Insegnare la pragmatica in (italiano) L2
|
|
|
- Giuseppe Poli
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Insegnare la pragmatica in (italiano) L2
2 indice O Che cosa c è da imparare O Perché è opportuno insegnare la pragmatica O Perché insegnare la pragmatica è più complicato che insegnare la grammatica 2
3 I saluti di Kamal Lezioni di cioccolato, di C. Cupellini, Italia 2007 Mattia, nei panni di Kamal, telefona al vero Kamal per un informazione urgente 3
4 4
5 O O O O O O O O O O O O O O O O Mattia: Pronto Kamal? Mi serve un favore Kamal riattacca Mattia: Kamal mi senti? È caduta la linea dai Kamal riattacca Mattia: Kamal mi spieghi perché mi attacchi il telefono in faccia eh? Kamal: Tu maleducato. Non chiede favore subito ok? Prima dici Come stai Kamal? Come sta tua famiglia? Bambino mangia? Mattia: Ma chissenefrega! Ho fretta Kamal dai! Kamal: Tuo problemo! Kamal riattacca Mattia: Ciao Kamal come stai? Kamal: Bene grazie Mattia: La tua famiglia come sta? Kamal: Oh bene bene Mattia: Il bambino mangia? Kamal: Sì! Vedi? È più bello parlare così 5
6 Che cosa c è da imparare 6
7 La pragmatica lingua contesto 7
8 Teoria degli atti linguistici Dalla filosofia del linguaggio J.L. Austin, How to do things with words, 1962 alla linguistica applicata A. Barron, Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad context,
9 Teoria degli atti linguistici Quando parliamo facciamo delle cose, per esempio: O Ciao > saluto O Questa torta è deliziosa! > complimento O Sei in ritardo come al solito > protesta O Scusate il ritardo> scuse O Avrei bisogno del tuo aiuto > richiesta O Ecc. 9
10 Molti modi per fare la stessa cosa O Sei in ritardo come al solito O Sai che ore sono? O È mezz ora che ti aspetto O La puntualità non è il tuo forte O Eccoti finalmente O C era traffico? O Ecc. 10
11 Contesto Da che cosa dipende la scelta del modo? dal contesto 11
12 Contesto O Situazione comunicativa O formale <-> informale O lavoro <-> svago O O Rapporto tra gli interlocutori O amici intimi <-> sconosciuti O pari con pari <-> inferiore con superiore O 12
13 Modulare gli atti linguistici O Scelte lessicali O Struttura morfosintattica O Struttura della conversazione O Prosodia O (comportamento non verbale) 13
14 Sapere agire in una lingua es: per mitigare una richiesta posso presentarla come lontana dalla realtà (ipotesi, condizionale ) competenza pragmalinguistica 14
15 Pragmalinguistica L insieme degli elementi linguistici che hanno la funzione di modificare un enunciato in relazione al contesto. 15
16 Sapere agire in una lingua es: se chiedo un passaggio a una persona che non conosco, e che abita lontano da me, devo mitigare il mio atto competenza sociopragmatica 16
17 Sociopragmatica L insieme delle convenzioni sociali che definiscono se e come un enunciato deve essere realizzato in relazione al contesto. 17
18 Perché è opportuno insegnare la pragmatica 18
19 Agire con le parole in L2 Cosa succede nella comunicazione tra PN e PNN di una lingua? 19
20 I saluti di Kamal O Kamal trova che Mattia sia maleducato O Mattia trova che Kamal perda tempo con cerimonie inutili 20
21 Did you have a good week-end? O Per gli australiani > saluto rituale del lunedì O Per i francesi > inizio di conversazione dettagliata [Béal 1992; Liddicoat & Crozet 2001] 21
22 Sa dov è la stazione? Turista inglese: We re trying to find the railway station. Could you help us? Finlandese: Yes. (full stop) [esempio in: Gass & Selinker 2008] 22
23 Accettare un offerta Irish English German First offer Refusal Second offer Acceptance First offer Refusal (Barron 2003) 23
24 Comunicazione PN-PNN O In tutti i casi non è un problema di competenza linguistica nella L2; O in tutti i casi nei partecipanti sorge perplessità e/o irritazione verso il comportamento dell altro. 24
