3877P01. Regolatore ambiente. Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12

Documenti analoghi
Regolatore ambiente RXL24.1 RXL. Per applicazioni in impianti con soffitti raffreddati e/o radiatori CC-02

Regolatore ambiente. Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12 Con comunicazione Konnex bus (S-mode and LTE mode)

Regolatore ambiente RXB24.1 RXB

3873P01. Regolatore ambiente. Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12 Con comunicazione Konnex bus (S-mode and LTE mode)

RXL39.1. Regolatore ambiente RXL. CM2N3876en_ Building Technologies

RXB39.1. Regolatore ambiente RXB. Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-13 Con comunicazione KNX bus (S-mode LTE mode)

RXB21.1 RXB22.1. Building Technologies. RXB Regolatore ambiente

Regolatore ambiente RXB21.1 RXB22.1. Siemens Building Technologies HVAC Products SYNCO RXB

Sonde di temperatura ambiente

Programmatore orario digitale

Unità ambiente per controllori Synco 700

Sonde di temperatura da canale

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Termostato ambiente con selettore manuale per Riscaldamento o raffreddamento

Regolatore ambiente. per riscaldamento e raffreddamento

KNX Hotel Sistema di regolazione alberghiera Guida all installazione (per applicazioni con camere dotate di regolazione aggiuntiva di temperatura)

Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products RAB20.1 RAB20. Per fancoil a 2 tubi

Segnale di comando On/Off Selettore a 3 posizioni per le velocità del ventilatore Tensione di funzionamento 250 V AC

Sonde di temperatura ad immersione

Termostato ambiente. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento. Segnale di comando On/Off Portata contatti V AC.

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura

Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 2 tubi

Per umidità relativa e temperatura

Elementi Bus KNX 230 VAC EIB / KNX AC 24 V. Accesso Comune 4. Programmatore Transponder. Bus Dati / Cavo Bus (*) Camera 3. Accesso.

Moduli universali. Building Technologies HVAC Products. Synco 700

RMZ787 RMZ788. Moduli universali. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700

Evolution TH. Regolatore preprogrammato con display, orologio e comunicazione. Evolution. Aree di applicazione. Versione TH.

Attuatori per piccole valvole

Variatore statico di potenza

Sonde temperatura ambiente

POLYGYR Regolatore di temperatura. Per il comfort negli impianti HVAC. Accessori Custodia di protezione RWC.. per il montaggio esterno o su pareti

Regolatori ambiente da parete con display e comunicazione su bus KNX

RCC30. Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 4 tubi

Regolatore per ventilconvettori. Non comunicante Per impianti fan-coil

MONOGYR Termoregolarore Ambiente Con due uscite per riscaldamento e raffreddamento senza selettore dei programmi

Per impianti di riscaldamento o raffreddamento

COMPUTO METRICO SISTEMA BY ME (dispositivi da barra DIN)

Moduli di comando 230 V, uscite con potenziale, modulo singolo e doppio

Regolatore temperatura ambiente

Regolatore climatico

Regolatore per i terminali degli impianti (TEC) controllo locale di ambienti

Termostato ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per impianti di riscaldamento o raffreddamento

KNX Hotel Sistema di regolazione alberghiera Guida all installazione (per applicazioni con camere dotate di singola regolazione di temperatura)

Modulo di stato per ingressi ad impulso, doppio modulo

Attuatori elettrotermici ON/OFF Serie 26LC

EQUOBOX LC1 Adattatore/Ripetitore M-Bus Manuale Utente

Moduli analogici AS-i IP65, M12

Unità centrale di comunicazione. per la comunicazione tra il PC e uno o più impianti di riscaldamento

MODULO ESPANSIONE AUTOMAZIONI

Per il controllo del comfort nei sistemi HVAC

Contatto presenza o programma a tempo: Il contatto aperto indica la presenza in ambiente (locale occupato) ed attiva il set point del modo Comfort.

