Polar CS200. Manuale d uso
|
|
|
- Stefano Grande
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Polar CS200 Manuale d uso
2 SOMMARIO Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu. 1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR COMPONENTI DEL PRODOTTO PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER, DEI SENSORI DI VELOCITÀ E DI CADENZA Supporto per bici e Cycling Computer Sensore di velocità Sensore di cadenza COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE ALLENAMENTO REGISTRAZIONE DELL ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L ALLENAMENTO INTERRUZIONE DELL ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILES VISUALIZZAZIONE DEI FILE DI ALLENAMENTO ELIMINAZIONE DI UN FILE ALLA VOLTA VALORI TOTALI IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL ORA DI ARRIVO STIMATA E DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET) IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET)...39 ITALIANO 5
3 5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET) OwnZone IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET) IMPOSTAZIONI DELL OROLOGIO (WATCH SET) IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET) IMPOSTAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI E DELLE UNITÀ DI MISURA DEL CYCLING COMPUTER (GENERAL SET) CONNESSIONE - TRASFERIMENTO DI DATI MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI CON UN COMPUTER TRASFERIMENTO DEI DATI DI ALLENAMENTO AL DIARIO DI ALLENAMENTO SUL WEB CURA E MANUTENZIONE PRECAUZIONI DOMANDE FREQUENTI SPECIFICHE TECNICHE GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA POLAR CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ INDICE ANALITICO ITALIANO
4 1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR 1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO Di seguito vengono indicati i componenti disponibili nella confezione del Cycling Computer Polar. Cycling Computer Il Cycling Computer visualizza e registra la frequenza cardiaca e i dati di allenamento. Inserire le impostazioni personali nel Cycling Computer e analizzare i dati di allenamento al termine delle sessioni. Polar Bike Mount Supporto per bici da utilizzare per montare il Cycling Computer sulla bicicletta. Polar Speed Sensor Sensore di velocità senza fili che misura la velocità e la distanza durante la pedalata. Trasmettitore WearLink + Il connettore trasmette il segnale della frequenza cardiaca al Cycling Computer. Le zone degli elettrodi nell elastico rilevano la frequenza cardiaca. Servizi Web Polar All indirizzo polarpersonaltrainer.com è disponibile un servizio web completo progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di allenamento. La registrazione gratuita consente di accedere a un programma di allenamento personalizzato, diario di allenamento, articoli utili e altro ancora. Inoltre, è possibile ottenere suggerimenti sugli ultimi prodotti e assistenza online all indirizzo L ultima versione di questo manuale d uso è scaricabile dal sito Polar Cadence Sensor Il set CS200cad dispone di un sensore di cadenza senza fili che serve a misurare la velocità di pedalata. Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il sensore di cadenza sono in blu. Il set CS200 non dispone di un sensore di cadenza, che può tuttavia essere acquistato separatamente come prodotto accessorio. ITALIANO 7
5 1.2 PRIMO UTILIZZO DEL CYCLING COMPUTER Inserire le proprie impostazioni nella modalità di impostazione di base: ora, data, unità di misura e impostazioni personali. Inserimento delle impostazioni di base L inserimento di dati personali precisi garantisce la correttezza dei risultati restituiti in base alle prestazioni, quali il consumo calorico, la determinazione dei limiti personali (OwnZone) e così via. Attivare il Cycling Computer premendo il pulsante. Nel display vengono visualizzati numeri e lettere. 1. Premere il pulsante. Viene visualizzato BASIC SET (IMPOSTAZIONI DI BASE). 2. Tenere premuto il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 3. Time Set Time Mode 24h / 12h Impostare l ora nel formato 24 h o 12 h. AM / PM (per il formato 12 h) Impostare AM o PM. 8 ITALIANO
6 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore Hours Impostare le ore.* Minutes 4. Date Set** Day / Month Month / Day Year Impostare i minuti.* Impostare il giorno (nel formato 24 h) o il mese (nel formato 12 h).* Impostare il mese (nel formato 24 h) o il giorno (nel formato 12 h).* Impostare l anno.* Nota: *I numeri scorrono più velocemente se si tiene premuto il pulsante durante la regolazione del valore. **La data viene visualizzata in base al formato dell ora selezionato (24 h: giorno - mese - anno/12 h: mese - giorno - anno). Dopo la sostituzione delle batterie o la reimpostazione del Cycling Computer, sarà necessario impostare solo l ora e la data nelle impostazioni di base. Per ignorare le altre impostazioni, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 9
7 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Unit kg/cm o lb/ft Impostare l unità di misura per il peso e l altezza: kg/cm o lb/ft. 6. Weight kg/lb 7. Height cm/ft 8. Birthday Day / Month Month / Day Year Impostare il peso in chilogrammi o libbre. Nota: se si sceglie l unità di misura errata, è ancora possibile cambiarla premendo il pulsante SINISTRO e tornando al punto 5. Impostare l altezza in cm o ft. Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft). Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h) o il mese di nascita (nel formato 12 h). Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h) o il giorno di nascita (nel formato 12 h). Impostare l anno di nascita. 10 ITALIANO
8 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 9. Sex Male / Female Impostare il sesso: maschile ( male ) o femminile ( female ). Viene visualizzato Settings done (Impostazioni effettuate). Per modifi care le impostazioni specificate, premere il pulsante SINISTRO, finché non viene visualizzata l impostazione desiderata. Per accettare le impostazioni, premere il pulsante. Il Cycling Computer passa quindi alla modalità Ora. Il Cycling Computer passa alla modalità di risparmio energetico (display nero) premendo il pulsante SINISTRO o, se non si preme alcun pulsante, restando nella modalità Ora per cinque minuti. È possibile attivare nuovamente il Cycling Computer premendo qualsiasi pulsante. ITALIANO 11
9 1.3 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO PER BICI, DEL CYCLING COMPUTER, DEI SENSORI DI VELOCITÀ E DI CADENZA SUPPORTO PER BICI E CYCLING COMPUTER 1. Il supporto per bici e il Cycling Computer possono essere installati sul lato sinistro o destro del manubrio o sull attacco Posizionare la parte in gomma sul manubrio o sul cannotto e inserire il supporto per bici sulla parte superiore. 4. Posizionare il Cycling Computer sul supporto per bici. Ruotare il Cycling Computer in senso orario finché non si sente uno scatto. È possibile rilasciare il Cycling Computer spingendolo verso il basso e ruotando contemporaneamente in senso antiorario Utilizzare fascette per fissare perfettamente il supporto per bici sul manubrio/attacco. Fissare saldamente il supporto per bici. Tagliare le estremità in eccesso delle fascette. 12 ITALIANO
10 1.3.2 SENSORE DI VELOCITÀ Per installare il sensore di velocità e la calamita per raggio sono necessarie una taglierina e un cacciavite a testa piccola Fissare il sensore di velocità(b) nel lato opposto alla forcella anteriore della bicicletta dal cycling computer(a) installato. Il sensore di velocità e il cycling computer non dovrebbero essere ad una distanza di cm/1-1 3 massimo. Se il cycling computer è fi ssato sull attacco o se ci si allena in aree con possibili interferenze elettromagnetiche è necessario ridurre la distanza (minimo 30 cm/1 ). L angolo tra il sensore di velocità e il cycling computer dovrebbe essere approssimativamente di La distanza tra cycling computer e sensore di velocità non dovrebbe essere maggiore rispetto a quella consigliata (ad esempio sulle mountain bike a causa della sospensione frontale), il sensore di velocità dovrebbe essere attaccato sullo stesso lato della forcella anteriore e del cycling computer. In questo caso la distanza massima deve essere di 50 cm/ Fissare la parte di gomma al sensore. 3. Far passare le fascette attraverso il sensore e i fori delle parti di gomma. 4. Regolare il sensore sulla forcella anteriore in modo che il logo POLAR sia rivolto verso l esterno. Regolare le fascette, senza stringerle completamente. ITALIANO 13
11 5. max 4 mm / Applicare la calamita su uno dei raggi allo stesso livello del sensore. Il foro della calamita deve essere rivolto verso il sensore di velocità. Agganciare la calamita al raggio e serrarla con un cacciavite, senza stringerla completamente. Regolare la posizione della calamita e del sensore di velocità in modo che la calamita si trovi vicino al sensore, ma non lo tocchi. Sistemare il sensore il più vicino possibile alla ruota/ai raggi. La distanza massima tra il sensore e la calamita deve essere pari a 4 mm. La distanza è corretta quando è possibile inserire una fascetta per cavi tra il magnete e il sensore. La sicurezza è importante per noi. Quando si va in bicicletta, tenere gli occhi sempre sulla strada per evitare incidenti e tutelare la propria incolumità. Verificare che sia possibile girare il manubrio senza problemi e che i cavi dei freni e delle marce non si impiglino nel supporto per bici o nei sensori. Verificare, inoltre, che il supporto per bici o i sensori non ostacolino la pedalata o l uso dei freni o delle marce. Prima di iniziare a pedalare, è necessario impostare le dimensioni delle ruote della bicicletta nel Cycling Computer. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine Ruotare il pneumatico anteriore per visualizzare il valore di velocità sul display. La lettura indica che il magnete e il sensore di velocità sono posizionati correttamente. Quando la calamita e il sensore di velocità sono posizionati correttamente, serrare la vite della calamita con un cacciavite. Stringere bene anche le fascette e tagliare le estremità in eccesso. 14 ITALIANO
12 1.3.3 SENSORE DI CADENZA Per installare il sensore di cadenza e la calamita sulla pedivella, sono necessari una taglierina. 1. max 80 cm / A. 2 B. 1. Individuare un punto adatto all installazione del sensore di cadenza sulla canna inferiore. Il sensore deve essere fissato a una distanza non superiore a 80 cm rispetto al Cycling Computer. Se necessario, il sensore può essere fissato anche sul tubo sotto il sellino. 2. Posizionare la parte in gomma sul sensore di cadenza (A) e fare passare le fascette attraverso il sensore di cadenza e i fori delle parti in gomma (B) Pulire e asciugare un punto adatto all installazione del sensore e regolare quindi il sensore sulla canna inferiore. Se il sensore tocca la pedivella (durante la rotazione), spostare il sensore leggermente più in alto. Regolare le fascette, senza stringerle completamente La calamita deve essere fissata in posizione verticale sul lato interno della pedivella. Pulire e asciugare accuratamente la pedivella prima di applicarvi la calamita. Applicare la calamita alla pedivella e fissarla con il nastro adesivo. ITALIANO 15
13 5. max 4 mm / Regolare la posizione della calamita sulla pedivella e del sensore in modo che la calamita si trovi vicino al sensore senza toccarlo. La distanza massima tra il sensore di cadenza e la calamita sulla pedivella deve essere pari a 4 mm. La distanza è corretta quando è possibile inserire una fascetta per cavi tra il magnete e il sensore. È importante che l angolo inferiore del sensore si trovi di fronte alla calamita durante la rotazione, anche nel caso in cui venga applicato al tubo del sellino. L angolo inferiore del sensore è contrassegnato da una freccia nella figura. Quando la calamita sulla pedivella e il sensore sono posizionati correttamente, stringere bene le fascette e tagliare le estremità in eccesso. Prima di iniziare a pedalare, è necessario impostare le dimensioni delle ruote della bicicletta nel Cycling Computer e attivare la funzione Cadence (on). Per ulteriori informazioni, vedere le pagine ITALIANO
14 1.4 COME INDOSSARE IL TRASMETTITORE La trasmissione codifi cata della frequenza cardiaca consente di ridurre le interferenze provocate da altri cardiofrequenzimetri presenti nelle vicinanze. Per assicurarsi che la ricerca del codice e il controllo della frequenza cardiaca vengano eseguiti correttamente, posizionare il Cycling Computer a una distanza non superiore a 1 metro dal trasmettitore. Assicurarsi di non essere in prossimità di altre persone che indossano un cardiofrequenzimetro o utilizzano altre fonti di interferenza elettromagnetica. Per ulteriori informazioni sulle interferenze, vedere le precauzioni da adottare a pagina 61. Per misurare la frequenza cardiaca, è necessario indossare il trasmettitore Inumidire abbondantemente con acqua gli elettrodi presenti sull elastico. 2. Agganciare il trasmettitore all elastico. Regolare la lunghezza dell elastico in modo che sia sufficientemente aderente ma risulti comodo Assicurare l elastico attorno al torace, al di sotto dei pettorali e fissare il gancio all altra estremità dell elastico. 4. Verificare che gli elettrodi inumiditi aderiscano alla pelle e che il logo Polar del trasmettitore si trovi in posizione centrale e verticale. Nota: Scollegare il trasmettitore dall elastico dopo ogni utilizzo per ottimizzare la durata della batteria del trasmettitore. Il sudore e l umidità potrebbero mantenere umidi gli elettrodi e il trasmettitore attivato, riducendo la durata della batteria. Per istruzioni dettagliate sul lavaggio, consultare il capitolo Cura e manutenzione. Vedere il capitolo seguente su come avviare la misurazione della frequenza cardiaca. ITALIANO 17