25 Una sfida per il parlante di L2 percepiamo l esistenza di tratti universali ci aspettiamo comportamenti linguistici simili ai nostri 25
26 Una sfida per il parlante di L2 il PNN ha una buona competenza linguistica interpretiamo le stranezze pragmatiche come tratti del carattere o del gruppo etnico di appartenenza 26
27 Perché insegnare la pragmatica 1) Se le inadeguatezze pragmatiche vengono interpretate come manifestazioni del carattere (personale o etnico), possono esserci conseguenze anche gravi per la relazione tra i parlanti. 27
28 Perché insegnare la pragmatica 2) Diversi studi rivelano che gli apprendenti ai quali non viene impartito alcun insegnamento specifico nella pragmatica della L2 fanno fatica a sviluppare una buona competenza pragmatica nella lingua obiettivo. Questo vale soprattutto in contesto di LS, ma non solo. 28
29 Perché insegnare la pragmatica è più complicato che insegnare la grammatica 29
30 Peculiarità dell insegnamento della pragmatica Per insegnare una struttura grammaticale posso fare riferimento a regole che definiscono in maniera univoca le relazioni tra le forme e le loro funzioni. Nella pragmatica il riferimento alla regola è una questione molto più delicata e complessa. 30
31 Peculiarità dell insegnamento della pragmatica L apprendente può anche scegliere di non adeguarsi alle norme sociopragmatiche della L2 perché culturalmente troppo lontane dalle proprie 31
32 Quindi? O Offrire un input il più possibile vario > contesti diversi, interlocutori diversi ecc. O Sviluppare consapevolezza > che effetto produco con un certo comportamento linguistico? Come possono essere interpretate certe scelte pragmatiche? ecc. 32
INSEGNARE LA PRAGMATICA. Ringrazio Elena Nuzzo cui devo parte della presentazione
INSEGNARE LA PRAGMATICA Ringrazio Elena Nuzzo cui devo parte della presentazione 2 I saluti di Kamal Lezioni di cioccolato, di C. Cupellini, Italia 2007 Mattia, nei panni di Kamal, telefona al vero Kamal
Didattica delle lingue moderne 2
Didattica delle lingue moderne 2 Elena Nuzzo [email protected] Lingue e mediazione linguistico-culturale Operatori nella comunicazione interculturale Si deve insegnare la pragmatica? Tu ha cidì?
Dida%ca delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo
Dida%ca delle lingue moderne 2 (OCI) Elena Nuzzo [email protected] Pragmatica e lingue seconde A coppie, ripensate a ciò di cui abbiamo parlato giovedì scorso (atti linguistici, cortesia linguistica,
PROCEDIMENTO NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI AMANDA KNOX TRASCRIZIONI INTERCETTAZIONI TELEF.
PROCEDIMENTO NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI AMANDA KNOX TRASCRIZIONI INTERCETTAZIONI TELEF. Nr. 27 Data. 05.11.2007 Ora inizio 18:00:12 Ora fine 18:06:49 Intercettazioni
Analisi del linguaggio
Analisi del linguaggio 3 livelli: SINTASSI: si occupa della relazione dei segni linguistici tra loro; SEMANTICA: si occupa della relazione dei segni linguistici con qualcosa di esterno al linguaggio; PRAGMATICA:
GRIGLIA DI VALUTAZIONE DELLE COMPETENZE DI CITTADINANZA - Valutazione competenze curricolo integrato attraverso COMPITO REALTA
GRIGLIA DI VALUTAZIONE DELLE COMPETENZE DI CITTADINANZA - Valutazione competenze curricolo integrato attraverso COMPITO REALTA D- Livello Iniziale (voto 6) C Livello Base (voto 7) B Livello Intermedio
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Can you help me, please? Chiedere aiuto Do you speak English? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Do you speak _[language]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua I don't
Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
io vivo in una casa, per me non èuna struttura.
