ACA 3001 Ed. 11/2002 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE. VALVOLE DI REGOLAZIONE SERIE e
|
|
- Baldassare Federici
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ACA 3001 Ed. 11/2002 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE VALVOLE DI REGOLAZIONE SERIE e
2
3 LIMITAZIONI D'USO Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all'allegato I della Direttiva 97/23/CE Quando non diversamente specificato o richiesto, le valvole a globo Parcol sono soggette alle seguenti limitazioni d'uso: 0 - MASSIMA PRESSIONE E TEMPERATURA DI ESERCIZIO Prima di installare la valvola sull'impianto accertarsi che le massime pressioni e temperature di esercizio previste per la valvola siano compatibili con il suo rating e non eccedano i valori massimi ammissibili riportati sulla targhetta. 1 - MINIMA TEMPERATURA DI ESERCIZIO Le valvole con corpo in acciaio al carbonio (SA 105 o SA216 WCB) sono adatte al funzionamento ad una temperatura minima di -20 C con pressione al limite del rating e -29 C con pressione non superiore ad 1/3 del massimo del rating. Per le valvole in acciaio legato CrMo (SA217 WC6, SA217 WC9, SA217 C12A, SA182 F11, SA182 F22, SA182 F91 ecc.), destinate tipicamente al funzionamento ad alta temperatura, la temperatura di impiego al limite della pressione di rating deve essere superiore a +20 C. E' ammesso il funzionamento a temperature fino a -29 C quando la massima pressione di esercizio non supera 1/3 del massimo valore di rating a temperatura ambiente: RATING ANSI Pressione di rating (1) bar Pressione per T 20 C (1) (2) bar (1) Si fa riferimento a SA217 WC6/WC9 o SA182 F11/F22 (2) Anche in fase di pressatura idrostatica se T 20 C 2 - VITA UTILE IN REGIME DI CREEP Nel caso di utilizzo al di sopra della temperatura di creep (si veda tabella allegata) la vita utile garantita per la valvola è non inferiore a h di funzionamento continuo al limite della pressione di rating corrispondente alla temperatura. Materiale T inizio creep Acciai al C (es. A216 WCB-A105) 343 C Acciai CrMo (es. A217 WC9-A182 F22) 455 C Acciai austenitici serie 300 fusi 510 C Acciai 9% Cr Mo V (es. A217 C12A-A182 F91) 538 C Acciai austenitici serie 300 forgiati 538 C 3 - SOLLECITAZIONI DOVUTE AL SISMA L'integrità strutturale delle valvole Parcol, equipaggiate con attuatori pneumatici standard, in presenza di sisma è garantita, senza ulteriore verifica, almeno fino ad una accelerazione di 1.5 g ortogonale all'asse dell'attuatore. Il limite di 1.5 g è stato calcolato con attuatore in posizione verticale per le valvole a globo di rating più basso e nelle condizioni di esercizio più severe. Per le valvole speciali, o nel caso di installazione di attuatori di tipo differente, la verifica sismica viene eseguita solo quando espressamente richiesta. 4 - SOLLECITAZIONI TRASMESSE DAL PIPING Non è in genere necessaria alcuna verifica quando il diametro D della tubazione connessa non è superiore a 1.5 volte (2 volte per DN 3") il diametro nominale DN della valvola. Poiché la valvola NON deve essere utilizzata come punto fisso, nel caso di differenza tra i diametri delle tubazioni in ingresso e uscita, si deve far riferimento al minimo dei due diametri in quanto limitativo anche per il progettista del piping. 5 - VIBRAZIONI, FATICA, ecc. Se la valvola è stata selezionata correttamente (tipologia del trim e dimensione delle sezioni di passaggio) non si dovrebbero manifestare fenomeni vibratori significativi causati dalla valvola. Tuttavia in presenza di servizi critici (ad esempio su fluidi cavitanti o flashanti con elevate pressioni differenziali) modeste variazioni delle condizioni di processo possono innescare fenomeni vibratori anche intensi che possono danneggiare le parti interne della valvola e i leverismi di rinvio della strumentazione. In questo caso è necessario intervenire per riportare le condizioni di processo nei limiti previsti oppure rivedere il progetto del trim della valvola. 6 - EROSIONE, CORROSIONE Fluidi soggetti a flashing e cavitazione In presenza di flashing o cavitazione, al fine di ridurre al minimo il rischio di erosione della parete del corpo, si consiglia l'utilizzo di corpi in acciaio CrMo con DN e/o rating maggiorato abbinati a trim con diametro fori inferiore allo standard oppure di tipo specifico a flashing controllato Corrosione Le valvole Parcol sono state progettate considerando 2 mm di sovrametallo di corrosione per le esecuzioni a globo fuse e 1 mm per le costruzioni saldate o forgiate con spessore di parete fino a 30 mm. Nel caso di corrosione intergranulare diffusa è possibile stimare la vita utile della valvola in funzione del valore di sovrametallo disponibile. In presenza di fenomeni corrosivi localizzati caratteristici degli ambienti con presenza di cloruri quali vaiolatura, corrosione interstiziale sulle superfici di appoggio delle guarnizioni o stress corrosion, non è possibile eseguire previsioni di vita utile affidabili ed è quindi fondamentale una corretta selezione del materiale del corpo valvola Infragilimento da idrogeno Per servizi con rischio di SSC, in presenza di H2S (previsti ad esempio dalla norma NACE MR0175), i materiali devono essere preventivamente scelti e specificati in modo opportuno Particelle abrasive trasportate dal fluido La presenza di particelle abrasive trasportate dal fluido, oltre che alle parti interne della valvola, può arrecare danni significativi anche alle parti in pressione riducendone localmente lo spessore. 7 - INCENDIO ESTERNO Le valvole Parcol non sono progettate per resistere in caso di incendio esterno.