15 2. ALLENAMENTO 2.1 REGISTRAZIONE DELL ALLENAMENTO E MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA È possibile registrare sette fi le di allenamento. La registrazione dell allenamento può essere avviata in due modi. Se si attiva la funzione AutoStart, il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione dell allenamento quando s inizia e s interrompe la pedalata. Se la funzione AutoStart è disattivata (off), è possibile avviare la registrazione dell allenamento premendo il pulsante. Per ulteriori informazioni su AutoStart e su come impostare la funzione su on/off, vedere le pagine Indossare il trasmettitore come descritto nella sezione Come indossare il trasmettitore a pagina 17. Fissare il supporto per bici e il sensore di velocità sulla bicicletta seguendo le istruzioni fornite alle pagine Attivare il Cycling Computer (a schermo nero) premendo il pulsante e iniziare dalla modalità Ora. Il Cycling Computer eseguirà una lettura automatica della frequenza cardiaca. Attendere quindi che il computer rilevi la frequenza cardiaca e che la sagoma a forma di cuore lampeggiante resti sul display per 15 secondi.* Il tempo di allenamento non è stato ancora registrato. 3. Fissare il Cycling Computer sul supporto per bici. Se AutoStart è impostato su on, i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità compariranno sul display quando si inizia a pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell allenamento può iniziare premendo il pulsante in modo da visualizzare i valori relativi alla frequenza cardiaca e alla velocità sul display. Inoltre, il tempo di allenamento inizia ad essere conteggiato. 4. Se AutoStart è impostato su on, il Cycling Computer interrompe la registrazione quando si smette di pedalare. Invece, se AutoStart è impostato su off, la registrazione dell allenamento può essere interrotta premendo il pulsante SINISTRO due volte. Per ulteriori informazioni, vedere Interruzione dell allenamento a pagina ITALIANO
16 Se la frequenza cardiaca non è visualizzata, sul display viene visualizzato 00 e il rilevamento della frequenza cardiaca si interrompe. Avvicinare il Cycling Computer al logo Polar sul trasmettitore per riavviare il rilevamento della frequenza cardiaca. Non è necessario premere alcun pulsante. Se OwnZone è selezionato, viene avviata la procedura per la determinazione dei limiti personali quando la registrazione dell allenamento comincia. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione OwnZone a pagina 42. Per evitare di stabilire i valori OwnZone e utilizzare i limiti personali specificati in precedenza, premere il pulsante quando il simbolo OwnZone viene visualizzato sul display. Se i valori OwnZone non sono stati determinati in precedenza, vengono utilizzati i limiti della frequenza cardiaca in base all età inserita. Nota: * una sagoma attorno al simbolo della frequenza cardiaca indica una trasmissione della frequenza cardiaca codifi cata. Se la frequenza cardiaca non viene visualizzata sul Cycling Computer, assicurarsi che gli elettrodi del trasmettitore siano inumiditi e che l elastico aderisca correttamente. ITALIANO 19
17 2.2 FUNZIONI DA UTILIZZARE DURANTE L ALLENAMENTO Nota: i dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro, che conteggia la durata dell allenamento, è rimasto in funzione per più di un minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione. Modifica dei dati del display: premere il pulsante per visualizzare le opzioni seguenti durante l allenamento: 1. La distanza percorsa si alterna alla distanza del percorso dopo avere preso almeno un tempo di frazione. La distanza del percorso viene azzerata ogni volta che, durante l allenamento, si prende un tempo di frazione premendo il pulsante. Velocità di pedalata (in km/h o m/h) Cadenza, cioè la velocità di pedalata Frequenza cardiaca. se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati impostati i dati relativi all utente, al posto dei dati sulla frequenza cardiaca viene visualizzata la velocità. La velocità e la frequenza cardiaca vengono inoltre visualizzate in forma grafica. Più barre sono visualizzate, più elevata è la frequenza cardiaca o la velocità e viceversa. Una barra della velocità corrisponde a 5 km/h e quando tutte e 10 le barra sono visualizzate, la velocità è pari a 50 km/h o superiore. Nota: è inoltre possibile tenere premuto il pulsante per impostare il computer in modo che scorra le varie viste in sequenza. Lo scorrimento può essere disattivato tenendo premuto il pulsante. 20 ITALIANO
18 2. Velocità media, indicatore di aumento o diminuzione. Cadenza Frequenza cardiaca 3. Le chilocalorie bruciate fino ad ora. Il calcolo delle chilocalorie inizia non appena viene visualizzata la frequenza cardiaca. Se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati impostati i dati relativi all utente, al posto dei dati sulle calorie viene visualizzata la velocità. Cronometro, che conteggia la durata dell allenamento. Cadenza 4. Frequenza cardiaca L ora di arrivo stimata o, se la funzione della distanza di pedalata è disattivata, al suo posto viene visualizzata la velocità. Se s imposta la distanza che si sta per percorrere, il Cycling Computer stima l ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37. Ora del giorno Cadenza Frequenza cardiaca ITALIANO 21
19 5. Limiti della frequenza cardiaca: a sinistra, è possibile visualizzare il limite inferiore della frequenza cardiaca e, a destra, il limite superiore della frequenza cardiaca. Il simbolo della frequenza cardiaca si sposta a sinistra o a destra secondo la frequenza cardiaca. Se il simbolo del cuore non è visibile, significa che la frequenza cardiaca è inferiore o superiore ai limiti lampeggianti della frequenza cardiaca. In tal caso, scatta un allarme, a condizione che i segnali acustici siano attivati. Se non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca, i limiti non sono visualizzati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 40. Durata dell allenamento nella target zone, cioè entro i limiti della frequenza cardiaca. Cadenza Frequenza cardiaca 6. Frequenza cardiaca media e indicatore di aumento o diminuzione della frequenza cardiaca media durante l ultimo minuto. La frequenza delle chilocalorie bruciate fino ad ora (kcal/h) s alterna con l intensità di pedalata (kcal/km o kcal/m). Se la frequenza cardiaca non è visualizzata o non sono stati impostati i dati relativi all utente, al posto dei dati sulle calorie è visualizzata la velocità. Cadenza Frequenza cardiaca 22 ITALIANO
20 Allarme relativo alla target zone: questo allarme consente di garantire un ritmo di allenamento corretto. Quando sono attivati i limiti della target zone della frequenza cardiaca, il Cycling Computer emette un allarme acustico se i valori non rientrano nei limiti della frequenza cardiaca impostati. È possibile impostare tali limiti di soglia nel menu Settings/Limits SET (Impostazioni/IMPOST limiti). Per ulteriori informazioni, vedere pagina 40. Se non si rientra nei limiti della target zone impostati, il valore della frequenza cardiaca inizia a lampeggiare e un segnale acustico viene emesso dal Cycling Computer in corrispondenza di ciascun battito cardiaco. Il simbolo nell angolo superiore destro del display indica che l allarme acustico relativo alla target zone è attivato. I segnali acustici dei pulsanti possono essere inoltre attivati/disattivati nella modalità Settings (Impostazioni). Per l attivazione e la disattivazione dell allarme acustico, vedere pagina 54. Nota: se i limiti della frequenza cardiaca non sono attivati, nella modalità di registrazione dell allenamento non viene emesso alcun allarme acustico relativo alla target zone e i dati sulla target zone non verranno inseriti nel Summary File o nel File. Memorizzazione del tempo di frazione e del tempo istantaneo: premere il pulsante per memorizzare il tempo di frazione e il tempo istantaneo. Lap time indica il tempo trascorso per una frazione. Split time è il tempo trascorso dall inizio dell allenamento fino alla memorizzazione del tempo di una frazione, ad esempio dall inizio dell allenamento fino alla memorizzazione della 4 a frazione. Tempo di frazione Tempo istantaneo Numero della frazione Frequenza cardiaca media calcolata dall inizio della frazione Nota: Se è stata attivata la funzione Automatic Lap nella modalità Settings, il Cycling Computer registra automaticamente le frazioni quando si raggiunge la distanza impostata, ad esempio ogni chilometro. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 37. È possibile memorizzare fino a 50 tempi di frazione. Quando la memoria delle frazioni è piena, verrà visualizzata la scritta LapTime FULL (Tempo frazione PIENO). È possibile prendere i tempi di frazione durante l allenamento, anche se non vengono più registrati. ITALIANO 23
21 Timer: i timer del Cycling Computer funzionano durante la registrazione dell allenamento. Il Cycling Computer emette un segnale acustico e mostra quando il tempo del timer corrisponde. Se solo il timer 1 è attivato, lo stesso timer emette sempre un segnale acustico dopo che il tempo impostato è trascorso durante l allenamento. Se è attivato anche il timer 2, i timer si alternano durante l allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 39. Sospensione dell allenamento: 1. Premere il pulsante SINISTRO. La registrazione dell allenamento, il cronometro e altri calcoli vengono sospesi. 2. Per continuare, premere il pulsante. Allenamento al buio: se si attiva la retroilluminazione del display tenendo premuto il pulsante durante la registrazione di un allenamento, la retroilluminazione verrà riattivata automaticamente nel corso dello stesso allenamento ogni volta che si preme un pulsante qualsiasi. Nota: se viene superato il tempo massimo di registrazione dei file (99 ore, 59 minuti e 59 secondi), il Cycling Computer emette un segnale acustico; la registrazione viene sospesa e viene visualizzata la scritta HALT. Interrompere la registrazione premendo il pulsante SINISTRO. Per ulteriori informazioni su come rendere disponibile altra memoria per nuovi file eliminando i fi le, vedere pagina ITALIANO
22 2.3 INTERRUZIONE DELL ALLENAMENTO E VISUALIZZAZIONE DEL SUMMARY FILE 1. Premere il pulsante SINISTRO per sospendere la registrazione dell allenamento. Viene visualizzata la scritta Paused (Sospesa). 2. Premere il pulsante SINISTRO. Viene visualizzato Summary File (File di riepilogo) e sul display iniziano a scorrere automaticamente i seguenti dati: Dati del file di allenamento registrati Durata dell allenamento registrato. Frequenza cardiaca media. Limits In Zone Kcal AvgSpeed Avg Cad. Limiti della frequenza cardiaca usati durante l allenamento (se i limiti sono impostati). Tempo trascorso nella frequenza cardiaca della target zone. Chilocalorie bruciate durante l allenamento. Velocità media. Cadenza media. ITALIANO 25
23 Dati del file di allenamento registrati Distance Distanza percorsa. RideTime Tempo impiegato per la pedalata. Ad esempio, se ci si ferma ma non s interrompe la registrazione dell allenamento, il calcolo del tempo trascorso pedalando s interromperà automaticamente, ma il tempo dell allenamento continuerà a trascorrere. Se la funzione Autostart è attivata, il tempo trascorso pedalando sarà lo stesso di quello trascorso allenandosi, dato che il Cycling Computer avvia e interrompe automaticamente la registrazione quando s inizia e s interrompe la pedalata. 26 ITALIANO
24 3. VISUALIZZAZIONE DEI DATI REGISTRATI - FILES I fi le di allenamento consentono di rivedere i dati di pedalata e di allenamento raccolti durante la registrazione della sessione di allenamento. Il Cycling Computer inizia a registrare i dati in Files non appena si inizia la registrazione premendo il pulsante o usando la funzione Autostart. I dati di allenamento vengono salvati solo se il cronometro è rimasto attivo per più di un minuto o se è stata memorizzata almeno una frazione. 3.1 VISUALIZZAZIONE DEI FILE DI ALLENAMENTO Pulsante Date / Time del fi le più recente Pulsante Date / Time dei fi le precedenti (per scorrerli, premere il pulsante ) Pulsante Delete Files 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante. Viene visualizzato FILES. 2. Premere il pulsante. Date e Time vengono visualizzati in modo alterno sul display. 3. La data e l ora di avvio dell allenamento vengono visualizzate in modo alterno sul display. Viene visualizzato il numero del file registrato più recente. Utilizzare il pulsante per scorrere i file. Più alto è il numero del file, più recente è il file. Nota: Delete FILES è l ultima opzione disponibile nel menu FILES, andare a pagina 31 per ulteriori informazioni. 4. Per visualizzare i dati registrati in un file, premere il pulsante per selezionare il file. 5. Utilizzare il pulsante per scorrere i dati registrati. ITALIANO 27
