INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO"

Transcript

1 Regulation Regolazione TH-CONTROLLER User terminal Terminale utente INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L USO

2

3 DISPOSAL - SMALTIMENTO In accordance with the provisions of the following European directives, 2002/95/EC, 2002/96/EC 2003/108/EC, regarding reducing the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, in addition to waste disposal. The crossed-out rubbish bin symbol shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the product must be collected separately from other waste. As a result, users shall take the equipment to suitable disposal centres for electronic and electrotechnical devices. Otherwise, they can choose to give it back to the seller if they are going to buy a new equivalent one. Appropriate separate waste collection for subsequent sending of the disused equipment for recycling, treatment and compatible environmental disposal contributes to preventing possible negative effects on the environment and favours recycling of the materials of which the equipment is composed. The abusive disposal of the product by the user leads to the application of the penalties envisaged by current regulations regarding the matter. In base a quanto previsto dalle seguenti direttive europee 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia. INDEX - INDICE Description Descrizione Pag. Disposal Smaltimento 3 1 Description Descrizione Keys description Descrizione tasti Display description Descrizione display 7 2 Switch on and off Accensione e spegnimento 8 3 Season set Set stagione From winter to summer Da inverno ad estate From summer to winter Da estate ad inverno 8 4 Displaying of the detected temperature Visualizzazione dati e set Displaying of the detected temperature Visualizzazione temperatura rilevata Temperature set Set temperatura Displaying of the detected humidity Visualizzazione umidità rilevata Humidity set Set umidità Displaying of the outdoor temperature Visualizzazione temperatura esterna 13 5 Renewal and boost functions Funzioni rinnovo e boost 13 6 Programming Programmazione Programming menu table Tabella menu programmazione Daily programming codes Codifica programmazione giornaliera On/Off Programming Programmazione On/Off Programming example Esempio programmazione Programming diagram Schema programmazione 18 7 Contrast, date and time setting Impostazione contrasto, data e ora Contrast setting Impostazione contrasto Date and time setting Impostazione data e ora 22 8 Alarms Allarmi Alarm list table Tabella lista allarmi 25 3

4 1 DESCRIPTION - DESCRIZIONE TH-Controller user terminal to detect room temperature and humidity. It displays and controls the parameters of the room and of the air handling unit. It also manages the time programming of the different operations. Terminale utente TH-Controller in grado di misurare la temperatura e umidità in ambiente. Visualizza e gestisce i parametri ambiente e della macchina. Gestisce inoltre la programmazione oraria delle funzionalità. 1.1 KEYS DESCRIPTION - DESCRIZIONE TASTI Description Change information page displayed. Short pressure Long pressure Change fan speed Short pressure Long pressure - Enable programming Enter programming menu - Exit submenus (programming and technical or user menu) - Manual Activation of Ventilation Switch device and system on/off Confirm parameters/programming Descrizione Cambio pagina delle informazioni visualizzate. Pressione corta Pressione lunga - Abilitazione della programmazione Entrata menu di programmazione Cambio velocità del ventilatore Pressione corta Pressione lunga - Uscita dai sotto menù (programmazione e menu tecnico o Utente) - Attivazione Manuale Ventilazione Accensione spegnimento dispositivo ed impianto Conferma parametri/programmazione Description Descrizione + Enter list of active alarms Entrata nella lista allarmi attivi + Season Set Set Stagione 4

5 1.2 DISPLAY DESCRIPTION - DESCRIZIONE DISPLAY Label - Campo Description Descrizione Operating Mode Modo Funzione DATA DATO Parameter - Program Parametro - Programma PROGRAMMING PROGRAMMAZIONE Time Field name Ora Nome campo Indicates the season and operating mode (AUTO=AUTOMATIC). If the word AUTO is flashing, this means that at least one digital input is activating a function. Indicates the value of the displayed parameter (temperature or humidity); the field is editable if the word SET appears. Indicates the value of the selected parameter/ program; the value can be modified by rotating the encoder. Indicates the active function when enabled. When active the programmed settings are applied (any changes made via the encoder are ignored). The temperature and humidity settings and the timer settings for these values and for the renewal function can be modified through the relevant menu. Display of time or name of field displayed in point B Bell = alarm Indica la stagionalità e il modo di funzionamento (AUTO=AUTOMATICO). Se la scritta AUTO lampeggia allora vi è almeno un contatto digitale che sta chiamando una funzione. Indica la grandezza visualizzata (temperatura o umidità), il campo è modificabile se appare la scritta SET. Indica il valore del parametro/programma caricato, ruotando la rotellina è possibile modificarne il valore. Se abilitato indica la funzione attiva. Quando attiva valgono i set della programmazione (le modifiche fatte attraverso la rotellina non vengono considerate). I set di temperatura,umidità e le fasce orarie di entrambe e del rinnovo possono essere modificate nell apposito menu. Visualizzazione dell ora o del nome del campo visualizzato nel punto B Campanella= allarme Status indications Indicazione Stati Pump = UAP130 pump active Compressor = Compressor active Dehumidification = Dehumidification active Fan = ventilation active Boiler = winter integration active Pompa= pompa UAP130 Attiva Compressore= Compressore attivo Deumidificazione= Deumidificatore attivo Ventola= ventilazione attiva Caldaia= integrazione invernale attiva Fan Speed Velocità Ventilatore Unit of measurement Unità di misura Key Chiave Chiller = summer integration active Fan speed indication (2 states/speeds) Unit of measurement Indicates confirmation of button pressure; in the programming menu when this symbol flashes (3s), this indicates that the value has been saved correctly. 5 Chiller= integrazione estiva attiva Indicazione della velocità del ventilatore (2 stati/ velocità) Unità di misura Indica la conferma di pressione tasto, nel menù di programmazione, quando lampeggia (3s) indica che il dato è stato salvato correttamente. set - set Editable field indicator Indicatore di campo modificabile %rh - %UR Unit of measurement for humidity Unità di misura dell umidità Manual ventilation Ventilazione manuale Indicates that "forced" ventilation is enabled Indica l abilitazione della ventilazione forzata Day - Giorno Indicates the day of the week Indica il giorno della settimana

