5 Semantica e pragmatica
|
|
|
- Aurelia Marinelli
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a Semantica e pragmatica [Materiale di riferimento per questa parte: Semantica: Lyons 1968 o, in traduzione italiana, Lyons 1975: cap. 9, parr , 9.1.3, , Taylor 1989 o, in traduzione italiana, Taylor 2003: parr Pragmatica: Levinson 1983 o, in traduzione italiana, Levinson 1993: parr. 1.4, 3.0, 3.1, 4.1] (1) Semantica: lo studio del significato delle espressioni linguistiche ((Lyons 1968) o Lyons 1975: par ). Pragmatica: Lo studio del rapporto tra il significato delle espressioni linguistiche e i contesti in cui tali espressioni vengono utilizzate ((9)-(10), (12)-(14)). (2) Alcuni concetti e questioni di base in semantica (Lyons1968 o Lyons 1975: cap. 9, parr , 9.1.3, ): La lingua è un sistema simbolico, in cui specifici segni che associano una struttura formale ad un concetto (o significato ) sono utilizzati per denotare dei referenti. ((3)). Il significato di singole espressioni linguistiche è definito dal loro rapporto con altre espressioni linguistiche (relazioni di senso), sia quelle con cui possono combinarsi (relazioni sintagmatiche: cf. la differenza nel tipo di colore denotato da rosso in vino rosso e capelli rossi ), sia quelle che potrebbero essere utilizzate al loro posto (relazioni paradigmatiche: cf. italiano pecora, riferibile sia all animale vivo, sia alla carne cucinata, vs. inglese sheep, riferibile solo all animale vivo, e mutton, riferibile solo alla carne cucinata; analogamente, singoli nomi di colore non coprono la stessa gamma di colori da una lingua all altra). Il significato delle espressioni linguistiche non è necessariamente scomponibile in una serie necessaria e sufficiente di elementi costitutivi ((4)). Piuttosto, le varie espressioni possono individuare delle categoorie che comprendono al loro interno esemplari più o meno rappresentativi, o prototipici ((4)-(5)). Il significato delle espressioni linguistiche non è necessariamente dato dalla somma dei significati degli elementi che le compongono (non composizionalità: ((6)); Cruse 2010: 86-8). (3) Struttura e funzione dei segni (adattato da Lyons1968 o Lyons 1975: par ): forma significato referente
2 Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a (4) Le entità riconducibili alle categorie designate da specifici termini linguistici non condividono tutte le stesse proprietà (Taylor 1989 e Taylor 2003: par. 3.1). Ad esempio: La categoria GIOCO : il tratto competizione è proprio di alcuni tipi di gioco (ad esempio gli scacchi o il calcio) ma non altri (ad esempio, un bambino che giochi da solo); il tratto divertimento è proprio di molti giochi, ma non di altri (ad esempio, una competizione di scacchi), ecc. Quindi, non esiste un tratto necessario e sufficiente che identifichi la categoria GIOCO: piuttosto, un gioco A ha dei tratti in comune con un gioco B che ha dei tratti in comune con un gioco C ecc. La categoria di SCAPOLO: è definibile come adulto maschio non sposato, ma non si applica, o risulta di dubbia applicazione, in una serie di casi che pure rispondono a questa descrizione, (ad esempio: il papa; un uomo in una coppia non sposata; Tarzan). La categoria di UCCELLO: rondini, pettirossi, gabbiani, ma in modo meno ovvio struzzi o pinguini. La categoria di MOBILIO: sedia, divano, tavolo, ma, meno ovviamente, lampada, televisione o telefono. (5) Un alternativa alla nozione tradizionale di categoria: il concetto di prototipo (Taylor 1989, Taylor 2003: par. 3.2): Non tutti i membri di una categoria hanno lo stesso status all interno della categoria stessa. Alcuni membri sono percepiti come più centrali di altri, o prototipici: questi sono i membri che, nel corso di esperimenti, vengono indicati come membri ottimali della categoria, o identificati più rapidamente come membri della categoria. L appartenenza ad una categoria non viene determinata sulla base di criteri assoluti, ma sulla base di una serie di modelli cognitivi idealizzati che corrispondono ad una certa visione del mondo non comprensiva di tutti i casi che potrebbero potenzialmente rientrare nella categoria. Non tutti gli individui delimitano una stessa categoria allo stesso modo: mentre i membri prototipici sono sempre fatti rientrare all interno della categoria, i giudizi sull appartenenza o meno dei membri non prototipici alla categoria possono variare. (6) Organizzazione delle espressioni linguistiche e rappresentazione mentale del linguaggio: composizionalità e noncomposizionalità:
