Convenzione di previdenza
|
|
|
- Silvano Mazza
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 (per uso interno, lasciare in bianco p.f.) Numero del conto di previdenza Originale per la Fondazione Convenzione di previdenza Visto l art. 82 LPP, l intestatario/a della previdenza stipula con la la seguente convenzione e desidera aprire un conto di previdenza. Appellativo Nazionalità Cognome Data di nascita Nome Stato civile Via/n N AVS NPA/Luogo di domicilio Telefono privato Faccio già parte di un istituzione di previdenza professionale* Sì No Sono soggetto/a all AVS e contribuente fiscale in Svizzera* Sì No Il versamento sul mio conto di previdenza è eseguito individualmente con ordine permanente (v. modulo allegato) * campo obbligatorio con polizza di versamento ordinazione di polizze di versamento Regolamento I diritti e i doveri sono stabiliti dal regolamento della Fondazione di previdenza della Banca Migros. L intestatario/a della previdenza riconosce il regolamento come fondamento giuridico vincolante e conferma che gli/le è stato consegnato. La Fondazione è autorizzata a informare la Banca Migros degli averi di previdenza dell intestatario/a della previdenza. Data L intestatario/a della previdenza /AN Banca Migros SA, LOPKEF, casella postale, 8010 Zurigo-Mülligen, Service Line Seite 1 / 2
2 Ordine permanente L intestatario/a della previdenza procede al versamento sul suo conto di previdenza vinc. presso la Fondazione di previdenza della Banca Migros nel seguente modo: Cognome Nome A favore del conto di previdenza (viene assegnato dalla Banca Migros) Primo versamento Sì No Importo (in CHF) Addebito sul conto n Versamenti successivi con ordine permanente Importo (in CHF) Importo massimo ai sensi di legge Addebito sul conto n Inizio/Fine Eseguire la prima volta il Eseguire l ultima volta il sino a revoca Periodicità mensile trimestrale semestrale annuale L intestatario/a della previdenza può modificare in qualsiasi momento l ammontare del suo contributo oppure sospendere il versamento. Per la durata della presente convenzione non è possibile effettuare prelievi. I bonifici errati non possono essere rimborsati. Le possibilità di liquidazione nonché i versamenti parziali sono disciplinati dall articolo 11 e segg. del regolamento. I rimborsi sono effettuati soltanto su incarico delle autorità fiscali o se viene raggiunto il massimale di cui all art. 7 OPP3. Data L intestatario/a della previdenza /AN Banca Migros SA, LOPKEF, casella postale, 8010 Zurigo-Mülligen, Service Line Seite 2 / 2
3 Regolamento della Fondazione di previdenza della Banca Migros Il presente regolamento serve a disciplinare, nell ambito delle disposizioni di legge, la relazione contrattuale tra il titolare della previdenza e la Fondazione di previdenza della Banca Migros (qui di seguito chiamata «Fondazione»). 1. Basi giuridiche Il presente regolamento è stato emanato dal Consiglio della Fondazione ed entra in vigore il 1 luglio 2013, in sostituzione di quello del 1 giugno Se necessario il Consiglio della Fondazione può modificare il regolamento in qualunque momento. Il regolamento vigente può essere richiesto alla Fondazione. Inoltre è pubblicato sulla homepage della Banca Migros. Il regolamento si applica a complemento delle seguenti disposizioni: Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (LPP) Legge federale sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (LFLP) Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (OPP2) Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute (OPP3) Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (OLP) Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale (OPPA) Le obbligatorie disposizioni di legge e a livello di ordinanza sono in ogni caso prioritarie alle disposizioni del regolamento. Nei casi in cui il regolamento non contenga disposizioni, si applicano quelle summenzionate. La relazione tra il titolare della previdenza e la Fondazione sottostà esclusivamente al diritto svizzero. Per i titolari della previdenza domiciliati in Svizzera il luogo di adempimento, il luogo di esecuzione e il foro competente si determinano ai sensi di legge. Per i titolari della previdenza domiciliati all estero la sede della Fondazione è luogo di adempimento, luogo di esecuzione e foro esclusivo competente. 2. Uniformazione della cerchia di destinatari Per rendere più facilmente leggibile il presente regolamento, è stata utilizzata la forma maschile per entrambi i sessi. Ai sensi della legge federale sull unione domestica registrata i partner registrati sono equiparati ai coniugi. 3. Direzione da parte della Banca Migros SA La Fondazione ha incaricato la Banca Migros SA di dirigere la Fondazione. Il titolare della previdenza acconsente che i suoi dati siano memorizzati ed elaborati dalla Banca Migros SA. 4. Cambiamenti dell indirizzo e dei dati personali Il titolare della previdenza è obbligato a comunicare immediatamente alla Fondazione il suo indirizzo, il suo nome, il suo stato civile, le persone beneficiarie in caso di decesso ed eventualmente altri dati necessari al disbrigo delle operazioni concernenti la previdenza. 