6 2 SWITCH ON AND OFF - ACCENSIONE E SPEGNIMENTO It is possible to switch on and off the device through a long press of the ON/OFF key. Device is off Dispositivo spento È possibile accendere o spegnere il dispositivo attraverso la pressione prolungata del tasto ON/OFF. Device is on Dispositivo acceso 1 long press ( > 2 sec. ) 1 pressione lunga ( > 2 sec. ) 3 SEASON SET - SET STAGIONE Changing seasons on the control unit is carried out by pressing buttons + simultaneously Il cambio di stagionalità della centralina viene fatto premendo contemporaneamente il tasto + = SUMMER = WINTER = ESTATE = INVERNO 3.1 FROM WINTER TO SUMMER - DA INVERNO AD ESTATE 1 long press ( > 8 sec. ) 1 pressione lunga ( > 8 sec. ) 3.2 FROM SUMMER TO WINTER - DA ESTATE AD INVERNO 1 long press ( > 8 sec. ) 1 pressione lunga ( > 8 sec. ) 6

7 4 DATA AND SET DISPLAYING - VISUALIZZAZIONE DATI E SET By short pressing the mode key it is possible to display and set the parameters for temperature and humidity. Tramite pressioni brevi del tasto è possibile visualizzare e settare i parametri di temperatura e umidità. Indoor temperature detected Temperatura interna rilevata Temperature Set Set Temperatura 1 short press 1 pressione breve HOME 1 short press 1 pressione breve Detected relative humidity Umidità relativa rilevata Humidity Set Set Umidità 1 short press 1 pressione breve 1 short press 1 pressione breve Outdoor temperature detected Temperatura esterna rilevata Technical menu password 1 short press Pass. menu tecnico 1 short press 1 pressione breve 1 pressione breve Back to HOME Ritorno alla HOME 7

8 4.1 DISPLAYING OF THE DETECTED TEMPERATURE - VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA RILEVATA The value of the detected temperature is always visible on the main screen of the device. Il valore di temperatura rilevata è sempre visibile nella maschera principale del dispositivo. 4.2 TEMPERATURE SET - SET TEMPERATURA DISPLAYED TEMPERATURE SETTING From the main page (where the detected temperature is displayed, the set temperature value can be viewed by pressing the button (1 short press). VISUALIZZAZIONE DEL SET TEMPERATURA Dalla pagina principale (dove viene visualizzata la temperatura rilevata), è possibile visualizzare il set di temperatura premendo il tasto (1 pressione breve). (1 time) (1 volta) In order to permanently display the set temperature, press any key other than with the set temperature on display. If this does not take place, the main page (measured temperature) is displayed once again after 60 seconds Per visualizzare in modo permanente il set di temperatura bisogna premere (con set visualizzato) un tasto diverso dal. In caso contrario dopo 60 sec si ritorna alla visualizzazione maschera principale (Temperatura rilevata) 8

9 CHANGE OF THE TEMPERATURE SETTING From the main page (where the detected temperature is displayed), press the mode key (1 short press) to display the temperature setting. Turning the key it is possible to change the temperature setting (the new value is valid only if the system is not in programming mode). MODIFICA DEL SET TEMPERATURA Dalla pagina principale (dove viene visualizzata la temperatura rilevata), premere il tasto (1 pressione breve) per visualizzare il set di temperatura. Ruotando il pulsante è possibile modificare il set di temperatura (il nuovo set è valido solo se il sistema non è in programmazione). (1 time) (1 volta) 4.3 DISPLAYING OF THE DETECTED HUMIDITY - VISUALIZZAZIONE UMIDITÀ RILEVATA From the main page press the button (twice) to display the humidity value detected in the room. Dalla pagina principale premere il tasto (2 volte) per visualizzare il valore di umidità rilevata in ambiente. (2 times) (2 volte) 9

10 4.4 SET UMIDITA - SET UMIDITA DISPLAYING OF THE HUMIDITY SETTING Press the button (3 times) on the main page until the set humidity level is displayed. VISUALIZZAZIONE DEL SET UMIDITÀ Dalla pagina principale premere il tasto visualizzare il valore di set umidità impostato. (3 volte) per (3 times) (3 volte) CHANGE OF THE HUMIDITY SET Press the button (3 times) on the main page until the set humidity level is displayed. Rotate the button to modify the set value. MODIFICA DEL SET UMIDITÀ Dalla pagina principale premere il tasto (3 volte) per visualizzare il valore di set umidità impostato. Ruotando il pulsante è possibile modificare il valore di set. (3 times) (3 volte) Also in this instance, if you wish to permanently display the measured humidity level or set humidity level, press any button other than once the relevant field has been reached. Anche in questo caso se si vuole visualizzare in modo permanente l umidità rilevata o quella di set, una volta raggiunto il campo interessato premere un tasto diverso dal tasto. 10

11 4.5 DISPLAYING OF THE OUTDOOR TEMPERATURE - VISUALIZZAZIONE TEMPERATURA ESTERNA Press the button (4 times) on the main page until the external temperature value is displayed. Dalla pagina principale premere il tasto (4 volte) per visualizzare il valore di temperatura esterna rilevata. (4 times) (4 volte) 5 RENEWAL AND BOOST FUNCTIONS - FUNZIONI RINNOVO E BOOST The renewal function can always be activated by briefly pressing the ON/OFF button, as long as the menu, technical menu or programming menu are not being displayed. Pressing the ON/OFF button once brings up the symbol (Manual ventilation indicator); in this mode ventilation is started automatically. È sempre possibile attivare la funzione di rinnovo attraverso la pressione breve del tasto ON/OFF, purchè non si stia visualizzando il menù,il menù tecnico o la programmazione. Premendo 1 volta il tasto ON/OFF appare il simbolo (Indicatore Ventilazione manuale) in questo modo parte automaticamente la ventilazione. (1 time) (1 volta) The FUN button can be used to activate/deactivate the Boost function. Boost OFF Attraverso il tasto FUN funzione Boost. è possibile attivare/disattivare la Boost ON (1 time) (1 volta) If the ON/OFF button is pressed once again, the forced Renewal Se viene premuto nuovamente il tasto ON/OFF il Rinnovo function is switched off and automatic operation is resumed. forzato viene spento e segue il funzionamento automatico della macchina. 11

