[READ-ME 2] Réseau européen des Associations de Diasporas & Musées d Ethnographie. [S]oggetti migranti. Prove di dialogo in museo



Documenti analoghi
[S]oggetti migranti. Introduzione. Descrizione del progetto. Réseau européen des Associations de Diasporas & Musées d Ethnographie [READ-ME]

In-Diversity Newsletter 3

Newsletter for Grundtvig Partnership

Articolo 1 - Oggetto. Articolo 2 Target. Articolo 3 Realizzazione

New means of cross cultural clearing and counselling instruments for VET in order to grant access to qualification and training for juvenile migrants

G I F T. Vademecum. Leonardo VETPRO Growing Innovation For Teaching

ECO-SOCIAL E-SHOPS (MACEDONIA)

C.H.I.M.E.R.A. PIATTAFORMA E-LEARNING MANUALE UTENTE

Autovalutaizone delle competenze chiave nela formazione degli adulti Progetto VINTAGE

Museo Nazionale Preistorico Etnografico L. Pigorini

CENTER FOR MEDIA ACTIVITIES, PROJECT LICE V LICE (MACEDONIA)

PIANO DI VALUTAZIONE MONITORAGGIO. RING TransferRING Supports for Caregivers IT-0446

L università degli Studi del Sannio

NEWSLETTER. Edizione 3, Aprile Panoramica sui contenuti. 3. Partnership di successo. 4. Prossime tappe. 5.

Comunicato stampa N.10: successo della conferenza finale del progetto

Comprendere e vivere il patrimonio in chiave interculturale, da eredità ricevuta a risorsa condivisa

1. OBIETTIVI E RISULTATI L obiettivo della presente azione è stato quello di stimolare gli insegnanti, i giovani e la cittadinanza a riflettere in

Pratiche di conciliazione in Accor Services Italia/Edenred

MEET Business Game ing. Nicola Baldissin, ing. Simone Magrin

co.fa.as. Clelia Onlus Coordinamento Familiari Assistenti

LANGUAGE VOICES. Dove l apprendimento delle lingue incontra il caffè. Un nuovo progetto di caffè linguistici in Europa. languagevoices.

Passport. Language Explorer. Language Passport Sprachenpass Passport de Langue Language Passport

Lista di valutazione di un colloquio di lavoro per giovani migranti Risultato del WP2 - Focus groups e interviste con giovani migranti

PROTOCOLLO D INTESA GIOVANI, SCUOLA & VOLONTARIATO. tra

Learning fraternity, per una terra di tutti Progetto di Educazione allo Sviluppo Anno scolastico

IL PROFILO DEI VOLONTARI DEL SERVIZIO CIVILE NAZIONALE ITALIANO SINTESI

IL FUTURO COME VIAGGIO

Movimentazione a fini non commerciali di animali da compagnia: un confronto competente tra i professionisti del settore.

Centro Servizi Stranieri

CAMERA DEI DEPUTATI PROPOSTA DI LEGGE. d iniziativa del deputato LIVIA TURCO

Piano di Azione Educativa sugli OdM attraverso i Gemellaggi Scolastici Nord-Sud. Università Ca Foscari. Venezia, 10 febbraio 2010

Scheda informativa dell'impresa sociale FONDAZIONE DIAMANTE.

Corso di formazione gratuito: ASSOCIAZIONI DI MIGRANTI PER IL CO-SVILUPPO

2nd Newsletter Novembre 2014

PROGETTO INCREASING EUROPEAN CITIZENSHIP ICE (MIGLIORARE LA CITTADINANZA EUROPEA)

Il Portfolio Europeo delle Lingue

Syllabus. Corso On-Line. POSitivitiES. Learning. Applied Positive Psychology for European Schools

Anniversario di Gemellaggio

LE MIGRAZIONI: PASSATO, PRESENTE, IO, TE IIS Cartesio-Luxemburg; IC Via Cassia 1624; UM, Donne a colori, Casa Africa, Incredere

PROGETTO DIDATTICO LAVORARE IN CONTINUITA

E...STATE IN FAMIGLIA

GLI IMMIGRATI IN PROVINCIA DI CREMONA Contesto, azioni, progetti

Protocollo d Intesa. tra

La famiglia davanti all autismo

PROGETTO Incontri. Le religioni monoteiste

ASSOCIAZIONE MOSAICO CORSO DI FORMAZIONE PER VOLONTARI IN SERVIZIO CIVILE NAZIONALE

Maestri del mondo, due giorni per parlare di scuola e intercultura

Istituto Albert di Lanzo

ASSOCIAZIONE SEED (SVIZZERA)

