Manuale di istruzioni MAUSER M12

Documenti analoghi
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

EVAK 500 è esclusivamente riservato ai professionisti che abbiano ricevuto l addestramento richiesto per manovre di soccorso.

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Manuale d'istruzioni. A Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale di istruzioni. Cz Scorpion Evo 3 S1

CONTROLLO IDRAULICO F3

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

Trust Predator Manuale dell'utente

Manuale di istruzioni. Precision Rifle

Manuale di istruzioni. Hatsan Bt65

Cilindri Idraulici a staffa rotante

Azienda con sistema di qualità certificato

Prima di iniziare l allenamento si consiglia di effettuare un adeguato riscaldamento e di terminare con una adeguata fase di raffreddamento.

HelpIviewer Manuale utente

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Manuale di istruzioni. Weatherby Vanguard

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

Manuale di istruzioni. pistole Granite series

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

valutata interferenziale protezione intervento non autorizzato all interno di detta area o nelle immediate casa via rosello

La manutenzione della pistola semiautomatica

2-6 FEBBRAIO CORSO ISTRUTTORI DI TIRO TATTICO DIFENSIVO II Livello BDSA

Torri per Anemometri

Il 4 pollici che fa tutto

Antenna satellitare motorizzata con puntamento automatico. Manuale di installazione e guida all uso 1.1 GESINTERNATIONAL

PROCEDURA TECNICA SULLA MANUTENZIONE DELLE OTTICHE DEL TELESCOPIO ZEISS DA 60cm DI LOIANO

Sistema MSP. Hilti. Passione. Performance.

Esame Venatorio Domande a quiz. Parte 3: ARMI DA CACCIA Agosto 2015

ISTRUZIONI PER L USO 3201/04 10 PISTOLE SEMIAUTOMATICHE GLOCK

Caratteristiche.

REGISTRATORI SERIE E 20000

Test sul fucile d assalto

Misurazioni. Manuale d istruzioni

Installazione DEMO - COMETA QUALITA

Disconnessione Utente

Capitolo 16: Piano di lavoro speciale

Lo sviluppo della USP ovvero

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

MANUALE D ISTRUZIONE

LE PIATTAFORME MOBILI ELEVABILI

Interruttori di posizione con funzione di sicurezza

SERRATURE AUTOMATICHE E MOTORIZZATE

Francesca Berardi. Classe IV MONTESSORI. Una ricerca. La fotografia

Serie LIBERA Connettori e quadri di distribuzione per veicoli elettrici

La SaueR PeR TuTTI. PROVA canna rigata Sauer S101 Classic Xt calibro.30-06

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Seguendo alla lettera le istruzioni del presente manuale l automazione funzionerà perfettamente senza dare problemi.

ALLFLEX STICK READER RS 320

Come il lupo cambia il comportamento dei cinghiali

ISTRUZIONI PER L'USO. Modelli della Serie 1400 / 1500 / 64

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

Smontagomme T8010TR. Per ruote di autocarri con cerchi in acciaio e in lega leggera

Banco di assemblaggio e collaudo cilindri idraulici BAT-H 35

ITALIANO. 1 Fessura fuoriuscita vapore 2 Impugnatura 3 Serbatoio 4 Spia livello acqua 5 Spia impiego ionizzatore 6 Uscita ioni

Corso di formazione CerTICTablet

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

SAUER 101 // Indice. 6 //Sicura //Togliere la sicura //Mettere la sicura 24

Serrature per Porte Blindate

2 - PLEION - Manuale di montaggio e messa in funzione del collettore solare X-AIR 14 - Ver. 02 del 29/01/2015

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

Joystick Idraulici Biasse Serie JH4 03.JH4-0910

IDEE IN MOVIMENTO. DUO MAXI. Häfele. Häfele

Utilizzo collegamento remoto

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

STRUTTURA DI PROTEZIONE A DUE MONTANTI POSTERIORE PROGETTATA PER TRATTORI STANDARD A RUOTE MODELLO FIAT 500 E SIMILI (FIAT 550, FIAT 600, etc)

