Riconoscimenti e medaglie nelle migliori esposizioni Opere d arte dolciaria per un autentica esperienza di piacere. I torroni e le altre specialità dolciarie di Vincenzo Di Iorio sono la prelibata testimonianza di una nobile tradizione che affonda le radici nel 1700. Oggi come allora, la produzione avviene a Dentecane, nel cuore dell Irpinia, secondo le ricette tradizionali, utilizzando esclusivamente ingredienti genuini di primissima qualità: miele, albume, mandorle e nocciole delle varietà più pregiate. Apprezzati dai consumatori più esigenti, i prodotti Vincenzo Di Iorio si contraddistinguono anche per l eleganza e la bellezza delle confezioni. In esclusiva presso i migliori negozi e pasticcerie. In Italia ed all estero. Vincenzo Di Iorio Tradizioni di una dolcezza antica.
Torroni in astuccio / Nougats in case Friabili / Friable nougats Solo miele italiano MANDORLATO friabile alla mandorla 103 Miele, zucchero, nocciole, mandorle: prelibati ingredienti che, miscelati e cotti nel rispetto di antiche ricette, danno vita ad un torrone unico, dal sapore inconfondibile. Honey, sugar, hazelnuts and almonds: delicious ingredients, mixed and cooked in accordance with ancient recipes to create a special nougat with an unique fl avour. TORRONE LIGHT friabile alla mandorla senza zucchero 106 MANDORLATO friabile alla mandorla aromatizzato al limone 104 4 5
Torroni in astuccio / Nougats in case Friabili / Friable nougats Torroni farciti, inventati e brevettati nel lontano 19 Nougats fi lled, invented and patented in 19 Specialità / Speciality PANTORRONE farcito al pan di spagna imbevuto di liquore Benevento e ricoperto di cioccolato puro fondente 101 170 gr. CHICCO DI CAFFÈ friabile alla mandorla e chicchi di caffè 105 Specialità / Speciality FARCITO friabile farcito al cioccolato 109 170 gr. ALLA NOCCIOLA friabile alla nocciola 107 Specialità / Speciality PANTORRONE farcito al pan di spagna imbevuto di limoncello e ricoperto di cioccolato puro fondente 102 170 gr. RICOPERTO friabile alla mandorla ricoperto di cioccolato puro fondente 108 6 7
Torroni in astuccio / Nougats in case Morbidi / Soft nougats Torrone morbido di altissima qualità, ricco di miele, frutta secca e cioccolato puro. Deliziose novità da gustare in compagnia per momenti pieni di dolcezza. Soft nougat, top quality, full of honey, dried fruit and pure chocolate. Delightful novelty to enjoy together for moments full of sweetness. GOLOSINO tenero al cioccolato e nocciole 112 MORBIDELLO tenero ricoperto di cioccolato puro 111 DUETTO bigusto tenero alla vaniglia e cioccolato 113 MONTEROSA tenero alle mandorle e miele italiano 110 8 9
Torroni in astuccio / Nougats in case Morbidi / Soft nougats MONTIGO tenero al rhum 114 SORRENTO tenero alle noci 120 ARMONIA tenero alla frutta 119 PRALINATO scaglie di torrone e cereali al cioccolato 115 SANTACRUZ tenero al caffè 117 NEVADA scaglie di torrone e cereali al cioccolato e caffè 116 10 11
Torroncini in scatola / Nougats in box Straordinari capolavori di arte pasticcera. I torroncini, piccoli tranci di bontà: la scelta ideale per offrire più occasioni di consumo agli amanti delle golosità. Extraordinary masterpieces of confectionery art. The nougats, small pieces of goodness: an ideal choice for greedy people. ATTIMI deliziosi bocconcini di torrone al pan di spagna 201 0 gr. 12 LINGOTTINI torroncini teneri ricoperti di cioccolato, all arancio, limone, vaniglia, caffè e fondente 500 200 gr. 12 I MANDORLATI torroncini friabili alla mandorla 204 0 gr. 12 PERFETTAMORE torroncini teneri in vari gusti 203 0 gr. 12 12 13
Torroncini in scatola / Nougats in box Le confezioni regalo in formato MAXI / Gift sets - MAXI size CASINÒ croccantini ricoperti al cioccolato 205 0 gr. 12 PERFETTAMORE torroncini teneri in vari gusti 301 500 gr. 10 MONELLI torroncini friabili ricoperti al cioccolato 202 0 gr. 12 TORRONCINI MISTI torroncini alla mandorla, pan di spagna e croccantino 302 500 gr. 10 14 15