3 Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a In molti casi, il significato di espressioni linguistiche complesse sembra corrispondere alla somma del significato delle parti (composizionalità). Ad esempio, nelle due frasi (a) Il gatto ha mangiato il cappello (b) Il gatto ha rubato il cappello Il significato globale della frase è dato dall unione dei significati del soggetto, del verbo e del complemento oggetto. Ma ci sono una serie di casi in cui il significato globale di un espressione linguistica non corrisponde alla somma del significato delle parti (non composizionalità). Ad esempio (c) Il ladro ha tagliato la corda (il significato idiomatico di tagliare la corda non deriva dalla somma dei significati di tagliare e corda ). (d) Paolo ha fatto una torta a Mario ( = Paolo ha fatto una torta con l intenzione di darla a Mario, ma il significato di intenzione non è specificamente associato a nessuno dei componenti della frase, ed è piuttosto veicolato dalla frase nel suo complesso.) (7) Polisemia (Lyons 1975: par ): il fatto che uno stesso elemento linguistico possieda una molteplicità di sensi concettualmente (e diacronicamente) connessi: ad esempio italiano a in andare a scuola e dare qualcosa a qualcuno, triste che prova tristezza e che provoca tristezza. (8) Alcuni concetti e questioni di base in pragmatica (Levinson 1983 o Levinson 1993: parr. 1.4, 3.0, 3.1): Indeterminatezza: l interpretazione delle espressioni linguistiche dipende in misura considerevole dal contesto extralinguistico in cui sono utilizzate (cfr. ad esempio (9)). Principio di cooperazione: nell ambito dell interazione comunicativa, i parlanti sono cooperativi, ovvero tendono a costruire i loro messaggi (e si aspettano che i loro interlocutori facciano altrettanto con i propri) in maniera che questi siano conformi a ciò che il contesto richiede e siano il piu informativi possibile (cf. (11), (15)). (9) Ho freddo (a seconda del contesto, questo può voler dire, ad esempio, chiudi la finestra, andiamo a casa, il riscaldamento non funziona ). (10) A. Può venire qui di nuovo oggi? B. Veramente oggi devo andare fuori città, signora.
4 Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a A. E questo giovedì? (il contesto permette di ricostruire che A vuole che B faccia qualcosa, che B non può farlo, che tra A e B esistono dei rapporti di livello formale, e a cosa si riferiscono gli elementi qui e questo.) (11) Le massime conversazionali: Qualità: non dire ciò che non si ritiene vero, o per cui non si ha evidenza. Quantità: non dire di piu o di meno di quanto è necessario Rilevanza: dire solo ciò che è rilevante nel contesto. Maniera: essere brevi, chiari e ordinati L assunto che i parlanti si conformino a queste massime determina in molti casi, durante il processo di interpretazione dell enunciato, una serie di inferenze, o implicature conversazionali (indicate in pragmatica con + >), che non derivano direttamente dalla semantica dell enunciato stesso ((10), (12), (13), (14)). (12) A. Sai che ore sono? B. Ho sentito passare il furgoncino del gelataio. (+ > B non sa che ore sono esattamente, ma il gelataio passa sempre ad una certa ora nota a B e ad A, quindi dev essere dopo quell ora) (13) La bandiera è rossa. (+ > e non ha altri colori) (14) È andato al mercato e ha comprato il pesce. (+ > gli eventi si sono svolti in quest ordine) (15) Presupposizione: un inferenza legata al contesto (indicata solitamente con >>) il cui contenuto viene dato per scontato in seguito al proferimento dell enunciato (Levinson 1983 o Levinson 1993: par. 4.1, Huang 2006 parr. 3.1, 3.2): (a) Giovanni sa/non sa che Baird ha inventato la televisione (>> Baird ha inventato la televisione). (b) Giovanni ha visto/non ha visto l uomo con due teste. (>> c è un uomo con due teste) (c) Maria è arrabbiata che Giovanni stia organizzando una festa (>> Giovanni sta organizzando una festa) (d) Se Giovanni sta organizzando una festa, Maria sarà arrabbiata. (non presuppone che Giovanni sta organizzando una festa)