Manuale di istruzioni. Pistole semiautomatiche Ruger Mark III Standard,

Packard Bell Easy Repair

Guida rapida di installazione e configurazione

Articolo con contenuti digitali aggiuntivi, scarica l App gratuita per visualizzarli sul tuo smartphone

CARGO DIGGER PLANT RESISTENTE, INTELLIGENTE, UTILE

MANUALE D ISTRUZIONI MOTORI PER CANCELLI A BATTENTE

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

Manuale di istruzioni. Ruger LCP

GARA A 300 m PER FUCILI EX-ORDINANZA E ORDINANZA GARA DI CARNEVALE 22 Febbraio 2015

Nobili antenati. portare l arma in modo realmente occulto. Dal 2008 in poi sarà un susseguirsi di pistole

c) La cinghia ed il calcio. a) Sempre. c) Mai.

06 SEZIONE. Specifiche delle Lenti Binoculari: Distanza di Campo lavoro per Profondità Ingrandimento nominale l ingrandimento** del campo*

FILTRO A SABBIA ISTRUZIONI

Manuale D uso MultiBox

ISTRUZIONI D USO CZ 75 TS

Trasportatori. Multiparts Curvi. Membro del

Man. Int.man. HYBRID Data emissione 2012 Rev. 0. Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente

La certificazione di qualità del contatore

Lezione n. 6 di 7. 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione

ARMI E MUNIZIONI DA CACCIA E RELATIVA LEGISLAZIONE

FAL MANUALE D USO FUCILE AUTOMATICO LEGGERO CAL H 12. FABRlQUE NATlONALE HERSTAL Société Anonyme B-4400 HERSTAL (BELGIUM)

Manuale ANCORAGGIO STRUTTURALE PALO INCLINATO Ø114 ART /25050

Approved. Proprietà Prova/Standard Descrizione. semilucido (35-70) Punto di infiammabilità ISO 3679 Method 1 27 C IED (2010/75/EU) (calcolato)

Sistema orientabile >

CARRELLO - MACCHINA. LIBRETTO ISTRUZIONI di USO E MANUTENZIONE. Costruttore: CLAUDIO PANICALI BOLOGNA

Pagina 2. Indice. Montaggio Kit Base 3. Montaggio Kit Leveraggi Montaggio e regolazione impianto pneumatico 9-10

RX.HELIX RX.HELIX È TEMPO PER UNA NUOVA CARABINA

Don't just purge Ultra Purge! TM. Scheda tecnica. Ultra Purge Purging compound pronto all'uso rinforzato con fibra di vetro

DK 500V SCHEDA TECNICA ROOF INDICE. 1. Anagrafica. 2. Caratteristiche Tecniche. 3. Certificazioni. 4. Utilizzo. 5. Posa in Opera. 6.

Transcript:

Manuale di istruzioni

INDICE Componenti principali dell arma... 04 Istruzioni generali di sicurezza... 05 1. Installazione e rimozione dell otturatore... 06 2. Rimozione e inserimento del noce dell otturatore... 07 3. Inserimento e rimozione del caricatore... 07 4. Sicurezza e blocco dell otturatore... 08 5. Caricamento... 10 6. Sparo... 11 7. Scaricamento... 12 8. Scatto in un solo tempo... 12 9. Mire metalliche... 12 10. Installazione dell ottica... 13 11. Cura e manutenzione... 13 2

Mauser M12 - Manuale di istruzioni 3

Componenti principali dell arma 1. Canna con azione e gruppo di scatto 2. Otturatore con manubrio e sicura a tre posizioni 3. Calcio 4. Bocchettone del caricatore con ponticello 5. Vite posteriore del calcio 6. Vite anteriore del calcio 7. Caricatore 8. Grilletto 9. Mirino 10. Tacca di mira 11. Adattatore per bipiede (opzionale) 12. Magliette porta cinghia 4