5. Comunicazioni della Fondazione Le comunicazioni da parte della Fondazione al titolare della previdenza sono considerate come avvenute in modo giuridicamente valido se inviate all ultimo indirizzo annotato presso la Fondazione. Le comunicazioni sono considerate accettate se il titolare della previdenza non vi si oppone entro 30 giorni. 6. Responsabilità della Fondazione La Fondazione o la direzione non può essere chiamata a rispondere dei danni causati dal titolare della previdenza in seguito a violazione degli obblighi o vincoli legali, contrattuali o regolamentari. In particolare la Fondazione o la direzione non può essere ritenuta responsabile dei danni derivanti da falsificazione e frode, se lo specifico obbligo di verifica è stato adempiuto. La Fondazione non si assume alcuna responsabilità della scelta e dell investimento in fondi conformi alla LPP. In particolare non risponde delle perdite derivanti dalle fluttuazioni delle quotazioni. 7. Indennizzo del lavoro amministrativo La Fondazione è autorizzata ad addebitare spese amministrative a fronte di lavori particolari (nello specifico per accertamenti in caso di estinzione anticipata del conto, finanziamento della proprietà abitativa, determinazione dei beneficiari in seguito a decesso o ricerche degli indirizzi). Il titolare della previdenza prende atto che la Fondazione può percepire da terzi importi commisurati alle aliquote consuete sul mercato per un massimo dell 1% annuo della somma collocata in riferimento agli investimenti da lui predisposti. Il titolare della previdenza rinuncia esplicitamente al loro accredito e autorizza la Fondazione a versarli alla Banca Migros come indennizzo forfetario del lavoro amministrativo svolto dalla Banca Migros. 8. Apertura di conti di previdenza Le persone domiciliate e contribuenti in Svizzera con Banca Migros AG, Service Line , Seite 1/3
4 un reddito assoggettato all AVS possono stipulare una convenzione di previdenza con la Fondazione e aprire un conto di previdenza. Tale conto serve esclusivamente e irrevocabilmente alla previdenza individuale vincolata (pilastro 3a) del titolare della previdenza. 9. Versamenti sul conto di previdenza I versamenti del titolare della previdenza sul suo conto di previdenza possono essere dedotti dal reddito imponibile in base alle disposizioni emanate in materia fiscale dalla Confederazione e dal cantone di residenza. I versamenti massimi ammessi sono pubblicati ogni anno dalle autorità e pubblicati sulla homepage della Banca Migros. Il titolare della previdenza può decidere liberamente l importo e il momento dei versamenti sul suo conto di previdenza fino al massimale concesso. I versamenti possono essere effettuati al massimo fino a cinque anni dopo il raggiungimento dell età ordinaria di pensionamento AVS se il titolare della previdenza dimostra di continuare a percepire un reddito soggetto all AVS. 10. Investimento del capitale di previdenza Ai fini dell investimento del capitale di previdenza la Fondazione tiene a proprio nome presso la Banca Migros un conto di previdenza per ogni titolare della previdenza. Tale conto è remunerato in base alle condizioni di volta in volta vigenti alla Banca Migros. Gli interessi sono accreditati il 31 dicembre di ogni anno e continuano ad essere remunerati insieme al capitale. Il titolare della previdenza può incaricare in qualunque momento la Fondazione di acquistare e rivendere fondi d investimento conformi alla LPP della Banca Migros a debito del suo conto di previdenza. La Fondazione effettua questi investimenti a proprio nome, ma per conto del titolare della previdenza, e li colloca in un deposito di previdenza intestato al titolare della previdenza presso la Banca Migros. Gli utili e le perdite di corso di questi investimenti vanno a favore o a debito del titolare della previdenza. In caso di estinzione della convenzione di previdenza questi investimenti sono venduti entro cinque giorni lavorativi dalla ricezione dell ordine di pagamento e accreditati al conto di previdenza. Non è possibile trasferire le quote dei fondi d investimento 11. Pagamento del capitale di previdenza Il pagamento del capitale di previdenza avviene su richiesta del titolare della previdenza o dei beneficiari in caso di decesso. La richiesta deve avvenire su un modulo adeguato al corrispondente motivo del pagamento allegando i documenti necessari. Per garantire un pagamento regolare la Fondazione può richiedere in qualunque momento l autenticazione delle firme. In caso di pagamenti per l acquisto della proprietà abitativa, l inizio di un attività indipendente, la partenza definitiva dalla Svizzera o invalidità occorre il consenso scritto del coniuge. La prestazione è pagata al più tardi 31 giorni dopo che è pervenuta la documentazione completa. L ammontare della prestazione corrisponde al saldo del conto di previdenza comprensivo degli interessi fino alla data del pagamento. La prestazione è fornita esclusivamente sotto forma di capitale. 