ENGLISH FOR ITALIAN LAWYERS



Documenti analoghi
INSEGNAMENTO. Inglese giuridico, corso M-Z, S.S.D. L-LIN/12

Progetto di formazione e ricerca SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO. ITALIANO Competenze linguistico-comunicative. Competenze di cittadinanza

CATALOGO CORSI FONDIMPRESA

AREA TEMATICA SVILUPPO COMPETENZE DI BASE LINGUE STRANIERE

ISTITUTO COMPRENSIVO LUCCA2. Progettazione curricolare della lingua inglese

Elsworth/Rose,ADVANTAGE 1,Longman. -Jordan/Fiocchi,Grammar Files,Trinità Whitebridge

in rapporto con le competenze chiave di cittadinanza

PROGRAMMAZIONE DIDATTICA ED EDUCATIVA LINGUA INGLESE

CORSO DI LINGUA INGLESE CLIP CORSO E CERTIFICAZIONE DI LINGUA INGLESE PEGASO LIVELLO A2

In convenzione con DELLA TOSCANA $ $ 5 ( *2 / $ 0(172

Dipartimento di Sociologia e ricerca sociale

BOZZA DI PREVENTIVO CORSI DI LINGUA INGLESE PER FONDAZIONE ORDINE ARCHITETTI

Programmazione di Francese Classe I B Liceo Linguistico Anno scolastico 2015/2016

CORSO DI LINGUA INGLESE CLIP CORSO E CERTIFICAZIONE DI LINGUA INGLESE PEGASO LIVELLO C1

PROGETTO DI CERTIFICAZIONE LINGUA INGLESE

MODULO di ISCRIZIONE. al CORSO DI INGLESE GIURIDICO LEGAL ENGLISH

PROGETTAZIONE ANNUALE. A. S. 200_/0_ Classe sez.

Formazione linguistica avanzata Lingua inglese, soft skills

LABORATORIO DI DIDATTICA DELLA LINGUA INGLESE FINALIZZATO AL CONSEGUIMENTO DELLA CERTIFICAZIONE LINGUISTICA K. E. T. (livello A2)

Rimini, febbraio 2007

LA NOSTRA ESPERIENZA È LA VOSTRA GARANZIA. L EFFICACIA DEL NOSTRO METODO. I MIGLIORI DOCENTI

Allegato alla delibera del Coa del 02/12/2015

CORSO E CERTIFICAZIONE

Prot. A/ Firenze, 18 maggio 2016 IL DIRETTORE

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE J.C. MAXWELL Data: 08/09/15 Pag.di 5. PROGRAMMAZIONE ANNUALE A.S 2015 / 2016 MANUTENZIONE e ASSISTENZA TECNICA

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE CLASSI TERZE e QUARTE (RIM, Turismo) TERZA LINGUA STRANIERA

CORSO DI FORMAZIONE PER MEDIATORI

AREA TEMATICA SVILUPPO COMPETENZE DI BASE LINGUE STRANIERE

CRESCERE COME SQUADRA Lavoro d equipe, empowerment e processi decisionali nei contes@ organizza@vi complessi

UNITA DI APPRENDIMENTO 3 Istruzione Professionale Indirizzo Servizi Commerciali. Restituzione dell esperienza di stage

Corso SGS per Auditor / Lead Auditor di Sistemi di Gestione della Sicurezza (SGS) OHSAS 18001:2007 Corso Completo

CORSO E CERTIFICAZIONE

I.C. CLEMENTE REBORA STRESA CURRICOLO VERTICALE DI INGLESE

FACOLTÀ DI AGRARIA REGOLAMENTO PER L ACCERTAMENTO DELLA CONOSCENZA DELLA LINGUA INGLESE

Denominazione: PROGETTO CERTIFICAZIONE PET (Preliminary English test) Livello B1

Lauree magistrali Tirocini e stage: cosa sono Il tirocinio formativo e di orientamento è un periodo di formazione in strutture organizzative (enti,

Quadro comune europeo di riferimento per le lingue. Apprendimento, insegnamento, valutazione

UNIVERSITA CA FOSCARI VENEZIA CENTRO INTERATENEO PER LA RICERCA DIDATTICA E LA FORMAZIONE AVANZATA ASSOCIAZIONE ITALIANA FORMATORI VENETO

CORSO DI LINGUA INGLESE CLIP CORSO E CERTIFICAZIONE DI LINGUA INGLESE PEGASO-PEARSON LIVELLO C1

Classe delle lauree in Ingegneria Industriale (classe 10) Facoltà di Ingegneria, Università degli Studi dell Aquila