PROGRAMMA N. 14: CITTÀ MULTIETNICA

IL PROGETTO Educazione alla pace. Non ho niente di nuovo da insegnare al mondo. La verità e la non-violenza sono antiche come le montagne Gandhi

LA SCUOLA DELL INFANZIA E LA SCUOLA DELL ACCOGLIENZA, DELLA RELAZIONE, DELLA CURA

2 FINALITA FORMATIVE DELLA SCUOLA PRIMARIA

REGOLAMENTO CONVOL REGIONALE. della Regione

C4 COMPONENTE PARTECIPAZIONE: Visione Comune Strategica. Fase 1 Avvio del processo partecipato

Centro Scolastico Diocesano Redemptoris Mater Scuola Primaria Paritaria D.M

PROGETTI DI INTERESSE REGIONALE di cui al punto lett. a) e b) Obiettivo generale 5 Asse 3 Educazione alla cittadinanza globale

La funzione pedagogica del territorio nelle pratiche di. solidarietà internazionale Relatore : Prof. Cristiano GIORDA

Chiesa di San Vidal Campo Santo Stefano

DICHIARAZIONE RIGUARDANTE GLI SCOPI E GLI OBBIETTIVI DELL ORGANIZZAZIONE INTERNAZIONALE DEL LAVORO

E nato per dare un impronta educativa/pastorale agli Oratori. Anno 2001

NOVARA. citta per la cultura. La cultura e una risposta all umana ricerca di conoscenza

EMPOWERMENT OF MIGRANT ASSOCIATIONS FOR CO-DEVELOPMENT Corso di formazione gratuito: ASSOCIAZIONI DI IMMIGRATI PER IL CO-SVILUPPO

Istituto Comprensivo" E. Fermi" Macerata

ISMENE TRAMONTANO Le iniziative per la diffusione della qualità

1. Servizio / Ufficio! Politiche Comunitarie e Servizi alla Persona e alla Comunità - Ufficio Cultura 2. Dirigente!

Italian Model European Parliament

Laboratorio linguistico e teatrale per alunni stranieri

Manifesto IFLA Per la Biblioteca Multiculturale

NOI CON GLI ALTRI CAMERUN

FLAME Family Learning and Migrant Engagement

Democratica del Congo

I docenti di italiano L2 di «Certifica il tuo italiano». Gli esiti del monitoraggio

REGOLAMENTO DEL TAVOLO DEL VOLONTARIATO, AI SENSI DELL ART. 3 COMMA 4, LETTERA G) DELLO STATUTO COMUNALE

Il percorso partecipativo del Piano di Adattamento della città di Bologna

FAC-SIMILE SCHEDA DI ADESIONE PARTECIPA.NET PER L ANNO SCOLASTICO 2009/2010. Nome Scuola: IIS Crescenzi Pacinotti, Liceo Galvani, IIS Serpieri,...

A seconda delle proprie competenze e desideri, il volontario può proporre il suo progetto, sempre in accordo con la struttura.

Relatore: Paula Eleta

PROVINCIA di Arezzo Servizio Politiche Sociali. Progetto Le Città plurali - Fondo UNRRA 2008

DAL PEAD AL FEAD: cosa cambia negli aiuti europei contro la grave deprivazione materiale SINTESI LABORATORIO

Il progetto SCUOLA E ADOZIONE a CREMONA per l a.s. 2015/16

SCUOLA DELL INFANZIA ANNO SCOLASTICO

L essenziale è Invisibile agli occhi

2 al GIUGNO Verona, dal MAGGIO LA GRANDE SFIDA INTERNATIONAL. La Grande. Sfida 20. (dal 25 Aprile 2015 La Grande Sfida on Tour)

Nati per la Musica è un progetto che promuove e sostiene attività che mirano ad accostare precocemente il bambino al mondo dei suoni e alla musica

Centro affidi e Centro adozioni: esperienze e prospettive

Bambine e Bambini costruttori di pace

In collaborazione con.