12. Pagamento in seguito al raggiungimento dell età di pensionamento Il pagamento ordinario del capitale di previdenza avviene al raggiungimento dell età ordinaria di pensionamento AVS. Se il titolare della previdenza non impartisce istruzioni di diverso tenore alla Fondazione, il conto di previdenza viene dunque estinto alla fine del mese successivo al pensionamento ordinario e il capitale di previdenza è trasferito su un conto esistente o appositamente aperto dalla Fondazione presso la Banca Migros SA. Su richiesta del titolare della previdenza il pagamento può avvenire al massimo cinque anni prima del raggiungimento dell età ordinaria di pensionamento AVS. Su richiesta del titolare della previdenza il conto di previdenza può essere mantenuto al raggiungimento dell età ordinaria di pensionamento AVS per massimo cinque anni, a condizione che il titolare della previdenza possa dimostrare di continuare a percepire un reddito soggetto all AVS. 13. Pagamento in seguito a invalidità su richiesta al titolare della previdenza se questi percepisce una rendita d invalidità intera dell Assicurazione federale per l invalidità (AI). 14. Pagamento in seguito al trasferimento a un altro istituto Il capitale di previdenza può essere pagato in qualunque momento se viene utilizzato per il riscatto in un istituto di previdenza professionale fiscalmente esente oppure se viene trasferito a un altra fondazione di previdenza o a favore di una polizza di previdenza di una compagnia di assicurazioni. 15. Pagamento in seguito all inizio di un attività indipendente al titolare della previdenza se questi avvia Banca Migros AG, Service Line , Seite 2/3
5 un attività indipendente e non è più assoggettato all assicurazione obbligatoria oppure se il titolare della previdenza cessa la propria attività indipendente e avvia un attività indipendente di altro tipo. La richiesta in tal senso deve essere presentata, corredata della documentazione completa, entro un anno dall inizio dell attività indipendente. 16. Pagamento in seguito alla partenza definitiva dalla Svizzera al titolare della previdenza se questi esce definitivamente dalla Svizzera. 17. Pagamento in seguito a decesso In caso di decesso del titolare della previdenza, prima che gli sia stato pagato il capitale di previdenza, quest ultimo viene pagato su richiesta dei beneficiari menzionati qui di seguito. In caso di decesso del titolare della previdenza i beneficiari sono i seguenti gruppi di persone nell ordine e la presenza di beneficiari in un gruppo antecedente esclude i beneficiari del gruppo successivo: 1 gruppo Il coniuge superstite 2 gruppo Gli orfani del titolare della previdenza, le persone fisiche sostenute in misura determinante dal titolare della previdenza, la persona con la quale il titolare della previdenza ha ininterrottamente convissuto nei cinque anni precedenti alla morte, la persona che deve provvedere al sostentamento dei figli comuni. 3 gruppo I genitori 4 gruppo Fratelli e sorelle 5 gruppo Gli altri eredi Il titolare della previdenza ha la facoltà, mediante comunicazione scritta alla Fondazione, di determinare la suddivisione tra i beneficiari del gruppo 2 oppure di precisare i diritti dei singoli beneficiari del gruppo 2. Il titolare della previdenza ha la facoltà, mediante comunicazione scritta alla Fondazione, di modificare l ordine dei gruppi 3 5 e di definire i diritti dei beneficiari. Se il titolare della previdenza non ha impartito istruzioni, il capitale di previdenza viene parimenti distribuito tra gli aventi diritto all interno dello stesso gruppo di persone. In caso di controversie sulla persona dell avente diritto, la Fondazione ha la facoltà di depositare il capitale di previdenza ai sensi dell art. 96 CO. Questo tipo di prelievo anticipato è ammesso ogni cinque anni. Un prelievo anticipato nei cinque anni precedenti al raggiungimento dell età ordinaria di pensionamento AVS comporta la scadenza dell intera prestazione previdenziale e la sua tassazione completa. Il capitale di previdenza può essere utilizzato per: a) L acquisto e la costruzione della proprietà abitativa ad uso proprio. b) Le partecipazioni alla proprietà abitativa ad uso proprio. c) Il rimborso del prestito ipotecario sulla proprietà abitativa ad uso proprio. 19. Conti in giacenza Conformemente alle direttive dell Associazione Svizzera dei Banchieri relative alla gestione degli averi senza notizie, la Fondazione comunica all Ufficio centrale i titolari della previdenza con i quali non riesce più a mettersi in contatto nonostante le ricerche effettuate. 20. Regime fiscale Il capitale di previdenza e i ricavi conseguiti su di esso sono esenti da imposte fino alla scadenza. La Fondazione deve comunicare alle autorità fiscali il pagamento del capitale di previdenza al titolare della previdenza o ai beneficiari in caso di decesso. A tal fine il titolare della previdenza deve fornire alla Fondazione un certificato di domicilio che non sia più vecchio di un mese. Se al momento del pagamento il titolare della previdenza è domiciliato all estero, se lascia definitivamente la Svizzera e il capitale di previdenza percepito non è stato tassato dalle autorità fiscali dell ultimo domicilio oppure se il titolare della previdenza ha un permesso di soggiorno B o L, la Fondazione è tenuta a prelevare la ritenuta alla fonte secondo l aliquota del Cantone e del Comune di Zurigo. 18. Promozione della proprietà abitativa Il titolare della previdenza può prelevare anticipatamente o costituire in pegno il capitale di previdenza per la proprietà abitativa ad uso proprio. Banca Migros AG, Service Line , Seite 3/3