12 6 PROGRAMMING - PROGRAMMAZIONE ACCESSING THE MENU The programming menu can be accessed from the main page by holding down the button. To exit the menu briefly press the button ACCESSO AL MENU Dalla pagina principale è possibile accedere al menu programmazione mediante la pressione prolungata del tasto. Per uscire dal menu è necessario eseguire pressioni brevi del tasto 6.1 PROGRAMMING MENU TABLE - TABELLA MENU PROGRAMMAZIONE Level 1 Livello 1 0 PGt1 Description Program Temperature 1 1 PGt2 Program Temperature 2 2 PGd1 Program Humidity 1 3 PGd2 Program Humidity 2 4 PGr1 Program Renewal 1 5 PGr2 Program Renewal 2 6 day Daily Program (*) Descrizione Programmazione Temperatura 1 Programmazione Temperatura 2 Programmazione Umidità 1 Programmazione Umidità 2 Programmazione Rinnovo 1 Programmazione Rinnovo 2 Programmazione giornaliera (*) Level 2 Livello 2 Description Descrizione Min Max 0 OrE Start time - hours Orario di Start nin Start time - minutes Minuto di Start tine Duration of operation Durata funzionamento tenp Set temperature Temperatura di set OrE Start time - hours Orario di Start nin Start time - minutes Minuto di Start tine Duration of operation Durata funzionamento tenp Set temperature Temperatura di set OrE Start time - hours Orario di Start nin Start time - minutes Minuto di Start tine Duration of operation Durata funzionamento deun Set humidity % % Umidità di set OrE Start time - hours Orario di Start nin Start time - minutes Minuto di Start tine Duration of operation Durata funzionamento deun Set humidity % % Umidità di set OrE Start time - hours Orario di Start nin Start time - minutes Minuto di Start tine Duration of operation Durata funzionamento OrE Start time - hours Orario di Start nin Start time - minutes Minuto di Start tine Duration of operation Durata funzionamento day0 Monday Lunedì day1 Tuesday Martedì day2 Wednesday Mercoledì day3 Thursday Giovedì day4 Friday Venerdì day5 Saturday Sabato day6 Sunday Domenica 0 7 (*) For details of values 0-7 in daily parameters see the following table Daily Programming Codes (*) Per i dettagli dei valori 0 7 nei parametri giornalieri vedi tabella seguente Codifica Programmazione Giornaliera In the event that a program is not enabled it will operate as if it Nel caso vi sia una programmazione non abilitata questa were in automatic mode. funziona come se fosse in modalità automatica. For example: day 1 => value 2 Esempio: day1 => valore 2 The Dehumidification function will follow the programmed set La Deumidificazione seguirà i valori impostati nella values, whilst the Temperature will follow the MANUAL set value. programmazione, mentre la Temperatura seguirà il set MANUALE impostato. 12

13 6.2 DAILY PROGRAMMING CODES - CODIFICA PROGRAMMAZIONE GIORNALIERA day0 Program - Programmazione day6 Temperature Temperatura Dehumidification Deumificazione Renewal Rinnovo Description - Descrizione 0 OFF OFF OFF No active program Nessuna programmazione attiva 1 OFF OFF ON Renewal program active Programmazione Rinnovo attiva 2 OFF ON OFF Dehumidification program active Programmazione Deumidificazione attiva 3 OFF ON ON Dehumidification + Renewal program active Programmazione Deumidificazione + Rinnovo attive 4 ON OFF OFF Temperature program active Programmazione Temperatura attiva 5 ON OFF ON Temperature + Renewal program active Programmazione Temperatura + Rinnovo attive 6 ON ON OFF Dehumidification + Temperature program active Programmazione Deumidificazione + Temperatura attive 7 ON ON ON All programs active Tutte le programmazioni sono attive With regards to the Renewal function, this can ALWAYS BE ACTIVATED (even with the daily program set to 1 ), using the ON/ OFF button. MODIFYING PARAMETERS IN THE MENU You can navigate between levels by pressing the button, which confirms the selection and/or accesses the next level. Press the ON/OFF button to return to the previous level, or to exit the menu completely From the programming menu, rotate the button, select the field to be modified (Level 1) and confirm the selection by holding down the button. The secondary fields will then be displayed (Level 2); rotate the button once again until the desired field is reached; to enter the parameter modification stage, confirm the selection by holding down the button. The first editable field will then be displayed (0); rotate the button once again until the desired field is reached and confirm the selection to enter the modification stage by holding down the button. Modifying the parameter: Set the desired value by rotating the by holding down the button. button, and confirm n.b.: Wait for confirmation of the saved value (the dedicated flashing symbol will remain constant for a few seconds) Per quanto riguarda il Rinnovo è possibile ATTIVARLO SEMPRE (anche con la programmazione giornaliera impostata a 1 ) attraverso il tasto ON/OFF. MODIFICA DEI PARAMETRI NEL MENU La navigazione fra i livelli avviene con la pressione del pulsante che conferma la selezione e/o accede al livello successivo. Con il tasto ON/OFF si torna al livello precedente, fino alla completa uscita dal menu Dal menu programmazione, mediante la rotazione del pulsante, selezionare il campo (Livello 1) da modificare e confermare la scelta mediante una pressione prolungata del pulsante stesso. Verranno visualizzati i campi secondari (Livello 2), ruotare nuovamente il pulsante fino a raggiungere il campo desiderato, per entrare nella fase di modifica del parametro confermare la scelta tramite la pressione prolungata del pulsante stesso. Verrà visualizzato il primo campo modificabile (0), ruotare nuovamente il pulsante fino a raggiungere il campo desiderato e confermare la scelta per entrare nella fase di modifica tramite la pressione prolungata del pulsante stesso. Modifica del parametro: Impostare il valore desiderato mediante la rotazione del pulsante, e confermare attraverso la pressione prolungata del pulsante stesso. n.b.: Attendere conferma del salvataggio (il simbolo lampeggiante dedicato resterà fisso per qualche secondo) 13