Valvole di zona PN16. Il contatto di fine corsa sarà chiuso o aperto secondo la posizione della valvola. Contatto di fine corsa:

Regolatore ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 2 tubi

Assorbimento per dimensionamento. Funzionamento in parallelo Dati funzionali Coppia motore Min. 2,5 Nm. Precisione posizionamento ±5%

Regolatore di temperatura ambiente

MANUALE DI ISTALLAZIONE

Sonda di temperatura a bracciale

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Manuale Utente STCR-IO. Slave M-Bus con uscita a relè e ingresso digitale

XENTA 110-D. Regolatore LonMark per due zone. dati tecnici. identificativo prodotto

RLE125. Siemens Building Technologies HVAC Products. Serie 100 Regolatore di temperatura differenziale

BARRIERE A LAMA D'ARIA PER IMPIEGHI CIVILI

GBB...1 GIB...1. Siemens Building Technologies HVAC Products. OpenAir TM Servocomandi serrande. Versione rotativa, 24 V AC / 230 V AC

INDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4

SCHEDA PRODOTTO IO2-88C-DR-C (centralizzato).

MONOGYR Termoregolatore. con due uscite per riscaldamento e raffreddamento con selettore programmi

Cod. art. BWU2045: Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM n.c n.c.

Sonde di temperature da canale

Regolatori antigelo per aria

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0

Rev 3.2. S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3

ISTRUZIONI D IMPIEGO DELLA CENTRALINA OCVP1

Regolatore di temperatura ambiente

Regolatori ambiente da parete con display

QFM21... Sonde da canale. Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relative e temperatura

SCHEDA PRESTAZIONALE DEL MODULO B.BUS SND RH-T

Regolatore per impianti termici Lago

SCHEDA PRODOTTO IO2-88C-DR0-C (centralizzato).

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028

SCHEDA TECNICA AXIOM RADIANT 2 MIX. Dimensioni e ingombri SISTEMA AXIOM

SYNCO 100 Regolatore di temperatura ambiente

ZS Serie Descrizione prodotto Codice ZS103 Sonda temperatura da ambiente con led di funzionamento, con

CH130ARR-CH130ARFR. Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità

Regolazione REGOLAZIONE CLIMATICA MONOZONA REGOLAZIONE CLIMATICA MULTIZONA ED ACCESSORI SONDE BUS ED ACCESSORI REGOLAZIONE SOLO CALDO

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

50 ma (Senza carico in uscita)

Regolatore di temperatura ad immersione

Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM

RCU50... Regolatori ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products RCU50 RCU50.1 RCU50.2. Per impianti VAV

UNITÀ DI INTERFACCIA SDOPPIATORE DI SEGNALE IMPULSIVO

Sonde di temperatura ad immersione

XENTA 101-VF. Regolatore per fancoil a tre velocità. dati tecnici

DIRIS Digiware D e C Interfacce di controllo e di alimentazione

Transcript:

3877P01 3 877 RXL Regolatore ambiente Per applicazioni in impianti a ventilconvettori FC-10, FC-11, FC12 RXL21.1 RXL22.1 RXBL1.1 e RXL22.1 sono adatti per il controllo individuale della temperatura ambiente. Le principali caratteristiche del regolatore sono: Integrazione in sistemi con regolatori della serie Synco 700 Per sistemi 2-tubi o 4-tubi, con o senza commutazione stagionale(changeover) Algoritmo PI Comunicazione su bus proprietario Controllo diretto di servocomandi per valvole termiche o motorizzate (3-punti) Relè a contatti puliti per il comando del ventilatore e comando batteria elettrica di riscaldamento Alimentazione 24 V AC Morsettiere fisse 1/15