5 Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a (16) Il mutamento semantico: Due tipi di mutamento semantico: mutamento lessicale (ovvero nel significato di singole parole): francese voler volare > volare e rubare, antico inglese steorfan morire > inglese moderno starve morire di fame, essere molto affamato ; mutamento nel significato di intere costruzioni: inglese be going to + INFINITO andare a INFINITO > andare a INFINITO e FUTURO, latino habēre + INFINITO necessità, obbligo di INFINITO > lingue romanze FUTURO Meccanismi concettuali alla base del mutamento semantico: Attribuzione ad un elemento linguistico di nuovi significati connessi a quelli precedentemente espressi da tale elemento: metafora. Attribuzione ad un elemento linguistico di un significato originariamente proprio di un altro elemento linguistico utilizzato nello stesso contesto, o del contesto di occorrenza in generale: metonimia. In entrambi i casi, l elemento che subisce il mutamento può venire ad esprimere una molteplicità di significati connessi, ovvero il significato originale e quello derivato (polisemia). (17) Metafora (Lyons 1975: par , McMahon 1994: 182-3, Cruse 2010: 241-9, 256-9): il fatto che particolari concetti siano associati ad altri concetti, ed espressi nei termini di questi ultimi. Solitamente i concetti che servono da modello per l espressione sono più concreti e specifici. Ad esempio: parti del corpo > relazioni spaziali: piedi > ai piedi della collina (18) Alcuni esempi di metonimia: Latino iecur ficatum fegato ripieno di fichi > italiano fegato. Lo sviluppo da verbo di movimento a futuro (esempio (16)): Molti contesti in cui si descrive movimento verso un luogo veicolano anche l idea di azione che avverrà nel futuro ( Sto andando a mangiare), e questa diventa il significato principale dell espressione. Lo sviluppo da congiunzione temporale a congiunzione avversativa (Inglese while, italiano mentre: poichè talvolta degli eventi simultanei possono essere in contrasto ((19b)), le congiunzioni temporali che originariamente esprimono eventi simultanei ((19a)) possono essere reinterpretate come congiunzioni avversative Hopper and Traugott 1993: 84-6.
6 Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a Questi processi di reinterpretazione si basano su inferenze determinate dal contesto, ovvero processi pragmatici. Ad esempio: Il motivo per cui l idea di azione nel futuro diventa il significato principale delle costruzioni con verbi di movimento è verosimilmente che, in alcuni contesti, tale idea è più rilevante del significato di movimento, e si inferisce quindi che l obiettivo di chi usa la costruzione è veicolare tale idea, piuttosto che il significato di movimento (ad esempio, Sto andando a mangiare viene normalmente utilizzata come una frase che mira a fornire informazioni su cosa il parlante farà, non sul fatto che sta andando in un certo luogo). Il motivo per cui il significato avversativo viene stabilmente associato a mentre è che in una serie di casi la simultaneità degli eventi descritti è meno rilevante del fatto che sono in contrasto, e si inferisce quindi che l obiettivo del parlante è veicolare il contrasto, piuttosto che la simultaneità. Inglese antico (19) (a) ðæt quello lastede durò þa i [xix] 19 winttre inverni wile mentre Stephne Stephen was fu king re Questo durò per i diciannove inverni che/mentre Stephen fu re (b) Whill mentre others altri bee great essere grande aime aspirano at a greatnes grandezza boght ottenuta with con blod, sangue Not non thou stryves, bot to bee god tu cerchi ma a essere buono Mentre altri aspirano alla grandezza ottenuta con il sangue, tu cerchi non di essere grande, ma buono (Hopper and Traugott 1993: 85) to a Riferimenti bibliografici Cruse, D. A. (2010). Meaning in Language: An Introduction. Oxford: Oxford University Press. Hopper, P. J. and E. C. Traugott (1993). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. Huang, Y. (2006). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press. Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. Levinson, S. C. (1993). La pragmatica. Bologna: Il Mulino.