Apertura di un conto di libero passaggio ai sensi dell'art. 10 OLP
Copia la fondazione di libero passaggio Freizügigkeitsstiftung der Migros Bank Apertura di un conto di libero passaggio ai sensi dell'art. 10 OLP Il conto verrà aperto dopo di che la sua prestazione di
Promemoria relativo alla polizza di previdenza vincolata (pilastro 3a), valido a partire dal 1 gennaio 2008
Promemoria relativo alla polizza di previdenza vincolata (pilastro 3a), valido a partire dal 1 gennaio 2008 1. Ordinamento dei beneficiari I contratti del pilastro 3a devono comprendere obbligatoriamente
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (Ordinanza sul libero passaggio, OLP) 831.425 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio
Regolamento della previdenza della Tellco fondazione di libero passaggio
Regolamento della previdenza della Tellco fondazione di libero passaggio valevoli dal 06.06.2011 Tellco fondazione di libero passaggio Bahnhofstrasse 4 Casella postale 713 CH-6413 Svitto t + 41 41 817
Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale
Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale (OPPA) 831.411 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
Il vostro attestato di previdenza spiegato in modo semplice. Previdenza professionale della Fondazione colle va Vita e della Zurich Assicurazioni
Il vostro attestato di previdenza spiegato in modo semplice Previdenza professionale della Fondazione colle va Vita e della Zurich Assicurazioni Il vostro attestato di previdenza A prima vista, il vostro
Regolamento di previdenza
Regolamento di previdenza Liberty 3a Fondazione di previdenza Sommario Art. 1 Scopo Art. 2 Oggetto del regolamento Art. 3 Stipulazione dell accordo di previdenza Art. 4 Contributi Art. 5 Imposte Art. 6
PIANO DI PREVIDENZA F10
REGOLAMENTO 1 a PARTE PIANO DI PREVIDENZA F10 A partire dal 1 gennaio 2012, per tutte le persone assicurate nel piano di previdenza F10 entra in vigore l ordinamento per la previdenza professionale ai
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (Ordinanza sul libero passaggio, OLP) 831.425 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio
La Cassa pensioni Posta
La Cassa pensioni Posta Perché un opuscolo? Con questo opuscolo desideriamo aiutarla a comprendere meglio la complessa materia della previdenza professionale e del regolamento di previdenza. L opuscolo
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (Ordinanza sul libero passaggio, OLP) 831.425 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio
Domanda di prelievo anticipato Promozione della proprietà d abitazioni (PPA) mediante i fondi della previdenza professionale
Promozione della proprietà d abitazioni (PPA) mediante i fondi della previdenza professionale Tutte le definizioni relative al sesso si riferiscono sia al sesso femminile, sia a quello maschile. 1. Persona
2 pilastro, LPP Previdenza professionale
2 pilastro, LPP Previdenza professionale La previdenza professionale è parte integrante del secondo pilastro e serve a mantenere il tenore di vita abituale. 1. Contesto In Svizzera la previdenza per la
La vostra previdenza presso PUBLICA
La vostra previdenza presso PUBLICA Versione ridotta del Regolamento di previdenza per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione Il presente opuscolo vi fornisce
Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo. Regolamento di previdenza La fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo
Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Regolamento di previdenza La fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Indice ------------ Articolo 1 Articolo 2 Articolo 3 Articolo 4
Le prestazioni previdenziali della Cassa pensioni SRG SSR idée suisse Conto complementare (gennaio 2011)
PKS CPS Le prestazioni previdenziali della Cassa pensioni SRG SSR idée suisse Conto complementare (gennaio 2011) Il presente documento, che completa il prospetto informativo sul primato delle prestazioni,
Cassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich. Regolamento Piano di capitale 1 valido dal 1 0 gennaio 2015
Cassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich Regolamento Piano di capitale valido dal 0 gennaio 05 Indice DISPOSIZIONI GENERALI 3 AVERI 3 3 LIVELLI PREVIDENZIALI 3 4 VERSAMENTI VOLONTARI 4 5 PRESTAZIONI
Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (OPP 2) Modifica del 19 settembre 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 18 aprile 1984 1 sulla
Convenzione di previdenza Domanda di apertura di un conto / deposito di previdenza (pilastro 3a)
Convenzione di previdenza Domanda di apertura di un conto / deposito di previdenza (pilastro 3a) Intestatario/a della previdenza Cognome Nome Via / N. CAP / Luogo Sesso Stato civile Data di nascita N.