4 8 - PROTEZIONE DA SOVRAPRESSIONI 8.1- Sovrapressioni durante lo scarico di valvole di sicurezza Le valvole devono essere protette da pressioni superiori alla massima di rating. Sono ammessi picchi massimi di pressione, per brevi periodi durante lo scarico di valvole di sicurezza, fino al 10% oltre la massima pressione di rating corrispondente alla temperatura di funzionamento Manovre brusche su fluidi incomprimibili: colpi d'ariete Soprattutto nel caso di utilizzo su fluidi incomprimibili devono essere evitate manovre brusche di chiusura che possono provocare elevate sovrapressioni localizzate (colpo d'ariete). In particolare è da evitare l'installazione con flusso tendente a chiudere di valvole con otturatore non bilanciato quando non è stato previsto un attuatore di rigidezza adeguata. 9 - SPINTA MASSIMA ATTUATORE Non è necessaria alcuna verifica quando sono installati attuatori pneumatici standard Parcol. Nel caso di installazione di attuatori elettrici, oleodinamici o pneumatici di fornitura non Parcol è necessario verificare che il valore della spinta massima generata dall'attuatore non risulti eccessiva UTILIZZO COME VALVOLA DI ESTREMITÀ Le valvole Parcol non sono progettate per essere utilizzate come valvole di estremità. Questo utilizzo non è previsto anche quando le valvole sono fornite per servizio on-off CARICHI CICLICI DI PRESSIONE E TEMPERATURA Per la maggior parte delle applicazioni eventuali variazioni ripetitive di pressione e/o temperatura non creano limitazioni alla vita utile della valvola. In particolare non deve essere eseguita nessuna verifica quando : la temperatura massima di funzionamento non supera 550 C; non sono previste variazioni della temperatura del fluido superiori a 2 K/min; la massime escursione ciclica di pressione non è superiore a 1/3 della pressione massima di rating. Qualora le condizioni di esercizio previste non rientrino in quelle sopraesposte, si rende necessaria una verifica ad-hoc per la valutazione della vita utile della valvola.
5 NORME DI SICUREZZA GENERALITÀ Oltre alle norme di seguito riportate il responsabile dell impianto deve ottemperare a quanto previsto dalla vigente legislazione sulla sicurezza e salute del personale nei posti di lavoro. Per qualsiasi intervento deve essere utilizzato esclusivamente personale idoneo e specializzato. La ditta Parcol declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose imputabili ad un uso improprio delle apparecchiature,all utilizzo di ricambi non originali, ad interventi effettuati da personale non autorizzato. Il trasporto deve essere effettuato utilizzando gli imballi originali fino al luogo di installazione. Si declina ogni responsabilità per danni causati a persone o cose ed imputabili agli imballi qualora questi siano stati manomessi. IMPIEGO E MANUTENZIONE Prestare particolare attenzione al blocchetto di collegamento ed agli eventuali leverismi collegati allo stelo. Anche a valvola ferma non avvicinare mai le mani allo stelo ed ai leverismi se non dopo aver tolto aria e scaricato la molla. SMONTAGGIO Prima di smontare i collegamenti pneumatici controllare che siano stati depressurizzati. Per eseguire qualsiasi operazione di smontaggio anche parziale dell' attuatore attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate sul manuale. ATTENZIONE PERICOLO Per evitare danni a persone o cose occorre depressurizzare la valvola prima di procedere allo smontaggio anche parziale. SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE Per il sollevamento utilizzare, se presenti, gli appositi golfari; altrimenti procedere all imbragatura del corpo valvola. ATTENZIONE PERICOLO Utilizzare i golfari montati sull' attuatore per il sollevamento dell' assieme valvola-attuatore solo se non diversamente indicato dalle apposite targhette. RUMORE In particolari condizioni di impiego la valvola può generare elevati livelli di rumore. E pertanto necessario prendere, in tali casi, le opportune precauzioni come previsto dalla normativa vigente. TEMPERATURA Nel caso la valvola sia attraversata da fluido ad elevata temperatura, l operatore deve prestare particolare attenzione alle parti non protette. PREMISTOPPA ATTENZIONE PERICOLO Non va allentato né sostituito con valvola in pressione. ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE VALVOLE DI REGOLAZIONE SERIE e INSTALLAZIONE 1.1 La tubazione in cui è inserita la valvola deve avere tratti rettilinei di lunghezza non inferiore a 6 DN a monte e 3 DN a valle. Lo scopo di questa richiesta è di ottenere un flusso non deviato sulle due connessioni del corpo soprattutto su quella d ingresso. Nei tratti rettilinei possono esserci riduzioni purché opportunamente raccordate e concentriche. Meglio si rispettano tali richieste e più la valvola si comporta in esercizio come previsto in sede di selezione, sia per quanto riguarda il suo dimensionamento, la rumorosità, la stabilità dell otturatore ecc. 1.2 Prima di montare le valvole occorre assicurarsi, soprattutto nei nuovi impianti, che le tubazioni siano pulite ed esenti da scorie di saldature. 1.3 Onde evitare le tensioni in trazione o flessione che potrebbero verificarsi col serraggio delle valvole alle tubazioni, occorre controllare che gli attacchi di queste ultime siano nella giusta posizione (scartamento, coassialità e parallelismo) ciò particolarmente nel caso di valvole con attacchi flangiati. 1.4 Se il corpo della valvola è ad attacchi a saldare procedere al collegamento alla linea evitando un eccessivo surriscaldamento della parete del corpo. Se l otturatore della valvola ha l inserto di materiale plastico per la tenuta è buona norma mantenere l otturatore - 2 -