7 Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a Lyons, J. (1968). Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. Lyons, J. (1975). Introduzione alla linguistica teorica. Bari: Laterza. McMahon, A. S. (1994). Understanding language change. Cambridge: Cambridge University Press. Taylor, J. R. (1989). Linguistic categorization. Oxford: Oxford University Press. Taylor, J. R. (2003). La categorizzazione linguistica : i prototipi nella teoria del linguaggio. Macerata: Quodlibet.
5 Semantica e pragmatica
Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a 2014-15 1 5 Semantica e pragmatica [Materiale di riferimento per questa parte (solo per quanto riguarda gli argomenti trattati): Semantica:Lyons 1968 o, in traduzione
5 L evoluzione delle lingue: livelli del mutamento linguistico
Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a 2014-15 1 5 L evoluzione delle lingue: livelli del mutamento linguistico [Materiali di riferimento per questa parte (solo in riferimento agli arrgomenti trattati):
5 L evoluzione delle lingue: livelli del mutamento linguistico
Sonia Cristofaro - Glottologia - a.a 2013-14 1 5 L evoluzione delle lingue: livelli del mutamento linguistico [Materiali di riferimento per questa parte: Per il mutamento linguistico in generale: Lazzeroni
5 L evoluzione delle lingue: tipi di mutamento linguistico
Sonia Cristofaro - Glottologia - a.a 2011-12 1 5 L evoluzione delle lingue: tipi di mutamento linguistico [Materiali di riferimento per questa parte: Per il mutamento linguistico in generale: Lazzeroni
Elementi di Psicologia dello Sviluppo (II modulo) Mirco Fasolo
Elementi di Psicologia dello Sviluppo (II modulo) Mirco Fasolo [email protected] Bibliografia Testi obbligatori - D amico, Devescovi (2003). Comunicazione e linguaggio nei bambini. Carocci: Roma.
5 Motivazioni funzionali
Sonia Cristofaro - Glottologia - a.a 2009-10 1 5 Motivazioni funzionali [Materiale di riferimento per questa parte: Croft 1990: capp. 3 (traduzione italiana in Cristofaro and Ramat 1999: cap.1) e 4; Cristofaro
TEORIA DEI LINGUAGGI ( )
+ TEORIA DEI LINGUAGGI (2017-18) Dott.ssa Filomena Diodato + Tripartizione dei compiti della semiotica (Morris,1938)! Sintattica: studio delle relazioni tra i segni;! Semantica: studio delle relazioni
G. Graffi, S. Scalise, Le lingue e il linguaggio I L S I G N I F I C A T O D E L L E P A R O L E E D E L L E F R A S I : S E M A N T I C A
G. Graffi, S. Scalise, Le lingue e il linguaggio I L S I G N I F I C A T O D E L L E P A R O L E E D E L L E F R A S I : S E M A N T I C A Analisi del significato in tratti semantici Alcune teorie linguistiche
Semantica I L S I G N I F I C A T O D E L L E P A R O L E E D E L L E F R A S I
Semantica I L S I G N I F I C A T O D E L L E P A R O L E E D E L L E F R A S I Cos è? Aspetti «interni» del linguaggio 2 i suoni linguistici la struttura delle parole la combinazione delle parole in gruppi
APPROCCIO PRAGMATICO (2 di 15)
APPROCCIO PRAGMATICO (2 di 15) Nascita della disciplina: prima applicazione del termine pragmatica alla linguistica in Charles Morris (1938), come quella parte della semiotica che studia le relazioni fra
Linguaggio e Categorizzazione
Linguaggio e Categorizzazione Claudia Casadio Logica e Psicologia del Pensiero Laurea Triennale - Indirizzo Evolutivo A.A. 2004-05 Contents 1 Definizione di categoria.....................................
