Convenzione di previdenza Domanda di apertura di un conto / deposito di previdenza (pilastro 3a)
|
|
- Silvana Longo
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Convenzione di previdenza Domanda di apertura di un conto / deposito di previdenza (pilastro 3a) Intestatario/a della previdenza Cognome Nome Via / N. CAP / Luogo Sesso Stato civile Data di nascita N. AVS: 756. Nazionalità Luogo d origine Professione (p.f. indicazione precisa) N. di telefono Lingua di corrispondenza IT FR TED Sono affiliato a una cassa pensione (2 pilastro) Si No Esercito un attività lucrativa indipendente Si No (di seguito il Cliente ) Il Cliente richiede l apertura di un conto/deposito di previdenza e desidera che i propri versamenti previdenziali siano ripartiti come segue (pregasi indicare ripartizioni percentuali arrotondate al 5%): % sul conto di previdenza % sul deposito di previdenza, fermo restando che il Cliente investe nel fondo d investimento BSI LIFE INVEST - 40 R che è conforme all OPP % in totale L importo d investimento minimo versabile nel deposito di previdenza ammonta a CHF La ripartizione percentuale dell avere di previdenza varia in funzione dell evoluzione del valore che è soggetto a oscillazioni. Rischi connessi ai fondi di investimento Gli investimenti in fondi possono comportare anche perdite di corso. L investimento in fondi è pertanto indicato unicamente per un Cliente con un orizzonte d investimento a medio-lungo termine. Emissione e riscatto di quote di fondi Il Cliente può impartire in qualsiasi momento alla Fondazione di previdenza 3a BSI (di seguito la Fondazione di previdenza ) ordini relativi all emissione e al riscatto di quote di fondi. Di norma la Fondazione di previdenza impartisce settimanalmente gli ordini d investimento o disinvestimento al fondo BSI LIFE INVEST 40 R. Il prezzo di emissione e di riscatto corrisponde al prezzo calcolato dal fondo BSI LIFE INVEST 40 R al giorno di riferimento ed è pari al valore d inventario netto per singola quota. Attualmente non vengono percepite commissioni di emissione o di riscatto. All atto della chiusura del conto/deposito di previdenza, gli investimenti vengono alienati dalla Fondazione di previdenza. I trasferimenti di titoli non sono ammessi. Regolamento della Fondazione e commissioni Ai sensi dell art. 82 della Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (LPP) e la relativa Ordinanza OPP 3, il Cliente stipula con la Fondazione di previdenza una Convenzione di previdenza conformemente al Regolamento allegato. In particolare, il Cliente prende atto del fatto che per l intera durata della presente Convenzione di previdenza sono possibili solo i prelievi previsti dalla legge. Il Regolamento della Fondazione di previdenza è parte integrante della presente Convenzione di previdenza. Sottoscrivendo la presente Convenzione di previdenza il Cliente conferma di aver ricevuto e preso conoscenza del Regolamento della Fondazione. Inoltre valgono le regole sulle commissioni aggiornate. Pagina 1/8
2 Identificazione e determinazione dell avente diritto economico Il Cliente deve sottoporre uno dei seguenti documenti a riprova della propria identità (copia allegata alla richiesta): passaporto svizzero, carta d identità oppure permesso di soggiorno per stranieri. Apponendo la propria firma il Cliente conferma di non essere soltanto il titolare del conto/deposito ma anche l avente diritto economico dei beni patrimoniali intestati a suo nome, depositati sul conto/deposito di previdenza. Diritto applicabile e foro competente Tutti i rapporti giuridici risultanti dal presente contratto sottostanno al diritto svizzero. Foro giuridico competente è Zurigo. La Fondazione di previdenza si riserva tuttavia il diritto di intraprendere azioni dinanzi a qualsiasi altro tribunale competente. Luogo e data Firma del Cliente Cognome, nome del Consulente Pagina 2/8
3 Ordine all istituzione di previdenza precedente Vogliate compilare questo formulario in ogni sua parte e trasmetterlo alla Fondazione di previdenza 3a BSI, se desiderate trasferire l avere previdenziale. Con la presente, l intestatario dell avere previdenziale incarica la propria istituzione di previdenza del pilastro 3a di sciogliere il rapporto previdenziale e di trasferire la totalità del suo avere sul conto di previdenza 3a presso la banca BSI SA conformemente alle indicazioni della Fondazione di previdenza 3a BSI. Intestatario/a della previdenza Cognome Nome Via / N. CAP / Luogo Data di nascita N. AVS: 756. N. di telefono (di seguito il Cliente ) Istituzione di previdenza 3a precedente Nome dell istituzione di previdenza Indirizzo N. conto / polizza 3a precedente Elaborazione dei dati Il Cliente consente alla Fondazione di previdenza 3a BSI di inoltrare alla BSI SA i dati riportati nel presente formulario Ordine all istituzione di previdenza precedente e nella domanda di apertura conto corrispondente per la loro elaborazione. È consapevole che per tutta la durata del rapporto previdenziale, tra la Fondazione di previdenza 3a BSI e BSI SA intercorre uno scambio di dati continuo. Egli è a conoscenza del fatto che le indicazioni concernenti il suo conto di previdenza 3a dopo l apertura dello stesso saranno inoltrate unitamente con il presente formulario alla sua istituzione previdenziale precedente. Con la sottoscrizione del presente formulario autorizza tale inoltro. Luogo e data Firma del Cliente Pagina 3/8
4 Regolamento della Fondazione di previdenza 3a BSI Conformemente all art. 9 degli Statuti della Fondazione di previdenza 3a BSI (di seguito la Fondazione di previdenza ) è stabilito il seguente Regolamento della Fondazione di previdenza 3a BSI (di seguito il Regolamento ). Art. 1. Scopo Con la sua affiliazione alla Fondazione di previdenza, l intestatario/a di previdenza (di seguito il Cliente ) consente la creazione di una previdenza vincolata e fiscalmente agevolata ai sensi dell art. 82 della Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (LPP) e la relativa Ordinanza sulla legittimazione delle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute (OPP 3). Art. 2. Convenzione di previdenza A tal fine il Cliente stipula una Convenzione di previdenza con la Fondazione di previdenza. La Convenzione di previdenza definisce i dettagli del rapporto previdenziale tra il Cliente e la Fondazione di previdenza. Con la stipulazione della Convenzione di previdenza il Cliente è autorizzato a destinare versamenti fiscalmente agevolati al suo personale conto/deposito di previdenza presso la banca BSI SA (di seguito BSI SA ). I Clienti, che hanno la facoltà di firmare una Convenzione di previdenza, possono essere dipendenti o indipendenti. Art. 3. Apertura e gestione del conto Su incarico del Cliente la Fondazione di previdenza apre un conto di previdenza presso BSI SA, intestato al Cliente. Il conto di previdenza è destinato esclusivamente alla previdenza individuale del Cliente. La Fondazione di previdenza trasferisce la gestione del conto a BSI SA. In caso di stipulazione di più convenzioni di previdenza da parte del Cliente, la somma dei versamenti annui non può superare l