14 6.3 ON/OFF PROGRAMMING - PROGRAMMAZIONE ON/OFF PROGRAMMING OFF PROGRAMMAZIONE OFF PROGRAMMING ON ( ) PROGRAMMAZIONE ON ( ) (1 time) - Enable/Disable (1 volta) - Abilita/Disabilita 6.4 PROGRAMMING EXAMPLE - ESEMPIO PROGRAMMAZIONE The following scheme show the operations to modify a programming value. Example: PGd2 - humidity programming n 2 Modification of the humidity set from 55% rh to 49% rh Nello schema seguente verranno illustrate le operazioni da eseguire per modificare un valore in programmazione. Esempio: PGd2 - Programmazione Umidità n 2 Modifica Set Umidità da 55%rH a 49 % rh Holding down Pressione prolungata Turning up to n SET Ruotare fino a n SET Holding down Pressione prolungata Select n SET Selezionare n SET 14

15 Holding down Pressione prolungata Holding down until the confirmation of the saved value (the dedicated flashing symbol will remain constant for a few second) Mantenere premuto fino alla conferma del salvataggio (il simbolo dedicato resterà fisso per qualche secondo) Back to Main Page Ritorno alla Maschera Principale (1 time) (1 volta) (1 time) (1 volta) (1 time) (1 volta) 15

16 6.5 PROGRAMMING DIAGRAM - SCHEMA PROGRAMMAZIONE 16

17 17

18 7 CONTRAST, DATE AND TIME SETTING IMPOSTAZIONE CONTRASTO, DATA E ORA ENTERING THE CODE AND ACCESSING THE MENU The parameters menu can be accessed from the main page by holding down (>3 seconds) the + buttons. At this point the word CODE appears (flashing) with the value 000. Rotate the button to set the password to 022 and press the button to confirm. Pressing the button brings up the parameters menu. (in the event the wrong password is entered, the flashing value 000 returns) INSERIMENTO CODICE E ACCESSO AL MENU Dalla pagina principale è possibile accedere al menu parametri mediante la pressione prolungata (>3 sec) dei tasti +. A questo punto apparirà la scritta CODE (lampeggiante) con il valore 000. Ruotare il pulsante 022 e premere lo stesso per confermare. per impostare la password Alla pressione del pulsante si accede al menu parametri. (nel caso di password errata si ritorna al valore 000 lampeggiante) You can scroll through the menu fields by rotating the To exit the menu press the button. button (after having confirmed the desired value) or reach the ESC field and press the button. The menu is exited automatically without saving the parameter in the event of no activity for 90 seconds Attraverso la rotazione del pulsante è possibile spostarsi fra i campi del menu. Per uscire dal menu è necessario premere il tasto (dopo aver confermato il valore desiderato) o raggiungere il campo ESC e premere il pulsante. Nel caso di inattività nel menu per un periodo di 90 secondi, si ha l uscita automatica senza salvataggio del parametro. PROCEDURE FOR MODIFYING PARAMETERS PROCEDURA PER LA MODIFICA DEI PARAMETRI In order to modify the highlighted field press the shortly button Per accedere alla modifica del campo evidenziato eseguire una pressione breve del pulsante When the value flashes it can be modified by rotating the button; press shortly to confirm the value. Quando il valore lampeggia è possibile modificarlo tramite la rotazione del pulsante, eseguire una pressione breve per confermare il valore. 18

19 7.1 CONTRAST SETTING - IMPOSTAZIONE CONTRASTO Holding down + Pressione prolungata + Range 0 15 Back to Main Page Ritorno alla Maschera Principale Exit Menu Uscita Menu 19

20 7.2 DATE AND TIME SETTING - IMPOSTAZIONE DATA E ORA Holding down + Pressione prolungata + Setting Password Impostazione Password Range 0 99 Setting Year Impostazione Anno Range 0 12 Setting Month Impostazione Mese 20

21 Range 1 31 Setting Day Impostazione Giorno 1: Monday - Lunedi 7: Sunday - Domenica Week Day Number N Giorno Settimana Range 0 23 Setting Hour Impostazione Ora Range 0 60 Setting Minute Impostazione Minuto Exit Menu Uscita Menu 21

22 8 ALARMS - ALLARMI VIEWING AND ACCESSING THE LIST OF ALARMS When there is an active alarm in the system, the associated icon appears in the status indication field. VISUALIZZAZIONE E ACCESSO LISTA ALLARMI Quando vi è un allarme attivo nell impianto nel campo Indicazione stati apparirà la relativa icona. Simultaneously pressing buttons + for 3 seconds brings up the list of alarms. The alarms are cyclical, therefore only active alarms are displayed. In the event there are active alarms that require manual rearming, these will be reset once the list is exited. Premendo contemporaneamente i tasti + per 3sec si accede alla lista degli allarmi. Gli allarmi sono ciclici quindi verranno visualizzati solo quelli attivi. Nel caso vi siano allarmi attivi che necessitano di un riarmo manuale, verranno resettati all uscita della lista. Holding down + Pressione prolungata + To exit briefly press the ON/OFF button Per uscire eseguire una pressione breve del tasto ON/OFF 22