25 Dati del file di allenamento registrati Exe.Time Durata dell allenamento registrato. Avg HR / Max HR La frequenza cardiaca media e la frequenza cardiaca massima si alternano mostrando i battiti cardiaci al minuto (bpm). Nota: se s impostano i limiti della frequenza cardiaca in percentuali della frequenza cardiaca massima, questi valori sono visualizzati anche come percentuali della frequenza cardiaca massima (%). Limits In/Above/Below Zone Kcal Distance AvgSpeed Max Avg Cad. Max Limiti della frequenza cardiaca (in bpm o %) usati durante l allenamento (se i limiti sono stati impostati). Il tempo di allenamento trascorso entro (InZone), al di sopra o al di sotto dei limiti della target zone (se i limiti sono impostati) viene alternato sul display. Chilocalorie consumate durante l allenamento. Distanza percorsa. Velocità media e massima. Cadenza media e massima. Nota: La visualizzazione dei dati in modo alterno sul display viene attivata automaticamente. Per scorrere rapidamente i dati, premere il pulsante. Tenere premuto il pulsante per attivare la retroilluminazione nella modalità Files. 28 ITALIANO
26 Dati del file di allenamento registrati RideTime LAPS Tempo impiegato per la pedalata. Numero di frazioni durante l allenamento. Nota: i dati sulle frazioni sono visualizzati se è stata memorizzata almeno una frazione durante l allenamento. 6. Per visualizzare la frazione migliore, premere il pulsante. Viene visualizzata la scritta best lap (frazione migliore) con le relative informazioni. Il tempo di frazione più veloce. Il numero relativo alla frazione migliore. 7. Scorrere le frazioni con il pulsante. Se si preme il pulsante, è possibile visualizzare le seguenti informazioni relative alla frazione. Tempo istantaneo. Tempo di frazione. La frequenza cardiaca massima e la frequenza cardiaca media durante la frazione vengono alternate sul display. Nota: l ultima frazione viene automaticamente registrata quando l allenamento è stato interrotto premendo il pulsante SINISTRO, ma non si tratta mai della frazione migliore. ITALIANO 29
27 Dati del file di allenamento registrati Speed Velocità di quando è stata registrata la frazione. Velocità media durante la frazione. Cadence Cadenza di quando è stata registrata la frazione. Cadenza media durante la frazione. Distance La distanza di frazione e istantanea si alternano sul display. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. 30 ITALIANO
28 3.2 ELIMINAZIONE DI UN FILE ALLA VOLTA È possibile rendere disponibile altra memoria eliminando i file. Una volta eliminato un file, non è possibile recuperarlo. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante. Viene visualizzato FILES. 2. Premere il pulsante. 3. Utilizzare il pulsante finché non viene visualizzato Delete FILES. Premere il pulsante. 4. Utilizzare il pulsante per scorrere i file. 5. Premere il pulsante per selezionare il file da eliminare. Il Cycling Computer chiede la conferma: Are You Sure (Confermare l operazione?). 6. Per eliminare il fi le, premere il pulsante. Altrimenti, premere il pulsante SINISTRO per annullare l operazione. È possibile continuare a scorrere i file premendo il pulsante. Per continuare a eliminare i file, andare al punto 4. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 31
29 4. VALORI TOTALI I valori totali comprendono i valori cumulativi e massimi dei dati registrati durante le sessioni di allenamento. Tali valori vengono aggiornati automaticamente al termine della registrazione dell allenamento. Pulsante Tot.Time / Date Pulsante Tot.Kcal/Date Pulsante Odometer / Date Odometer1 Odometer2 (se utilizzato) Pulsante Distance1 / Date Distance2 (se utilizzato) Pulsante MaxSpeed / Date Pulsante Max.Cad / Date Pulsante RideTime / Date Visualizzazione dei valori totali 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato TOTALS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzata la scritta Tot.Time (Tot. tempo) e il valore del tempo totale. 3. Utilizzare il pulsante per scorrere i seguenti dati. Valori totali La data di inizio della raccolta dei dati. Durata complessiva dell allenamento. La data di inizio della raccolta dei dati. Chilocalorie complessive bruciate. 32 ITALIANO
30 Valori totali La data di inizio della raccolta dei dati. L odometro si alterna con la data di inizio di raccolta dei dati e la raccolta dei dati per la bicicletta 1 e la bicicletta 2. Nota: l odometro misura la distanza percorsa totale e può essere reimpostato solo usando l UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 55. ITALIANO 33
31 Valori totali La data di inizio della raccolta dei dati. La raccolta dei dati della distanza percorsa per la bicicletta 1 e la bicicletta 2 (distance1 è aggiornato quando viene usata la bicicletta 1 e distance2 è aggiornato quando viene usata la bicicletta 2). La data dell aggiornamento. La massima velocità della stagione. 34 ITALIANO
32 Valori totali La data dell aggiornamento. La massima cadenza della stagione. La data di inizio della raccolta dei dati. Durata complessiva della distanza percorsa. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 35
33 Reimpostazione dei valori totali o ritorno alla velocità massima precedente o al valore Cadence Utilizzare i valori totali come un contatore periodico dei valori di allenamento, eseguendone periodicamente la reimpostazione. Invece di eseguire la reimpostazione, è possibile tornare alla velocità massima precedente o al valore Cadence. Una volta eseguita la reimpostazione o il ritorno, non è possibile recuperare un valore. Iniziare con uno qualsiasi dei display descritti nella tabella precedente (Tot.Time, Tot.Kcal, Distance1/2, MaxSpeed, Max.Cad, Ride Time). 1. Premere il pulsante per avviare la reimpostazione del valore desiderato. Viene visualizzato Reset? (Reimpostare?). 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato il messaggio di conferma Are You Sure (Confermare l operazione?). 3. Per confermare, premere il pulsante. Altrimenti, premere il pulsante SINISTRO per annullare l operazione. Per tornare al valore di velocità massima e di cadenza: 1. Iniziare dal display MaxSpeed o Max.Cad. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Reset? (Reimpostare?). 3. Premere il pulsante. Viene visualizzato Return Old (Mostra precedente). 4. Per tornare al valore precedente, premere il pulsante. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. Nota: l odometro può essere reimpostato solo usando l UpLink. Per ulteriori informazioni, vedere pagina ITALIANO
34 5. IMPOSTAZIONI È possibile visualizzare o modificare le impostazioni nel menu Settings. Suggerimento: è anche possibile configurare le impostazioni mediante lo strumento Polar UpLink. È possibile eseguire il trasferimento delle impostazioni dal Cycling Computer al PC. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 55. Pulsante Cycling SET Pulsante Timer SET Pulsante Limits SET Pulsante Bike SET Pulsante Watch SET Pulsante User SET Pulsante General SET Per impostare i valori: Regolare o selezionare un valore con il pulsante. Accettare il valore selezionato e procedere con altre selezioni nel menu tramite il pulsante. Annullare il valore selezionato o tornare alla modalità o al menu precedente premendo il pulsante SINISTRO. 5.1 IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI PEDALATA PER LA FUNZIONE DELL ORA DI ARRIVO STIMATA E DELLA REGISTRAZIONE AUTOMATICA DELLA FRAZIONE (CYCLING SET) Le impostazioni di pedalata possibili sono due: RideDist: impostazione della distanza di pedalata. Impostare la distanza che si sta per percorrere e il Cycling Computer calcolerà un stima dell ora di arrivo a destinazione secondo la velocità di pedalata. A.Lap: registrazione automatica della frazione. Impostare la distanza per la frazione automatica e il Cycling Computer registrerà i dati sulle frazioni ogni volta che si raggiunge la distanza. Ad esempio, se s imposta 1 km/m, il Cycling Computer registrerà i dati sulle frazioni ad ogni chilometro o miglio. ITALIANO 37
35 Entrambe le funzioni funzionano durante la registrazione dell allenamento. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 4. RideDist On / OFF Attivare o disattivare la funzione della distanza di pedalata. (Saltare il punto 5, se è stata disattivata la funzione). 5. RideDist On 6. A.Lap On / OFF 7. A.Lap On Regolare i chilometri o le miglia. Attivare o disattivare la funzione di registrazione automatica della frazione. Regolare i chilometri o le miglia. (Saltare il punto 7, se è stata disattivata la funzione). Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. 38 ITALIANO
36 5.2 IMPOSTAZIONI DEL TIMER (TIMER SET) Il Cycling Computer è dotato di due timer alternati. Entrambi i timer funzionano durante la registrazione dell allenamento. Suggerimento: ad esempio, utilizzare i timer come promemoria per bere a determinati intervalli o come strumento di allenamento nell allenamento con ripetute, in modo da sapere quando passare da una fase più faticosa a una più leggera e viceversa. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante. Viene visualizzato Timer SET. 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Timer 1 On / OFF Attivare o disattivare il timer. (Saltare il punto 6, se è stata disattivata la funzione). 6. Timer 1 On Regolare i minuti (0-99 minuti). Regolare i secondi (0-59 secondi). Per impostare il timer 2, ripetere i punti 5 e 6. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 39
37 5.3 IMPOSTAZIONI DEI LIMITI DI FREQUENZA CARDIACA (LIMITS SET) Nelle impostazioni dei limiti di frequenza cardiaca (Limits SET), selezionare il limite di frequenza cardiaca desiderata: Manual Limits: OwnZone: Limits Off: è possibile creare la target zone della frequenza cardiaca impostando manualmente il limite superiore e inferiore per la frequenza cardiaca. il Cycling Computer è in grado di determinare automaticamente la target zone della frequenza cardiaca aerobica (cardiovascolare) personale durante l allenamento. Tale funzione è denominata OwnZone (OZ) e garantisce che l allenamento venga eseguito nel rispetto di limiti di sicurezza appropriati. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 42. è anche possibile disattivare i limiti della target zone, quando non ci sono limiti della frequenza cardiaca target durante la registrazione dell allenamento e non viene calcolato alcun valore della target zone della frequenza cardiaca (In Zone) nel Summary File o File. Utilizzare la funzione OwnZone o la target zone della frequenza cardiaca per mantenere un livello di intensità specifico, in base ai propri obiettivi. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante fi nché non viene visualizzato Limits SET. 40 ITALIANO
38 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. TYPE Manual / OwnZone / Off Selezionare Manual oppure OwnZone (definizione automatica della zona della frequenza cardiaca personale) oppure Off. (Saltare i punti 6-8, se è stata disattivata la funzione). 6. HR bpm / HR% max SET 7. HighLimit 8. LowLimit Selezionare la frequenza cardiaca visualizzata in battiti al minuto (bpm) o come % della frequenza cardiaca massima (% FC max ). Regolare il limite superiore della frequenza cardiaca. Regolare il limite inferiore della frequenza cardiaca. (Saltare i punti 7-8, se è stata scelta la funzione OwnZone). Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. ITALIANO 41
39 5.3.1 OWNZONE Il Cycling Computer Polar è in grado di determinare automaticamente la zona di frequenza cardiaca aerobica (cardiovascolare) personale durante l allenamento. Tale funzione è denominata OwnZone (OZ). La OwnZone si basa sulla misurazione dei cambiamenti della variabilità della frequenza cardiaca registrati durante il riscaldamento. La variabilità della frequenza cardiaca riflette i cambiamenti fisiologici. Per la maggior parte degli adulti, la OwnZone corrisponde al 65-85% della frequenza cardiaca massima e può essere determinata, nel giro di 1-5 minuti, durante una fase di riscaldamento in cui è possibile pedalare camminare o fare jogging. La OwnZone può essere rilevata con maggiore facilità se si pedala in ambienti al chiuso rispetto ad ambienti all aperto in quanto la velocità è più facile da controllare. Si consiglia di iniziare l allenamento lentamente, con un livello di intensità basso, ad esempio con una frequenza cardiaca inferiore a 100 bpm/50% FC max. Incrementare, quindi, gradualmente l intensità di allenamento per aumentare il più regolarmente possibile la frequenza cardiaca. L uso della OwnZone rende l allenamento più semplice e piacevole. OwnZone è stata sviluppata per individui in perfette condizioni di salute. Alcune condizioni di salute (ipertensione, alcune aritmie cardiache e alcuni farmaci) possono pertanto impedire la determinazione della OwnZone basata sulla variabilità della frequenza cardiaca. 42 ITALIANO