Istruzioni generali di sicurezza La vostra nuova carabina a otturatore girevole-scorrevole Mauser M12 ha alcune caratteristiche progettuali esclusive, che la rendono differente dalle altre. In ogni caso, le caratteristiche spiccate di sicurezza della vostra carabina Mauser non devono farvi dimenticare le necessarie precauzioni e procedure legali normalmente associate al maneggio delle armi. Per favore controllate per prima cosa, non appena in possesso delle corrette istruzioni operative, l indicazione del modello e del calibro, impressi sul lato sinistro della canna, sulla camera di scoppio. ATTENZIONE Leggete queste istruzioni completamente, prima di usare l arma. Consegnate l arma a un altro utilizzatore autorizzato congiuntamente a questo manuale di istruzioni. Oltre a questo manuale, chiedete al vostro armiere una dimostrazione approfondita dell arma e istruzioni sul suo uso. Precauzioni di base per il maneggio delle armi Assicuratevi che l arma e le munizioni non cadano mai nelle mani di persone non autorizzate. Custodite sempre arma e munizioni separatamente, in un luogo idoneo, inaccessibile a non autorizzati o bambini. Osservate le leggi applicabili sul trasporto e la custodia di armi e munizioni. Familiarizzate con il maneggio dell arma e impratichitevi con tutte le funzioni con l arma scarica, prima di cominciare a portarla e usarla. Trattate qualsiasi arma come se fosse carica e pronta al fuoco, a meno che non vi accertiate del contrario aprendo l otturatore e controllando la camera (canna). Anche quando l arma è scarica, deve sempre essere maneggiata come se fosse carica. Quando la maneggiate, puntate la canna sempre in direzione sicura, lontano da persone o proprietà. Prima di caricare l arma, controllate che non vi siano materie estranee o residui d olio nella camera o nella canna. I residui di olio nella camera o nella canna possono influenzare il punto di impatto ( sparo oliato ). Materie estranee nella canna (come acqua, neve, terra) possono causare scoppi della canna, con conseguenze molto gravi per il tiratore e gli astanti. Assicuratevi che non entrino materie estranee nella canna durante l uso. Usate solo munizioni a norma Cip e rispettate in particolare i limiti massimi di pressione. Ogni fucile Mauser è testato al banco di prova in accordo con le norme e i regolamenti di prova. Durante la prova forzata, sono applicate all arma pressioni oltre il 30 per cento del massimo ammesso. Se, però, si utilizzano munizioni che superano la pressione massima ammessa, la sicurezza del tiratore e/o di terzi non può essere garantita. Lo stesso vale per i bossoli, la cui funzione sigillante non può essere garantita. Caricate l arma solo immediatamente prima dell uso. Disinserite la sicura solo immediatamente prima dell uso. Quando disinserite la sicura, puntate la canna in direzione sicura. Controllate l ambiente circostante prima di ogni tiro. Puntate l arma solo su bersagli legali, chiaramente identificati. Appoggiate il dito sul grilletto solo quando intendete effettivamente sparare. Sparate solo quando c è un parapalle sicuro. Se la cartuccia non parte, attendete circa 60 secondi puntando l arma in direzione sicura prima di aprire l otturatore, per evitare danni in caso di accensione ritardata. Indossate sempre protezioni acustiche e occhiali da tiro. 5

Scaricare l arma Prima di attraversare ostacoli Prima di arrampicarsi o di lasciare un altana Prima di entrare in una casa Prima di salire a bordo di un veicolo Prima di entrare in un area abitata Quando appoggiate o prestate l arma temporaneamente 1. Installazione e rimozione dell otturatore. 1.1 Installazione dell otturatore (fig. 1.1) Inserite l otturatore dalla parte posteriore della carcassa, premete il ritegno dell otturatore sul lato sinistro e fate scorrere l otturatore in avanti completamente. Ruotate l otturatore fino a portarlo nella posizione originaria di chiusura. Figura 1.1 1.2 Rimozione dell otturatore (fig. 1.2) Spostate la leva della sicura in posizione centrale (esponendo il puntino bianco centrale) e sollevate il manubrio dell otturatore. Arretrate l otturatore a fondo corsa. Premete il pulsante di ritegno e tenetelo in posizione con la mano sinistra. Nello stesso tempo, arretrate ulteriormente l otturatore con la mano destra. Figura 1.2 ATTENZIONE: durante il montaggio, assicuratevi che il caricatore sia del calibro corretto. 6