23 8.1 ALARM LIST TABLE - TABELLA LISTA ALLARMI Label Etichetta Description Descrizione 0 High inflow water temperature Alta temperatura acqua in ingresso 1 Low water temperature or low air flow Bassa temperatura Acqua o poca portata aria 2 High pre-heating battery air temperature (water flow rate too low) Temperatura aria pre- batterie troppo alta (portata acqua troppo bassa) 3 Evaporator temperature too low Temperatura evaporatore troppo bassa 4 Condensation temperature too high (warning) Temperatura condensazione troppo elevata (avviso) 5 Condensation temperature too high (alarm) Temperatura condensazione troppo elevata (allarme) 6 Heat recovery temperature too low Temperatura del recuperatore troppo bassa 7 Defrosting ON - defrosting function active Sbrinamento ON - funzione di sbrinamento attiva 8 Anti-freeze alarm Allarme antigelo 9 10 Alarm 4 manual rearm Manual rearm notification for alarm 4 Alarm 6 manual rearm Manual rearm notification for alarm 6 Riarmo manuale Allarme 4 Segnalazione di riarmo manuale per allarme 4 Riarmo manuale Allarme 6 Segnalazione di riarmo manuale per allarme 6 11 Water temperature sensor error Errore sonda di temperatura acqua 12 Air temperature sensor error Errore sonda di temperatura aria 13 Evaporator temperature sensor error Errore sonda di temperatura evaporatore 14 Condenser temperature sensor error Errore sonda di temperatura condensatore 15 Heat recovery temperature sensor error Errore sonda di temperatura recuperatore 16 Alarm 8 Excess temperature at condenser (MACHINE STOP) Allarme 8 Sovratemperatura sul condensatore (STOP MACCHINA) 17 Room sensor error (humidity) Errore sonda ambiente (umidità) 18 Room sensor error (temperature) Errore sonda ambiente (temperatura) 19 External sensor error Errore sonda esterna Sensor error - at least one temperature sensor on the Errore sonde - almeno una sonda di temperatura della 20 machine is faulty macchina è guasta 21 Defrosting alarm Allarme sbrinamento 22 Air temperature in T2 too high in winter integration alarm -> pump OFF 23 External temperature too low to start Free-Cooling alarm Allarme temperatura aria in T2 troppo calda in integrazione invernale-> pompa OFF Allarme temperatura esterna troppo bassa per accendere il Free-Cooling + (>3 sec) 23

24 /2014

USER MANUAL MANUALE UTENTE

USER MANUAL MANUALE UTENTE Regulation Regolazione PC 300 Control Panel UC 300-M / UC 300-MHE Electronic Controller Centralina Elettronica per UC 300-M / UC 300-MHE VERSIONE 1.4 USER MANUAL MANUALE UTENTE DISPOSAL - SMALTIMENTO

Dettagli

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento. INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI

Dettagli

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione it Pannello remoto per pompe di calore manuale d installazione - uso -manutenzione DESCRIZIONE TSTI E DISPLY CONTROLLO MIENTE TSTI 5 6 7 mode 1 2 3 4 N Descrizione 1 Sonda di Temperatura e Umidità 2 Tasto

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS. manuale d uso

AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS. manuale d uso AIR TERMOSTATO WIRELESS PROGRAMMABILE ONE TOUCH ROLLER WIRELESS manuale d uso 1. Installazione trasmettitore 1. Impostazione della temperatura (a sistema spento viene visualizzato of ) 2. Temperatura ambiente

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 5030D. Cronografo a quarzo con 2 pulsanti Calibro 50D IT. 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO CALIBRO 50D Cronografo a quarzo con pulsanti Descrizione degli strumenti d indicazione e d uso Strumenti d indicazione Strumenti d uso Lancetta dei minuti

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30 Il T30 è un misuratore di temperatura e visualizza la temperatura dell acqua o dell olio del motore in gradi F o C. Ha una calibrazione di curve per i più popolari sensori

Dettagli

User Guide Guglielmo SmartClient

User Guide Guglielmo SmartClient User Guide Guglielmo SmartClient User Guide - Guglielmo SmartClient Version: 1.0 Guglielmo All rights reserved. All trademarks and logos referenced herein belong to their respective companies. -2- 1. Introduction

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30 CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30 Il misuratore di pressione dell olio OP30 visualizza la pressione dell olio nel motore in Psi o in Bars. È già programmato per avere una calibrazione di curve per i sensori

Dettagli

Guida utente User Manual made in Italy Rev0

Guida utente User Manual made in Italy Rev0 Guida utente User Manual Rev0 made in Italy Indice/Index Informazioni generali General Info... 3 Guida Rapida per messa in funzione Start Up procedure... 3 Login Login... 3 Significato dei tasti Botton

Dettagli

AVS77 IT ISTRUZIONI CONTROLLO REMOTO GB REMOTE CONTROLLER INSTRUCTION CZ NÁVOD K DÁLKOVÉM U OVLÁDÁ NÍ SK UTASÍTÁS TÁVVEZÉRLÉS RO

AVS77 IT ISTRUZIONI CONTROLLO REMOTO GB REMOTE CONTROLLER INSTRUCTION CZ NÁVOD K DÁLKOVÉM U OVLÁDÁ NÍ SK UTASÍTÁS TÁVVEZÉRLÉS RO AVS77 IT ISTRUZIONI CONTROLLO REMOTO GB REMOTE CONTROLLER INSTRUCTION CZ NÁVOD K DÁLKOVÉM U OVLÁDÁ NÍ SK UTASÍTÁS TÁVVEZÉRLÉS RO RU DESCRIZIONE FUNZIONE TASTI 1 Abilitazione Estate-Inverno-Solo riscaldamento-

Dettagli

REGOLATORE ELETTRONICO DIGITALE TLZ12/S EBB ISTRUZIONI PER L USO ITALIANO ITALIANO - ENGLISH

REGOLATORE ELETTRONICO DIGITALE TLZ12/S EBB ISTRUZIONI PER L USO ITALIANO ITALIANO - ENGLISH REGOLATORE ELETTRONICO ITALIANO DIGITALE TLZ12/S EBB ISTRUZIONI PER L USO Pag. 1 / 8 INDICE 1. DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE... 2 2. PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO IN RAFFREDDAMENTO... 3 3. MODIFICA DEI PARAMETRI...