40 Determinazione dei limiti della frequenza cardiaca OwnZone Prima di iniziare a determinare i limiti OwnZone, accertarsi di aver effettuato le operazioni riportate di seguito. Immissione delle impostazioni utente corrette. Gli eventuali dati mancanti, ad esempio la data di nascita, verranno richiesti dal Cycling Computer prima di accettare le impostazioni dei limiti. Attivazione dei limiti OwnZone. Se la funzione OwnZone è attivata, i limiti OwnZone verranno determinati automaticamente dal Cycling Computer ogni volta che si inizia a registrare una sessione di allenamento. È necessario ridefi nire i limiti OwnZone quando si verificano le condizioni indicate di seguito. Si modifi ca l ambiente o la modalità di allenamento. Si riprende un allenamento dopo più di una settimana di inattività. All inizio dell allenamento non ci si sente in condizioni fisiche ottimali. Ad esempio, in caso di affaticamento, stress o quando la fatica di un precedente allenamento non è ancora passata. Dopo aver cambiato le impostazioni. 1. Iniziare dalla modalità Ora e premere il pulsante. Il simbolo OwnZone compare sul display. Se non si desidera eseguire la determinazione dei limiti OwnZone e utilizzare i limiti determinati in precedenza, premere il pulsante. 2. La determinazione dei limiti OwnZone ha inizio e viene eseguita in cinque fasi. Pedalare o camminare con andatura lenta per 1 minuto. Durante questa prima fase, mantenere la frequenza cardiaca al di sotto di 100 bpm/50% FC max. La fine di ciascuna fase è indicata dall emissione di un segnale acustico, se il sonoro è stato attivato, e dall illuminazione automatica del display, se la retroilluminazione è stata attivata in precedenza. Pedalare o camminare con andatura regolare per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di bpm/5% FC max. Pedalare o camminare con andatura veloce per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di bpm/5% FC max. Pedalare con andatura veloce o fare jogging con andatura lenta per 1 minuto. Aumentare lentamente la frequenza cardiaca a incrementi di bpm/5% FC max. Pedalare o fare jogging con andatura veloce o correre per 1 minuto. ITALIANO 43
41 3. Nel corso delle fasi, verranno emessi due segnali acustici. I limiti OwnZone sono stati determinati. Se i limiti sono stati determinati correttamente, le scritte OwnZone e Updated (Aggiornato) si alternano con quelle dei limiti della frequenza cardiaca nel display. I limiti vengono mostrati come battiti per minuto (bpm) o come percentuali della frequenza cardiaca massima (%FC max ), a seconda delle impostazioni prescelte. 4. Se i limiti non sono stati determinati correttamente, verranno usati quelli della OwnZone precedente e apparirà la scritta OwnZone seguita dai limiti sul display. Se si stanno determinando i limiti OwnZOne per la prima volta, verranno usati quelli stabiliti in base all età. A questo punto è possibile proseguire con l allenamento. Per trarre il massimo vantaggio dall esercizio, cercare di restare entro i limiti della zona della frequenza cardiaca del caso. Per ulteriori informazioni su OwnZone, visitare i siti 44 ITALIANO
42 5.4 IMPOSTAZIONI DELLA BICICLETTA (BIKE SET) È possibile impostare il Cycling Computer per due biciclette. Preparare le impostazioni per entrambe le biciclette; quando si avvia la registrazione dell allenamento, basta selezionare la bicicletta 1 o 2. Per entrambe le biciclette, è possibile preparare le impostazioni seguenti: AutoStart on/off Cadence on/off Wheel La funzione Autostart avvia o interrompe automaticamente la registrazione dell allenamento quando s inizia o s interrompe la pedalata. Un sensore di cadenza senza fili misura la velocità di pedalata. Le impostazioni delle dimensioni delle ruote sono un prerequisito per le informazioni sulla pedalata. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina seguente. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante finché non viene visualizzato Bike SET. ITALIANO 45
43 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Bike 1 / 2 Selezionare quale bicicletta impostare: bicicletta 1 o AutoStart On / OFF 7. Cadence On / OFF 8. Wheel Attivare o disattivare la funzione AutoStart. Attivare o disattivare la funzione Cadence. Regolare le dimensioni delle ruote (mm) della bicicletta. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. Nota: Le dimensioni delle ruote sono sempre indicate in mm, per una maggiore accuratezza. Le funzioni di misurazione della velocità e della distanza sono sempre attive. 46 ITALIANO
44 Per misurare la circonferenza della ruota si possono seguire due metodi:* METODO 1 Cercare sul copertone l indicazione del diametro della ruota espresso in pollici o ETRTO. Riportare questo valore nella tabella sottostante, ove al diametro espresso in pollici o ETRTO corrisponde la circonferenza espressa in millimetri. ETRTO Diametro della ruota (pollici) Circonferenza da memorizzare (millimetri) x x 23C x x 35C x x 20C x x 23C x 25C x x 32C x 40C x 47C 2220 Nota: *le dimensioni della ruota nella tabella in alto sono riportate a titolo informativo e possono pertanto variare a seconda del tipo di ruota e di pressione dell aria. ITALIANO 47
45 METODO 2 Contrassegnare il battistrada del copertone anteriore con una segno e poi farlo ruotare perpendicolarmente rispetto al terreno. Come contrassegno è possibile servirsi anche della valvola. Tracciare una linea sul terreno. Portare avanti la bicicletta in direzione dritta in modo che il copertone faccia un giro completo. Assicurarsi che la ruota sia perpendicolare rispetto al terreno. Tracciare un altra linea sul terreno esattamente in corrispondenza del segno della ruota anteriore nel punto in cui viene a contatto con il terreno. mm Misurare sul terreno la distanza tra le due linee. -4 mm Sottrarre 4 mm dovuti al proprio peso sulla bicicletta in modo da ottenere la circonferenza della ruota. mm Questo valore dovrà essere inserito nel Cycling Computer. 48 ITALIANO
46 5.5 IMPOSTAZIONI DELL OROLOGIO (WATCH SET) Nel menu Watch Set, è possibile modificare le impostazioni dell ora del giorno e della data. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante finché non viene visualizzato Watch SET. 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Time Time Mode 24h/12h Impostare il formato dell ora 24 h o 12 h. AM / PM (se si usa il formato 12 h) Impostare AM o PM. Impostare le ore. Impostare i minuti. ITALIANO 49
47 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 6. Date* Day / Month Impostare il giorno (nel formato 24 h) o il mese (nel formato 12 h). Month / Day Year Impostare il mese (nel formato 24 h) o il giorno (nel formato 12 h). Impostare l anno. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. Nota: *l ordine d impostazione dei valori della data dipende dalla modalità dell ora scelta (24 h: giorno - mese - anno/ 12 h: mese - giorno - anno). 50 ITALIANO
48 5.6 IMPOSTAZIONE DEI DATI PERSONALI (USER SET) L inserimento dei dati personali garantisce un livello di precisione ottimale del contatore delle calorie. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante finché non viene visualizzato User SET. 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Weight kg/lb Impostare il peso in chilogrammi o libbre. 6. Height cm/ft Impostare l altezza in cm o ft. Impostare i pollici (se si sceglie lb/ft). ITALIANO 51
49 Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 7. Birthday Day / Month Impostare il giorno di nascita (nel formato 24 h) o il mese di nascita (nel formato 12 h). Month / Day Year 8. HR Max 9. HR Sit 10. Sex Male / Female Impostare il mese di nascita (nel formato 24 h) o il giorno di nascita (nel formato 12 h). Impostare l anno di nascita. Regolare il valore di FC max, se si è a conoscenza del valore della frequenza cardiaca massima attuale in base a esami clinici. La frequenza cardiaca massima prevista in base all età (220-età) viene visualizzata come impostazione predefinita, quando questo valore viene impostato per la prima volta. Regolare il valore della frequenza cardiaca da seduti. Vedere le istruzioni nella pagina seguente. Impostare il sesso: maschile ( male ) o femminile ( female ). Per tornare nella modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. 52 ITALIANO
50 Frequenza cardiaca massima (FC max ) Il valore FC max consente di effettuare una stima del consumo di energia. FC max è il numero più alto di battiti al minuto al massimo dello sforzo fi sico. FC max consente anche di determinare l intensità di allenamento. Il metodo più preciso per determinare il valore FC max individuale consiste nell eseguire una prova clinica sotto sforzo massimale. Frequenza cardiaca da seduti (HR sit ) Il valore HR sit consente di effettuare una stima del consumo di energia. HR sit dovrebbe essere la frequenza cardiaca tipica a riposo (in posizione seduta). Per determinare con facilità il valore HR sit indossare il trasmettitore, tenere in mano il Cycling Computer, sedersi e non effettuare alcuna attività fisica. Dopo due o tre minuti, premere il pulsante nella modalità Ora per visualizzare la frequenza cardiaca. Viene visualizzato il valore HR sit. Per calcolare il valore HR sit in modo più preciso, ripetere più volte la procedura e calcolare il valore medio. ITALIANO 53
51 5.7 IMPOSTAZIONE DEI SEGNALI ACUSTICI E DELLE UNITÀ DI MISURA DEL CYCLING COMPUTER (GENERAL SET) È possibile visualizzare e modifi care le seguenti impostazioni General Set: Sounds Segnali acustici delle attività per il Cycling Computer attivati o disattivati. KeySound Segnali acustici dei pulsanti per il Cycling Computer attivati o disattivati. Units Le impostazioni delle unità di misura influiscono sui dati personali e sulle impostazioni dell orologio. 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato SETTINGS. 2. Premere il pulsante. Viene visualizzato Cycling SET. 3. Premere il pulsante fi nché non viene visualizzato General SET. 4. Continuare a premere il pulsante e attenersi alle indicazioni fornite ai punti riportati di seguito. Opzione sul display Premere il pulsante per impostare Premere il pulsante per il valore lampeggiante accettare il valore 5. Sound On / OFF Attivare o disattivare i segnali acustici delle attività. 6. KeySound On / OFF 7. kg/cm o lb/ft Unit Attivare o disattivare i segnali acustici dei pulsanti. Selezionare l unità di misura kg/cm o lb/ft. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. 54 ITALIANO
52 6. CONNESSIONE - TRASFERIMENTO DI DATI 6.1 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI CON UN COMPUTER Il Cycling Computer Polar supporta la modifica delle impostazioni utilizzando lo strumento UpLink Polar e un computer. È inoltre possibile personalizzare il display del Cycling Computer scaricando logo (per i quali è tuttavia necessario utilizzare lo strumento UpLink Polar). Pulsante Send FILES Pulsante Receive DATA È possibile scaricare lo strumento UpLink Polar all indirizzo Per poter utilizzare UpLink Polar, è necessario disporre di un computer dotato di una scheda audio e cuffie o altoparlanti dinamici. Per ulteriori informazioni sui requisiti di sistema, vedere la sezione Specifiche tecniche. Per ulteriori istruzioni, visitare il sito Per trasferire file dal PC al Cycling Computer: 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato CONNECT (CONNESSIONE). 2. Tenere il Cycling Computer a una distanza non superiore a 10 cm dagli altoparlanti o dalle cuffie. Premere il pulsante. Viene visualizzato Send FILES (Invia FILE). 3. Premere il pulsante. Viene visualizzato Receive DATA (Ricezione DATI). 4. Avviare il trasferimento dei dati dal PC. 5. Se il trasferimento dei dati è riuscito, viene visualizzato Ok. Se il trasferimento non riesce, viene visualizzato Failed (Non riuscito). ITALIANO 55
53 6.2 TRASFERIMENTO DEI DATI DI ALLENAMENTO AL DIARIO DI ALLENAMENTO SUL WEB polarpersonaltrainer.com è un servizio Web completo progettato per assistere i clienti nei loro obiettivi di allenamento. La registrazione gratuita consente di accedere a un programma di allenamento personalizzato, diario di allenamento, test e calcolatori, articoli utili e altro ancora. È possibile accedere e iniziare il processo di registrazione per il servizio Web all indirizzo polarpersonaltrainer.com. I Cycling Computer Polar CS200 e CS200cad, grazie alla funzione di comunicazione di dati SonicLink, offrono la possibilità di trasferire i fi le dell allenamento al diario di allenamento personale sul servizio Web polarpersonaltrainer.com. Per compiere questa operazione, è necessario il software WebLink Polar, che può essere scaricato sul PC all indirizzo polarpersonaltrainer.com. Per poter trasferire i dati di allenamento registrati con WebLink Polar, occorre un personal computer con una scheda audio e un microfono. Per trasferire i fi le dal Cycling Computer al servizio Web: 1. Nella modalità Ora, premere il pulsante finché non viene visualizzato CONNECT. 2. Tenere il Cycling Computer a una distanza di 5 cm dal microfono. Premere il pulsante. Viene visualizzato Send FILES. 3. Premere il pulsante. Viene visualizzato Send ALL (Invia TUTTI). È possibile inviare tutti i file o un file alla volta. 4. Se si sceglie di inviare un fi le alla volta, è possibile scorrere i file con il pulsante. Scegliere il file che si desidera inviare premendo il pulsante. 5. Se si sceglie di inviare tutti i fi le in una sola volta, premere il pulsante quando viene visualizzato Send ALL. 6. Se il trasferimento dei dati riesce, viene visualizzato Ok. Se il trasferimento dei dati non riesce, viene visualizzato Failed. Per tornare alla modalità Ora, tenere premuto il pulsante SINISTRO. Nota: per ulteriori istruzioni, vedere le pagine dell Help del software WebLink Polar. 56 ITALIANO
