Le passé composé (Il passato prossimo)

Documenti analoghi
ISTITUTO COMPRENSIVO VIA CASALBIANCO PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE SVOLTO ANNO SCOLASTICO 2016/2017 CLASSE I SEZ. A-E

Passe-Partout 1 - Grammaire Unité 1

SUPERIORE DI SAN DANIELE DEL FRIULI VINCENZO MANZINI CORSI DI STUDIO:

Programmi a.s

PROGRAMMAZIONE FRANCESE PRIMO BIENNIO Classe SECONDO ANNO

2. Scrivi in lettere i seguenti numeri

MODULO 1. JE ME PRÉSENTE

1. Scrivi i saluti adatti nelle situazioni seguenti

1. I VERBI AUSILIARI ÊTRE A AVOIR

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE A.S. 2012/2013 CLASSE IB

Sommario. Sommario. La grammatica del verbo francese...» 13. Sommario. Prima parte Introduzione

LINGUA FRANCESE. Obiettivi di apprendimento al termine della classe terza della scuola secondaria di primo grado:

PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE

Liceo Scientifico Statale Galileo Galilei Catania. Test d ingresso Classi Prime Progetto ESABAC

Lingua francese anno scolastico

PROGRAMMAZIONE FRANCESE PRIMO BIENNIO - Classe PRIMO ANNO

Obiettivi specifici di apprendimento per lo sviluppo delle competenze della disciplina. per la scuola dell infanzia e per il primo ciclo d istruzione

SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO Maria Consolatrice FRANCESE - CLASSE PRIMA

Programmazione Annuale a.s

CURRICOLO DI FRANCESE - CLASSE 1a SCUOLA SECONDARIA DI 1 GRADO - Anno scolastico 2017/2018

AREA LINGUISTICA : SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO CLASSE 3 ^ FRANCESE

Lingua francese anno scolastico

PROGRAMMAZIONE MODULARE

Programmazione per competenze I anno lingua francese (section 1 e section 2) a.s. 2015/2016

ANNO SCOLASTICO 2015/16 PROGRAMMAZIONE EDUCATIVA DIDATTICA DI LINGUA FRANCESE OBIETTIVI DISCIPLINARI FRANCESE OBIETTIVI

Programmazione per competenze II anno lingua francese a.s. 2018/2019

AREA LINGUISTICA : SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO CLASSE 1^ FRANCESE

Tipi di verbo. Marco Svolacchia

I.S.I.S. BONALDO STRINGHER CORSI DI EDUCAZIONE DEGLI ADULTI. Anno scolastico PROGRAMMAZIONE. Disciplina: Lingua e civiltà francese

VERBO IN BASE ALLA CONIUGAZIONE IN BASE AL GENERE IN BASE FORMA. FINITO (sono 4) IN BASE AL MODO (sono 7) INDEFINITO (sono 3) RISPETTO ALLA PERSONA

OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO

+,-! (. / /,- / 0,- / 1,- / ' 2 +. ''.

ISTITUTO TECNICO ECONOMICO STATALE "R. VALTURIO" Centro Studi Colonnella - Via Grazia Deledda Rimini. Classe: 1 D-E. a.s.

IL VERBO MODI TEMPI. Chant-ant Chant-er Je chant-ais Je chant-e

SECONDA LINGUA COMUNITARIA (francese)

AREA LINGUISTICA : SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO CLASSE 2 ^ FRANCESE

Francese per principianti : PRESENTARSI : La famiglia Toussaud

Tipologia di prova per il recupero dell insufficienza rilevata nel I trimestre: prova strutturata di grammatica, produzione scritta.

LA GRAMMAIRE. Esistono tre tipi di frasi.