2. Rimozione e inserimento del noce dell otturatore 2.1 Rimozione del noce (fig. 2.1) Mettete la leva della sicura in posizione centrale (esponendo il puntino bianco centrale) Rimuovete l otturatore (1.2). Per rimuovere il noce, premete e tenete premuto il pistoncino sul lato sinistro dell otturatore e ruotate il noce verso il manubrio di armamento (destra) di circa 4 millimetri. Poi, arretrate il noce e rimuovetelo. 2.2 Reinserimento del noce (fig. 2.1) Appoggiate il noce sull otturatore, premendo e tenendo premuto il pistoncino. Ruotate il noce in direzione opposta rispetto al manubrio (senso antiorario), fino all aggancio. Controllate che il noce sia correttamente agganciato all otturatore. Figura 2.1 ATTENZIONE: quando il noce è rimosso, la sicura non deve mai essere spostata dalla posizione centrale. IMPORTANTE: rimuovete il noce solo per procedere alla pulizia (consultare la sezione cura e manutenzione di questo manuale) 3. Inserimento e rimozione del caricatore 3.1 Inserimento del caricatore (fig. 3.1) Inserite il caricatore nel bocchettone e premete fino a udire il click del pulsante di sgancio. Figura 3.1 7

3.2 Rimozione del caricatore (fig. 3.2) Premete il pulsante di sgancio nella parte inferiore della carcassa e rimuovete il caricatore. Figura 3.2 4. Sicurezza e blocco dell otturatore 4.1 Sicura a tre posizioni Il sistema di sicurezza della carabina Mauser M12 si basa su un dispositivo che agisce direttamente sul percussore. La M12 è dotata di una leva di sicura a tre posizioni. Il percussore può essere disimpegnato solo immediatamente prima del tiro, o nuovamente bloccato, agendo sulla leva di sicurezza. Quando si aziona l otturatore, la M12 resta con il percussore armato, o quest ultimo viene riarmato dopo il tiro. Quando la sicura è completamente inserita (puntino bianco anteriore), l otturatore è bloccato per impedire l apertura accidentale durante il trasporto. ATTENZIONE: non inserite le dita dentro il ponticello mentre state manovrando la leva della sicura, altrimenti possono verificarsi spari accidentali. 4.2 La sicura (fig. 4.2) Quando la sicura è completamente inserita (puntino bianco anteriore), la leva è rivolta in direzione opposta rispetto al manubrio ed è rivolta verso il tiratore, vicino alla parte esposta del percussore. L arma non è pronta al fuoco e l otturatore è bloccato. Figura 4.2 8

4.3 Posizione centrale (fig. 4.3) La leva può essere ruotata in posizione centrale (puntino bianco centrale) con il pollice o l indice. Quando la leva è in posizione centrale, consente l apertura dell otturatore mentre lo scatto è bloccato e l arma non può sparare. Figura 4.3 4.4 Fuoco (fig. 4.4) Si può spostare la leva in posizione di fuoco (F), usando il pollice o l indice. La sicura è disinserita e l arma è pronta al fuoco. Quando è in posizione di fuoco, la leva della sicura è rivolta verso il manubrio otturatore. Figura 4.4 ATTENZIONE: pericolo! Osservate sempre le precauzioni generali di sicurezza. 4.5 Apertura dell arma (fig. 4.5) L otturatore della Mauser M12 può essere aperto con la sicura in posizione intermedia o in posizione di fuoco. Basta sollevare il manubrio e arretrare l otturatore. Figura 4.5 9