54 7. CURA E MANUTENZIONE Cura del prodotto Come qualsiasi altro dispositivo elettronico, il Cycling Computer Polar richiede cure e attenzioni particolari. Per la massima durata dello strumento, attenersi ai suggerimenti riportati di seguito e alle condizioni specificate nella garanzia. Alla fine di ogni allenamento, rimuovere completamente il trasmettitore dall elastico e risciacquare entrambe le parti con acqua. Asciugare il trasmettitore con un panno morbido. Non utilizzare mai alcool o materiali abrasivi (ad esempio, lana di vetro o prodotti chimici). Lavare regolarmente l elastico in lavatrice a 40ºC almeno ogni cinque utilizzi. In tal modo si garantisce una misurazione precisa e si incrementa la resistenza del prodotto all usura. Utilizzare un sacchetto di stoffa per il lavaggio. Non lasciare in ammollo l elastico, non centrifugarlo, non stirarlo, non lavarlo a secco e non candeggiarlo. Non utilizzare detergenti che contengano candeggina o ammorbidenti. Non introdurre mai il trasmettitore in lavatrice o asciugatrice! Lavare e conservare separatamente elastico e trasmettitore per ottimizzare la durata della batteria del trasmettitore. Lavare l elastico in lavatrice dopo un lungo periodo di non utilizzo e dopo gli allenamenti in piscina. Conservare il cycling computer, il trasmettitore e i sensori in un luogo fresco e asciutto. Non conservare in un luogo umido e non riporre in un materiale non traspirante (quale una busta di plastica o borsa sportiva) o in un materiale conduttivo (quale un panno bagnato). Il cycling computer, il trasmettitore e i sensori possono essere utilizzati in caso di pioggia, poiché sono resistenti all acqua. Per mantenere l impermeabilità, non lavare il cycling computer o i sensori con un dispositivo di lavaggio a pressione e non immergerli sott acqua. Non esporre ai raggi diretti del sole per lunghi periodi, ad esempio lasciandolo in auto o fissato sul supporto manubrio. Tenere pulito il cycling computer. Pulire il cycling computer e i sensori con una soluzione di acqua e sapone neutro, quindi risciacquarlo con acqua pulita. Non immergerli in acqua. Asciugarli accuratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai alcool o materiali abrasivi quali lana di vetro o prodotti chimici. Evitare urti che potrebbero danneggiare il cycling computer ed i sensori di velocità e cadenza. Assistenza Durante il periodo di garanzia di due anni, si consiglia di rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza ITALIANO 57
55 Tecnica Polar autorizzato per interventi di manutenzione o riparazioni. La garanzia non copre alcun danno, né danno consequenziale, derivante da interventi di assistenza non autorizzati da Polar Electro. Per le informazioni di contatto e tutti gli indirizzi relativi ai Centri di Assistenza Tecnica Polar, visitare il sito www. polar.fi/support e i siti web specifi ci per ogni Paese. Registrare il proprio prodotto Polar presso polar.fi/ per consentirci di migliorare la qualità dei prodotti e dei servizi in base alle proprie esigenze. Nota: Lo username dell account Polar è sempre il proprio indirizzo . Gli stessi username e password sono validi per la registrazione del prodotto Polar, polarpersonaltrainer.com, il forum di discussione Polar e la registrazione alla newsletter. Sostituzione delle batterie Il cycling computer CS200 e il trasmettitore WearLink+ dispongono di una batteria sostituibile dall utente. Per sostituire la batteria autonomamente, seguire attentamente le istruzioni nel capitolo Sostituire le batterie da soli. Nota: per assicurare la massima durata al coperchio della batteria, aprirlo solamente quando è necessario cambiare la batteria. L indicatore di batteria esaurita insieme alla scritta LowBatt. (BatteriaInEsaurimento) vengono visualizzati quando rimane il 10-15% di capacità della batteria del Cycling Computer ad indicare la necessità di sostituire la batteria. La retroilluminazione e i segnali acustici del Cycling Computer vengono automaticamente disattivati quando è visualizzato il simbolo. L uso eccessivo della retroilluminazione riduce più rapidamente la durata della batteria del Cycling Computer. In presenza di temperature basse, potrebbe essere visualizzato l indicatore di batteria esaurita. L indicatore, tuttavia, scompare quando si torna a una temperatura più mite. Non è possibile sostituire le batterie dei sensori di velocità e cadenza. Polar ha progettato dei sensori di velocità e cadenza sigillati in modo da ottimizzare la durata e l affidabilità meccanica. I sensori dispongono di batterie a lunga durata. Per l acquisto di un nuovo sensore, contattare il Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato o un rivenditore. Sostituire le batterie da soli Per sostituire le batterie del cycling computer e del trasmettitore autonomamente, seguire attentamente le istruzioni di seguito. Quando si sostituisce la batteria, assicurarsi che la guarnizione non sia danneggiata. In tal caso, sostituirla con una nuova. I set di batterie con le relative guarnizioni sono disponibili presso i rivenditori e i Centri autorizzati Polar. Negli Stati Uniti e in Canada, le guarnizioni di ricambio sono disponibili solo presso i Centri autorizzati Polar. Negli 58 ITALIANO
56 Stati Uniti i set di batterie con le relative guarnizioni sono disponibili presso il sito Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Se ingerite, contattare immediatamente un medico. Le batterie devono essere smaltite in conformità alla normativa locale. Quando si maneggia una batteria nuova, completamente carica, evitare contatti tipo con effetto ganascia, ovvero, evitare di afferrare contemporaneamente entrambi i lati con attrezzi metallici o elettroconduttori, come pinzette. In caso contrario la batteria potrebbe cortocircuitare, con conseguente esaurimento più rapido. Generalmente, il cortocircuito non danneggia la batteria, ma potrebbe ridurne la capacità e la durata operativa. Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, vi è pericolo di esplosione. Sostituire la batteria del cycling computer Utilizzare una moneta che si inserisca bene nella scanalatura del coperchio posteriore, aprire il coperchio della batteria premendo leggermente e svitando in senso antiorario. 2. Rimuovere il coperchio della batteria. La batteria è fissata al coperchio, che dovrebbe essere 2. sollevato con attenzione usando un cacciavite. Si consiglia di utilizzare un attrezzo non metallico. Rimuovere la batteria e sostituirla con una nuova. Prestare attenzione a non danneggiare le filettature del coperchio posteriore. 3. Posizionare il polo negativo (-) della batteria a contatto con il cycling computer e il polo positivo (+) rivolto verso il coperchio. 4. La guarnizione del coperchio della batteria è fissata al coperchio. Sostituire la guarnizione solo se danneggiata. Prima di chiudere il coperchio della batteria, assicurarsi che la guarnizione non sia danneggiata e che sia posizionata correttamente nella scanalatura. ITALIANO 59
57 5. Riporre il coperchio della batteria e chiuderlo avvitandolo in senso orario con una moneta. Assicurarsi di aver chiuso il coperchio correttamente! Nota: Dopo aver sostituito la batteria, immettere nuovamente le impostazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8. Batteria del WearLink+ 1. Aprire il coperchio della batteria ruotandolo in senso antiorario su OPEN (aperto). 2. Inserire la batteria (CR2025) all interno del coperchio con il lato positivo (+) rivolto verso il coperchio. Assicurarsi che la guarnizione sia nella scanalatura per garantire l impermeabilità. 3. Riporre il coperchio nel connettore. 4. Utilizzare una moneta per ruotare il coperchio in senso orario su CLOSE (chiuso). 60 ITALIANO
58 8. PRECAUZIONI Il Cycling Computer Polar mostra i livelli di prestazione raggiunti. È in grado di indicare il livello e l intensità di sforzo fisiologico nel corso di un allenamento e, grazie al sensore di velocità Polar, serve inoltre a misurare la velocità e la distanza coperta in bicicletta. Il sensore di cadenza Polar viene usato per stabilire la cadenza mentre si pedala. Non è previsto né inteso alcun altro uso. Interferenze elettromagnetiche La presenza di linee elettriche ad alta tensione, semafori, linee ferroviarie elettriche, linee elettriche di autobus o tram, apparecchi televisivi, automobili, Cycling Computer, alcuni tipi di attrezzature da palestra e telefoni cellulari o l attraversamento di varchi di sicurezza elettrici possono essere causa di interferenze. Riduzione dei rischi durante l allenamento L attività fi sica può comportare rischi, soprattutto in soggetti che conducono una vita sedentaria. Prima di iniziare un regolare programma di allenamento si consiglia di rispondere alle seguenti domande per verificare il proprio stato di salute. In caso di risposta affermativa a una delle domande, è consigliabile consultare un medico prima di cominciare un qualsiasi programma di allenamento. Hai smesso d allenarti da più di 5 anni? Hai problemi di ipertensione o un tasso di colesterolo elevato? Hai sintomi di una qualsiasi malattia? Stai prendendo farmaci per l ipertensione o per il cuore? Hai un anamnesi di problemi respiratori? Sei convalescente dopo una malattia importante? Sei convalescente in seguito a una malattia grave o a una cura? Sei portatore di pace-maker o di altro dispositivo impiantato? Fumi? Aspetti un bambino? Oltre all intensità dell allenamento, ai farmaci per il trattamento di disturbi cardiaci, alla pressione arteriosa, alle condizioni psicologiche, all asma, all attività respiratoria, ecc., anche alcune bevande stimolanti, l alcol, la nicotina e i farmaci possono avere effetti sulla frequenza cardiaca. È importante prestare attenzione alle proprie reazioni fisiologiche durante l esercizio. Se avvertite un inattesa sensazione di disagio, o un eccessiva stanchezza, è bene che sospendiate l esercizio, o almeno che ne riduciate l intensità. ITALIANO 61
59 Nota! I portatori di pace-maker possono utilizzare i training computer Polar. In teoria, i prodotti Polar non dovrebbero causare interferenze ai pace-maker. In pratica, non esiste alcun rapporto che indica interferenze. Tuttavia, non possiamo rilasciare una garanzia ufficiale di idoneità dei nostri prodotti con tutti i pace-maker o altri dispositivi impiantati a causa della varietà di dispositivi disponibili. In caso di dubbi, o se si dovessero verificare delle sensazioni insolite durante l uso dei prodotti Polar, si prega di consultare il proprio medico o contattare il produttore del dispositivo impiantato per confermare la propria sicurezza. Se siete allergici a qualche sostanza che viene a contatto con la pelle o sospettate una reazione allergica dovuta all utilizzo del prodotto, controllate i materiali elencati a pagina 65. Per evitare ogni rischio di reazione allergica da contatto, causata dal trasmettitore, indossatelo sopra a una maglia. In ogni caso, inumidite bene la maglia nelle zone sotto gli elettrodi per consentire la trasmissione e il corretto funzionamento. Le attrezzature da palestra con componenti elettronici possono essere causa di interferenze. Per eliminare tali problemi, provare le seguenti soluzioni: 1. Rimuovere il trasmettitore dal torace e utilizzare normalmente l attrezzatura da palestra. 2. Spostare l unità da polso fino a individuare un area libera da interferenze o finché il simbolo a forma di cuore non lampeggia. Poiché le interferenze sono in genere più marcate di fronte alla console centrale, provare a spostare l unità da polso verso destra o sinistra. 3. Indossare nuovamente il trasmettitore e posizionare l unità da polso nell area libera da interferenze. Se i problemi persistono sul CS200, le interferenze sono eccessive e non consentono la misurazione wireless della frequenza cardiaca. Nota: L azione combinata dell umidità e dell attrito può causare il distacco della superficie del trasmettitore e quindi macchiare i capi d abbigliamento chiari. Se si utilizza profumo o repellente per insetti sulla pelle, è necessario assicurarsi che non entrino in contatto con il training computer o il trasmettitore. 62 ITALIANO
60 9. DOMANDE FREQUENTI Che cosa devo fare se......il display del Cycling Computer è nero? Se si utilizza il Cycling Computer per la prima volta: Quando esce dalla fabbrica, il Cycling Computer è in modalità di conservazione delle batterie. Per attivarlo, premere due volte il pulsante. Verranno visualizzate le impostazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8. Se il Cycling Computer è già stato utilizzato in precedenza: Il Cycling Computer passa alla modalità di risparmio energetico (display nero), se non si preme alcun pulsante nella modalità Ora per cinque minuti. È possibile attivare nuovamente il Cycling Computer premendo qualsiasi pulsante. È inoltre possibile che la batteria sia esaurita. Per ulteriori informazioni, vedere la domanda successiva....è necessario sostituire la batteria del Cycling Computer? Per qualsiasi problema si consiglia di rivolgersi al Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato, in quanto interventi effettuati da servizi non autorizzati invalideranno la garanzia. Una volta sostituite le batterie, il servizio di assistenza tecnica Polar verificherà la resistenza all acqua del Cycling Computer ed effettuerà un controllo accurato dell intero apparecchio....i pulsanti non producono alcuna azione? Se premendo i pulsanti non si ottiene alcun risultato, reimpostare il Cycling Computer. L operazione di reimpostazione cancella la data e l ora, non i fi le o i valori totali. Reimpostare il Cycling Computer tenendo premuti tutti i pulsanti fi nché il display è pieno di numeri. Se si preme qualsiasi pulsante il Cycling Computer passa alla modalità delle impostazioni di base (viene visualizzato BASIC SET). Per ulteriori informazioni, vedere pagina 8. Se non si ottengono i risultati desiderati, fare controllare le batterie. Nota: se non si preme nessun pulsante dopo aver reimpostato il Cycling Computer, dopo un minuto il Cycling Computer passa alla modalità Ora....il simbolo è attivato? Generalmente, il primo segno di una batteria che sta per scaricarsi è l indicatore di batteria esaurita visualizzato sul display. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 58. Nota: per le temperature basse, potrebbe essere visualizzato l indicatore di batteria esaurita. L indicatore, tuttavia, scompare quando si torna a una temperatura più mite....un altra persona con un Cycling Computer o un cardiofrequenzimetro provoca interferenze? Allontanarsi da quella persona e continuare il proprio allenamento normalmente. In alternativa, per evitare l interferenza con i segnali emessi dalla frequenza cardiaca di un altra persona: 1. Rimuovere il trasmettitore dal torace per 30 secondi. Stare lontano dalla persona con l altro dispositivo. ITALIANO 63