importo massimo consentito ai sensi dell art. 4 del Regolamento. Non è permesso ripartire l avere di previdenza già costituito. Art. 4. Versamenti Secondo l art. 7 cpv. 1 OPP 3 e l art. 8 cpv. 1 LPP il Cliente può scegliere liberamente il momento e l entità degli importi da destinare al proprio conto di previdenza fino a concorrenza dell importo massimo annuo previsto dalla legge. Il Cliente può dunque effettuare i propri versamenti regolarmente o in modo sporadico. Al fine di garantire gli accrediti dei versamenti effettuati sul conto di previdenza del Cliente nell anno corrente, i depositi devono avvenire entro il termine ultimo di versamento possibile, definito ogni anno ex novo dalla Fondazione di previdenza. L accredito dei versamenti con effetto retroattivo non è possibile. La Fondazione di previdenza può rifiutare l accredito di versamenti. Art. 5. Remunerazione Il Consiglio di fondazione stabilisce il tasso d interesse a condizioni conformi al mercato. Gli interessi vengono accreditati sul conto del Cliente annualmente alla fine dell anno civile. La Fondazione di previdenza può rifiutare l accredito di versamenti. Art. 6. Investimenti in titoli A titolo integrativo o in alternativa all investimento sul conto il Cliente può investire in quote del fondo BSI LIFE INVEST 40 R. In tal caso deve impartire alla Fondazione di previdenza l ordine di assegnare una parte o l intero avere disponibile sul conto di previdenza in quote del fondo d investimento BSI LIFE INVEST 40 R conformemente al suo regolamento. Gli investimenti sono effettuati conformemente agli artt dell Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (OPP 2). La Fondazione di previdenza può a sua discrezione fissare un importo minimo per gli investimenti. La Fondazione di previdenza acquisisce gli investimenti per conto del Cliente e li gestisce a suo nome. Il Consiglio di Fondazione delibera in merito alle possibilità d investimento offerte ai Clienti e fissa le direttive d investimento a riguardo. Gli ordini del Cliente alla Fondazione di previdenza relativamente all emissione e al riscatto di quote del fondo d investimento BSI LIFE INVEST 40 R sono possibili in qualsiasi momento. La Fondazione di previdenza impartisce di regola settimanalmente i relativi ordini d investimento e disinvestimento. Pagina 4/8
5 I prezzi di emissione e di riscatto corrispondono al prezzo calcolato dalla direzione del fondo BSI LIFE INVEST 40 R al giorno di riferimento, fermo restando che la Fondazione di previdenza può esigere il pagamento di una commissione di emissione e/o riscatto quale indennizzo. In caso di riscatto delle quote del fondo, il ricavato viene accreditato al conto di previdenza del Cliente. Per la parte dell avere di previdenza investita in quote di fondi è esclusa ogni pretesa relativamente a un tasso d interesse minimo o alla conservazione del capitale. Il rischio d investimento è assunto dal Cliente, il quale è consapevole che, a differenza del semplice conto, gli investimenti in fondi presentano oscillazioni di corso che aumentano quanto maggiore è la quota di azioni e di divise estere. Con il conferimento dell ordine di investire in quote del fondo BSI LIFE INVEST 40 R il Cliente conferma di essere consapevole dei rischi connessi con gli investimenti. Le direttive d investimento e le modifiche sostanziali a riguardo vengono sottoposte all approvazione dell Autorità di vigilanza competente. Il Cliente prende atto che la Fondazione di previdenza accetta eventuali corresponsioni da terzi secondo le tariffe conformi al mercato, relativamente all importo investito o alle operazioni che egli ha richiesto. Il Cliente rifiuta espressamente l accredito di tali corresponsioni e autorizza la Fondazione di Previdenza a corrispondere i rispettivi accrediti, dedotti eventuali emolumenti, a BSI SA a titolo di compensazione forfettaria per le spese amministrative e di gestione sostenute da BSI SA. Art. 7. Durata di previdenza ordinaria In caso di sopravvivenza del Cliente la Convenzione di previdenza termina al raggiungimento dell età pensionabile ordinaria ai sensi dell art. 21 LAVS. Il prolungamento della Convenzione di previdenza oltre l età pensionabile ordinaria è in linea di principio escluso, a meno che prima del raggiungimento dell età pensionabile ordinaria il Cliente dimostri di esercitare ancora un attività lucrativa. In tal caso è possibile prorogare la durata di cinque anni al massimo dall avvenuto raggiungimento dell età pensionabile ordinaria. Ad eccezione dei motivi menzionati all art. 8 sotto menzionato, non è possibile effettuare riscatti anticipati dal conto di previdenza. Se, decorso il termine della Convenzione di previdenza e subentrata la scadenza secondo l art. 10 del Regolamento, la Fondazione di previdenza non riceve istruzioni riguardo al trasferimento dell avere di previdenza sul conto di previdenza, la Fondazione di previdenza restituisce tutte le quote del fondo (vedi art. 10 cpv. 3), apre un conto risparmio intestato al Cliente presso BSI SA e vi trasferisce l intero avere di previdenza. La Convenzione di previdenza termina senza eccezioni in caso di decesso del Cliente, sia che la morte avvenga prima del raggiungimento dell età pensionabile ordinaria secondo l art. 21 LAVS, sia che essa risalga al periodo di prolungamento della Convenzione di previdenza oltre l età pensionabile ordinaria, secondo l art. 21 LAVS (vedi art. 7 cpv. 1) In caso di decesso del Cliente la Fondazione di previdenza liquida tutte le quote di fondi non appena giunge a conoscenza della morte, accreditando il ricavato sul conto di previdenza. Art. 8. Prelievo anticipato e scioglimento della Convenzione di previdenza È possibile rescindere la Convenzione di previdenza e ottenere l accredito dell avere di previdenza al più presto cinque anni prima di raggiungere l età pensionabile ordinaria secondo l art. 21 LAVS. Un versamento anticipato delle prestazioni di vecchiaia è ammissibile se il rapporto di previdenza è sciolto per uno dei motivi seguenti: a) il Cliente beneficia d una rendita intera d invalidità dell assicurazione federale per l invalidità e il rischio d invalidità non è assicurato; b) il Cliente utilizza il capitale di previdenza per il riscatto di quote in una istituzione di previdenza esente da imposte o l impiega per un altra forma riconosciuta di previdenza; c) il Cliente pone termine all attività lucrativa indipendente esercitata finora e ne inizia un altra indipendente di genere diverso; d) l istituto di previdenza è tenuto, giusta l art. 5 della legge del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio, al pagamento in contanti. La prestazione di vecchiaia può inoltre essere versata anticipatamente per: La prestazione di vecchiaia può inoltre essere versata anticipatamente per: a) l acquisto e la costruzione di una proprietà d abitazione per uso proprio; b) l acquisizione di partecipazioni ad una proprietà d abitazione per uso proprio; c) la restituzione di mutui ipotecari. Il prelievo anticipato può essere richiesto ogni cinque anni. Nel caso di coniugi o partner registrati, nelle fattispecie di cpv. 2 c) e d) e cpv. 3 da a) a c) è richiesto il consenso scritto del coniuge o del partner registrato, le cui firme devono essere autenticate. Il Cliente che non è coniugato, né tantomeno vincolato da un unione domestica registrata, deve presentare un estratto aggiornato del registro dello stato civile. Eccetto nei casi summenzionati cpv. 2 b) e cpv. 3 da a) a c), i prelevamenti parziali dell avere di previdenza sono esclusi. Pagina 5/8