IC SIGNA-Secondaria-PROGRAMMAZIONE ANNUALE FRANCESE (In raccordo con Curricolo verticale e Indicazioni nazionali)

CURRICOLO VERTICALE FINALIZZATO AL RAGGIUNGIMENTO DELLE COMPETENZE. Disciplina: FRANCESE

PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE

COMPITI PER LE VACANZE

TAVOLA DI PROGRAMMAZIONE ANNO SCOLASTICO 2016/2017

ISTITUTO LAURA BASSI - Bologna. LICEO DELLE SCIENZE UMANE (opzione economico-sociale)

ISTITUTO COMPRENSIVO POLO 1 - GALATINA. Unità di apprendimento di lingua francese. Classi prime

LEZIONE 04 IL PARTICIPIO PASSATO (SECONDA PARTE)

Istituto Professionale di Stato per l Industria e l Artigianato Edmondo De Amicis Via Galvani Roma. Programmazione di Lingua Francese

a.s. 2018/2019 PROGRAMMA SVOLTO

FRANCESE. CLASSE PRIMA_ Scuola Secondaria di Primo Grado Competenze Specifiche Abilità Conoscenze

Programmi a.s

Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca ISTITUTO COMPRENSIVO BASIANO Masate (MI) Via Monte Grappa, 16

che cosa sai fare Prova a misurare la tua consapevolezza sulla lingua parlata 4 Prova a misurare la tua consapevolezza sulla lingua scritta 5

Libro di testo: Etapes Vol. 2 DISCIPLINA: FRANCESE 3^ LINGUA A.S. 2017/18 STRUTTURE GRAMMATICALI. Ascolto (comprensione orale).

PREFAZIONE...3 PREFAZIONE ALLA NONA EDIZIONE...4

Programmazione per competenze III anno lingua francese (section5, section 6, section 7) a.s. 2015/2016

CURRICOLO SECONDA LINGUA COMUNITARIA FRANCESE

I.I.S. "PAOLO FRISI"

PERIODICO MENSILE DEL FOYER ST PAUL

LINGUE COMUNITARIE (INGLESE E FRANCESE)

I.I.S. "PAOLO FRISI"

+,-! (. / /,- / 0,- / 1,- / ' 2 +. ''.

ISTITUTO D ISTRUZIONE SUPERIORE G. FALCONE

LEZIONE 5: Pronomi personali soggetto, pronomi e aggettivi possessivi

PROGRAMMA DI LINGUA FRANCESE CLASSE IV-SIRIO A.F.M. a/s 2013/ 2014

Programmazione didattica Classe IID enogastronomico A.S 2018/19 Docente: Venturino Marinella

PROGRAMMAZIONE MODULARE Percorso di istruzione: II LIVELLO - I PERIODO CORSO PSC. Area di Indirizzo Disciplina: II LINGUA COMUNITARIA-FRANCESE

LEZIONE SUL FUTURO E LE SUE ESPRESSIONI

AREA LINGUISTICA : SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO CLASSE 2 ^ FRANCESE

ALFABETIZZAZIONE LINGUA ITALIANA. 1 Livello

Classe: 2 B. a.s

Spagnolo seconda lingua (3 ore settimanali) Anno Scolastico 2015/16 SISTEMI INFORMATIVI AZIENDALI CON SPECIALIZZAZIONE SPORTIVA

ISTITUTO LAURA BASSI - Bologna LICEO LINGUISTICO. Riconoscere la situazione di comunicazione ( chi, dove e quando) Comprendere il messaggio globale

2 LE PARTI DEL DISCORSO Le nove parti del discorso Caratteristiche delle parti del discorso 48 ESERCIZI 50 INDICE

Nome. Articolo. Aggettivo. Variabili. Pronome. Parti del discorso. Verbo. Avverbio. Preposizione. Invariabili. Congiunzione.

