Turismo e Mobilità. In questo numero Analisi dei risultati dei rapporti di valutazione intermedi Pag. 2-3



Documenti analoghi
Turismo e Mobilità. In questo numero. Newsletter elettronica dei progetti SEEMORE e STARTER. La newsletter del Turismo e della Mobilità.

Women In Development UN MODELLO EUROPEO PER LO SVILUPPO LOCALE GENDER ORIENTED PIANO DI COMUNICAZIONE

Turismo e Mobilità. Caro lettore, In questo numero

Manifesto TIDE per un Educazione allo Sviluppo accessibile

Formazione e mobilità in Key Q

La Dichiarazione di Verona sugli investimenti in salute (The Verona Declaration on Investment for Healt)

Principali risultati:

POLITICA DI COESIONE

QUESTIONARIO 3: MATURITA ORGANIZZATIVA

PROJECT MANAGEMENT SERVIZI DI PROJECT MANAGEMENT DI ELEVATA PROFESSIONALITÀ

D. E. O. R. DISSEMINATION AND EXPLOITATION OF RESULTS. Disseminazione e valorizzazione dei risultati

Deliverable 5.10 Comunication & Exploitation Plan Piano di comunicazione dei cluster

L attenzione verso i collaboratori e la loro formazione, perché l azienda non cresce se i collaboratori restano indietro.

Alpiq EcoServices Con sicurezza verso l obiettivo energetico.

Export Development Export Development

Oggi vi mostreremo alcune novità riguardanti il nostro più importante mercato in espansione, l e-commerce.

Verso l autonomia I nostri servizi per le organizzazioni non profit

Piano degli spostamenti casa-lavoro dipendenti Maserati SpA

POAT. Europa per i Cittadini. Presentare una proposta di progetto. Comune di Agrigento Giovedì 14 Maggio 2015

17.30 Ass. Sidonia Ruggeri Assessore alla Cultura e Pubblica Istruzione Ass. Balducci Giovanni Assessore al Turismo Servizi Demografici

Il progetto europeo CHAMP riunisce le città più avanzate nell ambito della mobilità ciclabile.

CHE COS E L AUTO MUTUO AIUTO

RENA. Rete per l Eccellenza Nazionale

PROGETTO TAVOLO GIOVANI

CHI SIAMO. Viale Assunta Cernusco s/n Milano

ATTIVITÀ E Piano di informazione e comunicazione

Il modello Ele.C.Tra. dei protocolli d intenti. The 2nd Italian NSG Florence, 18 th December

Guadagnare, lavorare e innovare: il ruolo del riciclo nella green economy

Project Cycle Management La programmazione della fase di progettazione esecutiva. La condivisione dell idea progettuale.

L impatto dell attuale crisi economica sulle imprese del settore TURISMO

IL LABORATORIO CIVICO

BERGAMO SMART CITY &COMMUNITY

BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE TOSCANA - N. 13 DELIBERAZIONE 22 marzo 2010, n. 363

Be Community Manager. per Hotel

Milano, 21 marzo Azioni ambientali di UBI BANCA e CDP

ESPORTIAMO L ECCELLENZA

«Comune amico dei bambini»

Intranet e risorse umane. Un portale per: - Apprendere - Conoscere - Comunicare. - erogare Servizi in rete

Project Management. Modulo: Introduzione. prof. ing. Guido Guizzi

Presentazione Photo Agency

Linee guida per il bando: CITTA PER LA PACE E LA DEMOCRAZIA IN EUROPA

A.I.N.I. Associazione Imprenditoriale della Nazionalità Italiana Udruga Poduzetnika Talijanske Narodnosti

OSSERVATORIO Corporate Social Responsibility

twitter abito_cbs C E info@cbs.tn.it facebook Abito. Il risparmio su misura

EASY & EQUO IL TURISMO SOSTENIBILE CHE DIVENTA UN REGALO GREEN! info@equotube.it tutti i diritti riservati

1. opuscoli informativi di carattere scientifico e divulgativo; 2. azioni di coinvolgimento diretto dei cittadini.