6 sollevato dalla sede durante l operazione di saldatura. Se si prevedono forti riscaldamenti del corpo (valvole piccole, trattamenti termici, processi MIG ecc.) e il trim ha inserti di materiale plastico è consigliabile tenere sotto controllo la temperatura del corpo. Temperatura max misurata sulla superficie esterna a mm dal cordone di saldatura lato valvola = 100 C. In casi dubbi è meglio smontare il trim prima di iniziare la saldatura. 1.5 Lo scartamento delle valvole PARCOL è conforme a quello prescritto dalla norma IEC , Tab Per i corpi con attacchi filettati può essere necessario, in funzione del tipo di installazione, montare raccordi a tre pezzi per permettere l asportazione delle valvole dalle linee. 1.7 Le valvole di regolazione sono installate solitamente con sistema di by-pass per permettere la manutenzione senza interrompere la continuità di servizio. La necessità di tale installazione deve essere definita per ogni particolare applicazione. Le 2 valvole di intercettazione poste a cavallo della valvola di regolazione devono avere un DN pari a quello della linea per non introdurre una perdita di carico sensibile quando sono tutte aperte. La valvola di by-pass deve avere invece lo stesso passaggio (pieno o ridotto) di quello della valvola di regolazione. 1.8 Le valvole serie e , vengono normalmente montate in modo che il flusso tenda ad aprire l otturatore, a meno che non sia diversamente specificato. 1.9 Il senso del flusso conforme a quanto detto è individuabile dalla freccia riportata sull apposita targhetta Le valvole vengono normalmente montate con l attuatore rivolto verso l alto. Possono comunque essere montate e funzionare correttamente in ogni altra posizione. Il montaggio con attuatore rivolto verso il basso è da evitare quando il fluido contiene particelle solide che, depositandosi nel cappello, potrebbero danneggiare la tenuta del premistoppa. 2 SMONTAGGIO E MONTAGGIO VALVOLA 2.1 SMONTAGGIO VALVOLA Rimuovere l attuatore dalla valvola (ved. manuale di istruzioni dell attuatore) Togliere i dadi (24), la flangia (17) e la boccola premitreccia Svitare i dadi (4) e rimuovere il cappello (2) Sfilare con cura l otturatore (5) e il relativo stelo (7) Per smontare il "Set tenuta" dal cappello vedere il Manuale di istruzione "Premistoppa per valvole di regolazione". 2.2 SOSTITUZIONE SEDE Svitare la sede (6) usando, se possibile, un apposita chiave ad impulsi che vada ad agganciarsi nelle 4 tacche della sede stessa In caso di difficoltà per l arrugginimento o deposito di sporcizia tra i filetti, spruzzare un prodotto antigrippante sui filetti e lasciare penetrare per 1 ora circa prima di ripetere l operazione con l apposita chiave. Le coppie necessarie per lo svitamento sono riportate nell apposita tabella Prima di sostituire la sede controllare che la filettatura del corpo sia pulita e non presenti ammaccature Ad eccezione delle applicazioni su linee sterili e ossigeno le filettature corpo/sede devono essere ingrassate con pasta Molyguard ANP 40 Chesterton n 725 NICKEL o equivalenti Per avvitare le sedi filettate avendo garanzia della tenuta fino ad almeno 150 bar occorre applicare le coppie elencate nella tabella 1. Per pressioni di tenuta maggiori le coppie richieste sono da maggiorare in proporzione (esempio: PN %). Quando le coppie superano i limiti delle attrezzature esistenti occorre applicare le coppie fino PN 100 ed eseguire saldatura di sigillo
7 2.3 SOSTITUZIONE STELO E OTTURATORE Anche se normalmente stelo e otturatore sono forniti come un unità unica è ugualmente utile conoscere la procedura di unione dei due componenti, quando sono uniti mediante filettatura e spinatura. FIG E consigliabile sempre avere lo stelo nuovo non forato mentre l otturatore può essere eventualmente quello già impiegato. Non è possibile tagliare la parte terminale filettata dello stelo e ripristinare il nuovo foro perché non c è sufficiente regolazione fra stelo e tirante dell attuatore per compensare la riduzione in lunghezza Rimuovere la spina spingendola fuori con un punzone Avvitare a fondo il nuovo stelo nell otturatore (nuovo o vecchio) utilizzando il quadro esistente all estremità opposta. Evitare di danneggiare le superfici rettificate Appoggiare il gambo dell otturatore su un blocco a V. POS. DENOMINAZIONE 1 CORPO SERIE CAPPELLO 3 PRIGIONIERO 4 DADO 5 * OTTURATORE 6 * SEDE 7 * STELO 8 * GUARNIZIONE 9 BOCCOLA 12 * SPINA 17 FLANGIA 23 PRIGIONIERO 24 DADO * Parti di ricambio consigliate: é preferibile l acquisto dell otturatore unito allo stelo (Particolari 5/ 7/ 12) - 4 -