FACOLTÀ DI AGRARIA REGOLAMENTO PER L ACCERTAMENTO DELLA CONOSCENZA DELLA LINGUA INGLESE

CORSO E CERTIFICAZIONE

Master europeo in Storia dell Architettura

Inglese I Lingua - Francese II Lingua - Tedesco III Lingua

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

AREA TEMATICA SVILUPPO COMPETENZE DI BASE LINGUE STRANIERE

DIRETTIVE INTERNE D ACCERTAMENTO DELLA QUALITÀ PRESSO L UNIVERSITÀ DELLA SVIZZERA ITALIANA (QA USI)

I EDIZIONE DI NUTRALAB CORSO IN INFORMAZIONE SCIENTIFICO-COMMERCIALE PER I PRODOTTI NUTRACEUTICI ENTE ORGANIZZATORE

Pos. AG Decreto n. 449 IL RETTORE

OBIETTIVI IN TERMINI DI: COMPETENZE, ABILITÀ, CONOSCENZE E ATTIVITÀ COMPETENZA ABILITÀ CONOSCENZE ATTIVITÀ

CORSI di INGLESE 2 trimestre 2013

Scheda Progetto P.O.F. a. s. 2015/ 16

Corso di Laurea in Economia e Gestione delle Amministrazioni Pubbliche Anno Accademico 2015/16

Ore di lezione presso il CIAL

ACADEMY FLA Corso di Formazione Negoziare sui mercati esteri: come impostare una trattativa di successo le regole Paese per Paese

PROGRAMMAZIONE ANNUALE PER L INSEGNAMENTO DELLA LINGUA E CIVILTA INGLESE - I BIENNIO ANNO SCOLASTICO 2013/2014

CORSO E CERTIFICAZIONE

PROF. Silvia Tiribelli MATERIA: GEOGRAFIA CLASSE: II E

Per aiutare gli studenti a scoprire le loro possibilità

CORSO DI LINGUA INGLESE CLIP CORSO E CERTIFICAZIONE DI LINGUA INGLESE PEGASO LIVELLO C2

OFFERTA PER CONVENZIONE CON SCUOLA DI LINGUA

Corso. Legal English. Sede: Cosenza (in aula ed in videoconferenza) Destinatari

SECURITY MANAGER. Corso di Alta Formazione. Formazione Permanente Dipartimento SEGestA. 6 maggio - 26 novembre in collaborazione con:

Progetti a.s

METODI E LABOR ATORI PR ATICI DI EUROPROGETTAZIONE PER GLI ARCHITETTI

OGGETTO: ATTIVAZIONE DEI CORSI DI LINGUA: - IELTS TEDESCO BASE TEDESCO INTERMEDIO

CORSO E CERTIFICAZIONE

Il Rettore. Decreto n (730) Anno 2014

POR CALABRIA , MISURA 3.7 AZIONE 3.7.b POR FSE CALABRIA ASSE IV CAPITALE UMANO OBIETTIVO OPERATIVO L.1 E L.2

Corso biennale di perfezionamento (Legge 19 novembre 1990 n. 341, art. 6 co. 2 lett. c)

CORSO DI LAUREA IN SCIENZE DEI SERVIZI GIURIDICI CONSULENTE DEL LAVORO ED ESPERTO DI RELAZIONI INDUSTRIALI

b) attività divulgativa delle politiche di qualità dell ateneo nei confronti degli studenti;

AREA TEMATICA SVILUPPO COMPETENZE DI BASE LINGUE STRANIERE

PROGRAMMAZIONE DI CLASSE

L ANALISI DI BILANCIO E LA STRUTTURA FINANZIARIA OTTIMALE

OBIETTIVI FORMATIVI Lingua e cultura inglese AREA LINGUISTICA LINGUA E CULTURA INGLESE

acquisire nuove conoscenze di arte utilizzando la lingua inglese come mezzo

COLLEGIO PERITI INDUSTRIALI MILANO E LODI E UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELL INSUBRIA L INGLESE FA LA FORZA! organizza i corsi:

Guida al colloquio d esame

Corso SGS per Auditor / RGA di Sistemi di Gestione della Qualità UNI EN ISO 9001:2008 Corso Completo