6 Art. 9. Beneficiari Le persone seguenti sono ammesse quali beneficiari: a) in caso di sopravvivenza il Cliente; b) in caso di morte del Cliente, nell ordine seguente: 1) il coniuge o il partner registrato superstite; 2) i discendenti diretti e le persone fisiche al cui sostentamento il Cliente ha provveduto in modo considerevole oppure la persona che ha convissuto ininterrottamente con quest ultimo durante i cinque anni precedenti il decesso o che deve provvedere al sostentamento di uno o più figli in comune; 3) i genitori; 4) i fratelli e le sorelle; 5) gli altri eredi. Con comunicazione scritta indirizzata alla Fondazione di previdenza il Cliente è autorizzato a modificare la sequenza dei beneficiari nel gruppo citato al cpv. 1 lit. b) cifra 2, come del resto quella dei beneficiari nei gruppi menzionati al cpv. 1 lit. b) cifra 3-5. Il Cliente è peraltro autorizzato a circostanziare ulteriormente i diritti dei singoli beneficiari. Art. 10. Scadenza e versamento dell avere di previdenza In presenza di un motivo di rescissione o scioglimento ai sensi degli artt. 7 e 8 del Regolamento, l intero avere di previdenza del Cliente, incluse eventuali quote detenute nel fondo BSI LIFE INVEST 40 R, diventa esigibile. Spetta alla persona avente diritto legittimarsi alla Fondazione di previdenza secondo le modalità da essa ritenute opportune, fornendo tutte le informazioni necessarie e presentando la documentazione e le prove richieste affinché il diritto all erogazione della prestazione previdenziale possa essere fatto valere. La Fondazione di previdenza è in ogni caso autorizzata a predisporre ulteriori accertamenti. Laddove subentri un motivo di rescissione o scioglimento ai sensi degli artt. 7 e 8 del Regolamento, le quote di fondi devono essere restituite dalla Fondazione di previdenza e l intero avere di previdenza deve essere corrisposto entro 30 giorni dalla ricezione dell istanza completa. Ai sensi dell art. 96 e dell art. 472 segg. del Codice delle Obbligazioni (CO), la Fondazione di previdenza è autorizzata a custodire l avere di previdenza, previo riscatto di eventuali quote di fondi, in caso di controversie in merito alla persona avente diritto. Art. 11. Imposte I versamenti effettuati dal Cliente possono essere dedotti dal reddito imponibile conformemente alle disposizioni giuridiche federali e del Cantone di residenza. Fino alla scadenza, l avere di previdenza cumulato e i redditi risultanti sono esentasse. Secondo l art. 7 cpv. 2 OPP 3 i coniugi o partner registrati possono pretendere queste deduzioni, ciascuno per conto proprio, se ambedue esercitano un attività lucrativa e effettuano i versamenti ad una forma riconosciuta di previdenza. In caso di liquidazione dell avere di previdenza, la Fondazione di previdenza deve adempiere agli obblighi legali, in particolare all obbligo di notifica secondo la Legge federale sull imposta preventiva e annunciare alle autorità fiscali competenti i relativi prelievi, se il Cliente o un avente diritto non comunichi per iscritto alla Fondazione di previdenza prima del versamento della prestazione. Se, al momento di inoltrare la richiesta di scioglimento, il Cliente o un beneficiario risiede all estero, la Fondazione di previdenza è obbligata a detrarre l imposta alla fonte. Art. 12. Cessione, costituzione in pegno e compensazione L avere di previdenza non può essere né costituito in pegno, né ceduto, né tantomeno compensato. Eventuali azioni intraprese in tal senso prima della scadenza sono considerate nulle. È fatta salva la costituzione in pegno ai sensi della promozione della proprietà d abitazione secondo l art. 4 cpv. 2 OPP 3, nonché l art. 30 b LPP, l art. 331d CO e gli artt. 8 e 9 dell Ordinanza sulla promozione della proprietà di abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale (OPPA). Se i Clienti sono coniugati o sono vincolati da un unione domestica registrata, ai fini della costituzione in pegno è necessario il consenso scritto del coniuge o del partner registrato, la cui firma deve essere autenticata. La cessione dell avere di previdenza a un coniuge o partner registrato può avvenire conformemente all art. 4 cpv. 3 e 4 OPP 3 in caso di risoluzione del regime dei beni in seguito a divorzio o scioglimento giudiziale dell unione domestica registrata oppure per altro motivo (eccetto il decesso). Art. 13. Comunicazioni, attestazioni e corrispondenza Le comunicazioni e le attestazioni della Fondazione di previdenza vengono spedite all ultimo indirizzo fornitole dal Cliente. In generale, le comunicazioni e le attestazioni sono considerate validamente pervenute se inviate all ultimo indirizzo comunicato dal Cliente. Annualmente il Cliente riceve un estratto della situazione del proprio avere sul conto e/o deposito di previdenza, insieme a un attestazione in merito ai versamenti effettuati (attestazione fiscale). Il Cliente è tenuto a inviare tutta la corrispondenza che concerne il suo rapporto di previdenza alla Fondazione di previdenza. Pagina 6/8
7 Art. 14. Modifiche dell indirizzo e dei dati personali Se intervengono modifiche dell indirizzo o dei dati personali (in particolare dello stato civile) del Cliente, egli dovrà informarne immediatamente la Fondazione di previdenza. La modifica del nome o dello stato civile deve essere comprovata con un documento ufficiale. BSI SA e la Fondazione di previdenza declinano qualsiasi responsabilità in merito alle conseguenze di indicazioni insufficienti, tardive o inesatte relative all indirizzo o ai dati personali. Il Cliente deve provvedere a garantire il contatto con la Fondazione di previdenza. Se malgrado le ricerche non è più possibile attivare il contatto, la Fondazione di previdenza adotta le norme istituite dall Associazione svizzera dei banchieri relative alla gestione dei patrimoni in giacenza. Art. 15. Verifica delle firme e della legittimazione L identità del Cliente viene verificata sulla base della firma che ha apposto sulla Convenzione di previdenza. La Fondazione di previdenza è autorizzata, ma non obbligata, a verificare in altro modo la legittimazione del Cliente. Restano riservate le disposizioni relative alla forma menzionata all art. 8 del presente Regolamento. Qualora insorga un danno a causa di carenze nella legittimazione o di falsificazioni, il Cliente ne risponde, salvo nel caso in cui la Fondazione di previdenza o BSI SA in veste di suo agente non abbiano adottato la consueta diligenza. Art. 16. Reclami I reclami concernenti una mancata o lacunosa esecuzione di ordini, gli estratti conto o altre comunicazioni della Fondazione di previdenza, devono essere sporti dal Cliente o beneficiario subito dopo il ricevimento, al più