8 2.3.5 Forare secondo i dati della tabella 2 guidando la punta nel foro esistente nel gambo Rimuovere le bave di foratura Aggiungere un pò di grasso sulla nuova spina e infilarla nel foro. Quando la spina è di tipo integrale essa deve essere rivettata nell otturatore. Dopo aver svasato da entrambe le parti il foro sull otturatore ed aver messo in sede la spina, rivettare le due estremità con un punzone in modo da impedirne l uscita dal gambo dell otturatore. Rimuovere accuratamente le eventuali bave di foratura e rivettatura Controllare sul tornio che stelo e otturatore siano allineati.in caso contrario raddrizzare con un martello rivestito di plastica o gomma. 2.4 SMERIGLIATURA SEDE Stendere uno strato sottilissimo ed uniforme di pasta smeriglio sulla battuta dell otturatore e rimontare il cappello Applicare una brida allo stelo e ruotare l otturatore nei due versi secondo un angolo di 45 per una decina di volte, esercitando una leggera pressione Sollevare l otturatore, ruotarlo di circa 20, riappoggiarlo sulla sede e ripetere l operazione (2.4.2) Ripetere le operazioni fino a completare il giro Ripetere le operazioni con pasta smeriglio a grana molto fine Lavare accuratamente le parti smerigliate con benzina Riassiemare la valvola Riguarnire la camera premistoppa secondo quanto descritto nel Manuale Premistoppa per valvole di Regolazione. 2.5 MONTAGGIO Per il montaggio della valvola ripetere in senso inverso la procedura utilizzata per lo smontaggio Eseguito il montaggio riguarnire la camera premistoppa secondo quanto descritto nel manuale Premistoppa per valvole di Regolazione. TAB. 1 DN poll. ANSI ANSI FILETTATURA COPPIA RICHIESTA PER MONTAGGIO SEDE - Nm (1) 1/2 3/4 1/2 3/4 1 M 34 x /4 M 40 x /2 1.1/2 2 M 60 x /2 M 66 x /2 3 M 78 x M 90 x M 110 x M 140 x M 160 x M 200 x M 260 x M 310 x (2) (1) Valori validi fino al PN 160/ANSI 900 per DN minori o uguali a 8" e fino al PN 100/ANSI 600 per DN 10" 12". (2) Battuta conica sede/corpo - 5 -
9 TAB. 2 DIAMETRO NOMINALE SPINA FIG. 2 INSERTO DI TEFLON DIAMETRO FORO DN Montare l attuatore sulla valvola Tarare la valvola. 3 TARATURA CON ATTUATORE PNEUMATICO A DIAFRAMMA Le valvole vengono fornite già tarate e provviste di certificato di collaudo. E consigliabile tuttavia controllare ulteriormente la taratura prima della messa in funzione della valvola. A tale scopo è necessario disporre di un manometro e di un riduttore di pressione con uscita regolabile da 0 a psi. Si collega alla rete l ingresso del riduttore, l uscita all attuatore e al manometro che misura la pressione nell attuatore. Si procede quindi come di seguito descritto per i due diversi casi: aria chiude e aria apre. 3.1 VALVOLA CON ATTUATORE AZIONE DIRETTA 1-X-211 (ARIA CHIUDE) (si suppone di avere una taratura 3 15 psi) FIG. 3 DN Mediante il riduttore di pressione dell aria aumentare la pressione sul diaframma fin quando l otturatore (5) si arresta dopo avere compiuto la corsa (fermo contro la sede) Verificare che la pressione letta sul manometro sia di 15 psi. In caso diverso agire sul riduttore e successivamente sulla vite di regolazione della molla fino ad ottenere la condizione richiesta Verificare che l indice di corsa sia in corrispondenza della posizione O della targhetta graduata. In caso diverso spostare la targhetta Diminuire la pressione di comando fino al raggiungimento della corsa nominale.la pressione dell aria dovrebbe teoricamente essere di 3 psi a meno delle tolleranze ammesse sul campo molla. ELENCO COMPONENTI Fig. 2-3 POS. DENOMINAZIONE 5 OTTURATORE Nel caso in cui la corsa dell otturatore sia inferiore a quella nominale controllare il collegamento fra lo stelo e il tirante dell attuatore variando se necessario la loro posizione relativa. 5c 5d 5e 5g 5h ANELLO TENUTA FLANGIA VITE SPINA GAMBO OTTURATORE Parti di ricambio consigliate: quando possibile acquistare come ricambio l otturatore completo di tutti i particolari - 6 -