Ordinanza sull assicurazione diretta sulla vita
Ordinanza sull assicurazione diretta sulla vita (Ordinanza sull assicurazione vita, OAssV) Modifica del 24 marzo 2004 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza sull assicurazione vita del 29
DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE
DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE (A) Regime fiscale applicabile agli iscritti a partire dal 1 gennaio 2007ed ai contributi versati dal 1 gennaio 2007dai lavoratori già iscritti 1. I Contributi 1.1 Il regime
Regolamento sulla liquidazione parziale delle casse di previdenza della Fondazione collettiva Trigona per la previdenza professionale
Regolamento sulla liquidazione parziale delle casse di previdenza della Fondazione collettiva Trigona per la previdenza professionale (Edizione dicembre 2009) La vostra sicurezza ci sta a cuore. 2 Regolamento
Promozione della proprietà d abitazioni
Promozione della proprietà d abitazioni Chi vuole realizzare il sogno di una casa propria, può utilizzare per il relativo finanziamento anche i fondi risparmiati con la previdenza professionale. Di seguito
Promozione della proprietà d abitazioni secondo la
Temi specifici della Cassa pensione Coop 1 Gennaio 2014 Promozione della proprietà d abitazioni secondo la LPP 30ss e CO 331d/331e TEMA Promozione della proprietà d abitazioni se Che cosa si intende per
Regolamento J. Safra Sarasin Fondazione pilastro 3a
Regolamento J. Safra Sarasin Fondazione pilastro 3a Agosto 2015 Regolamento Regolamento In base dell art. 8 dello statuto della J. Safra Sarasin Fondazione pilastro 3a (qui di seguito chiamata Fondazione),
CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER LE RENDITE VITALIZIE DIFFERITE
Edizione 2014 CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER LE RENDITE VITALIZIE DIFFERITE INDICE 1. Definizioni 2 1.1 Periodo di rendita 2 1.2 Riserva matematica di inventario 2 1.3 Riserva matematica sufficiente 2 1.4
Cassa pensione del Credit Suisse Group (Svizzera) Spiegazioni sul certificato d assicurazione Assicurazione di risparmio
Cassa pensione del Credit Suisse Group (Svizzera) Spiegazioni sul certificato d assicurazione Assicurazione di risparmio In vigore dal 1 gennaio 2015 FACSIMILE Personale Signor Gianni Modello Via Modello
La polizza di libero passaggio della Basilese
La polizza di libero passaggio della Basilese Informazione sul prodotto e condizioni contrattuali Edizione 2012 La vostra sicurezza ci sta a cuore. 2 Informazione sul prodotto Informazione sul prodotto
HELVETIA AEQUA PIANO INDIVIDUALE PENSIONISTICO DI TIPO ASSICURATIVO FONDO PENSIONE DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE
HELVETIA AEQUA PIANO INDIVIDUALE PENSIONISTICO DI TIPO ASSICURATIVO FONDO PENSIONE DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE Helvetia Aequa è iscritto all Albo tenuto dalla COVIP con il n. 5079. Helvetia Vita S.p.A.,
CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER L ASSICURAZIONE SULLA VITA VINCOLATA A PARTECIPAZIONI PAX-DIAMONDLIFE FINANZIATA CON PREMI PERIODICI
Edizione 2014 CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER L ASSICURAZIONE SULLA VITA VINCOLATA A PARTECIPAZIONI PAX-DIAMONDLIFE FINANZIATA CON PREMI PERIODICI INDICE 1. Definizioni 2 1.1 Emittente 2 1.2 Prodotto strutturato
Prima parte del piano di previdenza: S1 - S4 risp. S1U - S4U
Cassa pensione Macellai (proparis - Previdenza arti e mestieri Svizzera) REGOLAMENTO 2009 Prima parte del piano di previdenza: S1 - S4 risp. S1U - S4U Per la previdenza professionale descritta nelle Disposizioni
Regolamento per la promozione della proprietà dell abitazione
Regolamento per la promozione della proprietà dell abitazione Fondazione SEF Konsumstrasse 22A 3000 Berna 14 www.eev.ch Promozione della proprietà dell abitazione mediante i fondi della previdenza professionale
Regolamento degli investimenti della Tellco fondazione di libero passaggio
Regolamento degli investimenti della Tellco fondazione di libero passaggio valevoli dal 01.03.2013 Tellco fondazione di libero passaggio Bahnhofstrasse 4 Casella postale 713 CH-6413 Svitto t + 41 41 817
3000 Bern 14. Geschäftsstelle. Sicherheitsfonds BVG. Postfach 1023