Il significato. Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino. Quarta Lezione
Il significato Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino Quarta Lezione Quarta lezione: Il significato Sommario Il significato: tre approcci Capitolo 3 «Comunicazione e Significato»
Comunicazione Vs. Linguaggio
Comunicazione Vs. Linguaggio Comunicazione: rete di scambi di informazioni e di relazioni sociali sirealizzaall internodiungruppo(naturasociale) ne costituisce la base dell interazione e delle relazioni
Quine. su senso, riferimento e traduzione radicale. Lezioni lauree triennali
Quine su senso, riferimento e traduzione radicale Lezioni lauree triennali 2014-15 La semantica di Carnap A partire da Frege, Carnap riformula senso e denotazione come intensione e estensione associate
LA COMUNICAZIONE. Una riflessione teorico-pratica sulle caratteristiche e le logiche dei processi comunicativi
LA COMUNICAZIONE Una riflessione teorico-pratica sulle caratteristiche e le logiche dei processi comunicativi Il termine comunicazione deriva dal verbo comunicare che nel suo significato originale vuol
Fondamenti di Linguistica
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA Facoltà di Lettere e Filosofia Lingue e culture straniere occidentali e orientali LINGUISTICA GENERALE Modulo A (9 CFU) Fondamenti di Linguistica PROF.SSA CLARA FERRANTI
Applicazioni:la traduzione automatica
Applicazioni:la traduzione automatica Il problema di tradurre automaticamente un testo da una lingua all altra è stato affrontato ancora prima della nascita dell IA. Negli anni Cinquanta diversi ricercatori,
Introduzione alla pragmatica
Filippo Domaneschi Introduzione alla pragmatica C Carocci editore A Roberta 1 a edizione, luglio 2014 copyright 2014 by Carocci editore S.p.A., Roma Finito di stampare nel luglio 2014 da Eurolit, Roma
Grice Logica e conversazione
Grice Logica e conversazione ormalisti e informalisti Grice distingue nel suo articolo fra formalisti e informalisti Sia i formalisti che gli informalisti ritengono che ci sia un divario fra gli espedienti
Cerchiamo di capire che cosa questo significa
http://filosofia.dipafilo.unimi.it/~paganini/index.html A tutti appare chiaro che Quando leggiamo una frase ambigua facciamo molto fatica a cogliere l ambiguità, noi leggiamo la frase in base a una certa
Introduzione e fondamenti di Psicologia della Comunicaione
Introduzione e fondamenti di Psicologia della Comunicaione Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino Prima Lezione Obiettivi del corso Acquisire gli strumenti teorici per
La pragmatica. Studia quegli aspetti che riguardano il linguaggio come azione ( gr. prâgma, azione, fatto )
La pragmatica Studia quegli aspetti che riguardano il linguaggio come azione ( gr. prâgma, azione, fatto ) Pragmatica = termine introdotto dal filosofo americano Charles Morris. Ampio successo a partire
G. Graffi, S. Scalise, Le lingue e il linguaggio A L C U N E I D E E B A S I L A R I 1
G. Graffi, S. Scalise, Le lingue e il linguaggio A L C U N E I D E E B A S I L A R I 1 La linguistica, il «linguaggio» e i «linguaggi» 2 Linguistica: Scienza cognitiva (cfr. lezioni introduttive) Lo studio
Il messaggio: tra linguaggio digitale e linguaggio analogico. Loredana La Vecchia Lezione 1 aprile 2009 Corso di Laurea Scienze dell educazione
Il messaggio: tra linguaggio digitale e linguaggio analogico Loredana La Vecchia Lezione 1 aprile 2009 Corso di Laurea Scienze dell educazione definizione Linguaggio = capacità, facoltà mentale di cui
Come funziona il linguaggio COME FUNZIONA IL LINGUAGGIO
Come funziona il linguaggio COME FUZIOA IL LIGUAGGIO SITASSI Il cervello di ogni persona contiene un dizionario di parole e dei concetti che esse rappresentano (dizionario mentale) e un insieme di regole
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.)