10 3.2 VALVOLA CON ATTUATORE AZIONE INVERSA 1-X-212 (ARIA APRE) (si suppone di avere una taratura 6 30 psi) Mediante il riduttore di pressione dell aria aumentare la pressione sul diaframma fin quando l otturatore inizia la corsa Verificare che la pressione letta sul manometro sia di 6 psi. In caso diverso agire sul riduttore e successivamente sulla vite di regolazione della molla fino ad ottenere la condizione richiesta Eseguire la lavorazione a 60 dell anello di teflon come a fig Controllare che la tornitura del piano di tenuta sia uniforme e non presenti sfaccettature. Tornire quindi eventuali rigonfiamenti sul diametro esterno dovuti al serraggio dell anello di teflon nell otturatore Rimontare la valvola Operare come detto al punto Aumentare la pressione di comando fino al raggiungimento della corsa nominale.la pressione dell aria dovrebbe teoricamente essere di 30 psi a meno delle tolleranze ammesse sul campo molla Vedere punto SOSTITUZIONE INSERTO DI TEFLON SU OTTURATORE 4.1 OTTURATORI PER DN 3" (ved. fig. 2) Estrarre l otturatore dalla valvola agendo come ai punti 2.1, ecc Rimuovere la spina (5g) spingendola fuori con un punzone Svitare l otturatore (5) dal gambo (5h) con un cacciavite, agendo nell apposita feritoia situata in testa all otturatore L anello di tenuta in teflon (5c) viene fornito come ricambio in esecuzione semilavorata. La sua finitura deve essere eseguita dopo averlo montato nell otturatore Serrare l otturatore fino a battuta metallica Controllato che il foro della spina (5g) risulti in asse tra gambo e otturatore infilare la spina elastica. 4.2 OTTURATORI PER DN > 4" (Ved. fig. 3) Ved. punti 2.1, ecc Svitare le viti (5e) e togliere la flangia (5d) Ved. punto Applicare la flangia di bloccaggio e serrare le viti fino a che la flangia stessa vada a fare battuta metallica con l otturatore Ved. punto Ved. punto Ved. punto Rimontare la valvola Centrare l otturatore nel mandrino di un tornio, avendo cura di non rovinare il gambo dell otturatore
11
12 PARCOL S.p.A. Via Isonzo, CANEGRATE (MI) - ITALY C.C.I.A.A Fiscal code & VAT no. (IT) Telephone: Fax: sales@parcol.com -
ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE
MAN0006I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE per LIMITAZIONI D'USO vedere documento PARCOL "NTG 76/555" (Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all''allegato
DettagliATTUATORE PNEUMATICO A CILINDRO SERIE 1-X-431 con COMANDO MANUALE SERIE 1-X-4006 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE MAN0059I / Rev.0 LIMITAZIONI D'USO: NTG 76/556 ATTUATORE PNEUMATICO A CILINDRO SERIE 1-X-431 con COMANDO MANUALE SERIE 1-X-4006 - 2 - MAN0059I / Rev.0
Dettaglinava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature
Serie 7 ad apertura istantanea Per alte temperature ANDERSON GREENWOOD La valvola di sicurezza azionata tramite pilota Serie 7 è unica nel suo genere, in quanto costituita da una valvola principale e da
DettagliV5832A/5833A,C. Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm CARATTERISTICHE SPECIFICHE INFORMAZIONI GENERALI SPECIFICHE TECNICHE
V5832A/5833A,C Valvole lineari PN16 con corsa 6.5 mm V5832A V5833A V5833C CARATTERISTICHE SPECIFICHE TECNICHE Le dimensioni ridotte consentono l'installazione anche in spazi limitati La corsa lunga consente
Dettagli- Il limite di sostituzione delle pastiglie anteriori è pari a 0,8 mm. (a) riscontrabile come in figura sotto:
Sostituzione pastiglie freni ant. e post. XP500 TMAX 04->06 1 Chiave a bussola da 12 con cricchetto di manovra 1 Chiave Dinamometrica (se la si ha ) 1 Cacciavite Piano Piccolo 1 Calibro ventesimale 1 Pinza
DettagliComponenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale
0459IT ottobre 0 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale Installazione L installazione del pressostato di blocco deve essere effettuata da personale qualificato. Il pressostato K374Y00 può essere montato
DettagliVALVOLE A FARFALLA SERIE 1-2512
VALVOLE A FARFALLA SERIE 1-2512 VALVOLE A FARFALLA SERIE 1-2512 Le valvole PARCOL serie 1-2512 sono provviste di un otturatore a disco di tipo "swing through" opportunamente profilato per ridurre le coppie
DettagliFILTRO DEPURATORE AD Y
FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
Dettagli: acciaio (flangia in lega d alluminio)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348
DettagliISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE POSIZIONATORE A EFFETTO SEMPLICE MODELLO 2-4649
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE POSIZIONATORE A EFFETTO SEMPLICE MODELLO 2-4649 EDIZ. 07-2000 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO - MANUTENZIONE POSIZIONATORE A SEMPLICE EF- FETTO
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliSistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici
Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare
DettagliValvole di regolazione spurgo per caldaie Serie BCV / DN15 50 (½" 2")
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2013 AB Ed. 1 IT - 2014 Serie BCV / DN15 50 (½" 2") Descrizione
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliDeceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com
Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione
DettagliSerie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it
Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione
DettagliCOLLETTORI CON FLUSSIMETRI
ST.04.03.00 COLLETTORI CON FLUSSIMETRI 3972 3970 Art. 3970 Collettore componibile di mandata in ottone cromato. - Flussimetri e regolatori di portata - Attacchi intercambiabili per tubo rame, plastica
DettagliCapitolo 3. Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare.