Applicazione I regolatori RXL21.1 e RXL22.1 sono adatti per applicazioni in impianti a ventilconvettori dove è richiesta la regolazione individuale della temperatura ambiente. RXL21.1: RXL22.1: Controllo automatico di ventilatori a 1 3 velocità Controllo automatico di ventilatori a 1 3 velocità con batteria elettrica di riscaldamento Il regolatore è fornito con un pacchetto di applicazioni pre-caricate; la scelta dell'applicazione adatta al tipo di impianto deve poi essere effettuata durante la fase di messa in servizio tramite: ACS7xx QAX34.3 (HandyTool) Funzioni ed uso degli ingressi/uscite liberi Le funzioni del regolatore sono determinate dal tipo di applicazione prescelta e dalla conseguente configurazione assegnata agli ingressi ed alle uscite. Per il dettaglio delle funzionalità delle applicazioni FNC fare riferimento al documento numero CM110785en_02 e CM110677en_01. Al contrario dei regolatori RXB, se gli RXL sono integrati in un sistema di supervisione, non è possibile usufruire di funzioni addizionali utilizzando gli ingressi e le uscite libere Applicazioni Applicazioni disponibili per RXL2 : ruppo di applicazioni e regolatore FC-10 (pre-caricate in RXL21.1) FC-11 (pre-caricate in RXL21.1) FC-12 (pre-caricate in RXL22.1) Applicazioni FNC02 FNC04 2-tubi con commutazione stagionale 4-tubi FNC08 4-tubi con cascata aria ambiente / mandata e limite minima mandata FNC20 FNC10 FNC12 FNC18 FNC03 FNC05 4-tubi con controllo serranda 2-tubi con commutazione stagionale e serranda aria esterna 4-tubi con serranda aria esterna 2-tubi con commutazione stagionale, riscaldamento con radiatore 2-tubi con commutazione stagionale e batteria elettrica di postriscaldamento 4-tubi con batteria elettrica di postriscaldamento 2/15

3873J01 Modelli RXL21.1 e XL22.1 si differenziano per numero di uscite ed applicazioni pre-caricate Modello Uscite triac 24 VAC Uscite Relè RXL1.1 RXL2.1 RXZ20.1 2 Valvole termiche o 2 servocomandi 3-punti 2 Valvole termiche o 1 servocomando 3-punti Accessorio: Copri morsettiera Ventilatore a 1 3 velocità Ventilatore a 1 3 velocità e batteria elettrica di riscaldamento Ordini In fase di ordine si prega di specificare nome del prodotto, quantità e tipologia di applicazioni richiesta. Esempio: 30 Regolatori ambiente RXL21.1/FC-10 Compatibilità RXL è utilizzabile con i dispositivi di campo Siemens Building Technologies. Design RXBL... è costituito da una base, un coperchio e un circuito stampato provvisto di morsettiera. Il regolatore, inoltre, è provvisto di una presa RJ45 per il collegamento ai tools di messa in servizio, un LED di servizio ed un service pin. Morsettiera Ferma cavi Morsettiera per collegamento su bus Coperchio Base Morsettiera Service LED Service pin Presa RJ45 3/15

3877Z04 3873J02 LED di servizio Il LED di servizio mostra lo stato di funzionamento del regolatore: Verde lampeggiante Rosso fisso Arancione / verde lampeggiante Spento Altro RXL funziona correttamente Modalità indirizzamento (ACS) oppure uasto Download parametri Non alimentato uasto Inizializzazione (circa 5 secondi) uasto Service pin Il service pin può essere usato per identificare il regolatore in fase di messa in servizio. Premendo il pin, il LED di servizio diventa rosso fisso e rimane tale fino a che il regolatore non viene indirizzato. Se il service pin è premuto, l indirizzo corrente del regolatore è cancellato. NOTA: Non è necessario premere il service pin se viene usato ACS7.. per la messa in servizio. Coperchio copri morsettiera Il coperchio copri morsettiera (RXZ20.1) è utile al fine di proteggere la stessa da polveri, sporcizia, ecc. Il LED e il service pin rimangono comunque visibili e possono essere utilizzati normalmente. Il collegamento al bus può invece essere effettuato rompendo l'apposito spazio sul copri morsettiera. Rimozione del coperchio copri morsettiera Frontale regolatore (RXL21.1) Numero Identificativo (numero seriale univoco) ID codice a barre, codice 128 rado di protezione Campo di impiego (0 50 C) Numero di serie Data Test, serie (Z, A, B, C ) Vedi nota 060215B 513 010025CA9900 Applicazione selezionata Impianto Nota 4/15