Le specialità / The speciality Cortecce L arte del gusto scopre la sua essenza: croccanti sfoglie di torrone alla nocciola ricoperte di puro cioccolato fondente. Tentazione irresistibile per palati raffinati. The art of taste fi nds its essence: crisp sheets of hazelnut nougat covered with pure dark chocolate. An irresistible temptation for the most refi ned palates. Linea cioccolato / Chocolate line La passione per il cioccolato raggiunge vette elevatissime con i prodotti di questa linea. Emozioni avvolgenti in grado di donare un piacere unico: peccati di gola che appagano tutti i sensi. The passion for the chocolate to the highest degree with the product of this line. Emotions able to give a special pleasure: gluttonies that satisfy all the senses. CORTECCE croccanti al cioccolato 400 200 gr. 11 CREMOSO tenero al gianduia 303 300 gr. 15 16 17
Linea cioccolato / Chocolate line CREMOSO tenero al gianduia 118 180 gr. NOCCIOLE RICOPERTE di puro cioccolato al latte 307 145 gr. NOCCIOLE RICOPERTE di puro cioccolato fondente 308 145 gr. NOCCIOLE RICOPERTE di puro cioccolato al latte, fondente e bianco 309 145 gr. 18 19
I prodotti della tradizione / The tradition s products Ideali per festeggiare le ricorrenze, per momenti da vivere all insegna della dolcezza. Bontà create con un arte antica che si tramanda da secoli. Ideal products to celebrate recurrences, for moments to live with sweetness. Goodness created with an ancient art handed down from Century To Century. MOSTACCIOLI IMBOTTITI delicato impasto di marmellata di amarene, mandorle e cacao, ricoperto di cioccolato puro 304 350 gr. 10 MOSTACCIOLI CLASSICI 305 500 gr. 12 MARRONS GLACÉS 306 0 gr. 20 20 21
La confetteria / Sugared almonds CAPRICCIO confetti alla mandorla avola 801 950 gr. 10 DESIDERIO confetti alla mandorla pelata 803 950 gr. 10 FASCINO confetti alla mandorla pelata 802 950 gr. 10 MISTI confetti alla mandorla in vari colori 804 950 gr. 10 22 23
Biscotteria / Biscuits Fragranti biscotti al sapore della tradizione: l idea originale da portare a tavola. Nutrienti e genuini perchè fatti solo con le migliori materie prime, selezionate e sottoposte a severi controlli. Fragrant biscuits, the taste of tradition. A very, original, savory idea. Nutrient and genuine products because produced only with the best raw materials, selected and rigorously controlled. MORZELLETTI morbidi al miele scuro 313 350 gr. TOZZETTI con latte, miele e mandorle 310 350 gr. ANICINI morbidi con gocce di cioccolato 311 350 gr. CANTUCCINI morbidi con gocce di cioccolato 315 350 gr. SULTANINI morbidi con limoncello e uvetta 312 350 gr. AMARETTI morbidi alle mandorle e miele 314 350 gr.
Vecchia Maniera is the symbol of Di Iorio s traditional family vocation. It s a product of high pastry made in accordance with times and ancient techniques handed down for centuries. Tempi e lavorazione rigorosamente artigianali Slow processing, intense pleasure. 16 hours of cooking and rest are needed to obtain a nougat Vecchia Maniera. The work is done entirely by hand using the best raw materials, exclusively of Italian origin. High quality standards, guaranty of goodness inimitable. The percentage of almonds and hazelnuts is never less than 50%. Honey is rigorously chosen among the best varieties of honey hill; the addition of pure chocolate, if necessary, helps to make a real delicacy for the palate. Vecchia Maniera for refi ned gourmets. Vecchia Maniera è il simbolo della vocazione artigianale della famiglia Di Iorio. È un prodotto di altissima pasticceria realizzato nel rispetto di tempi e di antiche tecniche tramandate da secoli. Lenta lavorazione, piacere intenso. Tra fasi di cottura e di riposo sono necessarie ben 16 ore per ottenere un torrone Vecchia Maniera. La lavorazione è effettuata interamente a mano, utilizzando le migliori materie prime, esclusivamente di origine italiana. Elevati standard qualitativi, garanzia di bontà inimitabile. La percentuale di mandorle e nocciole non è mai inferiore al 50%; il miele è rigorosamente scelto tra le migliori varietà di collina; l aggiunta di cioccolato puro, ove necessario, contribuisce a farne un autentica prelibatezza per il palato. Vecchia Maniera, delizia per raffinati buongustai. Times and processing are rigorously craft 16 ore di cottura Miele di collina italiano Mandorle pugliesi Nocciole di Giffoni Lenta lavorazione artigianale Cioccolato puro monorigine 16 hours of cooking Italian honey hill Apulian almonds Giffoni hazelnuts Slow craft processing Single origin chocolate