Dove vivo ci sono tante case e negozi nel mio quartiere, conosco molta gente che abita e lavora intorno a me. io vivo in una casa, per me non èuna struttura. UN PO DI TEMPO FA, CON L AIUTO DELL ASSISTENTE
PROGRAMMA DEL CORSO DI LINGUA INGLESE
PROGRAMMA DEL CORSO DI LINGUA INGLESE INSEGNAMENTO Lingua inglese CORSO DI LAUREA Laurea Triennale in Scienze dell\'educazione e della Formazione L-19 SETTORE SCIENTIFICO L-LIN/12 CFU 6 OBIETTIVI FORMATIVI
Didattica delle lingue moderne LM. Elena Nuzzo
Didattica delle lingue moderne LM Elena Nuzzo [email protected] Terminologia fondamentale L1, L2 (LS) = prima lingua, seconda lingua, lingua straniera Parlanti nativo, parlante non nativo Acquisizione,
Il significato. Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino. Quinta Lezione
Il significato Anno accademico 2017/2018 Psicologia della Comunicazione Prof.ssa Serino Quinta Lezione Quinta lezione: Il significato Sommario Universalità vs. Relatività Capitolo 3 «Comunicazione e Significato»
PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE STATALE IRIS VERSARI - Cesano Maderno (MB) PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE Indirizzo: LICEO SCIENTIFICO X LICEO SCIENTIFICO Scienze Applicate LICEO TECNICO ISTITUTO TECNICO
U Corso di italiano, Lezione Ventuno
1 U Corso di italiano, Lezione Ventuno U Oggi, facciamo un esercizio M Today we do an exercise U Oggi, facciamo un esercizio D Noi diciamo una frase in inglese e tu cerca di pensare a come dirla in italiano:
U Corso di italiano, Lezione Quindici
1 U Corso di italiano, Lezione Quindici U Buongiorno, anche in questa lezione iniziamo con qualche dialogo formale M Good morning, in this lesson as well, let s start with some formal dialogues U Buongiorno,
PROCEDIMENTO NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI AMANDA KNOX TRASCRIZIONI INTERCETTAZIONI TELEF.
PROCEDIMENTO NR. 8/08 CORTE D ASSISE E NR. 9066/2007 R.G.N.R. ELENCO DELLA DIFESA DI AMANDA KNOX TRASCRIZIONI INTERCETTAZIONI TELEF. Nr. 10 Data. 04.11.2007 Ora inizio 23:04:50 Ora fine 23:13:54 Intercettazioni
Tipologie di glottodidattica
Induttivo o deduttivo, questo è il dilemma. Al centro delle considerazioni didattiche può stare lingua oggetto l apprendente. Nel primo caso possiamo distinguere due principali filoni di glottodidattica:
Scuola Secondaria di I Grado Paritaria Donati Ticchioni - Perugia
Scuola Secondaria di I Grado Paritaria Donati Ticchioni - Perugia MACRO DI CITTADINANZA D - Livello Iniziale (voto 6) C Livello Base (voto 7) B Livello Intermedio (voto 8) A - Livello Avanzato (voto 9-10)
Annunci immobiliari affitto/vendita discriminatori
Obiettivo specifico 2 obiettivo nazionale 3 lett. I) Record rete territoriale per l emersione, il contrasto e la rilevazione delle discriminazioni etnico-razziali La casa Livello A1 Laboratorio di Comunicazione
Paul Grice teoria dell implicatura conversazionale
Paul Grice teoria dell implicatura conversazionale significato naturale e significato non naturale Grice attira l attenzione su due differenti modi in cui il verbo significare è usato. quelle macchie significano
Ah chissà dov è? Perché fa così tardi?! Sigla. Ciao belloccio! Ciao ragazzi, ma vi pare normale?