CP CP+ C C+ CP CP+ CE+ CE CE CE+ 3877A05 en 3877J04 I campi Appl. e Loc. : possono essere completati manualmente in base ai dati dell'impianto. Morsettiera Tutte le morsettiere sono di tipo estraibile. I morsetti che possono essere collegati alla tensione 230 VAC (uscite relè) sono fisicamente separate dagli altri. Utilizzare un ferma cavi per il collegamento dei morsetti 22 28 (230 V AC). Comunicazione I regolatori comunicano con gli altri dispositivi dell impianto attraverso le seguenti interfacce: Interfaccia PPS2 (proprietaria) per lo scambio di dati fra RXB ed unità ambiente della serie QAX (morsetti CE+ e CE-) per la comunicazione con: Altri regolatori RXL Altri regolatori della famiglia Synco Interfaccia PX/KNX (DESIO INSIHT) Collegamento del tool per la messa in servizio Il collegamento fra RXL ed ACS7 può essere effettuato in 3 diverse modalità nei punti contrassegnati in figura come A: In un punto qualsiasi del Direttamente alla presa RJ45 del regolatore Direttamente alla presa RJ45 dell unità ambiente ( solo se i morsetti CE+ e CE- sono utilizzati per collegarsi al regolatore) PPS2 A QAX3... RXZ90.1 PPS2 RXB2... A USB ACS Tool PPS2 Siemens OCI700 PPS2 B A HandyTool QAX34.3 Siemens connecting cable PPS2 B Tool A HandyTool QAX34.3 Siemens connecting cable 5/15

Note Il collegamento verso la presa RJ45 è di tipo proprietario; utilizzare solamente gli appositi cavi Siemens per collegarsi al bus tramite interfaccia USB-KNX / EIB: Se è utilizzata l interfaccia OCI700, essa deve essere sempre collegata alla porta USB del computer che lo alimenta, altrimenti il display dell unità ambiente è spento e il regolatore si porta in modalità indirizzamento Non collegare RXL ad una presa Ethernet, RXL ed il dispositivo a cui viene collegato potrebbero danneggiarsi Smaltimento Il regolatore è composto da componenti elettrici ed elettronici e, nel caso, deve essere smaltito in accordo alle normative vigenti in materia. Note per l ingegnerizzazione Topologia Linea o stella Anello NON permesso Lunghezza cavo Max. 1000 m Tipo cavo Es. YCYM 2 x 2 x 0.8 mm Max nr. RXL su KNX (LTE mode) Max. 64 Alimentatore Modelli: ACX95.320/AL o 5W1 125-1AB11 Terminazione Non richiesto Alimentazione 24VAC I regolatori RXL2 sono alimentati con tensione 24 VAC. I dispositivi di campo (servocomandi) sono alimentati direttamente dal regolatore; non è quindi necessario prevedere un alimentazione 24 V AC separata per il campo. Il dimensionamento dei cavi e dei fusibili dipende dalle caratteristiche elettriche dell impianto. Uscite relè 230 V AC I contatti puliti dedicati alle uscite relè permettono di comandare carichi fino a 250 V AC, 5 A (4 A). L'uscita dedicata alla batteria elettrica comanda carichi resistivi fino a 1.8 kw. Prevedere un fusibile esterno ( max. 10 A) per il collegamento dei morsetti dedicati alla batteria elettrica NON collegare i ventilatori di più fan coil in parallelo alle uscite del regolatore. Uscite triac 24 V AC Esempio: Il carico simultaneo sulle uscite Y4 non deve superare i 9.5 VA. (caldo) Servocomando termico assorbimento 6 W Y2 (freddo) Servocomando termico assorbimento 6 W Y3, Y4 (serrande) Servocomando serranda assorbimento 3.5 VA Se non si considerano serrande, l'assorbimento massimo di 9,5 VA è valido sia per sia per Y2, poiché le due sequenze non agiranno mai contemporaneamente. 6/15