Sicherheitsfonds BVG Geschäftsstelle Postfach 1023 3000 Bern 14 Tel. +41 31 380 79 71 Fax +41 31 380 79 76 Fonds de garantie LPP Organe de direction Case postale 1023 3000 Berne 14 Tél. +41 31 380 79 71
Regolamento concernente la promozione della proprietà d abitazioni della cassa pensione pro
Regolamento concernente la promozione della proprietà d abitazioni della cassa pensione pro validi dallo 01.01.2011 cassa pensione pro Bahnhofstrasse 4 Casella postale 434 CH-6431 Svitto t + 41 41 817
FATA Futuro Attivo. Piano individuale pensionistico di tipo assicurativo Fondo Pensione
Piano individuale pensionistico di tipo assicurativo Fondo Pensione Documento sul regime fiscale - Allegato alla Nota informativa - Documento sul regime fiscale Allegato alla Nota informativa Pagina 1
MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI
MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI (Da inviare ad Arca SGR S.p.A. in originale, per posta, unitamente a copia dei documenti di identità dell Iscritto e dei beneficiari) Spett.le ARCA SGR S.p.A.
STATUTO. della Fondazione AROMED
STATUTO della Fondazione AROMED 2 Articolo 1 Denominazione, sede, scopo, durata 1.1 Ragione sociale Con la denominazione Fondazione di previdenza professionale a favore di AROMED, la comparente fondatrice
Previdenza privata. Pianificate la vostra qualità di vita/
Previdenza privata Pianificate la vostra qualità di vita/ Il vostro futuro poggia già su tre pilastri?/ Un futuro finanziario all altezza delle aspettative poggia su tre pilastri. Per questo vale sempre
INFORMAZIONE SUL PIANO DI RISANAMENTO DELL ISTITUTO DI PREVIDENZA DEL CANTONE TICINO CHE ENTRERÀ IN VIGORE IL 1 GENNAIO 2013
dicembre 2012 Agli Assicurati dell Istituto di previdenza del Cantone Ticino INFORMAZIONE SUL PIANO DI RISANAMENTO DELL ISTITUTO DI PREVIDENZA DEL CANTONE TICINO CHE ENTRERÀ IN VIGORE IL 1 GENNAIO 2013
ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO
Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:
Regolamento per la gestione dei Prestiti Sociali
Regolamento per la gestione dei Prestiti Sociali Art. 1 Scopo Il presente Regolamento disciplina la raccolta di prestiti da Soci, sia persone fisiche che giuridiche, in conformità all art. 4 dello Statuto
Aviva Top Pension. Documento sul regime fiscale. Piano Individuale Pensionistico di Tipo Assicurativo - Fondo Pensione
Aviva Top Pension Piano Individuale Pensionistico di Tipo Assicurativo - Fondo Pensione Forme pensionistiche complementari individuali attuate mediante contratti di assicurazione sulla vita (art. 13 del
FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO
FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO Foglio informativo analitico recante le condizioni contrattuali praticate per i rapporti di prestito sociale dalla Cooperativa G. di Vittorio Società
Convenzione di previdenza N. Relazione
Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro Via Canova 16 6901 Lugano Switzerland Convenzione di previdenza N. Relazione Domanda per l apertura di un conto vincolato di previdenza presso la Fondazione
Il certificato di previdenza. Chiarezza sulle prestazioni di previdenza professionale.
Il certificato di previdenza. Chiarezza sulle prestazioni di previdenza professionale. Il certificato di previdenza, allestito e spedito dal vostro istituto di previdenza del personale (fondazione) ogni
Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP
Dipartimento federale dell'economia DFE EDIZIONE 2009 716.201 i Informazione complementare all Info-Service Disoccupazione Un opuscolo per i disoccupati Previdenza professionale delle persone disoccupate
2.09 Stato al 1 gennaio 2013
2.09 Stato al 1 gennaio 2013 Statuto dei lavoratori indipendenti nelle assicurazioni sociali svizzere In generale 1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi che i lavoratori indipendenti
Luglio 2014 Direttive concernenti i requisiti minimi per i finanziamenti ipotecari
Luglio Direttive concernenti i requisiti minimi per i finanziamenti ipotecari Sommario Introduzione... 2 1. Ambito di applicazione... 3 2. Requisiti minimi... 3 2.1 Mezzi propri... 3 2.2 Ammortamento...