Destinazione 9 Ciao Maria! Oh Mari! Ciao ragazzi! Ma che è successo? Cosa? Oggi, Maria, come dire, oggi sei, sei...carina! Carina? Bella vuoi dire? E poi cosa vuol dire oggi? Come se io gli altri giorni
Modulo 0 Per iniziare Modulo 1 Chi sono 21 Mi chiamo Vengo da Come compilo un modulo anagrafico? 37
Indice Presentazione p. 5 Introduzione 7 Modulo 0 Per iniziare... Modulo Chi sono 2 Mi chiamo... 22 Vengo da... 29 Come compilo un modulo anagrafico? 37 Modulo 2 la famiglia e la propria vita 4 Vi presento
COMUNICAZIONE & INSEGNAMENTO
COMUNICAZIONE & INSEGNAMENTO INTRODUZIONE Gli insegnanti: GRANDI COMUNICATORI Insegnare bene significa comunicare efficacemente La comunicazione è efficace se raggiunge lo scopo Voi siete il centro della
COMUNICAZIONE E RELAZIONE
COMUNICAZIONE E RELAZIONE LA COMUNICAZIONE È UNO SCAMBIO DI INFORMAZIONI IN UN CONTESTO DI INFLUENZAMENTO RECIPROCO (CI SI INFLUENZA RECIPROCAMENTE). PERTANTO, GLI ATTI COMUNICATIVI HANNO SEMPRE UN OBIETTIVO,
Apprendere una seconda lingua
Apprendere una seconda lingua I bisogni linguistici degli alunni immigrati Acquisire l'italiano Mantenere la lingua materna Mantenere la lingua materna Facilita l'acquisizione della seconda lingua Facilita
Asse dei linguaggi e linguistico - letterario - Lingue straniere (inglese e tedesco)
Asse dei linguaggi e linguistico - letterario - Lingue straniere (inglese e tedesco) G4. Stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali, sia in una prospettiva interculturale
CLIL: apprendere la lingua apprendere la disciplina
Pisa, 15 dicembre 2011 CLIL: apprendere la lingua apprendere la disciplina 1 apprendimento della lingua acquisizione della lingua sapere e saper fare disciplinare saper fare linguistico pensiero critico
Psicologia della comunicazione Fondamenti. Psicologia della comunicazione I. Riccioni 1
Psicologia della comunicazione Fondamenti Psicologia della comunicazione I. Riccioni 1 Psicologia della comunicazione Settore scientifico-disciplinare: Psicologia generale Campo di ricerca interdisciplinare
CHI E CHIUSO NELLA GABBIA DI UNA SOLA CULTURA, LA PROPRIA, E IN GUERRA COL MONDO E NON LO SA. Robert Hanvey
CHI E CHIUSO NELLA GABBIA DI UNA SOLA CULTURA, LA PROPRIA, E IN GUERRA COL MONDO E NON LO SA Robert Hanvey Il PROGETTO EDUCATIVO INTERCULTURALE LE ORIGINI CULTURA: ISTRUZIONI PER L'USO CULTURA - PRIMA
Didattica delle lingue moderne LM
Didattica delle lingue moderne LM Elena Nuzzo [email protected] Qual è il modo migliore per insegnare la L2? Indice Vediamo 6 proposte di insegnamento di una L2: 1. Fallo bene fin dall inizio 2.
UNIVERSITÀ DELLA CALABRIA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA. Corso di laurea in FILOSOFIE E SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE E DELLA CONOSCENZA
1 UNIVERSITÀ DELLA CALABRIA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA Corso di laurea in FILOSOFIE E SCIENZE DELLA COMUNICAZIONE E DELLA CONOSCENZA Elaborato finale QUANDO IL FARE È UN DIRE. La performance artistica
Istituto Comprensivo Don Milani Dorso. San Giorgio a Cremano (Na) UNITA di APPRENDIMENTO MY FAMILY TREE Il mio albero genealogico
San Giorgio a Cremano (Na) UNITA di APPRENDIMENTO MY FAMILY TREE Il mio albero genealogico UNITA di APPRENDIMENTO DENOMINAZIONE MY FAMILY TREE Il mio albero genealogico PRODOTTI Creazione da parte degli
ISTITUTO COMPRENSIVO «PIAGET MAJORANA» PROGETTO IMPLEMENTAZIONE LINGUE STRANIERE
ISTITUTO COMPRENSIVO «PIAGET MAJORANA» PROGETTO IMPLEMENTAZIONE LINGUE STRANIERE a.s. 2017/2018 Finalità e riferimento del progetto La principale sfida di questo progetto è migliorare la qualità dell insegnamento
INSEGNARE CON I TASK IL FOCUS LINGUISTICO
INSEGNARE CON I TASK IL FOCUS LINGUISTICO Il task è uno strumento utile nella didattica delle lingue poiché favorisce i processi naturali di acquisizione: offre agli apprendenti attività comunicative che
PROGETTI Orientamento Comprensiva-rumorosa Suono digitale Giochi sportivi studenteschi Accoglienza Trinity Delf ECDL Pon inclusione SECONDARIA I GRADO
SCUOLA SCUOLA PRIMARIA SECONDARIA I GRADO PROGRAMMAZIONE CURRICOLARE DISCIPLINA : LINGUA INGLESE INSEGNANTE : NARDI FRANCESCA CLASSE: IIC PROGETTI Orientamento Comprensiva-rumorosa Suono digitale Giochi
Docente: Dott. Luigi MONGE Insegnante Traduttore Inglese Italiano Inglese
PROGRAMMA DI STUDIO PER CORSO DI LINGUA INGLESE IN COLLABORAZIONE CON L ORDINE DEI COMMERCIALISTI E DEGLI ESPERTI CONTABILI DI GENOVA (AUTUNNO 2018-INVERNO 2019) DURATA E MODALITA DEL CORSO Si prevede
U Corso di italiano, Lezione Ventisei
1 U Corso di italiano, Lezione Ventisei M What are you doing? U Cosa stai facendo? M What are you doing? F I am eating. D Sto mangiando F I am eating. M And you? What are you doing? U E tu? Cosa stai facendo?