BANDO PUBBLICO PER LA SELEZIONE DI N. 5 BENEFICIARI NELL AMBITO DEL LIFELONG LEARNING PROGRAMME, AZIONE ERASMUS, INTENSIVE PROGRAMME

ISTITUTO STATALE COMPRENSIVO Magistri Intelvesi San Fedele Intelvi (Como) Anno Scolastico PROGETTO CINEMA

Competenze Abilità Conoscenze Tempi

Progettista della comunicazione web

FACOLTÀ DI GIURISPRUDENZA. CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN GIURISPRUDENZA Cl.LMG/01

CLIL Insegnare una disciplina del curricolo in lingua straniera

CURRICOLO DISCIPLINARE DI ITALIANO ASCOLTO E PARLATO. Traguardi per lo sviluppo delle competenze. Obiettivi di apprendimento( conoscenze e

UNIVERSITA CA FOSCARI VENEZIA CENTRO INTERATENEO PER LA RICERCA DIDATTICA E LA FORMAZIONE AVANZATA ASSOCIAZIONE ITALIANA FORMATORI VENETO

Relazione per l adozione del testo L AVVENTURA DEL LETTORE versione compatta con espansioni multimediali di S. Beccaria - I. Bosio - E.

migliorare la comprensione di messaggi orali e scritti ampliare il lessico. Favorire la preparazione per ottenere la certificazione esterna FIRST

Corso di Perfezionamento in Didattica delle Lingue Moderne Indirizzo: apprendimento in LS (CLIL) A.A

Corsi in gruppo Inglese

E-COMMERCE: COME VENDERE ON LINE PRODOTTI E SERVIZI (B2C e B2B)

PROGETTO META. RIFLESSIONE SULLE LINGUE ITALIANO E TEDESCO a confronto

NEGOZIAZIONE E PSICOLOGIA DI VENDITA

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI CATANIA

Dal giudizio di cognizione all espiazione della pena. L attività dell avvocato nel contesto dell esecuzione penale

Manuale della qualità

Anno di corso: Contenuti - temi - attività CLASSE 1^

Il Rettore. Decreto n (23) Anno 2016

Transcript:

FACOLTÀ DI GIURISPRUDENZA ENGLISH FOR ITALIAN LAWYERS ROMA, DAL 16 AL 18 SETTEMBRE 2010 Università degli Studi Roma Tre - Facoltà di Giurisprudenza via Ostiense n.163-00154 Roma PRESENTAZIONE Attualmente l inglese rappresenta la lingua franca internazionale, in qualunque settore. Persone di culture e lingue diverse regolarmente comunicano con persone di altri paesi in inglese. La conoscenza della lingua inglese è essenziale in tutti i settori esposti alle influenze della globalizzazione. Tra questi ci sono gli avvocati che parlano, leggono, scrivono e comunicano con persone in tutto il mondo in lingua inglese, sia nell esercizio di relazioni transfrontaliere o in discussioni di tipo accademico. La Scuola Superiore della Avvocatura, in collaborazione con l'università di Roma Tre, Facoltà di Giurisprudenza e Dipartimento di Linguistica, desidera offrire ad un numero selezionato di avvocati italiani (non più di 100) l opportunità di acquisire competenze di inglese giuridico in lezioni tenute interamente in lingua inglese. Insegnare e apprendere in inglese non è solo una questione linguistica. Ci sono altre importanti implicazioni. La terminologia giuridica inglese è molto diversa dalla terminologia utilizzata nei sistemi giuridici continentali. Inoltre, la sinteticità della lingua inglese e la mentalità pragmatica che si cela dietro ad essa generano un diverso modo di presentare gli argomenti così come un diverso metodo di insegnamento. Un approccio pratico sarà utilizzato durante tutto il corso per migliorare la conoscenza dell inglese giuridico e il suo utilizzo in un contesto professionale. Il corso è coordinato dal prof. Vincenzo Zeno-Zencovich, professore di Diritto Privato Comparato, dalla prof.ssa Franca Orletti, professoressa di Sociolinguistica e Pragmatica presso l'università di Roma Tre, e dall avv. Alarico Mariani Marini, Vice presidente della Scuola Superiore dell Avvocatura. Il corso, che si svolgerà con la direzione scientifica della dott.ssa Isabel Alice Walbaum Robinson, docente di Lingua Giuridica Inglese presso la Facoltà di Giurisprudenza dell Università di Roma Tre, nonché membro del Dipartimento di Linguistica dell Ateneo, si baserà sulle esperienze di linguisti che hanno tenuto numerosi analoghi corsi di inglese per avvocati, e su quello del singolare programma "Studying Law at Roma Tre" programma che offre agli studenti laureati sette corsi svolti interamente in lingua inglese. 1