Istituto Tecnico Commerciale Statale e Pacle

Spagnolo seconda lingua (3 ore settimanali) anno scolastico 2016/17 SISTEMI INFORMATIVI AZIENDALI CON SPECIALIZZAZIONE SPORTIVA

LEZIONE 9: Presente indicativo del 2 e 3 gruppo - Negazione

MORFOLOGIA ITALIANA seconda edizione riveduta ed aggiornata I N D I C E

PROGRAMMA PREVENTIVO

Lingua tedesca I 2016/2017: AUSILIARI E PRESENTE INDICATIVO. Laura A. Colaci

Programma svolto a.s

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Dove posso trovare? Où puis-je trouver? Chiedere indicazioni sull'alloggio

Programma svolto a.s

ESERCIZIO N. 1: SVOLGIMENTO DELL ANALISI LOGICA E GRAMMATICALE. 1) Il mio vicino di casa ha fatto i bagagli ed è partito per Parigi.

Lingua Francese (prima lingua, primo anno)

INSEGNANTE Fernanda Bentsik CL. 1 SEZ. DL MATERIA Francese

-LE DOMANDE- (QUESTIONS)

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE I.P.S.I.A. INVERUNO Via G. Marcora, INVERUNO (MI)

ALLEGATO AL CURRICOLO DI ISTITUTO ITALIANO L2. Dalle linee guida CILS Livello A1

Piazza IV Novembre SAN DANIELE DEL FRIULI (prov. di Udine) PIANO DI LAVORO

TITOLO: Chasse au trésor: l'école et l'environnement (Caccia al tesoro in lingua francese)

Programmazione di Lingua e civiltà Francese

Stato. Mi hanno raccontato una storia coinvolgente L insegnante ha premiato gli studenti

Abilità Obiettivi d apprendimento Contenuti Metodi Materiali - Strumenti Raccordi disciplinari

Programmazione per competenze III anno lingua francese (section 5, section 6, section 7) a.s. 2018/2019

Esercizi Spagnolo Verbi Passato

MODULO 1. LA CONSOMMATION RESPONSABLE

INDICE. Introduzione 9. Funzioni comunicative 52 Come comunicare la frequenza delle azioni Posso Voglio Devo

Transcript:

Le passé composé (Il passato prossimo) Introduzione Il passé composé corrisponde in italiano al passato prossimo. Viene impiegato per descrivere un'azione conclusa nel passato. Utilizziamo questo tempo verbale maggiormente per sottolineare il risultato o la conseguenza di un'azione passata. Nella lingua parlata si preferisce spesso utilizzare il passé composé al posto del passé simple. Hier, Michel a rangé son bureau. Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine. Quando si usa? Azioni passate che si sono svolte una sola volta ed il cui risultato o la cui conseguenza sono posti al primo piano. Hier, Michel a rangé son bureau. Ieri Michael ha sistemato il suo ufficio. azione unica conseguenza: Adesso l'ufficio è in ordine. Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine. Lui ha deciso di sistemare suo ufficio ogni settimana. conseguenza: Non vuole più essere così disordinato. 1

Come si forma? Impieghiamo le forme del presente di avoir/être ed il participio passato (participe passé). Persona avoir être 1. persona singolare j ai je suis 2. persona singolare tu as 3. persona singolare il/elle/on a aimé fini tu es il/elle/on est 1. persona plurale nous avons vendu nous sommes 2. persona plurale vous avez vous êtes 3. persona plurale ils/elles ont ils/elles sont parti partie partis parties Nella frase negativa il verbo principale segue la seconda particella della negazione. J ai rigolé. Je n ai pas rigolé. Ho riso Non ho riso. Je suis parti. Je ne suis pas parti. Nei verbi riflessivi il pronome riflessivo ed il verbo ausiliare vengono racchiusi tra le due particelle della negazione. Je ne me suis pas trompé dans mon calcul. Non mi sono sbagliato nei miei calcoli. Avoir o être La maggior parte dei verbi forma il passé composé con avoir. Si impiega invece l'ausiliare être con: i 14 verbi di moto e di stato: naître/mourir, aller/venir, rester/demeurer, monter/descendre/tomber, arriver/partir, entrer/sortir, retourner e le loro forme derivate come per es.: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir. 2