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2
DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lingue e culture europee euroamericane ed orientali Anno accademico 2016/2017-2 anno LINGUA E TRADUZIONE INGLESE 2 6 CFU - Insegnamento annuale Docenti
Potenziamento dell'area pragmatica Dott.ssa Roberta Nencioli Logopedista IRCCS Fondazione Stella Maris Calambrone (Pisa) Con la partecipazione di:
Potenziamento dell'area pragmatica Dott.ssa Roberta Nencioli Logopedista IRCCS Fondazione Stella Maris Calambrone (Pisa) Con la partecipazione di: La competenza pragmatica è la capacità di usare appropriatamente
MODULO CONOSCENZE (A2+) ABILITA (A2+) COMPETENZE Parlare Dal testo Into English Back into
ATTIVITA DIDATTICA SVOLTA NELL A.S. 2017-2018 Indirizzo: Costruzioni, ambiente, territorio - CLASSE 1A Materia: LINGUA INGLESE - Docente: prof.ssa Benvenuti Rossella MODULO CONOSCENZE (A2+) ABILITA (A2+)
Apprendimento delle lingue seconde: percorsi, strategie, abilità (Didattica delle lingue moderne, OCI 1)
Apprendimento delle lingue seconde: percorsi, strategie, abilità (Didattica delle lingue moderne, OCI 1) Anno accademico 2018/19 Prof. Elena Nuzzo La messa in grammatica del lessico Fase successiva > inizia
PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE STATALE IRIS VERSARI - Cesano Maderno (MB) PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE Indirizzo : LICEO SCIENTIFICO MATERIA: INGLESE ANNO SCOLASTICO 2015-2016 Prof.ssa GABRIELLA NOVATI
Cerchiamo di capire che cosa questo significa
http://filosofia.dipafilo.unimi.it/~paganini/index.html A tutti appare chiaro che Quando leggiamo una frase ambigua facciamo molto fatica a cogliere l ambiguità, noi leggiamo la frase in base a una certa
Indice. 2.1 Tra teoria e pratica Scienze teoriche e scienze pratiche Teoria, approccio, metodo, tecnica
Le sfide di Babele p. 005 V 3 7 10 11 15 20 21 23 27 27 29 33 37 40 46 48 48 49 50 54 57 Introduzione Capitolo 1 Insegnare le lingue in una società complessa 1.1 Dai gruppi nazionali alle società complesse
PROGETTO LINGUA FRANCESE SCUOLA ELEMENTARE-MEDIA Je parle français
email: [email protected] - PROGETTO LINGUA FRANCESE SCUOLA ELEMENTARE-MEDIA Je parle français Quest anno l Associazione LANGUAGE POINT propone per l A.S. 2016-2017 un corso di lingua francese: protagonisti
Sillabo di riferimento per i livelli di competenza in italiano L2: Livello A2. A cura degli Enti certificatori dell italiano L2
Sillabo di riferimento per i livelli di competenza in italiano L2: Livello A2 A cura degli Enti certificatori dell italiano L2 I livelli del QCER 6 livelli standard comuni Individuati in base a criteri