Accesso alla proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale
Cassa Pensioni PANVICA PANVICAplus Fondazione di previdenza Accesso alla proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale Accesso alla proprietà d abitazioni mediante i fondi della
Portrait. Contributi e prestazioni. Piani assicurativi e le loro possibilità di combinazione Disposizioni comuni
Portrait Contributi e prestazioni Piani assicurativi e le loro possibilità di combinazione Disposizioni comuni Sono determinanti le disposizioni del Regolamento Berna, febbraio 2008 I nostri Piani delle
Certificato di previdenza
www.allianz.ch Certificato di previdenza Marzo 2014 Scheda informativa per l assicurato Il certificato di previdenza del singolo lavoratore viene creato annualmente. Il documento fornisce importanti informazioni
PREVIDENZA OGGI E DOMANI. ASCOM PENSIONSKASSE (APK) BREVE GUIDA
PREVIDENZA OGGI E DOMANI. ASCOM PENSIONSKASSE (APK) BREVE GUIDA PREVIDENZA GLOBALE TRE È IL NUMERO PERFETTO In Svizzera la previdenza globale si fonda su tre pilastri Come lavoratori dipendenti siete assicurati
DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE
fondo pensione aperto aviva Fondo Pensione Istituito in Forma di Patrimonio Separato da AVIVA S.p.A. (Art. 12 del Decreto Legislativo 5 Dicembre 2005, n. 252) DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE FONDO PENSIONE
Entusiasmo? «Sapere in buone mani la mia previdenza per la vecchiaia.»
Entusiasmo? «Sapere in buone mani la mia previdenza per la vecchiaia.» Helvetia Soluzioni di libero passaggio. Investire l avere di previdenza in base al bisogno. La Sua Assicurazione svizzera. Libero
Condizioni generali d assicurazione. Polizze di libero passaggio. Edizione 2013. Tanto facile. Chiedete a noi. T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.
Condizioni generali d assicurazione Polizze di libero passaggio Edizione 2013 Tanto facile. Chiedete a noi. T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch Indice 1 Stipulazione dell assicurazione 3 2 Prestazioni
Ordinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale
Ordinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale del 18 dicembre 2015 Il Dipartimento federale delle finanze (DFF), visti gli articoli 72 capoverso 1 e 72a capoverso 3 dell ordinanza
Fondazione di previdenza dell'asg REGOLAMENTO 2014
Fondazione di previdenza dell'asg REGOLAMENTO 2014 Prima parte: piano di previdenza R A partire dal 1 gennaio 2014 entra in vigore per le persone assicurate nei piani il presente ordinamento per la previdenza
COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento
COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE Informazioni di approfondimento Come vengono gestiti i versamenti ai fondi pensione complementare? Prima dell adesione
La mia cassa pensione
La mia cassa pensione 2015 GastroSocial la sua cassa pensione L esercizio nel quale lavora è assicurato presso la Cassa pensione GastroSocial. La cassa opera nel rispetto delle disposizioni della Legge
Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) (Nuovo numero d assicurato dell AVS) Modifica del 23 giugno 2006 L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il
GENERAFUTURO Piano individuale pensionistico di tipo assicurativo Fondo Pensione Documento sul regime fiscale (ed. 08/14)
GENERAFUTURO Piano individuale pensionistico di tipo assicurativo Fondo Pensione Documento sul regime fiscale (ed. 08/14) Allegato alla Nota Informativa Pagina 2 di 6 - Pagina Documento bianca sul regime
REGOLAMENTO DI PREVIDENZA 2014
Cassa pensione Macellai (proparis Fondazione di previdenza arti e mestieri Svizzera) REGOLAMENTO DI PREVIDENZA 2014 Prima parte del piano di previdenza: S1 - S4 risp. S1U - S4U Per la previdenza professionale
Regolamento per i versamenti contributivi aggiuntivi SOMMARIO ARTICOLO 1 OGGETTO... 3 ARTICOLO 2 VERSAMENTI CONTRIBUTIVI AGGIUNTIVI...
SOMMARIO ARTICOLO 1 OGGETTO... 3 ARTICOLO 2 VERSAMENTI CONTRIBUTIVI AGGIUNTIVI... 3 PARTE PRIMA: CONTRIBUZIONE AGGIUNTIVA PER IL TRAMITE DEL DATORE DI LAVORO CON PRELIEVI DALLA RETRIBUZIONE... 3 ARTICOLO
Previdenza professionale. Informazioni utili sul 2 pilastro/
Previdenza professionale Informazioni utili sul 2 pilastro/ Previdenza professionale obbligatoria (LPP) in Svizzera Stato gennaio 2015 Sommario Il 2 pilastro nel sistema previdenziale svizzero 3 Obbligo
L Istituto di Credito con sede in Via iscritto al Registro delle Imprese
ALLEGATO 1 CONVENZIONE PER LO SVOLGIMENTO DEL SERVIZIO DI CASSA tra L Associazione Pistoia Futura Laboratorio per la Programmazione Strategica della Provincia di Pistoia, con sede in Pistoia Piazza San
Realizzate i vostri sogni: assicurazione risparmio vincolata a fondi d investimento con garanzia.