61 2. Riappoggiare il trasmettitore e portare il Cycling Computer al petto vicino al logo del trasmettitore Polar. Il Cycling Computer ricomincia a cercare il segnale della frequenza cardiaca. Proseguire con l allenamento normalmente....il Cycling Computer non misura le calorie? Per misurare le calorie bruciate, occorre indossare il trasmettitore durante la registrazione....i valori della frequenza cardiaca, della velocità o della distanza sono irregolari o estremamente alti? La presenza di forti campi elettromagnetici può causare errori di lettura dei valori. È pertanto necessario allontanarsi da eventuali fonti di disturbo, ad esempio linee elettriche ad alta tensione, semafori, treni o tram elettrici, automobili, Cycling Computer, alcune attrezzature da palestra a motore (ad esempio apparecchiature per il test delle condizioni fisiche) o telefoni cellulari. Se gli errori di lettura dei valori permangono dopo essersi allontanati dalla fonte di interferenza, ridurre la velocità e controllare manualmente le pulsazioni. Se si ritiene che il valore rilevato corrisponda al valore massimo sul display, è possibile che si sia verificato un episodio di aritmia cardiaca. Sebbene nella maggior parte dei casi l aritmia non abbia conseguenze gravi, consultare il proprio medico. Per evitare interferenze da un altro ciclista che usi sensori di velocità e di cadenza, mantenere una distanza di almeno 1 metro tra il Cycling Computer e i sensori dell altro ciclista....non è possibile visualizzare la frequenza cardiaca (00)? Verificare che gli elettrodi del trasmettitore siano umidi e che sia posizionato correttamente. Assicurarsi che il trasmettitore sia pulito. Controllare di non essere in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, televisori, telefoni cellulari o altre fonti di interferenza elettromagnetica. Assicurarsi inoltre di non essere vicino ad (1 m) altri portatori di cardiofrequenzimetro, all avvio della registrazione dell allenamento. L aritmia cardiaca può causare una lettura errata o un caso di aritmia può comportare l alterazione della forma d onda ECG. In questi casi, consultare il proprio medico....non vi è alcuna lettura della velocità o della cadenza durante la pedalata? Controllare che la distanza tra sensori, calamita e Cycling Computer sia corretta. Controllare che le impostazioni di pedalata siano impostate correttamente nel Cycling Computer. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 45. Se la lettura 00 compare in modo irregolare, potrebbe essersi venuta a creare un interferenza elettromagnetica temporanea presente nell ambiente circostante. Se la lettura 00 è permanente, potrebbero essere state superate le 4500 ore d uso (sensore di velocità) / 3500 ore d uso (sensore di cadenza), rendendo la batteria scarica. 64 ITALIANO
62 10. SPECIFICHE TECNICHE Cycling Computer Materiale: Precisione dell orologio: Precisione della frequenza cardiaca: Intervallo di misurazione della frequenza cardiaca: Tempo massimo registrato su file: Valori limite dei dati registrati sul file di allenamento: cassa in polimeri termoplastici superiore a ± 0,5 secondi al giorno a 25 C di temperatura. ±1% o 1 bpm, (vale l errore maggiore) in condizioni di frequenza cardiaca costante. La frequenza cardiaca è espressa come numero di battiti cardiaci al minuto (bpm) o come % della frequenza cardiaca massima. 99 h 59 min 59 s 7 file di allenamento Intervallo display velocità istantanea: km/h Intervallo display cadenza: bpm Temperatura operativa: da -10 C a +50 C Durata della batteria: media di 2 anni in condizioni di uso normale (1 ora al giorno, 7 giorni alla settimana) Tipo di batteria: CR 2032 Guarnizione della batteria: OR 23,6 x 1,0 (gomma in silicone) TRASMETTITORE Tipo batteria: CR 2025 Guarnizione batteria: O-ring 20,0 x 1,0, Materiale: FPM Durata batteria: In media 700 ore di impiego Temperatura di funzionamento: Da -10 C a +50 C Materiale trasmettitore: Poliammide Materiale elastico: Poliuretano, poliammide, nylon, poliestere ed elastano Sensori di velocità e di cadenza Durata della batteria del sensore di velocità: In media 4500 ore di impiego Durata della batteria del sensore di cadenza: In media 3500 ore di impiego Precisione: ±1 % Materiale: cassa in polimeri termoplastici Temperatura operativa: da -10 C a +50 C REQUISITI DI SISTEMA Polar WebLink con la funzione di comunicazione dei dati SonicLink PC Microsoft Windows XP/Vista/7 Scheda audio Microfono Strumento Polar UpLink PC Microsoft Windows XP/Vista/7 Scheda audio Cuffie o altoparlanti dinamici Il cycling computer Polar CS200 applica le seguenti tecnologie brevettate, tra cui: Valutazione OwnZone per determinare i limiti personali di frequenza cardiaca target per il giorno Trasmissione codifi cata OwnCode Tecnologia WearLink per la misurazione della frequenza cardiaca ITALIANO 65
63 La resistenza all acqua dei prodotti Polar è testata in conformità allo Standard internazionale ISO A seconda del tipo di resistenza all acqua, i prodotti sono divisi in tre categorie. Controllare l incisione sul retro della cassa del proprio prodotto Polar e confrontarlo con la tabella qui sotto per sapere a quale categoria di resistenza all acqua appartiene. Queste definizioni, sono riferite ai prodotti Polar e non è detto che siano valide per prodotti di altri marchi. Incisione sul retro della cassa Schizzi, sudore, pioggia etc. Fare il bagno e nuotare Immersioni con boccaglio (senza bombole) Immersioni subacquee (con bombole) Caratteristiche di resistenza all acqua Water resistant X Resistenza a schizzi, pioggia, etc. Water resistant 30m / 50m X X Caratteristiche minime per fare il bagno e nuotare Water resistant 100m X X X Per utilizzo frequente in acqua ma non per immersioni subacquee 66 ITALIANO
64 11. GARANZIA INTERNAZIONALE LIMITATA POLAR La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario del consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o regionali in vigore, e nessun diritto del consumatore nei confronti del rivenditore derivante dal relative contratto di vendita/acquisto. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto in altri paesi. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantisce all acquirente/al consumatore originale di questo prodotto che esso è privo di difetti di fabbricazione e nei materiali, per due (2) anni dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale! La presente Garanzia non copre la batteria, i danni derivanti da cattivo uso, uso improprio, incidenti, mancata osservanza delle dovute precauzioni, manutenzione inadeguata, uso commerciale, rottura o lesione della cassa, della fascia elastica e del dispositivo Polar. La presente Garanzia non copre i danni, le perdite, i costi o le spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti dal prodotto o a esso riconducibili. I prodotti acquistati di seconda mano non sono coperti dalla garanzia di due (2) anni, se non stipulato diversamente dalle normative locali. Durante il periodo di validità della Garanzia, il prodotto sarà riparato o sostituito presso i Centri di Assistenza Autorizzati Polar indipendentemente dal paese in cui si è effettuato l acquisto. La Garanzia relativa a qualsiasi prodotto sarà limitata ai paesi in cui il prodotto è stato inizialmente commercializzato Questo prodotto è conforme alla Direttiva 93/42/CEE. La Dichiarazione di conformità relativa è disponibile sul sito /support. Questa figura del contenitore di spazzatura mobile barrato con la croce indica che i prodotti Polar sono dispositivi elettronici contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio d Europa sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE), mentre batterie e accumulatori usati in questi prodotti contemplati dalla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 6 settembre 2006 su batterie e accumulatori e sul loro smaltimento. Pertanto, nei paesi europei si deve provvedere allo smaltimento differenziato di questi prodotti e di batterie/accumulatori contenuti nei prodotti Polar. Questo marchio indica che il prodotto è protetto da scosse elettriche. ITALIANO 67
65 12. CLAUSOLA ESONERATIVA DI RESPONSABILITÀ Il contenuto di questo manuale viene unicamente fornito a scopo informativo. I prodotti in esso descritti sono soggetti a modifi che, senza alcun preavviso; a causa del programma di sviluppo continuo del produttore. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non rilascia dichiarazioni né fornisce garanzie in merito a questo manuale ed ai prodotti descritti all interno. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy non sarà responsabile per i danni, la perdita, i costi e le spese, diretti indiretti o accessori, causati o accidentali, derivanti o riconducibili all uso di questo manuale o dei prodotti descritti all interno. Il presente prodotto è protetto da uno o da alcuni dei brevetti seguenti: FI68734, DE , GB , HK812/1989, US , FI88223, DE , FR , GB , HK113/1996, SG , US , FI88972, FR , GB , HK306/1996, SG , US , FI96380, US , EP665947, DE , FI4150, DE , US , FR , FI4069, DE , GB , US , FI107776, US , FI110915, US , US , FI111514, GB , US , US , US , EP836165, FI100924, WO96/20640, US , US , US , EP , US , FI88972, FR , GB , HK306/1996, SG , US , FI Altri brevetti sono in corso di approvazione. Polar Electro Oy ha ottenuto la certificazione ISO 9001:2008. Copyright Polar Electro Oy, FI KEMPELE, Finland. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il consenso scritto della Polar Electro Oy. I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla sono marchi di fabbrica di Polar Electro Oy, fatta eccezione per Sound Blaster, che è un marchio di Creative Technology, Ltd. I nomi ed i logotipi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con il simbolo sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. Fa eccezione Windows che è il marchio registrato di Microsoft Corporation. Prodotto da: Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI KEMPELE Tel , fax ITALIANO
66 13. INDICE ANALITICO 24h/12h, formato...9 Allarme acustico...23 Automatic Lap...23 AutoStart...18 Batteria, sostituzione Bicicletta, impostazioni...45 Cronometro...20 Data, impostazioni File...27 Frequenza cardiaca Halt...24 HR sit...53 Impostazioni...37 Indicatore batteria in esaurimento...58 LapTime full (Tempo frazione PIENO)...23 Limiti di frequenza cardiaca...40 Misurazione iniziale della frequenza cardiaca...18 Registrazione di un allenamento...18 Reimpostazione del Cycling Computer...63 Retroilluminazione...24 Sensore di cadenza...7, 15 Sensore di velocità...7, 13 Strumento UpLink...55 Strumento WebLink Target Zone, allarme Timer Trasmettitore Unità di misura, impostazioni Utente, impostazioni Valori totali EMANUAL CS200 ITA ITALIANO 69
67 Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN KEMPELE Tel Fax
Polar CS100. Manuale d uso
Polar CS100 Manuale d uso SOMMARIO Le informazioni che riguardano l uso del prodotto con il trasmettitore sono in blu. 1. INTRODUZIONE AL CYCLING COMPUTER POLAR...7 1.1 COMPONENTI DEL PRODOTTO...7 1.2
SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0
SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0 Benvenuto in SmartGPS, l'applicativo che consente di determinare, utilizzando un
Cardio Coach N. cat. 42.7005
Cardio Coach N. cat. 42.7005 Istruzioni per l uso del cardiofrequenzimetro Cardio Coach HiTRAX 1. Introduzione Congratulazioni! Lei è ora possessore di un cardiofrequenzimentro Cardio Coach HiTrax. L apparecchio
Come creare il test di Yasso tramite l applicazione Training Center
Come creare il test di Yasso tramite l applicazione Training Center A differenza degli altri test pubblicati da Garmin, il test di Yasso necessita di un approfondimento. Il test di Yasso è un test molto
Manuale Applicazione ViviBici
Manuale Applicazione ViviBici Indice Panoramica... 3 Home... 3 Menu Laterale... 4 Percorso... 8 Diario... 12 Bonus... 14 Ciclisti Urbani... 17 Area Clienti... 18 Sicurstrada... 19 2 Panoramica Chi passa
S4 il Monitor Istruzioni Operative
S4 il Monitor Istruzioni Operative INTRODUZIONE Il vogatore WR S4 Performance Monitor è stato creato per bilanciare un alto e sofisticato livello tecnico con l agevole uso da parte del consumatore. Il
IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (Android)
IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (Android) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen Air TM 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.