Dettagli

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO STEP BY STEP INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE ONLINE APPLICATION FORM Enter the Unito homepage www.unito.it and click on Login on the right side of the page. - Tel. +39 011 6704425 - e-mail [email protected]

Dettagli

DigiTech. High security lock for safes ISTRUZIONI UTENTE

DigiTech. High security lock for safes ISTRUZIONI UTENTE DigiTech High security lock for safes ISTRUZIONI UTENTE Indice Informazioni generali... 4 Apertura della Serratura... 6 Manager (01) e utenti (02-29): apertura con tempo di ritardo... 6 Utente override

Dettagli

Manuale utente comando a filo

Manuale utente comando a filo Accensione/spegnimento e regolazione velocità ventilatore Accensione/Spegnimento Premere il pulsante indicato a lato per provocare l accesione dell unità. Premerlo nuovamente per provocare lo spegnimento

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute

Dettagli

1/ 7 STN - DW IT. Titolo : Titolo : Cicli Di Rodaggio E Collaudo Funzionale ( Autotest ) Per Lavastoviglie EVO 3

1/ 7 STN - DW IT. Titolo : Titolo : Cicli Di Rodaggio E Collaudo Funzionale ( Autotest ) Per Lavastoviglie EVO 3 STN - DW - 0311.1 - IT Indesit Company, Service Department Titolo : Prodotti interessati Tutte le lavastoviglie della serie Evo 3 Difettosità riscontrabile Per qualsiasi difetto Causa del difetto Da scoprire

Dettagli

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS

MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS MANUALE DISPLAY REMOTO CALDAIE REMOTE DISPLAY MANUAL FOR BOILERS COMPATIBILE CON - COMPATIBLE WITH LP14/20/30 SCHEDA - MOTHERBOARD 512 E SW V5 2 IT COLLEGAMENTO A MURO DELLA CONSOLE LCD - CALDAIA Collegamento

Dettagli

MDV-CCM03 CONTROLLO REMOTO

MDV-CCM03 CONTROLLO REMOTO MDV-CCM03 CONTROLLO REMOTO fino a 64 unità interne con programmazione giornaliera per impianti VRF Tekno Point Italia. CARATTERISTICHE GENERALI Il controller centralizzato CCM03 è in grado di gestire una

Dettagli

Downloading and Installing Software Socio TIS

Downloading and Installing Software Socio TIS Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and

Dettagli

MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS

MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS DE LONGHI PRIMADONNA ----avant---- ESAM6700 EX: 2 (INT/CH/ATDE) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS

Dettagli

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30 CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30 L AM30 fornisce un accurata misurazione dell angolo di barra. L angolo è visualizzato in unità tra 90 e +90 gradi. Si possono impostare allarmi separati per dritta e sinistra.

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto

Dettagli

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page.

You can visualize the free space percentage in Compact Flash memory from the MENU/INFO C.F. UTILITY-FREE SPACE page. This release introduces some new features: -TUNE PITCH -FREE SPACE -TUNER -DRUMKIT EDITOR From the PARAM MIDI page, it is possible to modify the "TUNE PITCH" parameter, which allows you to tune up the

Dettagli

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 REGOLAZIONE DATA E ORA Prima di iniziare la programmazione, conviene programmare inizialmente il giorno e l ora corrente: Premere il tasto con

Dettagli

CCTV DIVISION. Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto

CCTV DIVISION. Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto CCTV DIVISION Guida Alla Lettura del Numero Seriale, Codice Prodotto, Versione Firmware, Versione Software, Codice Libretto How to Get Serial Number, Firmware Version, Product Code, Software Version, User

Dettagli

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio

quick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn

Dettagli

AQUA 1 Scaldacqua a pompa di calore per installazione a pavimento Heat pump water heater for free standing installation

AQUA 1 Scaldacqua a pompa di calore per installazione a pavimento Heat pump water heater for free standing installation AQUA 1 Scaldacqua a pompa di calore per installazione a pavimento Heat pump water heater for free standing installation I EN MANUALE UTENTE USER MANUAL Gentile cliente, La ringraziamo per aver preferito

Dettagli

CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110

CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110 CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110 L analizzatore VAF-110 fornisce una lettura precisa dei Volts AC, Ampere, Frequenza e Kilowatt. Gli allarmi di Voltaggio alto e basso, alta e bassa frequenza,

Dettagli

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM ITALIANO Nel caso in cui venga rilevato il segnale di Allarme generico caci per la risoluzione del problema, prima di procedere alla sostituzione della PCB, si esegua il reset della scheda stessa, come

Dettagli

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -

2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1

Dettagli

SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI. MANUALE D USO.

SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI. MANUALE D USO. NAVAL ELECTROTECHNICS Via dei Peecchi, 99 55049 VIAREGGIO (LU) ITALY Phone + 39-0584-390348 Fax +39-0584-385089 E-mail: [email protected] WWW.NAVELITALY.COM SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI.

Dettagli

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL Modelli/ Models MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL INSTUM_00069 - MW6230 Rev.d 29/10/2010 Cod. Descrizione Description CAO532 Indicatore - interventore per ingresso

Dettagli

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted

Dettagli

Questo simbolo, aggiunto al numero di serie, indica che l apparato risponde pienamente ai requisiti della Direttiva Europea delle Radio e Telecomunicazioni 1999/05/EC, per quanto concerne i terminali radio.

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160

Scheda CPU Logika OKIR 510B Irinox cod. 3600160 Connessione per pannello frontale cod. 300 o 3000 Connector for Front panel Board cod. 300 or 3000 Comune 4 Volt / Common 4 Volt Libero / free Clikson ventilatori / fan clikson Pressostato / pressure switch

Dettagli

OPERATING MANUAL Before using your air conditioner, please read this operating manual carefully and keep it for future reference.