3873J07 3873J06 Istruzioni di montaggio I regolatori possono essere montati in qualsiasi orientamento, rispettando le seguenti istruzioni: Montaggio su guida La custodia è progettata per il montaggio su guida DIN, tipo EN50022-35x7.5 Montaggio su superficie Fissare il regolatore usando viti con diametro max 3.5 mm e lunghezza min. 38 mm da avvitarsi negli appositi fori (vedi Dimensioni per il montaggio su superficie) In fase di montaggio osservare sempre le seguenti regole: Assicurare un'adeguata circolazione d'aria per dissipare il calore generato durante il funzionamento. Il regolatore deve essere montato in posizione accessibile al personale addetto alla messa in servizio Rispettare le regole locali per l'installazione Le istruzioni di montaggio e foratura sono stampate sull'imballo del regolatore. Messa in servizio I regolatori RXBL possono essere parametrizzati e messi in servizio tramite: ACS tramite interfaccia OCI700 QAX34.3 ( HandyTool") su PPS2 Riconoscimento Tipo di applicazione e posizione all interno dell impianto possono essere manualmente scritte sul regolatore compilando i campi "Appl." e "Loc". 7/15

Dati tecnici Alimentazione AC 24 V ± 20 % (SELV, PELV) Frequenza 50/60 Hz Assorbimento ( incluso elementi di campo) Max. 15 VA (RXL21.1) Max. 16 VA (RXL22.1) Fusibile interno Non presente Dati operativi Algoritmo di controllo PI Ingessi D1, D2 (contatti liberi da potenziale) Nr. 2 Dati operativi Tensione massima DC 16 V Corrente massima DC 5 ma Resistenza di commutazione Max. 100 Resistenza di isolamento Min. 50 k Tempo per la commutazione: min. 20ms ON, min. 20ms OFF Ingresso B1 Nr. 1 Sensore di temperatura L-Ni 1000 Campo di misura 0... 50 C Corrente del sensore 0,5 ma Risoluzione 0,1 K Errore di misura a 25 C (senza cavo) Max. 0.5 K Uscite Uscite triac 24 V AC, Y4 Nr. 2 Tensione in uscita ON-OFF 24 VAC, PWM o 3-punti Corrente in uscita Max. 0.5 A Carico nominale totale simultaneo Max. 9.5 VA (es. 2 servocomandi termici tipo STP71 per caldo e freddo) Uscite relè Q14, Q24, Q34 Nr. 3 Tipo relè Monostabile Portata contatti (AC) Tensione per comando Max. 250 V AC, min. 19 V AC Corrente nominale, resistiva/induttiva Max. 5 A/4 A AC (cos = 0.6) Corrente di picco max 200 ms Max. 20 A Corrente per comando a 29 V AC Min. 10 ma AC Portata contatti (DC) Tensione per comando Max. 250 V DC, min. 5 V DC Corrente per comando a 5 V DC Min. 100 ma DC Portata Max. 20 W Carico Induttivo L/R Max. 7 ms Q44 Tipo relè Monostabile Portata contatti con tensione AC Carico nominale totale (solo resistivo) Max. 1.8 kw Fusibile esterno (essenziale) Max. 10 A Porte/interfacce unità ambiente Nr. Unità ambiente collegabili 1 Tipo interfaccia per unità ambiente per ACS PPS2 PPS2 baud rate 4.8 kbit/s Baud rate bus 9.6 kbit/s bus Tipo interfaccia Elettricamente isolate Corrente 5 ma Baud rate 9.6 kbit/s Topologia Vedi pag. 6 8/15