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.) Docente: Giuseppe Spolaore Orario: Martedì ore 17.20 aula T4, mercoledì ore 17.20 aula 1.4, giovedì ore 14.00 aula 1.4 (per un totale di circa 10 lezioni). Ricevimento:
Fondamenti di Linguistica Semantica e Lessico Lezione 4: Polisemia, Lessico e Dizionari
Fondamenti di Linguistica Semantica e Lessico Lezione 4: Polisemia, Lessico e Dizionari Malvina Nissim [email protected] 3 Dicembre 2008 Metonimie o Lessicalizzazioni? Hoover Kleenex China Scottex
Le basi della comunicazione in oncologia PROF. PAOLO GRITTI UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA CAMPANIA «LUIGI VANVITELLI»
Le basi della comunicazione in oncologia PROF. PAOLO GRITTI UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA CAMPANIA «LUIGI VANVITELLI» Il Modello Telefonico codifica decodifica emittente messaggio canale messaggio ricevente
CORSO SPECIALIZZAZIONE SUL SOSTEGNO SCUOLA SECONDARIA I GRADO Università di Pisa CODICI COMUNICATIVI PROF.SSA GUAITI ORNELLA
CORSO SPECIALIZZAZIONE SUL SOSTEGNO SCUOLA SECONDARIA I GRADO Università di Pisa CODICI COMUNICATIVI PROF.SSA GUAITI ORNELLA DIDATTICA DELL ITALIANO 1) PRIMA FASE:OSSERVAZIONE DELLE COMPETENZE DI SCRITTURA
Lezione 10: implicature conversazionali. Quando comunica ad altri il parlante
Lezione 10: implicature conversazionali Quando comunica ad altri il parlante (i) produrre un effetto (una credenza) in chi lo ascolta (ii) far sì che chi lo ascolta riconosca che il parlante intende produrre
LINGUA INGLESE CLASSE 4^
DISCIPLINA LINGUA INGLESE CLASSE 4^ LEGENDA per gli : A= Ascolto (comprensione orale) P = Parlato (produzione e interazione orale) L = Lettura (comprensione scritta) S = Scrittura (produzione scritta)
Paul Grice teoria dell implicatura conversazionale
Paul Grice teoria dell implicatura conversazionale significato naturale e significato non naturale Grice attira l attenzione su due differenti modi in cui il verbo significare è usato. quelle macchie significano
Linguistica generale. a.a Federica Da Milano
Linguistica generale a.a.2014-2015 Federica Da Milano La sintassi: frasi e enunciati La frase intesa come modulo di un testo è chiamata enunciato, per differenziarla dalla frase intesa come costruzione
LINGUA INGLESE CLASSE PRIMA NUCLEI TEMATICI OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO COMPETENZE. Comprendere vocaboli, istruzioni, espressioni di uso quotidiano
LINGUA INGLESE (comprensione orale) Comprendere brevi messaggi orali e scritti relativi ad ambiti familiari Parlato (produzione e interazione orale) Descrivere oralmente, in modo semplice, aspetti del
SCUOLA PRIMARIA INGLESE CLASSE TERZA
SCUOLA PRIMARIA INGLESE CLASSE TERZA COMPETENZA CHIAVE EUROPEA: COMUNICAZIONE NELLE LINGUE STRANIERE CHIAVE EUROPEE TRASVERSALI: Competenza digitale. Imparare ad imparare. Competenze sociali e civiche.
PASSAPORTO LINGUISTICO
LANGUAGE PASSPORT AUTOVALUTAZIONE SELF ASSESSMENT In questa sezione troverai tre sezioni (file) che contengono ognuna quattro griglie di autovalutazione e una griglia riassuntiva delle tue competenze nelle
SCUOLA SECONDARIA DISCIPLINA DI RIFERIMENTO: FRANCESE CLASSE PRIMA
Fonti di legittimazione : Raccomandazione del Parlamento Europeo e del Consiglio 18.12.2006 - Indicazioni Nazionali per il Curricolo 2012 SCUOLA SECONDARIA DISCIPLINA DI RIFERIMENTO: FRANCESE CLASSE PRIMA
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.)