Mappatura Eco-sportelli Scheda di rilevazione

Comitato codau per il coordinamento degli uffici ricerca scientifica

SERVIZIO VOLONTARIO EUROPEO

2 AutoSIcura - presentazione aziendale

Piani integrati per lo sviluppo locale. Progetti di marketing territoriale. Progettazione e start-up di Sistemi Turistici Locali

Supporto all avvio di progetti imprenditoriali. GAL media Valle d Aosta

Il percorso partecipativo del Piano di Adattamento della città di Bologna

DEOR DISSEMINATION AND EXPLOITATION OF RESULTS

A Brescia su due ruote

una società cooperative Europea (SCE) ropea Moduli e metodologie Mediterranea

BUON LAVORO. Linee guida per la realizzazione della campagna Buon lavoro! nelle residenze per anziani dell Alto Adige INTRODUZIONE LA CAMPAGNA

Green City Milano si svolgerà nei giorni ottobre 2015.

Tesina di Gestione Industriale della Qualità (A.A )

Progetto Nazionale di Cure Palliative Pediatriche

BASILE PETROLI S.p.A. Dichiarazione Politica qualità, ambiente e sicurezza

QUESTIONARIO 1: PROCESSO DI AUTOVALUTAZIONE

Il Programma MED

Investire nell azione per il clima, investire in LIFE

Roma Capitale: Open Data come nuova frontiera della comunicazione tra istituzioni e cittadini

AIBE ED EXPO 2015 S.p.A. Protocollo d intesa

E f f i c i E n z a EnErgEtica

CreArt RETE DI CITTÀ PER LA CREATIVITÀ ARTISTICA DESCRIZIONE DEL PROGETTO

PROGETTO INCREASING EUROPEAN CITIZENSHIP ICE (MIGLIORARE LA CITTADINANZA EUROPEA)

Per un edilizia. Media partner. Project management

CARTA DEL TURISMO RESPONSABILE DI COMUNITA CONCA BARESE

LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE PER UNA FORZA VENDITA VINCENTE

Dipartimento Ambiente e Sviluppo Servizio Ambiente. U.O. C. Sviluppo Sostenibile, Agenda XXI, Comunicazione SINTESI PROGETTO

Strategia della Fondazione svizzera per la promozione dell allattamento al seno

(Avvisi) PROCEDIMENTI AMMINISTRATIVI COMMISSIONE EUROPEA

PROGETTO CITTADINANZA E COSTITUZIONE

MANUALE DELLA QUALITÀ Pag. 1 di 6

Mercoledì degli Associati. Opportunità di business per le Aziende UCIF. Milano, 20 novembre Federata

Turismo e Mobilità. In questo numero. Newsletter elettronica dei progetti SEEMORE e STARTER. La newsletter del Turismo e della Mobilità

Per un futuro vincente! COMSANA Marketing medico professionale e creativo

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI:

A cura di Giorgio Mezzasalma

Il Patto dei Sindaci e il Piano di Azione per l Energia Sostenibile - PAES -

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI:

La carta dei servizi al cliente

CONTENUTI. Il Progetto Be Green mira a diffondere la cultura delle buone prassi nell ambito della Mobilità Sostenibile.

Scoprite chi siamo e cosa facciamo

PROGRAMMAZIONE E GESTIONE DI UN PROGETTO DI SERVIZIO SOCIALE

Il garage Informazioni per il PD

Technology and Quality of Life. [Preincubazione] [Preincubazione]

ISMENE TRAMONTANO Le iniziative per la diffusione della qualità

SOCIAL MEDIA MARKETING. pubblishock.it

C.I.N. Informatizzazione P.A. S.F.M. Smart City

SCHEDA PROGETTO - A 3. Assessorato della Difesa dell Ambiente. Servizio Sviluppo Sostenibile, Autorità Ambientale e Politiche Comunitarie

PROTOCOLLO D INTESA PREMESSO CHE

Piano di Azione Educativa sugli OdM attraverso i Gemellaggi Scolastici Nord-Sud. Università Ca Foscari. Venezia, 10 febbraio 2010

La shared mobility, nuova frontiera della mobilità urbana: le prospettive per l area metropolitana di Roma

COME AVERE SUCCESSO SUL WEB?