S-TRAINER v.1.00 Esempio d uso
S-TRAINER v.1.00 Esempio d uso S-TRAINER v.1.00, ovvero il software per la pianificazione e la gestione dell allenamento sportivo. Andiamo a scoprire le potenzialità di questo nuovo software ideato da
Come creare il test di Conconi tramite l applicazione Training Center
Come creare il test di Conconi tramite l applicazione Training Center Nella seguente nota tecnica, è spiegato passo passo come creare un allenamento avanzato, nello specifico, il Test di Conconi. Un test
freelap stopwatch IT - MANUALE D USO
freelap stopwatch IT - MANUALE D USO INDICE 1 INTRODUZIONE 2 Cos è Freelap? 2 Caratteristiche 2 Menu 3 Batteria 3 2 IMPOSTAZIONI 4 Ora, data, allarme ed elettroluminescenza 4 Cronometro 4 3 ALLENAMENTO
1 Per iniziare... 3 1.1 Impostazioni di base... 3 1.2 Impostazione della classe di attività... 4 1.3 Spostamento nei menu... 7 1.
it Guida rapida 1 2 1 Per iniziare............................................................................. 3 1.1 Impostazioni di base....................................................... 3 1.2 Impostazione
EasyPrint v4.15. Gadget e calendari. Manuale Utente
EasyPrint v4.15 Gadget e calendari Manuale Utente Lo strumento di impaginazione gadget e calendari consiste in una nuova funzione del software da banco EasyPrint 4 che permette di ordinare in maniera semplice
Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini
Guida rapida Vodafone Internet Key Box Mini Ideato per Vodafone QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.1 1 10/10/07 14:39:10 QSG_VMCLite_v31_10-2007_e172_IT.2 2 10/10/07 14:39:11 Benvenuti nel mondo della connessione
IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)
IRISPen Air 7 Guida rapida per l uso (ios) La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRISPen TM Air 7. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.
Guida rapida Vodafone Internet Box
Guida rapida Vodafone Internet Box Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Internet Box. In questa guida spieghiamo come installare e cominciare a utilizzare Vodafone Internet
ITA S410 /S210 MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIMETRO
S410 /S210 CARDIOFREQUENZIMETRO ITA MANUALE D USO Guida rapida Signal/Light Su Attivazione del modo successivo. Aumento del valore selezionato. Stop Arresto della misura della frequenza. Uscita dal modo
RILEVA LIGHT Manuale dell Utente
RILEVA LIGHT Manuale dell Utente 1. COME INSTALLARE RILEVA LIGHT (per la prima volta) NUOVO UTENTE Entrare nel sito internet www.centropaghe.it Cliccare per visitare l area riservata alla Rilevazione Presenze.
Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.
SH.MedicalStudio Presentazione SH.MedicalStudio è un software per la gestione degli studi medici. Consente di gestire un archivio Pazienti, con tutti i documenti necessari ad avere un quadro clinico completo
Versione Italiana. Introduzione. Contenuto della confezione. Specifiche. Specifiche supplementari. BT200 - Sweex Bluetooth 2.0 Class II Adapter USB
BT200 - Sweex Bluetooth 2.0 Class II Adapter USB Introduzione Per prima cosa desideriamo ringraziarla vivamente per aver acquistato lo Sweex Bluetooth 2.0 Adapter, l adattatore che le consentirà di creare
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
ITA. S610i MANUALE D USO CARDIOFREQUENZIOMETRO
ITA S610i CARDIOFREQUENZIOMETRO MANUALE D USO Guida rapida Signal/Light Su Attivazione del modo successivo. Aumento del valore selezionato. Stop Arresto della misura della frequenza. Uscita dal modo visualizzato
210 Guida introduttiva
210 Guida introduttiva m Rider 210 Rider 210 è dotato di un barometro che mostra l'altitudine in tempo reale. Questo dispositivo è dotato di tre tasti usati per diverse funzioni. Funzione tasti 1 INDIETRO
Per cosa posso utilizzarlo?
Guida rapida Vodafone Mobile Connect Card Express Vodafone Broadband Benvenuti nel mondo della connessione dati in mobilità di Vodafone Mobile Connect Card Express. In questa guida spieghiamo come installare
DESKTOP. Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file. Vediamo in dettaglio queste parti.
Uso del sistema operativo Windows XP e gestione dei file DESKTOP All accensione del nostro PC, il BIOS (Basic Input Output System) si occupa di verificare, attraverso una serie di test, che il nostro hardware
Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio
Regatta Master Watch_W012 Istruzioni Orologio Questo orologio ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi necessità contattare il rivenditore più vicino. E necessaria la presentazione dello scontrino fiscale,
Rilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
Guida Compilazione Piani di Studio on-line
Guida Compilazione Piani di Studio on-line SIA (Sistemi Informativi d Ateneo) Visualizzazione e presentazione piani di studio ordinamento 509 e 270 Università della Calabria (Unità organizzativa complessa-
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR
POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR Model:Y6 Manuale d uso 1 ID: ID: A 2 B A ITALIANO Il sensore di cadenza Polar è stato progettato per misurare la cadenza, ovvero il numero di pedalate al minuto.
2.7 La cartella Preparazioni e CD Quiz Casa
2.7 La cartella Preparazioni e CD Quiz Casa SIDA CD Quiz Casa è il cd che permette al candidato di esercitarsi a casa sui quiz ministeriali e personalizzati. L autoscuola può consegnare il cd al candidato
DomKing 2012. v1.0. - Indice - Installazione... pag.2. Guida al programma... pag.4. Funzione Secondo monitor... pag.4. Funzione Orologio... pag.
DomKing 2012 v1.0 - Indice - Installazione... pag.2 Guida al programma... pag.4 Funzione Secondo monitor... pag.4 Funzione Orologio... pag.4 Funzione Timer... pag.4 Funzione Cantici... pag.5 Funzione Registrazione
Configurazione della ricerca desktop di Nepomuk. Sebastian Trüg Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione in italiano: Federico Zenith
Configurazione della ricerca desktop di Nepomuk Sebastian Trüg Anne-Marie Mahfouf Traduzione della documentazione in italiano: Federico Zenith 2 Indice 1 Introduzione 4 1.1 Impostazioni di base....................................
Un numero enorme sott'occhio.
BELTRAMITSA.IT 214 BELTRAMITSA.IT 215 M1 WR cod. art. 3001 DATA SAFE 1 SSB Trasmissione della velocità via cavo Un numero enorme sott'occhio. Tutte le funzioni di base sullo schermo. SMART SET BOX * Prezzo
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita
1. setup. 2. preswim. 3. swim. 4. postswim. 5. FAQ s. 6. Risoluzione di problemi
Welcome to the Aquacoach user guide Contents 1. setup 2. preswim 3. swim 4. postswim 5. FAQ s 6. Risoluzione di problemi AL AL AL Aquacoach instructions setup tasti set- ora e giorno allarme mode Configurare
Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway
1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento
MANUALE ESSE3 Gestione Registro delle lezioni
MANUALE ESSE3 Gestione Registro delle lezioni DOCENTI 1 INDICE 1. INTRODUZIONE E ACCESSO... 3 2. GESTIONE DEL REGISTRO... 4 2.1. Informazioni generali... 6 2.2. Stato del Registro... 7 2.2.1. Transizioni
Manuale Utente Garmin vívofit 2
Manuale Utente Garmin vívofit Messaggio pubblicitario con finalità promozionale. Posteprotezione Innova Infortuni è un contratto assicurativo infortuni, malattia e assistenza. Prima dell adesione leggere
Procedure di ripristino del sistema.
Procedure di ripristino del sistema. Procedure adatte a sistemi con sistema operativo Microsoft Windows 7 In questo manuale verranno illustrate tutte le procedure che potrete utilizzare per creare dei
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
Istruzioni di installazione
knfbreader Mobile e kreader Mobile Istruzioni di installazione Tutti I diritti riservati. Altri nomi di ditte o prodotti sono marchi o marchi depositati delle rispettive ditte. RL032608/S1 Traduzioni di
Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05
Programma applicativo di protezione LOCK Manuale per l utente V2.22-T05 Sommario A. Introduzione... 2 B. Descrizione generale... 2 C. Caratteristiche... 3 D. Prima di utilizzare il programma applicativo
Sistema Informativo Gestione Fidelizzazione Clienti MANUALE D USO
Sistema Informativo Gestione Fidelizzazione Clienti MANUALE D USO Login All apertura il programma controlla che sia stata effettuata la registrazione e in caso negativo viene visualizzato un messaggio.
Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico
2014 Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8 Powered by Sistemico 60044 Fabriano AN Tel 0732 251820 INDICE INDICE 2 Istallazione della APP... 3 Per Android... 3 Per IOS 4 Avvio APP... 5 Collegamento elettrocardiografo
Registratore Dati Umidità e Temperatura
Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono
CARDIOFREQUENZIMETRO RCX5 RUN SD BLACK/RED Polar. Cod. POL/RCX5SD
Contatti: FARESS.com Specialisti nello sport online Divisione Forniture Tel. 06-71.350.124 www.faress.com CARDIOFREQUENZIMETRO RCX5 RUN SD BLACK/RED Polar Cod. POL/RCX5SD CARATTERISTICHE Memoria: Impostazioni:
Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).
SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE AUTONOMA FRIULI-VENEZIA GIULIA AZIENDA PER L ASSISTENZA SANITARIA N. 3 ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura
MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC
MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda
knfbreader Mobile kreader Mobile
knfbreader Mobile kreader Mobile Istruzioni di installazione Copyright 2009 knfb Reading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Tutti i diritti riservati. Altri nomi di ditte o prodotti sono marchi o marchi
Calisto P240-M. Cornetta USB GUIDA DELL UTENTE
TM Calisto P240-M Cornetta USB GUIDA DELL UTENTE Introduzione Congratulazioni per l acquisto di questo prodotto Plantronics. La presente guida contiene istruzioni per l impostazione e l utilizzo della
Il controllo della visualizzazione
Capitolo 3 Il controllo della visualizzazione Per disegnare in modo preciso è necessario regolare continuamente l inquadratura in modo da vedere la parte di disegno che interessa. Saper utilizzare gli
1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...
Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46
lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000
Capittol lo 2 Visualizzazione 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Nel primo capitolo sono state analizzate le diverse componenti della finestra di Word 2000: barra del titolo, barra dei menu,
Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni
Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la
NAVIGAORA HOTSPOT. Manuale utente per la configurazione
NAVIGAORA HOTSPOT Manuale utente per la configurazione NAVIGAORA Hotspot è l innovativo servizio che offre ai suoi clienti accesso ad Internet gratuito, in modo semplice e veloce, grazie al collegamento
Manuale per l utilizzo dell applicazione Client per il controllo remoto di apparecchiature da laboratorio
Manuale per l utilizzo dell applicazione Client per il controllo remoto di apparecchiature da laboratorio Dopo il collegamento alla Home Page del laboratorio di teledidattica è possibile scaricare il file
Auricolare Plantronics Calisto II con adattatore USB Bluetooth Guida dell utente
Auricolare Plantronics Calisto II con adattatore USB Bluetooth Guida dell utente i Sommario Contenuto della confezione... 1 Caratteristiche del prodotto... 2 Accensione dell auricolare e dell adattatore
SOMMARIO MONTAGGIO DEL CONTATORE E DEI SENSORI...3 LA PAROLA AL CAPO PRODOTTO...5 L ORGANIZZAZIONE DELLO SCHERMO...5 I PITTOGRAMMI UTILIZZATI...
OMMARIO MONTAGGIO DEL CONTATORE E DEI ENORI...3 LA PAROLA AL CAPO PRODOTTO...5 L ORGANIZZAZIONE DELLO CHERMO...5 I PTOGRAMMI UTILIZZATI...5 I TATI...5 I MENU...5 PRIMA DELLA PRIMA UCA (o dopo la sostituzione
Come valutare le caratteristiche aerobiche di ogni singolo atleta sul campo
Come valutare le caratteristiche aerobiche di ogni singolo atleta sul campo Prima di organizzare un programma di allenamento al fine di elevare il livello di prestazione, è necessario valutare le capacità
Lightwriter SL40 Connect Scansione
Lightwriter SL40 Connect Scansione Guida utente SL40 SCAN Il presente documento è una guida per l'uso del pacchetto di scansione installato su Lightwriter SL40 Connect. Per aggiornamenti o appendici, visitare
Manuale UniScan 1.3.0
Manuale UniScan 1.3.0 1. INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO... 1 1.1 INSTALLAZIONE... 1 1.1.1 PRE-REQUISITI PER L INSTALLAZIONE... 1 1.2 PRIMO UTILIZZO... 2 1.3 RICARICA SCANNER... 2 1.4 MODIFICA IMPOSTAZIONI
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
1. Il Client Skype for Business
1. Il Client Skype for Business 2. Configurare una Periferica Audio 3. Personalizzare una Periferica Audio 4. Gestire gli Stati di Presenza 5. Tabella Stati di Presenza 6. Iniziare una Chiamata 7. Iniziare
Manuale d Istruzioni Cronometro digitale. Modello 365535
Manuale d Istruzioni Cronometro digitale Modello 365535 Istruzioni Introduzione Questo fantastico cronometro digitale al quarzo professionale dispone di una memoria cumulativa e di giro e funzionalità
ThinkPad R40 Series Guida all installazione
Numero parte: 9P48 ThinkPad R40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad R Series. Verificare che tutti i componenti
WoWords. Guida all uso: creare ed utilizzare le frasi. In questa guida è descritto come creare ed utilizzare le frasi nel software WoWords.
In questa guida è descritto come creare ed utilizzare le frasi nel software WoWords. Premessa Oltre alle singole parole WoWords può gestire intere frasi in inglese. A differenza delle singole parole, le
COMPONENTI DELL T-101/T-201 INSTALLAZIONE
INDICE Italiano 1. MANUALE UTENTE 1 2. COMPONENTI DELL T-101/T-201..2 3. INSTALLAZIONE...3 Come indossare la cinghia toracica?...3 4. FUNZIONI DEI TASTI.4 5. CIRCOLAZIONE MODALITA DURATA...5 6. CIRCOLAZIONE
Vector Installazione. Utilizzo. Rimozione
Vector Installazione. Utilizzo. Rimozione Vector L installazione In sintesi, i 5 semplici passaggi per poter installare Garmin Vector. 1. Verificare che le dimensioni della Pedivella e spazio tra Pedivella
Capitolo 3. L applicazione Java Diagrammi ER. 3.1 La finestra iniziale, il menu e la barra pulsanti
Capitolo 3 L applicazione Java Diagrammi ER Dopo le fasi di analisi, progettazione ed implementazione il software è stato compilato ed ora è pronto all uso; in questo capitolo mostreremo passo passo tutta
GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL
GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL ITALIAN Guida introduttiva La prima volta che si utilizza il software di navigazione, si avvia automaticamente un processo di impostazione iniziale. Procedere
Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.
Installazione: Requisito minimo di sistema Windows XP Prima di procedere con l installazione chiudere tutte le applicazioni aperte sul computer. Dopo avere installato il programma tramite disco collegare
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
Domande frequenti su Eee Pad TF201
I6915 Domande frequenti su Eee Pad TF201 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?...
GUIDA UTENTE DELLA CONSOLE TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0
TANIUM COMPUTER TC2.0, TC3.0, TX2.0, TXF3.0 FUNZIONAMENTO DEI PULSANTI MAPOLA I-DRIVE Ruotare la manopola i-drive per regolare i valori di impostazione o i livelli di resistenza; ruotarla in senso orario
STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER.
STRUMENTI PER L ACCESSIBILITÀ DEL COMPUTER. Windows 7 e 8 strumenti per l ipovisione. Windows Seven/8 offrono ottimi strumenti per personalizzare la visualizzazione in caso di ipovisione: - una lente di
Progetto SOLE Sanità OnLinE
Progetto SOLE Sanità OnLinE Rete integrata ospedale-territorio nelle Aziende Sanitarie della Regione Emilia-Romagna: I medici di famiglia e gli specialisti Online (DGR 1686/2002) console - Manuale utente
FIRESHOP.NET. Gestione completa delle fidelity card & raccolta punti. Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it
FIRESHOP.NET Gestione completa delle fidelity card & raccolta punti Rev. 2014.3.1 www.firesoft.it Sommario SOMMARIO Introduzione... 3 La gestione delle fidelity card nel POS... 4 Codificare una nuova fidelity
Libero Emergency PC. Sommario
Emergenza PC (Garantisce le funzionalità di base delle operazioni di prestito e restituzione in caso di problemi tecnici sulla linea o di collegamento con il server) Sommario 1. Emergency PC...2 2. Iniziare
PowerControl VI: Avvio Gennaio 2009 1
PowerControl VI: Avvio Gennaio 2009 1 Sleep Mode Premete per 10 sec. per attivare la modalità Sleep. Il PowerControl VI non andrà in modalità Sleep mentre riceve I dati. Il PC VI vi mostra la data di realizzazione
INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC
www.pce-italia.it Via Pesciatina, 878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 [email protected] www.pce-italia.it Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC
Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito)
Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito) Le seguenti istruzioni sono relative all installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics versione 15 mediante un licenza
DOCUMENTO ESERCITAZIONE ONENOTE. Utilizzare Microsoft Offi ce OneNote 2003: esercitazione rapida
Utilizzare Microsoft Offi ce OneNote 2003: esercitazione rapida MICROSOFT OFFICE ONENOTE 2003 AUMENTA LA PRODUTTIVITÀ CONSENTENDO AGLI UTENTI L ACQUISIZIONE COMPLETA, L ORGANIZZAZIONE EFFICIENTE E IL RIUTILIZZO
Guida Rapida di Syncronize Backup
Guida Rapida di Syncronize Backup 1) SOMMARIO 2) OPZIONI GENERALI 3) SINCRONIZZAZIONE 4) BACKUP 1) - SOMMARIO Syncronize Backup è un software progettato per la tutela dei dati, ed integra due soluzioni
Capitolo Trasmissione di dati
Capitolo Trasmissione di dati Questo capitolo spiega tutto ciò che è necessario sapere per poter trasferire programmi fra l unità Power Graphic CASIO e un altra unità Power Graphic CASIO, collegati mediante
Bluetooth Fitness Armband
Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Manuale utente braccialetto intelligente: italiano [Compatibilità]
Tutorial 3DRoom. 3DRoom
Il presente paragrafo tratta il rilievo di interni ed esterni eseguito con. L utilizzo del software è molto semplice ed immediato. Dopo aver fatto uno schizzo del vano si passa all inserimento delle diagonali
Manuale NetSupport v.10.70.6 Liceo G. Cotta Marco Bolzon
NOTE PRELIMINARI: 1. La versione analizzata è quella del laboratorio beta della sede S. Davide di Porto, ma il programma è presente anche nel laboratorio alfa (Porto) e nel laboratorio di informatica della
Medici Convenzionati
Medici Convenzionati Manuale d'installazione completa del Software Versione 9.8 Manuale d installazione completa Pagina 1 di 22 INSTALLAZIONE SOFTWARE Dalla pagina del sito http://www.dlservice.it/convenzionati/homein.htm
Personalizza. Page 1 of 33
Personalizza Aprendo la scheda Personalizza, puoi aggiungere, riposizionare e regolare la grandezza del testo, inserire immagini e forme, creare una stampa unione e molto altro. Page 1 of 33 Clicca su
Manuale Utente MyFastPage
Manuale MyFastPage Utente Elenco dei contenuti 1. Cosa è MyVoice Home?... 4 1.1. Introduzione... 5 2. Utilizzo del servizio... 6 2.1. Accesso... 6 2.2. Disconnessione... 7 2.3. Configurazione base Profilo
5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO
Capittol lo 5 File 5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO In Word è possibile creare documenti completamente nuovi oppure risparmiare tempo utilizzando autocomposizioni o modelli, che consentono di creare
IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC
3456 IRSplit Istruzioni d uso 07/10-01 PC 2 IRSplit Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Installazione 4 3. Concetti fondamentali
Manuale di installazione. Ver. 1.2
Manuale di installazione 1 Indice 1. Materiale necessario 2. Assemblaggio Kit 3. Preparazione al puntamento 4. Il Puntamento 5. L attivazione 2 1.Materiale necessario Prima di procedere all installazione
Comando STAMPA. Attiva la finestra di dialogo nella quale vengono impostati i parametri per ottenere tavole stampate:
Stampare disegni Comando STAMPA Attiva la finestra di dialogo nella quale vengono impostati i parametri per ottenere tavole stampate: Su plotter Su stampante In formato elettronico Corso 2D: Stampa Disegni
H/LN4710-0 672 05-64171. Energy display. Manuale Installatore. www.homesystems-legrandgroup.com
H/LN4710-0 672 05-64171 Energy display www.homesystems-legrandgroup.com Indice Descrizione generale 4 Icone e tasti 4 Configurazione 5 Messa in funzione 6 Indicazioni del display 6 Segnalazioni di errore
Contachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso.
Funzionamento normale: Contachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso. Premere il tasto PWR per accendere il T101. Lo schermo mostrerà il logo Terratrip per un breve periodo, mentre
PROCEDURA ON-LINE PER L EROGAZIONE DEI VOUCHER FORMATIVI SULL APPRENDISTATO PROFESSIONALIZZANTE. AVVISO PUBBLICO N. 1 del 16 Aprile 2012
PROCEDURA ON-LINE PER L EROGAZIONE DEI VOUCHER FORMATIVI SULL APPRENDISTATO PROFESSIONALIZZANTE AVVISO PUBBLICO N. 1 del 16 Aprile 2012 VOUCHER FORMATIVI APPRENDISTATO PROFESSIONALIZZANTE GUIDA OPERATIVA
LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)
LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ) Installazione Che cosa occorre fare per installare l unità LaCie Ethernet Disk mini? A. Collegare il cavo Ethernet alla porta LAN sul retro dell unità LaCie