tardi entro un termine di 30 giorni. In caso contrario si presume che non vi siano carenze. Art. 17. Commissioni La Fondazione di previdenza può stabilire commissioni a titolo di indennizzo, che vengono addebitate all avere di previdenza. Le regole sulle commissioni sono comunicate al Cliente all apertura del conto, fermo restando che la Fondazione di previdenza si riserva di modificare l entità delle commissioni in qualsiasi momento. Le regole sulle commissioni aggiornate possono essere richieste alla Fondazione di previdenza. Art. 18. Responsabilità La Fondazione di previdenza declina ogni responsabilità nei confronti del Cliente per le conseguenze che potrebbero derivare dall inosservanza da parte del Cliente stesso degli obblighi legali, contrattuali o regolamentari. Art. 19. Modifiche del Regolamento La Fondazione di previdenza è autorizzata a modificare il presente Regolamento di sua iniziativa. Le modifiche del Regolamento devono essere comunicate all Autorità di vigilanza competente. Tali modifiche vengono comunicate al Cliente secondo modalità idonee. In assenza di sua opposizione scritta entro il termine di un mese dalla comunicazione le modifiche sono considerate approvate. Art. 20. Riserva degli obblighi legali Le disposizioni imperative delle leggi e delle ordinanze prevalgono sulle disposizioni della Convenzione di previdenza e del presente Regolamento. Le modifiche successive delle leggi o delle ordinanze sono valide anche senza previa notifica al Cliente. Art. 21. Modifiche alle istruzioni d investimento In caso di fusioni, liquidazioni o diverso orientamento di fondi d investimento, la Fondazione di previdenza si riserva il diritto di incaricare BSI SA di adeguare automaticamente e a titolo gratuito le istruzioni d investimento del Cliente qualora quest ultimo non provveda personalmente ad adattarle entro il termine fissato. Art. 22. Entrata in vigore del Regolamento Il presente Regolamento entra in vigore il 22 febbraio 2010 in sostituzione del Regolamento del 17 dicembre Zurigo, 22 febbraio 2010 Pagina 7/8
8 Regole sulle commissioni della Fondazione di previdenza 3a BSI Ai sensi dell art. 17 del Regolamento della Fondazione di previdenza 3a BSI, quale indennizzo per le spese sostenute vengono prelevate le seguenti commissioni: 1. Gestione del conto gratuita 2. Gestione del deposito gratuita 3. Commissione di emissione nessuna 4. Commissione di riscatto nessuna 5. Estratto conto / deposito annuo gratuito 6. Ogni ulteriore estratto conto / deposito intermedio CHF Ridistribuzione consistenza titoli (due ridistribuzioni l anno sono gratuite) CHF Prelievo anticipato o parziale per la promozione della proprietà d abitazione CHF Costituzione in pegno per la promozione della proprietà d abitazione CHF Chiusura del conto CHF Spese di terzi riaddebitate 12. Spese straordinarie in base all onere effettivo Le commissioni includono un eventuale imposta sul valore aggiunto. Situazione al 22 febbraio 2010 Pagina 8/8
Promemoria relativo alla polizza di previdenza vincolata (pilastro 3a), valido a partire dal 1 gennaio 2008
Promemoria relativo alla polizza di previdenza vincolata (pilastro 3a), valido a partire dal 1 gennaio 2008 1. Ordinamento dei beneficiari I contratti del pilastro 3a devono comprendere obbligatoriamente
DettagliOrdinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (Ordinanza sul libero passaggio, OLP) 831.425 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2009) Il Consiglio
DettagliRegolamento di previdenza
Regolamento di previdenza Liberty 3a Fondazione di previdenza Sommario Art. 1 Scopo Art. 2 Oggetto del regolamento Art. 3 Stipulazione dell accordo di previdenza Art. 4 Contributi Art. 5 Imposte Art. 6
DettagliOrdinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale
Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale (OPPA) 831.411 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visti gli
DettagliRegolamento della previdenza della Tellco fondazione di libero passaggio
Regolamento della previdenza della Tellco fondazione di libero passaggio valevoli dal 06.06.2011 Tellco fondazione di libero passaggio Bahnhofstrasse 4 Casella postale 713 CH-6413 Svitto t + 41 41 817
DettagliPIANO DI PREVIDENZA F10
REGOLAMENTO 1 a PARTE PIANO DI PREVIDENZA F10 A partire dal 1 gennaio 2012, per tutte le persone assicurate nel piano di previdenza F10 entra in vigore l ordinamento per la previdenza professionale ai
DettagliOrdinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (Ordinanza sul libero passaggio, OLP) 831.425 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio
DettagliOrdinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (Ordinanza sul libero passaggio, OLP) 831.425 del 3 ottobre 1994 (Stato 1 gennaio 2012) Il Consiglio
DettagliConvenzione di previdenza
(per uso interno, lasciare in bianco p.f.) Numero del conto di previdenza Originale per la Fondazione Convenzione di previdenza Visto l art. 82 LPP, l intestatario/a della previdenza stipula con la la
DettagliApertura di un conto di libero passaggio ai sensi dell'art. 10 OLP
Copia la fondazione di libero passaggio Freizügigkeitsstiftung der Migros Bank Apertura di un conto di libero passaggio ai sensi dell'art. 10 OLP Il conto verrà aperto dopo di che la sua prestazione di
DettagliRegolamento sulla liquidazione parziale delle casse di previdenza della Fondazione collettiva Trigona per la previdenza professionale
Regolamento sulla liquidazione parziale delle casse di previdenza della Fondazione collettiva Trigona per la previdenza professionale (Edizione dicembre 2009) La vostra sicurezza ci sta a cuore. 2 Regolamento
Dettagli2 pilastro, LPP Previdenza professionale
2 pilastro, LPP Previdenza professionale La previdenza professionale è parte integrante del secondo pilastro e serve a mantenere il tenore di vita abituale. 1. Contesto In Svizzera la previdenza per la
DettagliL acquisto di una proprietà di abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale. Promozione della proprietà di abitazioni
L acquisto di una proprietà di abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale Promozione della proprietà di abitazioni Promozione della proprietà di abitazioni L acquisto di una proprietà di
DettagliRegolamento J. Safra Sarasin Fondazione pilastro 3a
Regolamento J. Safra Sarasin Fondazione pilastro 3a Agosto 2015 Regolamento Regolamento In base dell art. 8 dello statuto della J. Safra Sarasin Fondazione pilastro 3a (qui di seguito chiamata Fondazione),
DettagliFondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo. Regolamento di previdenza La fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo
Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Regolamento di previdenza La fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Indice ------------ Articolo 1 Articolo 2 Articolo 3 Articolo 4
DettagliMODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI
MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI (Da inviare ad Arca SGR S.p.A. in originale, per posta, unitamente a copia dei documenti di identità dell Iscritto e dei beneficiari) Spett.le ARCA SGR S.p.A.