OPERATING MANUAL Before using your air conditioner, please read this operating manual carefully and keep it for future reference. OPERATING MANUAL Before using your air conditioner, please read this operating manual carefully and keep it for future reference. 14 13/1/2004, 5:59 PM G12 Remote Controller Indication Indication De Télécommande

Dettagli

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD Manuale d istruzioni per Descrizione dei tasti e vari ingressi Accensione / spegnimento, retroilluminazione, ESC [B1] Hold e Next [B2] Tasto di registrazione e conferma [B3] Tasti non utilizzati Type,

Dettagli

REGISTRATION. Area Ricerca

REGISTRATION. Area Ricerca REGISTRATION Note: former students can skip the registration process and log in using their account (id123456) 1.1 HOW TO REGISTER: please, go to web page www.univr.it/applicationphd and select the item

Dettagli

LABORATORIO SPERIMENTALE TERMOPID IMPOSTAZIONI/MODIFICHE PARAMETRI MENU TECNICO

LABORATORIO SPERIMENTALE TERMOPID IMPOSTAZIONI/MODIFICHE PARAMETRI MENU TECNICO LABORATORIO SPERIMENTALE 7900057 Data 24-06-2016 Operatore Rossi TERMOPID COD. MC740 (per macchine PL41-PL60) COD. MC740D (per macchine PL042) Per entrare nel menù impostazioni TECNICO: Premere i tasti

Dettagli

Pannello principale di Trakbox

Pannello principale di Trakbox Pannello principale di Trakbox A - Pulsanti con relativi comandi che sono disponibili in base a RTX o Trakbox selezionato. B - Se Auto Frequency è selezionato Trakbox aggiorna automaticamente la frequenza

Dettagli

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Attuatore a relè Manuale di istruzioni Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com www.myvirtuosohome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 9 Funzionamento 9 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1.

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1. MANUALE DI ISTRUZIONE TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R. 1.1 01/01/12 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori nominali 230 Vca±10%,

Dettagli

OPERAZIONI PRELIMINARI

OPERAZIONI PRELIMINARI OPERAZIONI PRELIMINARI Collegare il bus lampade sui morsetti A B Collegare lo schermo del cavo sul morsetto n. 10 «S». Collegare la tensione di rete nei morsetti 23-24. Premere il pulsante ON-OFF 1 Download

Dettagli

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ - 0MNSWK0082LUA - - ITALIANO - DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ Il produttore non accetta responsabilità per la perdita di dati, produttività, dispositivi o qualunque altro danno o costo associato (diretto

Dettagli

MANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente

Dettagli

4.4 MANUALE 4.5 AUTOMATICO

4.4 MANUALE 4.5 AUTOMATICO DOC. NO. 599402P01 FOGLIO AGGIUNTIVO al libretto 5954 006 01 5954 007 01 5954 008 01 ADDITIONAL SHEET to handbook 5954 00U 01 5954 00V 01 (28-4-2014) 5954 00H 01 5954 00J 01 5954 00X 01 5954 00W01 IT 4.4

Dettagli

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2 SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina

Dettagli

Video Quad Processor

Video Quad Processor Video Quad Processor Manuale d istruzioni CAUTION Questo è un dispositivo intelligente. Collegare il cavo video sul primo ingresso ed accendere. Il dispositivo individuerà il sistema automaticamente PAL/NTSC

Dettagli

Electrolux Home Products S.p.A. Spares Operations Italy Corso Lino Zanussi, 30 I - 33080 Porcia (PN) Fax +39 0434 394096 S.O.I. Edizione: 10.2006 Pubblicazione n. 599 38 38-50 IT SERVICE MANUAL REFRIGERAZIONE

Dettagli

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES De' Longhi PERFECTA E S AM 5500 (INT / AUS - NZ / GB) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS DATEN Voltaggio

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA MODIFICA DEI PARAMETRI DELLA CENTRALINA ELETTRONICA PARAMETERS MODIFICATION OF ELECTRONIC CONTROL PANEL

ISTRUZIONI PER LA MODIFICA DEI PARAMETRI DELLA CENTRALINA ELETTRONICA PARAMETERS MODIFICATION OF ELECTRONIC CONTROL PANEL ISTRUZIONI PER LA MODIFICA DEI PARAMETRI DELLA CENTRALINA ELETTRONICA PARAMETERS MODIFICATION OF ELECTRONIC CONTROL PANEL INSTRUCTIONS POUR LA MODIFICATION DES PARAMETERS UTILISATEUR ANLEITUNGEN ZUR PARAMETERÄNDERUNG

Dettagli

Termostato / Thermostat

Termostato / Thermostat cod. RiCLOUD rev. 0 03/16 Termostato / Thermostat GUIDA RAPIDA AL CRONOTERMOSTATO EN QUICK START GUIDE TO THE THERMOSTAT INFORMAZIONI DI BASE BASIC INFORMATION 5 6 4 7 3 8 2 1 9 10 Scorrimento indietro

Dettagli

CDS-30 Cronotermostato programmabile per riscaldamento/condizionamento con Touch Screen Touch Screen HEAT/COOL Programmable Thermostat

CDS-30 Cronotermostato programmabile per riscaldamento/condizionamento con Touch Screen Touch Screen HEAT/COOL Programmable Thermostat INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Smaltimento 7 Garanzia 2 Introduzione

Dettagli

NtCampanello. Nt-clo4 MANUALE DELL UTENTE. Italiano. Orologio sveglia da tavolo digitale

NtCampanello. Nt-clo4 MANUALE DELL UTENTE. Italiano. Orologio sveglia da tavolo digitale NtCampanello Nt-clo4 Orologio sveglia da tavolo digitale MANUALE DELL UTENTE Italiano Modello NT-CL04 Versione nr.: V01 Data edizione: 10/07/2015 Italiano UP SET DOWN SNOOZE/LIGHT AL1 AL2 Installazione

Dettagli

User s manual for art Manuale d uso per art. 3003

User s manual for art Manuale d uso per art. 3003 User s manual for art. 3003 Manuale d uso per art. 3003 This page is intentionally left blank ita La Easy Control è un piccolo registratore DMX che può essere di grande utilità per piccole installazioni,

Dettagli

Indice. 1 Prodotto Sommario Descrizione dell'interfaccia Connessione della telecamera... 6

Indice. 1 Prodotto Sommario Descrizione dell'interfaccia Connessione della telecamera... 6 P2P Guida Rapida 1 2014.05.12 Indice 1 Prodotto... 3 1.1 Sommario... 3 1.2 Descrizione dell'interfaccia... 5 2 Connessione della telecamera... 6 2.1 Installazione... 6 2.2 Connessione al PC... 9 2.3 Connessione

Dettagli

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - [email protected] http://www.binarysystem.

Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - info@binarysystem.eu http://www.binarysystem. CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.