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.) Docente: Giuseppe Spolaore Orario: Martedì ore 17.20 aula T4, mercoledì ore 17.20 aula 1.4, giovedì ore 14.00 aula 1.4 (per un totale di circa 10 lezioni). Ricevimento:
LOGICA E FILOSOFIA DELLA SCIENZA
LOGICA E FILOSOFIA DELLA SCIENZA Claudia Casadio PRIMA LEZIONE Logica, Linguistica e Scienza Cognitiva Tre ambiti scientifici Logica Studia i processi in base a cui traiamo inferenze a partire dalle nostre
Analisi del linguaggio
Analisi del linguaggio 3 livelli: SINTASSI: si occupa della relazione dei segni linguistici tra loro; SEMANTICA: si occupa della relazione dei segni linguistici con qualcosa di esterno al linguaggio; PRAGMATICA:
Esercizi di rappresentazione
Esercizi di rappresentazione soluzioni Sandro Zucchi 2013-14 Primo esercizio (connettivi vero-funzionali - Bonevac) Quale dei connettivi seguenti è vero-funzionale? (se classifichi un connettivo come vero-funzionale,
definizione Il messaggio: tra linguaggio digitale e linguaggio analogico comunicare definizione
Il messaggio: tra linguaggio digitale e linguaggio analogico definizione Linguaggio = capacità, facoltà mentale di cui è dotata la nostra specie Lingua = è ciò che ci consente di esercitare la facoltà
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.)
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.) Docente: Giuseppe Spolaore Orario: Martedì ore 17.20 aula T4, mercoledì ore 17.20 aula 1.4, giovedì ore 14.00 aula 1.4 (per un totale di circa 10 lezioni). Ricevimento:
LINGUA INGLESE CLASSE 5^ ABILITA -Sa ascoltare e comprendere il tema generale di un breve discorso e/o dialogo. ABILITA
DISCIPLINA LINGUA INGLESE CLASSE 5^ LEGENDA per gli : A= Ascolto (comprensione orale) P = Parlato (produzione e interazione orale) L = Lettura (comprensione scritta) S = Scrittura (produzione scritta)
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.)
Filosofia del linguaggio (i) (3 cr.) Docente: Giuseppe Spolaore Orario: Martedì ore 17.20 aula T4, mercoledì ore 17.20 aula 1.4, giovedì ore 14.00 aula 1.4 (per un totale di circa 10 lezioni). Ricevimento:
Un ultimo suggerimento Per capire se ci vuole l'h
Altre informazioni, per capire bene leggi attentamente! possedere Avere HAI sentire agire a chi? AI dove? come? possedere HANNO sentire agire N.B. : ANNO è quello del calendario HANNO significa AVERE Un
La comprensione dei testi rigidi: testo scientifico e testo normativo
ACCADEMIA DELLA CRUSCA L italiano competenza trasversale. La comprensione dei testi rigidi: testo scientifico e testo normativo A.Valeria Saura VERIFICA DELLA COMPRENSIONE DEL TESTO Molta tradizione didattica,
Sommario. 1. Approccio logico-filosofico. 2. Approccio linguistico. 3. Pragmatica LEZIONE 7
Sommario LEZIONE 7 1. Approccio logico-filosofico 2. Approccio linguistico 3. Pragmatica Concezione logico-filosofica referente (significato) significato (senso) segno Nota: fra parentesi la terminologia
Semantica e pragmatica a confronto. Claudia Bianchi Facoltà di Filosofia Università San Raffaele, Milano
Semantica e pragmatica a confronto Claudia Bianchi Facoltà di Filosofia Università San Raffaele, Milano Voltaire Quando un diplomatico dice "Sì", vuole dire forse Quando dice "Forse", vuole dire no Quando
DEISSI (o INDICALITÀ) Il termine "deissi" origina dal greco δεῖξις (deîxis, "indicazione"), derivato di δείκνυμι (dèiknymi, "io mostro, io indico")
DEISSI (o INDICALITÀ) Il termine "deissi" origina dal greco δεῖξις (deîxis, "indicazione"), derivato di δείκνυμι (dèiknymi, "io mostro, io indico") elemento universale a tutte le lingue elemento di un