4.6 Disarmare il percussore (fig. 4.6) Con la sicura in posizione intermedia (puntino bianco centrale), assicurarsi che il fucile sia scarico e non vi siano cartucce nel caricatore o nella camera. Spostate la sicura in posizione di fuoco. Aprite l otturatore e arretratelo a fondo corsa. Tenendo l arma impugnata con la mano destra, premere e tenere premuto il grilletto mentre contemporaneamente si chiude l otturatore con la sinistra. Il percussore avanzerà dolcemente. Ora, la M12 è con il percussore a riposo e in sicurezza. La coda del percussore non sporge dal noce, quando è disarmato. Figura 4.6 ATTENZIONE: Mai disarmare il percussore se c è una cartuccia nella camera. 5. Caricamento La carabina M12 può essere caricata in due modi: 5.1 Caricare l arma con il caricatore rimosso (fig. 5.1) Ruotare la leva della sicura in posizione centrale (puntino bianco centrale). Aprire l otturatore. Premere il pulsante di sgancio del caricatore nella parte inferiore della carcassa, e rimuovere il caricatore. Appoggiare le cartucce una a una sul caricatore e premerle verso il basso, dentro il caricatore medesimo. Inserire il caricatore nel bocchettone, fino all aggancio con un avvertibile click. Richiudere l otturatore e bloccarlo. L arma è ora carica. Inserire la sicura immediatamente se non si intende sparare un colpo. Figura 5.1 10

5.2 Caricare l arma con il caricatore inserito (caricamento dall alto, fig. 5.2) Spostare la sicura in posizione centrale (puntino bianco centrale). Aprire l otturatore. Appoggiare le cartucce una a una sul caricatore e premerle dentro il caricatore medesimo. Riportare l otturatore in chiusura e bloccarlo, l arma è carica. Inserire immediatamente la sicura se non si intende sparare un colpo. 5.3 Capacità dei caricatori Figura 5.2 Caricatore Calibro Capacità A 7 mm Rem mag,.300 Win mag,.338 Win mag 4 colpi B 7x64,.270 Win,.30-06, 9,3x62 5 colpi C 6,5x55, 8x57 Js 5 colpi D.243 Win,.308 Win 5 colpi E.22-250 Rem 5 colpi Il tipo di caricatore e i calibri compatibili sono riportati sul fianco del caricatore medesimo. 6.0 Sparo Per disinserire la sicura, ruotare la leva in avanti in corrispondenza della posizione F. Puntare l arma al bersaglio e sparare. Per ricaricare: ruotare verso l alto il manubrio e arretrare l otturatore fino all arresto posteriore. Riportarlo in avanti e ruotare verso il basso il manubrio. IMPORTANTE: per ragioni di sicurezza, se il manubrio non è completamente abbassato, l arma non sparerà. ATTENZIONE: la sicura deve essere disinserita solo appena prima del tiro. Quando la sicura è in posizione di fuoco, la molla del percussore si riarmerà automaticamente con ogni ciclo di sparo. Se non si desidera continuare il tiro, la sicura deve essere immediatamente inserita ruotando la leva in posizione di sicurezza (puntino bianco anteriore). 11

7 Scaricamento Ruotare la leva della sicura in posizione centrale, come al punto 4.3. Rimuovere il caricatore (3.2) Aprire l otturatore come al punto 4.5. Con questa operazione, la cartuccia in camera sarà estratta ed espulsa. Rimuovere le rimanenti cartucce dal caricatore. Figura 7 8 Scatto in un solo tempo La M12 è dotata di uno scatto in un solo tempo, con uno sforzo di trazione di circa 950 grammi (due libbre). ATTENZIONE: controllate regolarmente il movimento fluido dello scatto, con l arma scarica e in sicurezza (leva della sicura sul puntino bianco anteriore). Olii gommosi e/o contaminazioni possono causare malfunzionamenti. 9 Mire metalliche A seconda della variante, la carabina Mauser M12 può essere dotata di mire metalliche. Sia la tacca, sia il mirino sono regolabili. 9.1 Mirino (fig. 9.1). Il punto di impatto può essere regolato in verticale attraverso il mirino. Ruotando la vite sulla parte frontale del mirino in senso antiorario (con la chiave Allen in dotazione), il punto di impatto si abbasserà. Ruotando la vite in senso orario, il punto di impatto si alzerà. Figura 9.1 12