Protocollo d intesa tra. Regione Toscana e. Water Right and Energy Foundation Onlus (W.E.R.F. Onlus)

Il blog per essere sempre informati sugli eventi in Italia e nel mondo

Transcript:

Newsletter n. 4 Aprile 2014 La newsletter del Turismo e della Mobilità La presente newsletter viene pubblicata due volte all anno in collaborazione tra i progetti SEEMORE e STARTER. Maarten van Bemmelen, Son Real (Maiorca) Per iscriversi alla newsletter visitate: www.seemore-project.eu www.starter-project.eu Condividiamo i nostri primi risultati. Durante i mesi invernali, molte famiglie europee programmano le vacanze estive. I progetti STARTER e SEEMORE sfruttano questo periodo per preparare interessanti misure di gestione della mobilità nelle 13 destinazioni turistiche interessate dai progetti. Il nostro obiettivo è fornire ai turisti informazioni accessibili e soluzioni di mobilità sostenibili e comode. Questa quarta newsletter presenta un analisi dei risultati di valutazione delle esperienze condotte durante l estate 2013. Analizza inoltre il processo di trasferimento delle nostre esperienze in altre regioni europee e presenta gli eventi futuri di maggior rilievo. Se non avete ancora scelto la destinazione delle vostre vacanze 2014, lasciatevi sedurre dalle proposte di mobilità di Malta, Fuerteventura e Maiorca descritte nella presente newsletter. In questo numero Analisi dei risultati dei rapporti di valutazione intermedi Pag. 2-3 Azioni locali e primi risultati a Maiorca e Malta Pag. 4-5 Azioni locali nella regione STARTER di Fuerteventura Pag. 6 Primi Central European Transfer Seminar e National Transfer Seminar di SEEMORE Pag. 7-8 Ronald Jorna Project manager STARTER Maarten van Bemmelen Project manager SEEMORE Effetti principali delle prime azioni SEEMORE & Opinioni dei partner STARTER sul lavoro nelle reti LTPN. Pag. 9 Social network e prossimi eventi Pag. 10 Seguiteci su

Pag. 2 Quentin Dumont- Freixo e Liesbeth van Alphen Analisi dei risultati dei rapporti di valutazione intermedi Siamo ormai giunti alla fase conclusiva dei progetti STARTER e SEEMORE. A due anni dall implementazione, è tempo di analizzare e valutare l impatto delle prime misure adottate sul turismo nelle varie regioni. Avviati due anni fa, i progetti STARTER e SEEMORE stanno ormai entrando nella fase conclusiva. I coordinatori di progetto hanno analizzato e valutato le misure adottate la scorsa stagione ed i processi generali. Entrambi i progetti presentano risultati promettenti e sfide ancora irrisolte che è necessario mettere a confronto per sviluppare approcci che consentano di raggiungere risultati ottimali. I progetti SEEMORE e STARTER hanno introdotto schemi di collaborazione all avanguardia tra gli attori più importanti del settore del turismo e della mobilità nelle regioni pilota coinvolte (rispettivamente 8 e 5 per SEEMORE e STARTER). Nel caso specifico di SEEMORE, la sinergia tra gli stakeholder si è rivelata eccellente, anche se A due anni dall avvio, i progetti STARTER e SEEMORE si avviano alla fase conclusiva. talvolta il processo di cooperazione non è stato immediato. Le LTPN Local Travel Plan Networks (LTPN) del progetto STARTER hanno portato alla creazione di reti solide, anche se si sono verificate alcune difficoltà, in un sito, a causa delle dimensioni dei gruppi di stakeholder. Mettere insieme un gruppo numeroso di stakeholder, il cui core business non appartiene al settore della mobilità, richiede tempo ed una forte comunicazione. Una possibile soluzione per ovviare a tale inconveniente è incoraggiare gli stakeholder a lavorare, per quanto possibile, in sottogruppi. Nel valutare l impatto sui turisti ci siamo concentrati, in primo luogo, sulla capacità di raggiungere i turisti stessi e sull effetto della comunicazione sulle loro scelte.