DettagliSTATUTO. della Fondazione AROMED
STATUTO della Fondazione AROMED 2 Articolo 1 Denominazione, sede, scopo, durata 1.1 Ragione sociale Con la denominazione Fondazione di previdenza professionale a favore di AROMED, la comparente fondatrice
DettagliPromozione della proprietà di abitazione e previdenza professionale. Edizione 2013 Consigli e suggerimenti
Promozione della proprietà di abitazione e previdenza professionale Edizione 2013 Consigli e suggerimenti 2 Promozione della proprietà di abitazione e previdenza professionale Informazioni generali Informazioni
Dettaglidel 22 giugno 1998 (Stato 1 gennaio 2008)
Ordinanza sul «Fondo di garanzia LPP» (OFG) 831.432.1 del 22 giugno 1998 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 56 capoversi 3 e 4, 59 capoverso 2 e 97 capoverso 1 della
DettagliCassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich. Regolamento Piano di risparmio supplementare 1 valido dal 1 0 gennaio 2015
Cassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich Regolamento Piano di risparmio supplementare valido dal 0 gennaio 05 Indice DISPOSIZIONI GENERALI... 3. Cerchia delle persone assicurate... 3. Scopo... 3.3
DettagliIl vostro attestato di previdenza spiegato in modo semplice. Previdenza professionale della Fondazione colle va Vita e della Zurich Assicurazioni
Il vostro attestato di previdenza spiegato in modo semplice Previdenza professionale della Fondazione colle va Vita e della Zurich Assicurazioni Il vostro attestato di previdenza A prima vista, il vostro
DettagliPrevidenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP
Dipartimento federale dell'economia DFE EDIZIONE 2009 716.201 i Informazione complementare all Info-Service Disoccupazione Un opuscolo per i disoccupati Previdenza professionale delle persone disoccupate
DettagliLe prestazioni previdenziali della Cassa pensioni SRG SSR idée suisse Conto complementare (gennaio 2011)
PKS CPS Le prestazioni previdenziali della Cassa pensioni SRG SSR idée suisse Conto complementare (gennaio 2011) Il presente documento, che completa il prospetto informativo sul primato delle prestazioni,
DettagliRegolamento di previdenza del 15 giugno 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione
Regolamento di previdenza del 15 giugno 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione (RPIC) Modifica del 26 giugno 2012 Approvata dal Consiglio federale
DettagliCassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich. Regolamento Piano di capitale 1 valido dal 1 0 gennaio 2015
Cassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich Regolamento Piano di capitale valido dal 0 gennaio 05 Indice DISPOSIZIONI GENERALI 3 AVERI 3 3 LIVELLI PREVIDENZIALI 3 4 VERSAMENTI VOLONTARI 4 5 PRESTAZIONI
DettagliRegolamento per la promozione della proprietà dell abitazione
Regolamento per la promozione della proprietà dell abitazione Fondazione SEF Konsumstrasse 22A 3000 Berna 14 www.eev.ch Promozione della proprietà dell abitazione mediante i fondi della previdenza professionale
DettagliPiano previdenziale in complemento al Regolamento di previdenza della Cassa Pensione del Gruppo C&A. Piano base per i collaboratori della C&A Mode SA
Piano previdenziale in complemento al Regolamento di previdenza della Cassa Pensione del Gruppo C&A Piano base per i collaboratori della C&A Mode SA Valido dal 1 o gennaio 2015 Indice Art. 1 Regolamento
Dettagli1.07 Generalità Accrediti per compiti educativi
1.07 Generalità Accrediti per compiti educativi Stato al 1 gennaio 2016 In breve Le disposizioni legali prevedono che, nel calcolo delle rendite, si possano eventualmente conteggiare degli accrediti per
DettagliFONDO PENSIONE COMPLEMENTARE PER IL PERSONALE DEL BANCO DI NAPOLI
REGOLAMENTO MODALITA DI ADESIONE E CONTRIBUZIONE AL FONDO DA PARTE DEI FAMILIARI FISCALMENTE A CARICO Approvato dal Consiglio di Amministrazione nella seduta del 21 febbraio 2014 SOMMARIO ARTICOLO 1 DEFINIZIONE
DettagliRegolamento degli investimenti della Tellco fondazione di libero passaggio
Regolamento degli investimenti della Tellco fondazione di libero passaggio valevoli dal 01.03.2013 Tellco fondazione di libero passaggio Bahnhofstrasse 4 Casella postale 713 CH-6413 Svitto t + 41 41 817
DettagliAtto di fondazione. Atto di fondazione 1/6
Atto di fondazione Atto di fondazione 1/6 Indice Art. 1 Nome e sede...3 Art. 2 Scopo...3 Art. 3 Patrimonio...4 Art. 4 Consiglio di fondazione...4 Art. 5 Revisione...5 Art. 6 Successione giuridica, scioglimento
DettagliConvenzione di previdenza N. Relazione
Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro Via Canova 16 6901 Lugano Switzerland Convenzione di previdenza N. Relazione compilato dalla banca Domanda per l apertura di un conto vincolato di previdenza
DettagliContributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG
2.02 Contributi Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG Stato al 1 gennaio 2015 1 In breve L assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS), l assicurazione invalidità (AI) e
Dettagli1 Il calcolo anticipato della rendita informa sulle rendite
3.06 Stato al 1 o gennaio 2007 Calcolo anticipato della rendita Informazioni sulla rendita futura 1 Il calcolo anticipato della rendita informa sulle rendite AVS/AI a cui si avrà verosimilmente diritto.