9.2 Tacca di mira (fig. 9.2) Il punto di impatto può essere regolato in brandeggio grazie alla tacca di mira. Se bisogna regolarlo verso sinistra, per prima cosa si allenta la vite di destra con la chiave Allen in dotazione, e quindi si serra la vite di sinistra. In questo modo, la tacca si sposterà verso sinistra. Se il punto di impatto deve essere spostato verso destra, si procede come sopra, ma in senso opposto. Figura 9.2 10. Applicazione dell ottica La M12 ha quattro fori filettati (dimensione 4-6x48 UNS 3 B) sopra la carcassa, come sulla carabina M98, progettati per l applicazione dei più diffusi sistemi di aggancio per ottiche. Figura 10 ATTENZIONE: L applicazione dell ottica deve essere eseguita solo da un rivenditore autorizzato Mauser. 11 Cura e manutenzione Quando vi prendete cura della vostra arma, usate solo prodotti specifici per armi. Informazioni generali sulle canne: Le canne Mauser sono prodotte con acciai temperati di alta qualità, che rispondono ai più elevati standard in termini di purezza dei materiali, omogeneità e proprietà meccaniche. La qualità dei materiali è costantemente monitorata e documentata attraverso numerose ispezioni in fabbrica e controlli di qualità. 13

Esterno della canna e carcassa: La superficie della canna è sottoposta a pallinatura con ceramica e brunita. Questo garantisce un eccellente resistenza ai graffi e, con la corretta manutenzione, alla corrosione. In ogni caso, la resistenza alla corrosione non può essere garantita al 100 per cento. Per questo raccomandiamo di tenere pulite le superfici e applicare un velo d olio specifico per armi con regolarità. In particolare, quando la canna è umida o è stata tenuta in una custodia per armi in materiale sintetico, deve essere asciugata e leggermente oliata come detto sopra. Canna: La superficie liscia dell acciaio ad alta densità della canna aiuta a difenderla dalla corrosione, ma non può sostituire la corretta cura e manutenzione. Si sottolinea che la camera e la canna devono essere prive di olio e asciutte prima dell uso, per garantire che non vi siano alterazioni del punto di impatto. Dopo che la canna ha sparato, deve essere pulita e conservata, perché i residui di sparo attraggono l umidità. Bisogna prestare particolare attenzione alla camera: il sudore delle mani è trasportato, infatti, dentro la camera dalle munizioni, e può reagire con aggressività e causare corrosione. Se i residui possono essere visti a occhio, raccomandiamo la pulizia chimica della canna. Dopo la pulizia chimica, la canna e in particolare la camera devono essere asciugate e leggermente unte. ATTENZIONE: l arma non deve essere riposta con la canna tappata. ATTENZIONE: osservate sempre le istruzioni e gli avvisi forniti dal produttore dei prodotti di pulizia. Parti in metallo: Tenete tutte le parti in metallo pulite e leggermente unte, sempre. IMPORTANTE: I prodotti per la cura del calcio non sono adatti alla cura delle parti in metallo. Caricatore di scorta: tenetelo sempre pulito e privo di contaminazioni. Calcio: Tutti i calci in legno delle carabine da caccia Mauser sono finiti a olio. Raccomandiamo di trattarli regolarmente con prodotti specifici per la cura dei calci, di qualità. IMPORTANTE: l olio per armi non è adatto alla cura del calcio. Ottica: Fate riferimento alle istruzioni del produttore dell ottica. ATTENZIONE: quando vi prendete cura delle armi da caccia, assicuratevi che né olio, né grasso vadano a finire nel meccanismo di scatto e nella carcassa. In certe circostanze, infatti, olio o grasso possono indurirsi e causare malfunzionamenti pericolosi. Fate controllare l arma dal vostro armiere prima di ogni stagione di caccia o viaggio di caccia. Ogni carabina è una componente dell equipaggiamento che necessita di controlli regolari. 14

15

Traduzioni a cura della Bignami Spa. I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per eventuali errori tipografici. Bignami Spa Via Lahn,1-39040 Ora (BZ) Tel. 0471 803000 www.bignami.it