Vecchia Maniera Torroni friabili / Friable nougats Slow cooking, with Italian honey and dried fruit Lenta cottura, con miele e frutta secca italiani TORRONE FRIABILE farcito al cioccolato 200 / 300 / 400 / 500 gr. 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Kg. MATTONELLA DI TORRONE FRIABILE con 52% di mandorle pugliesi 400 gr. TORRONE FRIABILE con 52% di mandorle pugliesi 200 / 300 / 400 / 500 gr. 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Kg. TORRONE FRIABILE alla nocciola di Giffoni 200 / 300 / 400 / 500 gr. 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Kg. TORTA TORRONE FRIABILE con 52% di mandorle pugliesi 500 gr. TORTA TORRONE FRIABILE con 52% di mandorle pugliesi ricoperta di cioccolato puro fondente al 62% 500 gr. 28 29
Vecchia Maniera Torroni morbidi / Soft nougats Slow processing, with Italian honey and dried fruit Lenta lavorazione, con miele e frutta secca italiani TORRONE MORBIDO BIGUSTO cioccolato e vaniglia 300 / 400 / 500 gr. 1 / 2 / 3 Kg. TORTA TORRONE MORBIDO con 45% di mandorle pugliesi 500 gr. MATTONELLA DI TORRONE MORBIDO con 45% di mandorle pugliesi 400 gr. TORRONE MORBIDO con 45% di mandorle pugliesi 200 / 300 / 400 / 500 gr. 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Kg. 30 31
Vecchia Maniera Torroni morbidi / Soft nougats CREMINI DI TORRONE doppia farcitura cioccolato e vaniglia 500 gr. TORRONE MORBIDO AL CIOCCOLATO con 45% di nocciole di Giffoni 300 / 400 / 500 gr. 1 / 2 / 3 Kg. TRONCHETTI DI TORRONE FARCITI cioccolato e vaniglia 500 gr. 32 33
Vecchia Maniera Élite TORRONE FRIABILE alla mandorla pugliese lenta cottura 200 gr. TORRONE MORBIDO alla mandorla pugliese lenta lavorazione 200 gr. TORRONCINI MORBIDI alla mandorla pugliese lenta lavorazione 0 gr. TORRONE MORBIDO cioccolato e nocciole di Giffoni lenta lavorazione 200 gr. TORRONCINI FRIABILI alla mandorla pugliese lenta cottura 0 gr. TORRONCINI MORBIDI cioccolato e nocciole di Giffoni lenta lavorazione 0 gr. TORRONE FRIABILE alla mandorla pugliese ricoperto di cioccolato puro lenta cottura 200 gr. 34 35
Vecchia Maniera I croccanti / Crunchy nougats CROKKINI alla mandorla 0 gr. CROCCANTE alla mandorla 150 gr. 30 CROCCANTE alla nocciola 150 gr. 30 CROKKINI alle arachidi 0 gr. 36 37
Awards and medals in the best exposures Migliaia, milioni di individui lavorano, producono e risparmiano nonostante tutto quello che noi possiamo inventare per molestarli, incepparli, scoraggiarli. È la vocazione naturale che li spinge; non soltanto la sete di guadagno. Il gusto, l'orgoglio di vedere la propria azienda prosperare, acquistare credito, ispirare fiducia a clientele sempre più vaste, ampliare gli impianti, costituiscono una molla di progresso altrettanto potente che il guadagno. Se così non fosse, non si spiegherebbe come ci siano imprenditori che nella propria azienda prodigano tutte le loro energie ed investono tutti i loro capitali per ritirare spesso utili di gran lunga più modesti di quelli che potrebbero sicuramente e comodamente ottenere con altri impieghi. Luigi Einaudi Works of confectionary art for an authentic experience of pleasure. The nougats and the other sweet specialities by Vincenzo Di Iorio are the delicious proof of a noble tradition that has its roots in 1700. Still now, the production is localized in Dentecane, in the heart of Irpinia, according to the traditional recipes and using only natural ingredients of the highest quality: honey, eggs, almonds and hazelnuts of the best varieties. Appreciated by more demanding consumers, Vincenzo Di Iorio s products are also distinguished for the elegance and beauty of the packagings. You can fi nd them only in the best shops and confectioneries. In Italy and abroad. Vincenzo Di Iorio Traditions of an ancient sweetness.