In Italia, Scuola dello

IL VOLONTARIATO E IL SISTEMA DI PORTEZIONE GIURIDICA. Seminari di formazione per responsabili ed operatori del Terzo Settore in Lombardia

PROTOCOLLO D INTESA tra la Rete di scuole per la sicurezza della provincia di Treviso e gli altri soggetti del territorio

mantova tra illuminismo e positivismo un percorso inedito tra arti, scienze, luoghi e collezioni

Strategic Partnerships for vocational education and training EIBI European Incubator for Business Ideas Project ID: RO01-KA

III.2 Condizioni finanziarie e contrattuali specifiche relative al finanziamento di progetti

Dichiarazione di Intenti SARDEGNA CORSICA

Piano Offerta Formativa

Associazione a Gonfie Vele

II Forum Risk Management in Sanità

PROGRAMMAZIONE DELL UNITÀ di APPRENDIMENTO Il mondo in classe

GSK : responsabilita sociale di impresa programmi per la comunita Marco Bertuzzi Milano 24 ottobre 2009

Transcript:

[READ-ME 2] Réseau européen des Associations de Diasporas & Musées d Ethnographie [S]oggetti migranti Prove di dialogo in museo LABORATORIO TECNICO-SCIENTIFICO Museo Nazionale Preistorico Etnografico Luigi Pigorini Roma 21 gennaio 2012, ore 9,00-19,30 Sala Conferenze Ingresso gratuito all evento PROGRAMMA 9.15 Saluti istituzionali e presentazione dei partner europei: Musée royal de l Afrique Centrale di Bruxelles Musée du Quai Branly di Parigi Museum für Völkerkunde di Vienna 9.30 Tavola rotonda: Patrimoni e cittadinanze in Italia Partecipano: Ugo Melchionda, Oim Organizzazione internazionale per le migrazioni Tetyana Kuzyk, Presidente del Gruppo Assembleare Aggiunto del Comune di Roma Sebastiano Ceschi, CESPI Centro Studi di Politica Internazionale Simona Bodo, Fondazione Ismu. Patrimonio e Intercultura Ndjock Ngana, Associazione Kel Lam Onlus Introduce e modera il dibattito: Sandra Ferracuti, Università della Basilicata 12.00 [S]oggetti migranti: dal patrimonio conservato al patrimonio condiviso 13.30 Pausa Pranzo Presentazione Vito Lattanzi, Museo Pigorini Riflessioni su un processo partecipativo Rosa Anna Di Lella, Museo Pigorini Per un ecologia della cultura materiale Mario Turci, Museo Ettore Guatelli

14.30 [S]oggetti migranti: museo e diaspora tra progetto e dialogo 15.30 Pausa Caffè Moderano: Steve Emejuru e Anna Maria Pecci 1. Primi contatti Identità meticcie: l Idolo Taíno Donatella Saviola, Museo Pigorini Sandra Joyce Bellia, Comunidad mexicana di Roma In viaggio: la barca della Terra del Fuoco Carlo Nobili, Museo Pigorini Ricardo Macías Barrera, Comunidad mexicana di Roma 16.00 2. Percorsi e proposte di adozione di oggetti Asia Loretta Paderni, Museo Pigorini Marco Wong, Associna Africa Egidio Cossa, Museo Pigorini Godefroy Sankara, Buudu Africa Americhe Donatella Saviola, Museo Pigorini Beatriz Doris Ochante Cardenas, Comunidad peruana di Roma Sandra Joyce Bellia, Comunidad mexicana di Roma Ricardo Macías, Comunidad mexicana di Roma 18.00 Discussione con il pubblico 18.45 La diaspora del molcajete Performance a cura della Comunidad Mexicana di Roma Museo Nazionale Preistorico Etnografico «Luigi Pigorini» Piazza Guglielmo Marconi, 14 Roma EUR Servizio Informazione e Comunicazione 0654952269 fax 0654952310 s-mnpe.comunicazione@beniculturali.it This project has been funded with support from the European Commission. This communication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein

Comunicato stampa Roma, 13 gennaio 2012 READ-ME - Rete europea delle Associazioni delle diaspore e dei Musei etnografici [S]oggetti migranti Prove di dialogo in museo Laboratorio tecnico-scientifico Museo Nazionale Preistorico Etnografico Luigi Pigorini 20, 21 e 22 gennaio 2012 Sabato 21 gennaio 2012 ore 9.00/19.30 - ingresso libero all'evento Ridurre i conflitti interculturali attraverso il patrimonio Al museo Pigorini i migranti del mondo si incontrano per dialogare Quale è il luogo migliore per ridurre i conflitti interculturali? Un museo come il Pigorini che conserva le più antiche e importanti collezioni etnografiche extraeuropee, è sicuramente un luogo democratico dove potersi incontrare per dialogare. Qui, migranti, provenienti da varie parti del mondo ed i figli dei migranti nati in Italia, si incontrano per dialogare grazie al progetto europeo READ-ME [S]oggetti migranti. Nel 2010 il Museo Pigorini ha assunto il ruolo di capofila del progetto con lo scopo di rimettere in gioco l eredità culturale nostra e delle altre culture attraverso l incontro con le collezioni del museo. Nello spirito del progetto di collaborazione tra museo e migranti, in vista della grande mostra che si terrà a Roma a settembre 2012, è stato costituito un gruppo di lavoro composto dai curatori del Museo Pigorini e da rappresentanti delle associazioni della diaspora africana (associazioni Buudu Africa e Kel'Lam onlus), asiatica (AssoCina - Associazione dei Cinesi di seconda generazione), americana (Comunidad Peruana de Roma e Comunidad Católica Mexicana de Roma). Collaborano al progetto, tra gli altri lo scrittore Marco Wong (nato in Italia da genitori cinesi) il poeta Ndjock Ngana (nato in Camerun, vive in Italia da trent'anni). Il Museo L. Pigorini è impegnato nella rete europea denominata READ-ME (Réseau européen des Associations de Diasporas & Musées d Ethnographie) dal 2007. Ne fanno

parte altri prestigiosi musei etnologici d'europa, quali il Musée royal de l Afrique Centrale di Bruxelles, il Musée du Quai Branly di Parigi, il Museum für Völkerkunde di Vienna. I quattro musei partner organizzano giornate di studio e di scambio di esperienze. Nei giorni 20, 21 e 22 gennaio 2012 è previsto al Museo Pigorini un laboratorio tecnicoscientifico incentrato sul valore simbolico degli oggetti e sul loro utilizzo contemporaneo. Le fasi principali del laboratorio sono due: l'adozione da parte dei migranti di oggetti del patrimonio del Museo Pigorini, scelti per la loro rappresentatività e importanza culturale, e la valorizzazione degli stessi a partire dalle storie personali dei migranti. La mostra [S]oggetti migranti, in corso di preparazione, che verrà inaugurata il 20 settembre 2012, è il risultato di questa processo collaborativo, e avrà l obiettivo di presentare le collezioni del museo Pigorini attraverso lo sguardo e le voci dei migranti. «Dopo un anno di attività afferma il coordinatore del progetto europeo READ-ME, Vito Lattanzi del Museo Pigorini da quando è partito il forum di confronto per rinforzare i legami di collaborazione tra le associazioni dei migranti e il museo etnografico, abbiamo investito sulle importanti risorse umane delle popolazioni migranti per proporre al pubblico del museo un altro sguardo sulle collezioni che il Museo Pigorini possiede, al fine di proporre una piattaforma di confronto e di dialogo sui temi dell immigrazione e della cittadinanza attiva, mediante una migliore conoscenza del ruolo del museo e del patrimonio culturale. Il percorso di valorizzazione degli oggetti culturali, appartenenti alla cultura d origine dei migranti, punta a favorire nel pubblico e nelle nuove generazioni la presa di coscienza del patrimonio come veicolo di appartenenza e di pacifica convivenza e allo stesso tempo consolida la funzione del museo etnografico come istituto democratico che permette di ridurre le fratture sociali causate dai conflitti interculturali». Allegato: programma Ufficio stampa Patrizia Mari cell. 3381534743 Per informazioni: Servizio Informazione e Comunicazione, 0654952269 s-mnpe.comunicazione@beniculturali.it This project has been funded with support from the European Commission. This communication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.

MOLCAJETE TEJOLOTE convivio / performance 21 gennaio 2012 - ore 16.00-18.30 Museo Nazionale Preistorico Etnografico Luigi Pigorini Piazza G. Marconi, 14 Roma EUR [S]oggetti migranti Réseau européen des Associations de Diasporas & Musées d Ethnographie [READ-ME 2] www.soggettimigranti.beniculturali.it museo nazionale preistorico etnografico