DettagliLa Cassa pensioni Posta
La Cassa pensioni Posta Perché un opuscolo? Con questo opuscolo desideriamo aiutarla a comprendere meglio la complessa materia della previdenza professionale e del regolamento di previdenza. L opuscolo
DettagliRegolamento concernente la promozione della proprietà di un abitazione della Tellco Pensinvest
Regolamento concernente la promozione della proprietà di un abitazione della Tellco Pensinvest valevoli dal 24.07.2012 Tellco Pensinvest Bahnhofstrasse 4 Casella postale 434 CH-6431 Svitto t + 41 41 817
DettagliPromozione della proprietà d abitazioni
Promozione della proprietà d abitazioni Chi vuole realizzare il sogno di una casa propria, può utilizzare per il relativo finanziamento anche i fondi risparmiati con la previdenza professionale. Di seguito
DettagliFondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo. Regolamento di investimento
Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Regolamento di investimento Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo Indice Articolo 1 Articolo 2 Articolo 3 Articolo 4 Articolo 5 Articolo
DettagliREGOLAMENTO SULLA LIQUIDAZIONE PARZIALE
REGOLAMENTO SULLA LIQUIDAZIONE PARZIALE Settore previdenza LPP Ai sensi della risoluzione del Consiglio di fondazione del maggio 00 Approvato dal Consiglio federale l'8 settembre 00 Il presente Regolamento
DettagliOrdinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (OPP 2) Modifica del 19 settembre 2008 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 18 aprile 1984 1 sulla
Dettagli1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi
2.09 Stato al 1 gennaio 2010 Statuto dei lavoratori indipendenti nelle assicurazioni sociali svizzere In generale 1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi che i lavoratori indipendenti
DettagliREGOLAMENTO PER IL VOTO MAGGIORATO
Via Brera 21, 20121 Milano Capitale sociale i.v. Euro 306.612.100 Codice fiscale, Partita IVA ed iscrizione al Registro imprese di Milano n. 07918170015 Soggetta ad attività di direzione e coordinamento
DettagliLegge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità
Progetto della Commissione di redazione per il voto finale Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità (LPP) (Finanziamento degli istituti di previdenza
DettagliTitolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 9 maggio 2000)
Traduzione 1 0.831.109.418.11 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 4 giugno 1996 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Ungheria Concluso
DettagliPromozione della proprietà di abitazioni
Promozione della proprietà di abitazioni Direttive della Cassa pensioni (CPS) sul finanziamento di abitazioni Requisiti per la promozione della proprietà di abitazioni con i mezzi della previdenza professionale
DettagliFOGLIO INFORMATIVO ANALITICO
FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO Foglio informativo analitico recante le condizioni contrattuali praticate per i rapporti di prestito sociale dalla Cooperativa G. di Vittorio Società
DettagliCondizioni generali d assicurazione. Polizze di libero passaggio. Edizione 2013. Tanto facile. Chiedete a noi. T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.
Condizioni generali d assicurazione Polizze di libero passaggio Edizione 2013 Tanto facile. Chiedete a noi. T 058 280 1000 (24 h), www.helvetia.ch Indice 1 Stipulazione dell assicurazione 3 2 Prestazioni
DettagliANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO
Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:
Dettagli01.2008 REGOLAMENTO RIGUARDANTE LA LIQUIDAZIONE PARZIALE O TOTALE DI ISTITUTI DI PRVIDENZA
01.2008 REGOLAMENTO RIGUARDANTE LA LIQUIDAZIONE PARZIALE O TOTALE DI ISTITUTI DI PRVIDENZA Pax, Fondazione per il promoviemento della previdenza in favore del personale Edizione 01.2008 Regolamento riguardante
DettagliRegolamento per la gestione dei Prestiti Sociali
Regolamento per la gestione dei Prestiti Sociali Art. 1 Scopo Il presente Regolamento disciplina la raccolta di prestiti da Soci, sia persone fisiche che giuridiche, in conformità all art. 4 dello Statuto
DettagliFIAS. Federazione svizzera degli impiegati delle assicurazioni sociali. Commissione centrale d esame. Esame professionale 2013
FIAS Federazione svizzera degli impiegati delle assicurazioni sociali Commissione centrale d esame Esame professionale 203 Previdenza professionale (PP) Numero della/del candidata/o: Durata dell esame:
DettagliRegolamento concernente la promozione della proprietà d abitazioni della cassa pensione pro
Regolamento concernente la promozione della proprietà d abitazioni della cassa pensione pro validi dallo 01.01.2011 cassa pensione pro Bahnhofstrasse 4 Casella postale 434 CH-6431 Svitto t + 41 41 817
DettagliL Istituto di Credito con sede in Via iscritto al Registro delle Imprese
ALLEGATO 1 CONVENZIONE PER LO SVOLGIMENTO DEL SERVIZIO DI CASSA tra L Associazione Pistoia Futura Laboratorio per la Programmazione Strategica della Provincia di Pistoia, con sede in Pistoia Piazza San
DettagliRegolamento per i versamenti contributivi aggiuntivi SOMMARIO ARTICOLO 1 OGGETTO... 3 ARTICOLO 2 VERSAMENTI CONTRIBUTIVI AGGIUNTIVI...
SOMMARIO ARTICOLO 1 OGGETTO... 3 ARTICOLO 2 VERSAMENTI CONTRIBUTIVI AGGIUNTIVI... 3 PARTE PRIMA: CONTRIBUZIONE AGGIUNTIVA PER IL TRAMITE DEL DATORE DI LAVORO CON PRELIEVI DALLA RETRIBUZIONE... 3 ARTICOLO
Dettagli2.09 Stato al 1 gennaio 2013
2.09 Stato al 1 gennaio 2013 Statuto dei lavoratori indipendenti nelle assicurazioni sociali svizzere In generale 1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi che i lavoratori indipendenti
DettagliCassa pensione della Società svizzera di Farmacia. Aggiunta 3 al Regolamento 2005. In vigore dal 1 luglio 2007
Cassa pensione della Società svizzera di Farmacia Aggiunta 3 al Regolamento 2005 In vigore dal 1 luglio 2007 1 Preambolo 1. A seguito della decisione del 3 maggio 2007, il Consiglio di fondazione della
DettagliConvenzione di previdenza N. Relazione
Fondazione di Previdenza Cornèr Terzo Pilastro Via Canova 16 6901 Lugano Switzerland Convenzione di previdenza N. Relazione Domanda per l apertura di un conto vincolato di previdenza presso la Fondazione
DettagliREGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE. Art. 1) Il presente Regolamento disciplina la raccolta di prestiti dai soci (sia persone fisiche
REGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE Art. 1) Il presente Regolamento disciplina la raccolta di prestiti dai soci (sia persone fisiche che giuridiche) in conformità all'art. 18 lettera 4 dello
DettagliEntusiasmo? «Sapere in buone mani la mia previdenza per la vecchiaia.»