Dettagli

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Via Moriconi n 4/B 60035 Jesi (AN) P.IVA 00738790427 Tel. 0731 605587 Fax 0731 607757 e-mail: [email protected] Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Caratteristiche Pannello

Dettagli

Cronotermostato. Digitale a radiofrequenza. Mithos RF. Manuale d Uso. User Manual RADIOFREQUENCY DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT

Cronotermostato. Digitale a radiofrequenza. Mithos RF. Manuale d Uso. User Manual RADIOFREQUENCY DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT Cronotermostato Digitale a radiofrequenza Mithos RF Manuale d Uso User Manual RADIOFREQUENCY DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT Indice Montaggio Pagina 3 Dimensioni Pagina 4 Funzionamento Pagina 4 Avvertenze di

Dettagli

XQQC0400 QUAD A COLORI

XQQC0400 QUAD A COLORI PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) Italia http://www.bpt.it mailto:[email protected] XQQC0400 QUAD A COLORI PRECAUZIONI L unità

Dettagli

wi fi connection Up to 5h duration 30 fittings controlled SISTEMA DI SUPERVISIONE CENTRALIZZATA Wi-Fi DELL IMPIANTO DI EMERGENZA

wi fi connection Up to 5h duration 30 fittings controlled SISTEMA DI SUPERVISIONE CENTRALIZZATA Wi-Fi DELL IMPIANTO DI EMERGENZA wi fi connection Up to 5h duration 30 fittings controlled SPYMICRO PROGRAMMATION MANUAL VER. 2.0 SISTEMA DI SUPERVISIONE CENTRALIZZATA Wi-Fi DELL IMPIANTO DI EMERGENZA Pag.1-16 WI-FI CENTRALIZED SUPERVISION

Dettagli

40/TM MANUALE UTENTE INSTRUCTION MANUAL

40/TM MANUALE UTENTE INSTRUCTION MANUAL s.n.c. 40/TM MANUALE UTENTE INSTRUCTION MANUAL 1 2 www.multisound.it INDICE Definizione Simboli Display Definizione Tasti Selezione -Impostazione - Conferma Inserimento Memory Card Accensione/Spegnimento

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Controllore di accesso con password. Manuale utente.

Controllore di accesso con password. Manuale utente. Controllore di accesso con password Manuale utente. Prima di installare il prodotto leggere I seguenti passi: 1. Introduzione: 1.Questo modello di dispositivo di controllo accesso può funzionare solo con

Dettagli

Cronotermostato Digitale

Cronotermostato Digitale Cronotermostato Digitale CHRONOS Manuale d Uso User Manual DIGITAL PROGRAMMABLE THERMOSTAT Indice Dimensioni Pagina 4 Schemi di collegamento Pagina 4 Avvertenze di sicurezza Pagina 5 Caratteristiche tecniche

Dettagli

MONOSPLIT A PARETE SERIE WNG R410a

MONOSPLIT A PARETE SERIE WNG R410a MONOSPLIT A PARETE SERIE WNG R410a MANUALE DI UTILIZZO E DI PROGRAMMAZIONE Display della temperatura ambiente PRIMA AUTO o o 21~ 43C o o -5~ 2 1 C o o -9~ 2 1 C R22 R407C & 410A 1 AUTO - + TEMP 19 18

Dettagli

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito

Dettagli

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal

Portale Materiali Grafiche Tamburini. Grafiche Tamburini Materials Portal Portale Materiali Grafiche Tamburini Documentazione utente italiano pag. 2 Grafiche Tamburini Materials Portal English user guide page 6 pag. 1 Introduzione Il Portale Materiali è il Sistema Web di Grafiche

Dettagli

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida: MANUALEDISPLAYLCD-03 Materiali e colore: Il display LCD03 da 4, è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem.

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem. MANUALE D ISTRUZIONE VRT200 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori

Dettagli

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni

Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni Ripetitore di segnale Z-wave Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 7 Smaltimento 8 Garanzia 2 Introduzione

Dettagli

H426V1 Manuale utente

H426V1 Manuale utente ReFreeX H426V1 Manuale utente Indice doc H426V1 Indice 2 1 Elenco dei parametri 3 2 Note sui parametri 6 3 Elenco degli allarmi 6 4 Elenco degli allarmi dello slave 7 5 Elenco pulsanti 7 6 Elenco led 7

Dettagli

YK-30WA MISURATORE DELLA PUREZZA DELL ACQUA. Importato e distribuito da

YK-30WA MISURATORE DELLA PUREZZA DELL ACQUA. Importato e distribuito da INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

EN IT. Computer Manual. Manuale computer DC 2.0 HP 15 LEVEL 16 KM/H

EN IT. Computer Manual. Manuale computer DC 2.0 HP 15 LEVEL 16 KM/H Computer Manual Manuale computer EN IT DC 2.0 HP 15 LEVEL 16 KM/H www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano.......................................

Dettagli

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP and Labelling - quick guide on EU efficiency and product labelling Settembre 2015 September 2015 2015 ErP/EcoDesign

Dettagli

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve

Dettagli

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD offre molte funzioni per la vostra guida:

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD offre molte funzioni per la vostra guida: Materiali e colore: Il display LCD03 è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20 a +60 C. Colore disponibile:

Dettagli

SENSORE VOLUMETRICO FILO

SENSORE VOLUMETRICO FILO SENSORE VOLUMETRICO FILO DT 7225 Guida all installazione Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net Pagina 1 di 5 Caratteristiche: Alimentazione: 8,5-15,4 volt Corrente : 17 21 ma Distanza di rilevamento:

Dettagli

Centrale MK3 MK3 power packs

Centrale MK3 MK3 power packs Centrale power packs Manuale di regolazione Adjusting manual - Installare la centrale sulla rampa e collegare i raccordi idraulici A e B come nell immagine sottostante. - Instal the power pack on the dock

Dettagli

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446 RESET Per impostare il crontermostato elettronico, al fine di operare in un modo comune, eseguire un RESET del dispositivo. Per eseguire il Reset premere contemporaneamente

Dettagli