Cavi di collegamento Segnali ed alimentazione Conduttori solidi o intrecciati 0.25 2.5 mm 2 o 2 x 1.5 mm 2 KNX / EIB bus Conduttori solidi o intrecciati 2 x max.1.0 mm 2 es. YCYM 2x2x0.8 Lunghezza max cavi Vedi anche documento CA110334 (guida installazione RXC) Ingressi digitali D1, D2 Max. 100 m con diametro 0.6 mm Ingresso di misura B1 Max. 100 m Uscite triac 24 VAC, Y4 Max. 100m con A 1.5 mm 2 Uscite Relè Q14, Q24, Q34, Q44 Dipende da carico e leggi locali Interfaccia verso unità ambiente Max. 115 m con A= 0.75 mm 2 Tipo di cavo 2 o 4 fili, Twistato, non schermato Max. 500 m, vedi pag.6 Cavo di collegamento tool ACS7.., Max. 3 m Protezione custodia Protezione standard conforme a EN 60529 IP30 con copri morsettiera e montaggio a parete senza guida DIN IP00 per tutti gli altri tipi di montaggio Classe di protezione Adatto per sistemi con classe di protezione I o II Condizioni Ambientali Normali operazioni Classe 3K5 a norma IEC 60721-3-3 Temperatura 0... 50 C Umidità < 85 % rh Trasporto Classe 2K3 a norma IEC 60721-3-2 Temperatura 25... 65 C Umidità < 95 % ur Standard industriali Sicurezza Controlli elettronici automatici per uso civile EN 60730-1 Requisiti generali per regolatori per sistemu di EN 50491-3 automazione e controllo (HBES) Compatibilità elettromagnetica Immunità ad interferenze EN 60730-1 Emissione Interferenze Dispositivi elettronici individuali di controllo a EN 60730-1 EN 15500 zona Marchiatura CE Direttiva EMC 2004/108/E Direttiva basso voltaggio 2006/95/E Sicurezza Dimensioni Vedi schema dimensioni Peso Escluso imballo 0.340 kg Incluso imballo 0.300 kg eu.bac: Conforme ai requisiti per la certificazione eu.bac Modello Licenza Applicazione Precisione di regolazione [K] RXL21.1/FC-10 20860 Fancoil 2 tubi riscald. / raffredd. 0.2 / 0.1 Fancoil 4 tubi riscald. / raffredd 0.2 / 0.1 RXL22.1/FC-12 20859 Fancoil 2 tubi riscald. / raffredd. 0.2 / 0.1 FC 2 tubi +batt.el. riscald. / raffredd. 0.2 / 0.1 Normativa Rohs 2002/95/EC 9/15

CP CP + Morsettiera CE B1 M D1 ND D2 Y2 CE + 3877A08 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 CE 3206Z01 0 0 Q13 Q14 Q24 Q34 N.C. Y3 Y4 CE + RXL21.1 T M M 2 1 4 3 QAX... AC 24 V SELV / PELV AC 230V 5(4)A 19 19 21 21 25 26 27 28 Ingresso di misura B1 1 Sonda temperatura L Ni1000 M 2 Comune Ingressi digitali D1 4 Ingresso per contatto finestra, orologio, ecc. ND 5 Comune D2 6 Ingresso per contatto finestra, orologio, ecc. Uscite Triac 7 Uscita di comando 24 VAC, 0.5 A 8 Comune 24 VAC Y2 9 Uscita di comando 24 V,AC 0.5 A Y3 10 Uscita di comando 24 VAC, 0.5 A 11 Comune 24 VAC Y4 12 Uscita di comando 24 VAC, 0.5 A Unità ambiente CP 13 Terra PPS2 CP+ 14 PPS2 dati CE+ 15 KNX / EIB + CE 16 KNX / EIB - (morsetti ad innesto) CE+ 17 CE 18 Alimentazione 0 19 Neutro 21 Fase 24 VAC +/- 20 % Presa RJ45 Collegamenti 1 2345678 1 (CE+) 2 (CE ) 3 Non usato 4 Non usato 5 +12VDC 6 RxD 7 PPS2 (CP+) / TxD 8 PPS2 (CP ) 10/15