Je suis arrivé à la gare. Sono arrivato alla stazione. i verbi riflessivi Nota Je me suis trompé dans mon calcul. Mi sono sbagliato nei miei calcoli. Quando i verbi descendre, (r)entrer, (re)monter, rentrer, retourner e sortir sono seguiti da un complemento oggetto, vengono utilizzati con l ausiliare avoir. In questi casi cambia spesso il significato dei verbi. À quelle heure es-tu sorti ce matin? A che ora sei uscito questa mattina? ma: As-tu sorti les carottes du frigo hier soir? Hai uscito le carote dal frigo ieri sera? Participe Passé Nei verbi regolari in er/ir/re il participio passato è facile da formare: forma infinita in er participio in é aimer aimé forma infinita in ir participio in i finir fini forma infinita in re participio in u vendre vendu Per i verbi irregolari bisogna cercare il rispettivo participio passato nella lista dei verbi irregolari o imparare a memoria le varie forme. L'accordo del participe passé Con alcuni verbi bisogna concordare il participio passato in genere e numero. In francese parliamo di accord du participe passé: 3

I verbi accompagnati dall'ausiliare être concordano il participio passato in genere e numero con il soggetto. Il est allé dans son bureau. Lui è andato nel suo ufficio. Elle est allée dans son bureau. Lei è andata nel suo ufficio. Ils sont allés dans leurs bureaux. Loro/essi sono andati nei loro uffici. Elles sont allées dans leurs bureaux. Loro/esse (solo donne) sono andate nei loro uffici. Esattamente come accade nella lingua italiana i verbi accompagnati dall'ausiliare avoir concordano il participio passato con il complemento oggetto diretto nel genere e nel numero quando esso precede il verbo. Il complemento oggetto diretto che precede il verbo può essere rappresentato da un pronome, dal pronome relativo que o da un nome (solo nelle frasi interrogative). Il a rangé son bureau. Il l a rangé. Lui ha sistemato il suo ufficio. Lui lo sistemato. Il a rangé sa chambre. Il l a rangée. Lui ha sistemato la sua stanza. Lui l'ha sistemata. Il a rangé ses dossiers. Ils les a rangés. Lui ha sitemato i duoi documenti. Lui li ha sistemati. Il a rangé ses cartes de visite. Il les a rangées. Lui ha sistemato le sue carte da visita. Lui le ha sistemate. I verbi riflessivi sono accompagnati dall'ausiliare être però il participio passato non concorda sempre con il soggetto. Il participio passato concorda con il soggetto in genere e numero quando a parte il pronome riflessvo non ci sono altri oggetti all interno della frase. Elle s est lavée.lei si è lavata. Il soggetto (nous) ed il complemento oggetto (s pronome riflessivo) si riferiscono alle stesse persone. Il paricipio concorda quindi con il soggetto. Il participio passato rimane invariato quando il pronome riflessivo è rappresenta il complemento oggetto indiretto della frase. Ciò accade quando: nella frase è presente un complemento oggetto diretto. 4

Elle s est lavé les mains.lei si è lavata le mani. Il soggetto (elle) ed il complemento oggetto diretto (les mains) sono diversi. Il participio passato rimane quindi invariato. - ci troviamo davanti alla locuzione se rendere compte, perchè compte può essere considerato complemento oggetto diretto. Elle s est rendu compte de son erreur.lei si è resa conto del suo errore. - quando si utilizzano i verbi seguenti: se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se sourire, se rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s en vouloir. Nella maggior parte di questi verbi il pronome riflessivo può essere sostituito in italiano con a vicenda (anche la domanda À qui può aiutarci a capire se si tratta di un pronome riflessivo in funzione di complemento oggetto indiretto). Marie et Laurent se sont téléphoné. Maire e Laurent si sono telefonati. 5