Saluti Numeri fino a dieci nomi dei principali membri della famiglia alcuni animali domestici Oggetti scolastici Colori
SCUOLA PRIMARIA CLASSE PRIMA Saluti Numeri fino a dieci nomi dei principali membri della famiglia alcuni animali domestici Oggetti scolastici Colori SAPERI IRRINUNCIABILI AL TERMINE DELLA CLASSE PRIMA
Competenza: 1. Comunicazione efficace Indicatore: 1.1 Comprensione
SCUOLA PRIMARIA INGLESE Competenza: 1. Comunicazione efficace Indicatore: 1.1 Comprensione Descrittori Classe 1 Descrittori Classe 2 Descrittori Classe 3 Descrittori Classe 4 Descrittori Classe 5 comprendere
La competenza in Lettura
La competenza in Lettura Dipartimento di Lettere- Buone pratiche 1 Aspetti della competenza di lettura 1 Riconoscere e comprendere il significato letterale e figurato di parole ed espressioni; riconoscere
1 PARTE I - IL PERIMETRO DELLA GRAMMATICA: LA LINGUA NELLA COMUNICA- ZIONE
Indice generale XI XV XIX XX XXIII XXV XXVII XXVHI XXX Indice dei box e delle tabelle notevoli Introduzione Premessa. La grammatica: regole e scelte, strutture e funzioni 1. Regole e scelte 2. Strutture
CLASSE IV -UNITA DI APPRENDIMENTO N 1 ASSE DEI LINGUAGGI VERBALI (Italiano, Inglese, Francese) TITOLO I like English
CLASSE IV -UNITA DI APPRENDIMENTO N 1 ASSE DEI LINGUAGGI VERBALI (Italiano, Inglese, Francese) TITOLO I like English COMPETENZE di asse (I traguardi sono riconducibili al Livello A1 del Quadro Comune Europeo
ITALIANO. CONOSCENZE (i saperi)
Classe quarta ITALIANO NUCLEI ESSENZIALI ASCOLTO Strategie d ascolto Traguardi di SVILUPPO di COMPETENZA Comprende testi orali diretti o trasmessi cogliendone il senso, le informazioni principali e lo
Riassumere significa ridurre la lunghezza di un testo mantenendone il senso globale.
Riassumere Riassumere significa ridurre la lunghezza di un testo mantenendone il senso globale. Non esistono regole fisse per il riassunto, che può variare a seconda del tipo di testo da riassumere, dello
Connettivi del linguaggio e della logica
Connettivi del linguaggio e della logica Fino a che punto il significato di,, e corrisponde al significato delle espressioni del linguaggio naturale e o, se... allora... e non? e e Congiunzioni e connettivi
L afasia e la comunicazione con la persona afasica. Anna Basso
L afasia e la comunicazione con la persona afasica Anna Basso L afasia è un disturbo acquisito del linguaggio conseguente al danno di determinate aree cerebrali. Questa definizione consente di identificare
Prof.ssa Paola Cotticelli Linguistica Storica (s)
Prof.ssa Paola Cotticelli Linguistica Storica (s) Il mutamento linguistico (Modulo I: 18 ore) Mutamento morfologico: aspetti della grammaticalizzazione (Modulo II: 36 ore) Programma 2010/2011 I. All interno
Significato, riferimento e stereotipi.
Significato, riferimento e stereotipi. entità mentali entità astratte -I significati sono di dominio pubblico -Afferrati da più di una persona -Afferrati da più persone contemporaneamente - estensione
Il significato. Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino. Quinta Lezione
Il significato Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino Quinta Lezione Quinta lezione: Il significato Sommario Universalità vs. Relatività Capitolo 3 «Comunicazione e Significato»
Linguistica Generale. Docente: Paola Monachesi. Contents First Last Prev Next
Linguistica Generale Docente: Paola Monachesi Contents 1 La linguistica e i suoi settori............................... 3 2 La grammatica come mezzo per rappresentare la competenza linguistica...............................................