PROGRAMMA I. DESTINATARI OBBIETTIVI DURATA DEL CORSO 1. Destinatari: avvocati e praticanti iscritti all Ordine degli Avvocati; 2. Obiettivi: sviluppare abilità nella lettura (comprensione di testi scritti con linguaggio giuridico); ascolto; produzione orale ed interattiva; 3. Durata del corso: 15 ore distribuite in 3 giorni; 4. Prerequisiti: conoscenza della lingua inglese scritta e parlata (livello A2-B1 in base al Common European Framework of Reference for Languages; 1 5. Metodi: L insegnamento consiste nell analisi e discussione di concetti e principi giuridici in sistemi giuridici di common law e civil law come quello italiano. Le attività di gruppo consistono nella partecipazione attiva (active engagement) in presentazione di casi, utilizzo di stilemi linguistici giuridici che semplificano l interazione dell avvocato in contatti professionali e situazioni tali lo svolgimento di un caso giuridico in aula di tribunale virtuale, chiamato in lingua inglese mock trial. II. ATTIVITÀ FORMATIVE 1. Attività di ascolto - Listening 2. Attività di interazione - Speaking 3. Attività di lettura - Reading 4. Attività di scrittura - Writing III. CONTENUTO In ogni sezione del programma verranno distinti gli elementi linguistici, semantici, pragmatico -culturali della lingua del diritto. 1. Letture ed analisi dei seguenti brani e documenti: The UK Court System Civil Courts Criminal Justice and criminal proceedings Contracts for the Sale of Goods: Contract Formation United Nations on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) (1980) In ogni brano si: a. deduce il senso generale ( gist ) del testo; b. analizzano le diverse sezioni collegando esse con il diritto; c. sintetizza ogni sezione in forma scritta / parlata; d. sviluppa una sintesi generale considerando: obiettivi dell articolo, punto di vista dell autore(i), audience, elementi di coerenza e coesione del testo, collegando il testo con l ambito professionale in cui si opera. Alla fine di ogni lezione verrà richiesto un compito a casa (homework) che consisterà sia nella lettura di un brano da analizzare e discutere in classe oppure un esercizio scritto per il giorno seguente. Inoltre verranno suggeriti siti web da visitare, propedeutici alla lezione del giorno seguente. 2. Il vocabolario tecnico-specialistico - Legal English terminology. L insegnamento del lessico consiste nell identificazione, approfondimento, comprensione ed utilizzo del vocabolario tecnico-specialistico in contesto. Metodi: identificazione del vocabolario settoriale e specialistico; 1 La scheda di autovalutazione sarà distribuita ai partecipanti con la richiesta di completamento e consegna al momento dell iscrizione al corso. 2

approfondimento dei termini nei diversi contesti in cui si opera; categorie grammaticali del lessico giuridico; comprensione di alcune caratteristiche morfologiche/sintattiche; esercizi. 3. Conversazioni e dibattiti - Speaking. Consiste in lavori di gruppo che permettono di mettere in pratica le conoscenze della lingua inglese maturate, utilizzando diversi argomenti e casi sviluppati durante le lezioni. 4. Ascolto - Listening. Ascolto di una lezione (in alternativa, brevi scene di un filmato) oppure conversazioni che riprendono la terminologia di base e l utilizzo della terminologia specialistica. Saranno anche utilizzati brani tratti da internet su casi internazionali rilevanti. 5. Linguistica giuridica. Il sistema di verbi ed aspetti linguistici del legal English; Modi di offrire suggerimenti, spiegare, difendere, contrastare; Forme di presentazione di un caso; Stilemi linguistici del dibattito e dell argomentazione. 6. Progetto di gruppo: A Day in Court - Mock Trial. Preparazione di un caso giuridico; Language and the law: terminologia specialistica di base; il linguaggio specialistico della corte; Grammar lab: tipi di domande in inglese per il raggiungimento di scopi diversi; forme diverse di esprimere obiezioni; i linguaggio dell argomentazione; Discussione: il sistema di dibattito nel common law e le caratteristiche del processo; I ruoli: plaintiff / claimant, defendant, solicitor / barrister, judge; Mock Trial: attuazione del caso (corte virtuale) sviluppato in gruppo. 7. Valutazione finale del corso. Elaborazione individuale, gruppi ridotti, gruppo al completo. Book fair i libri da adottare nella fase di mantenimento (follow-up) successiva al corso. IV. IL PROGRAMMA 1 lezione 16 settembre 2010 Presentazione del corso Commenti sul English Diagnostic Test; paragoni con i risultati della scheda auto-valutativa Conversazione di gruppo introduzioni Obiettivi individuali da raggiungere (needs assessment) Lettura del brano The UK Court System Criminal Courts (con accenno al sistema di tribunale penale in Inghilterra e Galles) Il sistema italiano: spiegazioni sul funzionamento del proprio lavoro ad un collega straniero La terminologia utilizzata - esercizi 11:00-11:15 Coffee Break 11:15 13:00 3