Realizzate i vostri sogni: assicurazione risparmio vincolata a fondi d investimento con garanzia. Ognuno di noi ha i propri sogni: una vita a due, dei bambini, una casa propria, un pensionamento senza
1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi
2.09 Stato al 1 gennaio 2010 Statuto dei lavoratori indipendenti nelle assicurazioni sociali svizzere In generale 1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi che i lavoratori indipendenti
La tassazione delle attività finanziarie
La tassazione delle attività finanziarie Integrazione al libro di testo Le attività finanziarie sono le diverse forme di impiego del capitale, come ad esempio: acquisto di azioni o quote di capitale di
Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia
Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia 861.1 del 9 dicembre 2002 (Stato 1 febbraio 2015) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 della legge
GENERALI GLOBAL Fondo Pensione Aperto a contribuzione definita Documento sul regime fiscale (ed. 03/15)
GENERALI GLOBAL Fondo Pensione Aperto a contribuzione definita Documento sul regime fiscale (ed. 03/15) Allegato alla Nota Informativa Pagina 2 di 8 - Pagina bianca Edizione 03.2015 Documento sul regime
Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera
Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull organizzazione della Posta, LOP) 783.1 del 17 dicembre 2010 (Stato 1 ottobre 2012) L Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG
2.02 Contributi Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG Stato al 1 gennaio 2015 1 In breve L assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS), l assicurazione invalidità (AI) e
Regolamento sulla liquidazione parziale e totale delle casse di previdenza
Regolamento sulla liquidazione parziale e totale delle casse di previdenza Bâloise-Fondazione collettiva per la previdenza professionale obbligatoria Edizione dicembre 2009 2 Regolamento Indice I. Oggetto
Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori
Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:
FONDO PENSIONE APERTO UNIPOL INSIEME. 1. Regime fiscale della forma pensionistica complementare (fondo pensione)
Allegato alla Nota Informativa FONDO PENSIONE APERTO UNIPOL INSIEME DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE 1. Regime fiscale della forma pensionistica complementare (fondo pensione) I fondi pensione, istituiti in
Domanda di prelievo anticipato/costituzione in pegno Promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale
Domanda di prelievo anticipato/costituzione in pegno Promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale Motivo: prelievo anticipato costituzione in pegno Da compilare
FONDO PENSIONE APERTO AVIVA
FONDO PENSIONE APERTO AVIVA FONDO PENSIONE ISTITUITO IN FORMA DI PATRIMONIO SEPARATO DA AVIVA S.P.A. (ART. 12 DEL DECRETO LEGISLATIVO 5 DICEMBRE 2005, N. 252) DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE FONDO PENSIONE
Questionario somme di assicurazione elevate Complemento alla proposta
Pax Aeschenplatz 13, 4002 Basilea Questionario somme di assicurazione elevate Complemento alla proposta 1. Proponente/contraente Nome Proposta del N proposta 2. Informazioni relative all attività professionale
SCHEDA INFORMATIVA CESSIONE DEL QUINTO DELLO STIPENDIO
CHE COS È LA La Cessione del Quinto dello Stipendio è una particolare forma di prestito personale che viene rimborsata dal soggetto finanziato (Cliente) mediante la cessione pro solvendo alla Banca di
ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE SOLE INCASA
Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:
Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria
Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria (OAIF) 955.071 del 18 novembre 2009 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l
3.05 Prestazioni dell'avs Pagamento delle prestazioni AVS/AI/IPG/PC/AFam a terzi
3.05 Prestazioni dell'avs Pagamento delle prestazioni AVS/AI/IPG/PC/AFam a terzi Stato al 1 gennaio 2015 1 In breve Le prestazioni dell assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS) e dell'assicurazione
DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE DEL FONDO PENSIONE PREVICOOPER
PREVICOOPER FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE NAZIONALE A CAPITALIZZAZIONE DEI DIPENDENTI DELLE IMPRESE DELLA DISTRIBUZIONE COOPERATIVA DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE DEL FONDO PENSIONE PREVICOOPER Approvato
SCHEDA INFORMATIVA CESSIONE DEL QUINTO DELLO STIPENDIO
CHE COS È LA La Cessione del Quinto dello Stipendio è una particolare forma di prestito personale che viene rimborsata dal soggetto finanziato (Cliente) mediante la cessione pro solvendo alla Banca di