Realizzazione meccanica Iniziamo col far vedere cosa si è ottenuto, per far comprendere le successive descrizioni, avendo in mente ciò che si vuole realizzare. - 37 - 3.1 Reperibilità dei pezzi La prima
DettagliCorriacqua Advantix Basic parete
Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶
DettagliMisuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione
3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione
DettagliVALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTATIZZABILI
ST.07.05.00 VALVOLE MONOTUBO E BITUBO TERMOSTIZZABILI 1. Art.1420 VALVOLA MONOTUBO TERMOSTIZZABILE Le valvole monotubo termostatizzabili permettono una regolazione di tipo manuale, termostatica oppure
DettagliIstruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
DettagliValvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS
Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione
DettagliSerie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo
Pagina 1 di 8 TI-P373-14 CH Ed. 3 IT - 2010 Descrizione Le valvole in bronzo per controllo on/off della serie PF51G sono del tipo a due vie ad attuazione pneumatica, progettate per l utilizzo con un ampia
DettagliAttuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L da DN 15 a DN 100
Pagina 1 di 10 TI-P357-30 CH Ed. 8 IT - 2012 Descrizione Gli attuatori pneumatici serie PN9000 sono una famiglia di attuatori lineari compatti, disponibili con diaframmi di 3 dimensioni diverse per andare
DettagliPressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:
DettagliAttuatori pneumatici PN9000 per valvole di regolazione SPIRA-TROL serie K e L - DN 15 100
Pagina 1 di 10 TI-P357-30 CH Ed. 7 IT - 2010 Descrizione Gli attuatori pneumatici serie PN9000 sono una famiglia di attuatori lineari compatti, disponibili con diaframmi di 3 dimensioni diverse per andare
DettagliNARVIK-YARWAY. Indicatori di livello per medie pressioni - Modello 32
NARVIK-YARWAY Narvik è in grado di offrire indicatori di livello e sistemi elettronici per il controllo del livello dell acqua di vari modelli, dimensioni e materiali, per soddisfare qualsiasi tipo di
DettagliCilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO
Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.
DettagliValvole a tre vie, PN16
4 464 Valvole a tre vie, PN6 VXG44... Valvole a tre vie con attacchi filettati esterni, PN6 Corpo valvola in bronzo Rg5 DN5... DN40 mm (½...½ ) k vs 0.25... 25 m 3 /h Corsa 5.5 mm Comando manuale di serie
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11
F111.HT.01 Sensore a Turbina per installazioni in carico MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 INDICE 1. Introduzione 2 1.1 Istruzioni per la sicurezza 2 2. Descrizzione 2 Caratteristiche principali... 3 Dati
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579
Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................
Dettagli(ORDINANZA PCM del 20 marzo 2003 n 3274)
DISPOSITIVO ANTISISMICO Valvole di sicurezza per interruzione automatica della distribuzione del gas in caso di terremoto (ORDINANZA PCM del 20 marzo 2003 n 3274) Nell ambito della prevenzione dai rischi
DettagliCollettori per circuiti del riscaldamento. Collettori per circuiti del riscaldamento.
Collettori per circuiti del riscaldamento I.6.2 Collettori per circuiti del riscaldamento. Tutti i componenti dei collettori del riscaldamento della SCHÜTZ sono compatibili nel modo più ottimale agli armadietti
DettagliSTIGA PARK 121 M 8211-3011-10
STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
DettagliPiccoli attuatori elettrici angolari 2SG5
Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni
DettagliSICUREZZA ROTTURA MOLLA
SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano
DettagliESERCITAZIONE Scrittura di un programma CNC per la fresatura di un componente dato
ESERCITAZIONE Scrittura di un programma CNC per la fresatura di un componente dato Nella presente esercitazione si redige il programma CNC per la fresatura del pezzo illustrato nelle Figure 1 e 2. Figura
DettagliPannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
DettagliIstruzioni di manutenzione
Istruzioni di manutenzione CR, CRN 120 e 150 50/60 Hz 3~ 1. Identificazione del modello... 2 1.1 Targhetta identificativa... 2 1.2 Codice del modello... 2 2. Coppie di serraggio e lubrificanti... 3 3.
DettagliPORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.
PORTE BASCULANTI MANUALE D USO Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI Introduzione. Officine Locati Monza s.r.l. La ringrazia per aver scelto la nostra
DettagliVALVOLA DI REGOLAZIONE
I VALVOLA DI REGOLAZIONE DELTAFLUX MANUALE TECNICO MT100 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, LA MESSA IN SERVIZIO E LA MANUTENZIONE Edizione Novembre 2009 AVVERTENZE AVVERTENZE GENERALI - L apparecchiatura
DettagliISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY
ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.
DettagliSostituzione della testata (09)
Sostituzione della testata (09) Il motore prodotto dal gruppo PSA, oggetto della riparazione, è siglato WJY ed ha una cilindrata pari a 1868 cm 3. Oltre che sulla Fiat Scudo, è stato utilizzato anche su
DettagliCM100/ PF USER MANUAL
CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il
DettagliMANUALE REVISIONE Indice:
MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliMOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO
Il moltiplicatore di pressione sfrutta una combinazione di aria/olio ottenendo notevoli pressioni. Il principio si basa sulla differenza della superficie dei due pistoni collegati tra di loro da un unico
DettagliIstruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia
Istruzione di montaggio per kit di taratura idraulica Per forcelle a cartuccia La forcella è un componente molto importante della moto e ha una grande influenza sulla stabilità del veicolo. Leggere attentamente
DettagliREP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.
Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.
DettagliOFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUALE ISTRUZIONI PER FLUSSIMETRI Serie RV 1. DESCRIZIONE Il flussimetro RV è un misuratore economico per grandi e grandissime portate del tipo a diaframma. Dotato di un tubo
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOCCIA TERMOSTATICA 1/2 CB404 1. Rimuovere dalla scatola del gruppo maniglia (FIG 1) i vari componenti con estrema cura: Corpo Maniglia (E) Manopola (G) Coperchio (H) Cam (F) Ghiera
DettagliIstruzioni di montaggio
63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l
DettagliCome si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliREGOLATORI DI PRESSIONE SERIE 33
REGOLATORI DI PRESSIONE SERIE 33 REGOLATORI DI PRESSIONE SERIE 33 Vite di regolazione Molla principale in acciaio Corpo valvola in ottone attacco manometro 1/4" SAE Soffietto di equilibrio in acciaio Applicazione
DettagliS1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS
APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono
DettagliPALLONI E OTTURATORI
PALLONI CON BY-PASS MAGGIORATO PER CONDOTTE A GRAVITA VOCE DI CAPITOLATO : Fornitura di pallone otturatore con by-pass maggiorato per condotte a gravità avente corpo realizzato in gomma a forte spessore
DettagliRegolatore di Pressione. Staflux 187
Regolatore di Pressione > Regolatore di pressione Introduction I regolatori di pressione STAFLUX 187 sono regolatori ad azione diretta con comando a membrana ed azione di contrasto con camera pressurizzata,
DettagliAMBIENTE DI LAVORO SALDATURA FOCUS DAY REGIONALE SULLA SALUTE E SICUREZZA NEL MONDO DELLA SALDATURA. 24 maggio 2007, Vicenza
ULSS N.6 VICENZA SPISAL Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza negli Ambienti di Lavoro con il contributo Istituto Italiano della Saldatura SALDATURA & AMBIENTE DI LAVORO FOCUS DAY REGIONALE SULLA SALUTE
DettagliMisure di temperatura nei processi biotecnologici
Misure di temperatura nei processi biotecnologici L industria chimica sta mostrando una tendenza verso la fabbricazione di elementi chimici di base tramite processi biotecnologici. Questi elementi sono
DettagliMACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò
MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO Andante e Rondò Manuale di utilizzo della Macchina per la tempera della punta dell ancia Andante e Rondò Bagnare l'ancia e assicurarsi che la curvatura
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliDispositivi di comando fluido e raccordi
MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di
Dettagli5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI
DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della
DettagliSerie V2001 Valvola a via diritta V2001 con attuatore pneumatico o elettrico
Serie V2001 Valvola a via diritta V2001 con attuatore pneumatico o elettrico Applicazione Valvola progettata per l impiantistica con liquidi, gas e vapore acqueo Diametro nominale DN 15 DN 100 Pressione
DettagliIstruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare
DettagliAccessori scarico fumi per apparecchi
Accessori scarico fumi per apparecchi 6 720 606 436-00.1O ZW 23 AE JS Índice Índice Avvertenze 2 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 2 1 Applicazione 3 1.1 Informazioni generali 3 1.2 Combinazione
DettagliEN 14399 IL CONFRONTO TECNICO FRA LE VARIE TIPOLOGIE