Entusiasmo? «Sapere in buone mani la mia previdenza per la vecchiaia.» Helvetia Soluzioni di libero passaggio. Investire l avere di previdenza in base al bisogno. La Sua Assicurazione svizzera. Libero
DettagliCONDIZIONI COMPLEMENTARI PER LE RENDITE VITALIZIE DIFFERITE
Edizione 2014 CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER LE RENDITE VITALIZIE DIFFERITE INDICE 1. Definizioni 2 1.1 Periodo di rendita 2 1.2 Riserva matematica di inventario 2 1.3 Riserva matematica sufficiente 2 1.4
Dettagli0.831.109.776.11. Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 1 aprile 2015)
Traduzione 1 Accordo amministrativo concernente l applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Orientale dell Uruguay 0.831.109.776.11 Concluso il
DettagliANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE SOLE INCASA
Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:
DettagliFoglio informativo CONTO DI DEPOSITO PER PERSONE FISICHE RESIDENTI IN ITALIA
Foglio informativo CONTO DI DEPOSITO PER PERSONE FISICHE RESIDENTI IN ITALIA INFORMAZIONI SULLA BANCA AS "PrivatBank" - Filiale in Italia, Sede legale: Via Vespasiano, 46a/b, 00192 Roma, Italia Codice
DettagliDomanda di prelievo anticipato Promozione della proprietà d abitazioni (PPA) mediante i fondi della previdenza professionale
Promozione della proprietà d abitazioni (PPA) mediante i fondi della previdenza professionale Tutte le definizioni relative al sesso si riferiscono sia al sesso femminile, sia a quello maschile. 1. Persona
DettagliCONDIZIONI COMPLEMENTARI PER L ASSICURAZIONE SULLA VITA VINCOLATA A PARTECIPAZIONI PAX-DIAMONDLIFE FINANZIATA CON PREMI PERIODICI
Edizione 2014 CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER L ASSICURAZIONE SULLA VITA VINCOLATA A PARTECIPAZIONI PAX-DIAMONDLIFE FINANZIATA CON PREMI PERIODICI INDICE 1. Definizioni 2 1.1 Emittente 2 1.2 Prodotto strutturato
DettagliREGOLAMENTO DI PREVIDENZA 2013
Cassa pensione PANVICA (proparis Fondazione di previdenza nelle arti e mestieri Svizzera) REGOLAMENTO DI PREVIDENZA 2013 Prima parte: piano di previdenza KU33a A partire dal 1 luglio 2013 per tutte le
DettagliRISOLUZIONE N.15/E QUESITO
RISOLUZIONE N.15/E Direzione Centrale Normativa Roma, 18 febbraio 2011 OGGETTO: Consulenza giuridica - polizze estere offerte in regime di libera prestazione dei servizi in Italia. Obblighi di monitoraggio
DettagliOrdinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria
Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria (OAIF) 955.071 del 18 novembre 2009 (Stato 1 gennaio 2010) Il Consiglio federale svizzero, visto l
DettagliValida dal 1 gennaio 1994. Stato: 1 gennaio 2005. 318.102.07 i 6.07
Circolare sui contributi dovuti all AVS AI e IPG, dalle persone esercitanti un attività lucrativa che hanno raggiunto l età conferente il diritto alla rendita di vecchiaia Valida dal 1 gennaio 1994 Stato:
DettagliConvenzione sulle conseguenze del divorzio 1
Convenzione sulle conseguenze del divorzio 1 tra (Nome, cognome, data di nascita, via, NAP, luogo) rappresentata/o da (Nome, cognome, via, NAP, luogo) e (Nome, cognome, data di nascita, via, NAP, luogo)
DettagliPromozione della proprietà d abitazioni secondo la
Temi specifici della Cassa pensione Coop 1 Gennaio 2014 Promozione della proprietà d abitazioni secondo la LPP 30ss e CO 331d/331e TEMA Promozione della proprietà d abitazioni se Che cosa si intende per
DettagliCassa pensione del Credit Suisse Group (Svizzera) Spiegazioni sul certificato d assicurazione Assicurazione di risparmio
Cassa pensione del Credit Suisse Group (Svizzera) Spiegazioni sul certificato d assicurazione Assicurazione di risparmio In vigore dal 1 gennaio 2015 FACSIMILE Personale Signor Gianni Modello Via Modello
DettagliLa polizza di libero passaggio della Basilese
La polizza di libero passaggio della Basilese Informazione sul prodotto e condizioni contrattuali Edizione 2012 La vostra sicurezza ci sta a cuore. 2 Informazione sul prodotto Informazione sul prodotto
DettagliRegolamento sulla liquidazione parziale e totale delle casse di previdenza
Regolamento sulla liquidazione parziale e totale delle casse di previdenza Bâloise-Fondazione collettiva per la previdenza professionale obbligatoria Edizione dicembre 2009 2 Regolamento Indice I. Oggetto
DettagliLA VOLUNTARY DISCLOSURE: IL RUOLO DELL INTERMEDIARIO FINANZIARIO E IL RUOLO DELLA FIDUCIARIA
LA VOLUNTARY DISCLOSURE: IL RUOLO DELL INTERMEDIARIO FINANZIARIO E IL RUOLO DELLA FIDUCIARIA 1 Intermediari interessati dalla normativa Le banche Poste Italiane Spa Cassa depositi e prestiti Spa Le società
DettagliIl presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori
Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori INFORMAZIONI SULLA BANCA Banca: Banca del Fucino S.p.A. Indirizzo: Via Tomacelli 107-00186 Roma Telefono:
DettagliCONDIZIONI CONTRATTUALI
CONDIZIONI CONTRATTUALI Contratto di capitalizzazione a premio unico e premi integrativi, con rivalutazione annuale del capitale assicurato (tariffa n 357) PARTE I - OGGETTO DEL CONTRATTO Articolo 1 -
DettagliCASSA NAZIONALE DI PREVIDENZA E ASSISTENZA FORENSE
CASSA NAZIONALE DI PREVIDENZA E ASSISTENZA FORENSE NUOVO REGOLAMENTO PER L ACCERTAMENTO DELLA INABILITA E DELLA INVALIDITA (Testo modificato con Ministeriale del 20 maggio 2010 - G.U. n. 128 del 4 giugno
DettagliREGOLAMENTO RECANTE LA DISCIPLINA DELL ADESIONE E DELLA CONTRIBUZIONE AL FONDO DEI SOGGETTI FISCALMENTE A CARICO
Fondo Nazionale Pensione Complementare Sede operativa: 00147 Roma - Via C. Colombo, 137 Sede legale: 00147 Roma - Via C. Colombo, 137 Associazione giuridica riconosciuta Iscritto all'albo dei fondi pensione
DettagliDOCUMENTO SUL REGIME FISCALE
DOCUMENTO SUL REGIME FISCALE (A) Regime fiscale applicabile agli iscritti a partire dal 1 gennaio 2007ed ai contributi versati dal 1 gennaio 2007dai lavoratori già iscritti 1. I Contributi 1.1 Il regime
DettagliIl certificato di previdenza. Chiarezza sulle prestazioni di previdenza professionale.