Lettura del brano Tribunals & Civil Procedure La terminologia utilizzata esercizi Sintesi e discussione della lettura 13.00-14:00 Lunch 14:00-16:00 Ascolto: A case brief Analisi del brano - text analysis Lettura, scrittura (brief writing) ed espressione (oral argumentation): un caso di diritto penale (lavoro di coppia) Language use: presentazione del caso, discussione, utilizzando il metodo Socratico Homework: rilettura e scrittura (briefing, summary) del caso; lettura del brano: United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) Suggerimenti di sito web da consultare: UNCITRAL: http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/sale_goods/1980cisg.html 2 lezione 17 settembre Analisi e commenti sulla scrittura del caso presentato. A Day in Court: Mock Trial Preparazione di una simulazione virtuale a corte Ruoli delle parti in causa Grammar lab: tipi di domande; come offrire suggerimenti, spiegare, difendere, contrastare; tipologie di argomentazione Stilemi linguistici del dibattito 11:00-11:15 Coffee break 11.15-13:00 Dress rehearsal. Preparazione e svolgimento del caso in aula virtuale fase preliminare 13.00-14:00 Lunch 14:00 16:00 Mock Trial. Svolgimento del processo in corte virtuale (lavoro di gruppo) Parte finale: la motivazione del giudice; la sentenza (reasoning, decision) Homework: lettura del brano: Contracts for the Sale of Goods: Contract Formation Suggerimenti di sito web da consultare: Centre for Effective Dispute Resolution: www.cedr.co.uk/ Office of Government Commerce: www.ogc.gov.uk/ 3 lezione 18 settembre Analisi del brano dato in lettura: Contracts: The formation of a contract Commenti e discussione Esercizi di vocabolario tecnico - specialistico (text analysis): Understanding contracts 4

11:00-11:15 Coffee break 11:15 13:00 Valutazione finale del corso Chiusura del corso: Book fair i libri da adottare nella fase di mantenimento (follow- up) successiva al corso. Coordinatore Scientifico: ELENCO DEI DOCENTI Isabel Alice Walbaum Robinson, Università degli Studi di Roma Tre, Facoltà di Giurisprudenza, Dipartimento di Linguistica Docenti: Michael Sherman Boyd, Università degli Studi di Roma Tre, Facoltà di Lettere e Filosofia, Dipartimento di Lingue Straniere Carol Markino, Università degli Studi di Roma La Sapienza, Facoltà di Giurisprudenza Rebecca Spitzmiller, Università degli Studi di Roma Tre, Facoltà di Giurisprudenza Noah Vardi, Università degli Studi di Roma Tre, Facoltà di Giurisprudenza Isabel Alice Walbaum Robinson, Università degli Studi di Roma Tre, Facoltà di Giurisprudenza, Dipartimento di Linguistica INFORMAZIONI Il corso si terrà presso la sede della Facoltà di Giurisprudenza dell Università degli Studi Roma Tre, via Ostiense n.163 00154 Roma. La sede è dotata di parcheggio per auto. Il termine per l iscrizione è fissato al 3 settenbre 2010 ed entro 5 giorni dalla conferma di iscrizione dovrà essere versata la quota di 250.00 comprensiva dei coffee break e dei buffet, a mezzo bonifico bancario sul c/c 157 intestato alla Scuola Superiore dell Avvocatura e acceso presso l Agenzia 6 della Banca Nazionale del Lavoro in Largo Arenula (IBAN IT59G0100503206000000000157). Il mancato versamento comporterà l annullamento dell iscrizione. Ai partecipanti sarà rilasciato l attestato di partecipazione con l attribuzione di crediti formativi ai sensi del regolamento sulla Formazione Continua approvato dal Consiglio Nazionale Forense. 5