3877A09 Morsettiera 17 18 CE Q43 Q44 Q13 Q14 Q24 Q34 B1 M D1 ND D2 Y2 CP CP + CE + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CE 3206Z01 0 0 N.C. N.C. N.C. N.C. N.C. CE + RXL22.1 T M 2 1 4 3 QAX... AC 24 V SELV / PELV AC 230V 10A AC 230V 5(4)A 19 19 21 21 22 23 24 25 26 27 28 Ingresso di misura B1 1 Sonda temperatura L Ni1000 M 2 Comune Ingressi digitali D1 4 Ingresso per contatto finestra, orologio, ecc. ND 5 Comune D2 6 Ingresso per contatto finestra, orologio, ecc. Uscite Triac 7 Uscita di comando 24 VAC, 0.5 A 8 Comune 24 VAC Y2 9 Uscita di comando 24 V,AC 0.5 A Unità ambiente CP 13 Terra PPS2 CP+ 14 PPS2 dati CE+ 15 KNX / EIB + CE 16 KNX / EIB - (morsetti ad innesto) CE+ 17 CE 18 Alimentazione 0 19 Neutro 21 Fase 24 VAC +/- 20 % Uscite relè Q13 25 Comune per Q14, Q24 e Q34 Q14 26 Contatto Normalmente aperto max. 250 VAC, 5 (4) A (Vel. 1) Q24 27 Contatto Normalmente aperto max. 250 VAC, 5 (4) A (Vel. 2) Q34 28 Contatto Normalmente aperto max. 250 VAC, 5 (4) A (Vel. 3) Q43 23 Comune per Q44 Q44 21 Comune per Q14, Q24 e Q34 Presa RJ45 Collegamenti 1 2345678 1 (CE+) 2 (CE ) 3 Non usato 4 Non usato 5 +12VDC 6 RxD 7 PPS2 (CP+) / TxD 8 PPS2 (CP ) 11/15

Collegamenti Collegamenti con elementi di campo, unità ambiente, bus ed alimentazione N1 / N2 RXL21.1 / RXL22.1 B1 Sonda temperatura L-Ni 1000 D1, D2 Ingressi digitali (contatto finestra, occupazione, ecc)...y4 Servocomandi termici 24 VAC.1, Y3.1 Servocomandi 3-punti 24 V AC o servocomando serranda 3-punti 24 V.2, Y2.2, Y3.2 Servocomandi elettromeccanici con ritorno a molla (quasi on-off) B2 Unità ambiente QAX3 Q1 Ventilatore a 3 velocità Q1.1 Ventilatore a 1 velocità Q2 Batteria elettrica di riscaldamento Cavo twistato I ventilatori comandati dalle uscite Q14 Q34 non devono essere collegati in parallelo (nel caso utilizzare relè di separazione o funzione master slave). Per l uscita Q2 (carico resistivo 1.8 kw max.), prevedere un fusibile esterno max 10 A. Nota Per maggiori informazioni sulla compatibilità dei vari elementi di campo con RXL21.1 e RXL22.1 fare riferimento al documento CM110785en_02 e CM110677en_01. Collegamento parallelo di più servocomandi termici E' possibile collegare un massimo di 2 servocomandi termici per ogni uscita di regolazione dedicata ( Y4). Nel caso i servocomandi siano più di 2 si dovrà utilizzare un amplificatore di segnale UA1T. 12/15

3877Z12 Il carico simultaneo per le uscite Y4 non deve superare 9.5 VA (carico dell'ingresso X1 di UA1T: 0.5 VA) NON è ammesso il collegamento contemporaneo di servocomandi termici al regolatore ed all amplificatore UA1T. La differenza fra la tensione del trasformatore del regolatore e l alimentazione dell amplificatore di segnale può generare notevoli differenze di posizionamento delle valvole. Collegamento al regolatore N1 0 AC 24 V.1 Collegamento all amplificatore di segnale N1 AC 24 V 0 AC 24 V 0 3877Z13 0 N2 1 NS COM 8.1.3 2 3 LS COM COM 7 6.2.4 4 X1 5 N2 1 NS COM 8.5.7 2 3 LS COM COM 7 6.6.8 4 X1 5 N1 N2.x RXB21.1, RXB22.1 UA1T (data sheet CA2N3591) Servocomando termico 24 V AC collegato al regolatore Servocomando termico 24 V AC (max. 2 STA71/STP71 per ONI uscita di UA1T) Note Alimentare UA1T a 24 VAC UA1T NON è utilizzabile con servocomandi 3-punti. Dimensioni Dimensioni in mm 13/15

35,3 167 3877M15 35,3 3873M14 3,3 133,2 4,4 Senza copri morsettiera 3,9 62 1 Con copri morsettiera 51,5 5 3,9 62 1 112,4 107,8 Dimensioni per I fori per montaggio su superficie (1:1) 14/15

3873M16 39 78 3,6 43,2 86,3 Soggetto a modifiche 15/15