EN 14399 IL CONFRONTO TECNICO FRA LE VARIE TIPOLOGIE Bulloneria strutturale secondo EN 14399 EN 14399-1 10 UNI EN 14399-1:2005 UNI EN 14399-2:2005 UNI EN 14399-3:2005 UNI EN 14399-4:2005 UNI EN 14399-5:2005
DettagliMANUALE DI MANUTENZIONE DEL RIDUTTORE GPL TIPO: G / SEQUENZIALE
MANUALE DI MANUTENZIONE DEL RIDUTTORE GPL TIPO: G / SEQUENZIALE Manutenzione da effettuare ogni 40.000 km. Le operazioni riportate di seguito sono da eseguire obbligatoriamente con il riduttore non installato
DettagliPARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare
PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso
DettagliWWW.FaiDaTeGratisGS.it
WWW.FaiDaTeGratisGS.it I D R A U L I C A Come installare in un gruppo o miscelatore monocomando a parete un distanziatore dietro gruppo per l'attacco dell'acqua per la lavatrice la lavastoviglie o per
DettagliRegolatori a portata costante (CAV) RPK, RPK-I
Regolatori a portata costante (CAV) RPK, RPK-I Regolatore circolare () o rettangolare () autoregolante per impianti a portata costante. Indicato per ambienti nei quali sia necessario mantenere sempre il
DettagliCALEFFI. Valvole di sicurezza per impianti termici ed idrosanitari. serie 311-312-313-314-513-514 01253/13. Generalità
Valvole di sicurezza per impianti termici ed idrosanitari serie 311-312-313-314-513-514 RIT LFFI 013/13 ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 Generalità Le valvole di sicurezza serie 311, 312, 313, 314,
DettagliTR_132_01. tabella ricambi IPR-XB 600 AP>1500 IPR-XB 600APA>1500. Regolatore di pressione
tabella ricambi TR 0 Regolatore di pressione IPR-XB 600 AP>00 IPR-XB 600APA>00 STF KEMIM S.r.l. strada provinciale Km. 0,6 0080 Vernate (MI) Tel. (9).0.906 Fax.(9).0.906 E-mail : stfkemim@samgasgroup.it
Dettagli6302 2235 06/2000 IT Per l'utente. Istruzioni d uso. Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 TEST STB. Pregasi leggere attentamente prima dell'uso
6302 2235 06/2000 IT Per l'utente Istruzioni d uso Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 80 105 TEST STB Pregasi leggere attentamente prima dell'uso Premessa Importanti indicazioni generali per l'uso
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliIstruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente
Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente Misure: 191 x 141 cm Cod. serie: Data di produzione: Cod. fornitura: Istruzione di montaggio L 28 MILANO 2 Planimetria
DettagliPOZZETTO TERMOMETRICO
Industrial instrumentation for Pressure and Temperature ITA Manuale d uso MI-TW-ITA_2 10/2014 Copyright Nuova Fima S.p.A. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta
DettagliSERIE 500 TRASMETTITORE PNEUMATICO DI PRESSIONE DIFFERENZIALE A CAMPO VARIABILE
Man500n 09/2006 Istruzioni d'installazione Uso e Manutenzione SERIE 500 TRASMETTITORE PNEUMATICO DI PRESSIONE DIFFERENZIALE A CAMPO VARIABILE INDICE 1. MONTAGGIO 2. COLLEGAMENTO ALLA RETE ARIA COMPRESSA
DettagliBimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO
Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO SICUREZZA DI UN VEICOLO PUO ESSERE COMPROMESSA DA UN FISSAGGIO RUOTA ALLENTATO Viti o dadi allentati possono causare non
DettagliUnità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione
Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliALLEGATO II Dispositivi di attacco
ALLEGATO II Dispositivi di attacco. : il testo compreso fra i precedenti simboli si riferisce all aggiornamento di Maggio 2011 Nel presente allegato sono riportate le possibili conformazioni dei dispositivi
DettagliAssicurare la qualità nel lavoro Per sicurezza e prestazioni. RG Gomma S.r.l.
Assicurare la qualità nel lavoro Per sicurezza e prestazioni RG Gomma S.r.l. INDICE ORIGINE ------------------------------------------------- VALORI TECNICI -------------------------------------------
DettagliIDENTIFICAZIONE PRODOTTO
FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono
DettagliPOZZETTI DI ASPIRAZIONE DN100-125-150
IT POZZETTI DI ASPIRAZIONE DN00--0 ISTRUZIONI ORIGINALI POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN0 POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN POZZETTO DI ASPIRAZIONE DN00 SCHEDA TECNICA COD. 80 09 0 80 09 0 COD. 80 07 0 80 07 0 COD.
DettagliPRESSFAR 1. DESCRIZIONE 2. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE. Certificati N DW - 8511BS0157 DW - 8511BS0155
ST.09.01.00 PRESSFAR Certificati N DW - 8511BS0157 DW - 8511BS0155 1. DESCRIZIONE I raccordi a pressare Pressfar per tubi multistrato sono utilizzabili per impianti di riscaldamento, raffrescamento ed
DettagliAlimentazione pellet con coclea flessibile
Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliTARATURE VALVOLE: il martinetto
TARATURE VALVOLE: il martinetto Riferimento al DECRETO 329/04 La verifica di funzionalità degli accessori di sicurezza può essere effettuata con prove a banco o con simulazioni, se non si va ad intaccare
DettagliSICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...
ISTRUZIONI PER LA CIOTOLA IN CERAMICA Sommario SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5 Uso della ciotola in ceramica Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola
Dettagli