Il certificato di previdenza. Chiarezza sulle prestazioni di previdenza professionale. Il certificato di previdenza, allestito e spedito dal vostro istituto di previdenza del personale (fondazione) ogni
DettagliOrdinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale
Ordinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale del 18 dicembre 2015 Il Dipartimento federale delle finanze (DFF), visti gli articoli 72 capoverso 1 e 72a capoverso 3 dell ordinanza
DettagliMODULO RICHIESTA DI ANTICIPAZIONE DELLA POSIZIONE INDIVIDUALE CHIEDE
MODULO RICHIESTA DI ANTICIPAZIONE DELLA POSIZIONE INDIVIDUALE _l _ sottoscritt Cod. Fisc. Nat_ a: il / / Residente a prov. in Via: n. C.A.P. tel. cell. e-mail Data 1^ iscrizione a previdenza complementare
DettagliCondizioni di Contratto. Offerta pubblica di sottoscrizione di MEDIOLANUM SYNERGY. prodotto finanziario-assicurativo di tipo unit linked
Offerta pubblica di sottoscrizione di MEDIOLANUM SYNERGY prodotto finanziario-assicurativo di tipo unit linked Condizioni di Contratto E' un prodotto di Distribuito da Prodotto distribuito da Banca Mediolanum
DettagliConsorzio Granterre Società Cooperativa Agricola Via Polonia 30/33 41100 Modena TEL. 059-31.21.62 FAX 059-45.04.41
REGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE Consorzio Granterre Società Cooperativa Agricola Via Polonia 30/33 41100 Modena TEL. 059-31.21.62 FAX 059-45.04.41 www.granterre.it Art. 1 Il presente Regolamento
DettagliSCHEDA INFORMATIVA CESSIONE DEL QUINTO DELLO STIPENDIO
CHE COS È LA La Cessione del Quinto dello Stipendio è una particolare forma di prestito personale che viene rimborsata dal soggetto finanziato (Cliente) mediante la cessione pro solvendo alla Banca di
Dettagli2 1 0 2 E L IA C O S O T N E M A L O G E R REGOLAMENTO SOCIALE
REGOLAMENTO SOCIALE 2012 REGOLAMENTO SOCIALE valido a partire dal 1 o gennaio 2012 S U I S A Regolamento sociale 3 Indice 1 Scopo 5 2 Finanziamento della fondazione 5 3 Prestazioni della fondazione 5
DettagliFATA Futuro Attivo. Piano individuale pensionistico di tipo assicurativo Fondo Pensione
Piano individuale pensionistico di tipo assicurativo Fondo Pensione Documento sul regime fiscale - Allegato alla Nota informativa - Documento sul regime fiscale Allegato alla Nota informativa Pagina 1
DettagliAccesso alla proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale
Cassa Pensioni PANVICA PANVICAplus Fondazione di previdenza Accesso alla proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale Accesso alla proprietà d abitazioni mediante i fondi della
Dettaglilì (luogo) (data) (il richiedente) (timbro e firma del soggetto incaricato del collocamento)
SCHEDA DI ADESIONE N. OFFERTA PUBBLICA DI SOTTOSCRIZIONE DELLE OBBLIGAZIONI DEL PRESTITO BANCA IMI TASSO VARIABILE CON MINIMO E MASSIMO 1 GIUGNO 2016 Codice ISIN: IT0004712565 EMESSE A VALERE SUL PROGRAMMA
DettagliLa vostra previdenza presso PUBLICA
La vostra previdenza presso PUBLICA Versione ridotta del Regolamento di previdenza per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione Il presente opuscolo vi fornisce
DettagliOGGETTO: Il contratto di assicurazione sulla vita connesso alle erogazioni di mutui immobiliari e al credito al consumo
Informativa per la clientela di studio N. 81 del 23.05.2012 Ai gentili Clienti Loro sedi OGGETTO: Il contratto di assicurazione sulla vita connesso alle erogazioni di mutui immobiliari e al credito al
Dettagli3.05 Prestazioni dell'avs Pagamento delle prestazioni AVS/AI/IPG/PC/AFam a terzi
3.05 Prestazioni dell'avs Pagamento delle prestazioni AVS/AI/IPG/PC/AFam a terzi Stato al 1 gennaio 2015 1 In breve Le prestazioni dell assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS) e dell'assicurazione
Dettagli3000 Bern 14. Geschäftsstelle. Sicherheitsfonds BVG. Postfach 1023
Sicherheitsfonds BVG Geschäftsstelle Postfach 1023 3000 Bern 14 Tel. +41 31 380 79 71 Fax +41 31 380 79 76 Fonds de garantie LPP Organe de direction Case postale 1023 3000 Berne 14 Tél. +41 31 380 79 71
DettagliCodice Fiscale: Sesso: M F Data di nascita: / / Comune di residenza: Provincia: ( ) Banca e Filiale:
MODULO RICHIESTA RISCATTO DIPENDENTI PUBBLICI DA INVIARE A FONDO SCUOLA ESPERO Via Aniene, 14 00198 - Roma 1. DATI DELL ISCRITTO 2. DATI PREVIDENZIALI E CONTRIBUTIVI L iscritto ha cessato l attività lavorativa
DettagliCOSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento
COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE Informazioni di approfondimento Come vengono gestiti i versamenti ai fondi pensione complementare? Prima dell adesione
DettagliREGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE
REGOLAMENTO PER LA RACCOLTA DEL PRESTITO SOCIALE Art. 1 Il presente Regolamento disciplina la raccolta di prestiti dai soci (sia persone fisiche che giuridiche) in conformità all'art. 37 dello Statuto
DettagliSCHEDA INFORMATIVA CESSIONE DEL QUINTO DELLO STIPENDIO
CHE COS È LA La Cessione del Quinto dello Stipendio è una particolare forma di prestito personale che viene rimborsata dal soggetto finanziato (Cliente) mediante la cessione pro solvendo alla Banca di
DettagliNovità in materia di Rimborsi IVA
Circolare 4 del 2 febbraio 2015 Novità in materia di Rimborsi IVA INDICE 1 Premessa...2 2 Ambito applicativo...2 3 Rimborsi di importo fino a 15.000,00 euro...3 4 Rimborsi di importo superiore a 15.000,00
DettagliRISOLUZIONE N. 110/E
RISOLUZIONE N. 110/E Direzione Centrale Normativa e Contenzioso Roma, 15 maggio 2003 Oggetto: Istanza di interpello. IVA. Lavori di costruzione, rifacimento o completamento di campi di calcio. Comune di.
Dettagli