I risultati sono promettenti! Abbiamo riscontrato un graduale aumento del numero di turisti raggiunti da entrambi i progetti (+20% nelle regioni SEEMORE), oltre a segnali positivi di cambiamento delle scelte di mobilità (il 23% degli spostamenti in auto sono stati sostituiti da camminate, bicicletta e trasporti pubblici nelle regioni SEEMORE, e il 28% in totale nelle regioni STARTER del Lago Balaton e di Werfenweng). La comunicazione e le nuove misure hanno convinto i turisti a usare mezzi di trasporto più sostenibili. In generale, SEEMORE e STARTER si sono rivelati efficaci nella creazione di nuove relazioni tra gli attori chiave del settore del turismo e della mobilità. Sono stati introdotti nuovi provvedimenti che hanno contribuito a una maggiore sensibilizzazione dei turisti rispetto al 2012. La comunicazione e le nuove soluzioni proposte hanno convinto i turisti a usare mezzi di trasporto più sostenibili. Nei prossimi mesi, si cercherà di rafforzare ulteriormente la comunicazione tra gli stakeholder e divulgare informazioni chiare ai turisti e agli enti locali finanziatori. Vi informeremo presto sugli altri risultati raggiunti. Seguiteci su Facebook e sui siti dei progetti! Per maggiori informazioni sulla metodologia adottata e sugli ultimi risultati, è possibile consultare i nostri rapporti online su: www.starter-project.eu (STARTER) e www.seemore-project.eu (SEEMORE).

Pag. 4 Migliori collegamenti di trasporto pubblico verso le località turistiche L Isola di Maiorca si sta preparando ad affrontare una nuova e affollata stagione turistica. La recente introduzione di un nuovo piano di servizio pubblico ha consentito di migliorare i collegamenti interurbani in autobus verso la costa orientale dell isola. Questo nuovo servizio assicura migliori collegamenti tra le località turistiche della costa orientale e importanti siti turistici quali la capitale Palma, l aeroporto internazionale e le spiagge più rinomate. Raúl Medina e Lluís de Victoria. CINESI. Nel mese di febbraio 2014, l autorità per i trasporti pubblici CTM ha lanciato un ambizioso piano di servizi che prevede, tra l altro, il potenziamento delle tre principali linee operanti nella parte orientale dell isola di Maiorca. Il servizio della Linea 411 che collega Palma alla famosa località turistica di Cala Rajada è stato potenziato del 57,1%. La Linea 432 percorre la costa orientale, coprendo una delle più importanti zone turistiche di Maiorca e le zone target del progetto SEEMORE di Sa Coma e Cala Millor. Ci si aspetta un incremento annuo dei servizi del 74,6 %. Il collegamento è disponibile sin dalle prime ore del mattino per consentire agli utenti di raggiungere Palma prima delle 8, e si protrae fino alle 23, per soddisfare le esigenze di residenti e turisti. Tale soluzione comporterà un aumento del numero di utenti dei trasporti pubblici a Maiorca. Nell estate 2013, la CTM ha anche introdotto una linea express verso le località ad ovest di Palma, che ha comportato un aumento dei passeggeri del 13%. La rete di trasporto pubblico di Maiorca è promossa col supporto del progetto SEEMORE. I turisti possono pianificare il loro viaggio sul sito www.tib.org attualmente disponibile in 6 lingue. Prima dell estate 2014, la CTM presenterà una serie di documenti informativi su turismo e trasporti pubblici, per proporre ai visitatori escursioni giornaliere.

Pag. 5 Lili Vasileva, Associazione dei Consigli Locali di Malta Azioni locali e primi risultati a Malta: fermate innovative per il trasporto pubblico Nell estate 2013, l Associazione dei Consigli Locali ha introdotto una serie di azioni locali volte a promuovere la mobilità sostenibile tra turisti e residenti. Le azioni sono state molto apprezzate e saranno implementate anche durante l estate 2014. La LCA ha preparato e divulgato un Pacchetto Informativo sulla Mobilità Sostenibile comprendente luoghi di interesse e mezzi di trasporto green per raggiungerli. Per la prima volta, Malta ha unito interessanti informazioni turistiche e di mobilità in un unico pacchetto dedicato ai turisti. I contenuti sono disponibili in inglese, italiano e tedesco. Il pacchetto è stato distribuito in formato elettronico e cartaceo a hotel, aeroporto e porto, a tutti gli uffici turistici e ai punti vendita dei biglietti per il trasporto pubblico. Tutte le copie cartacee sono state distribuite e, prima della prossima estate, si procederà alla ristampa di ulteriori copie in quanto i turisti che visitano Malta sembrano preferire il materiale cartaceo come volantini e brochure. Nell estate 2013 è stata organizzata una campagna promozionale e di sensibilizzazione che si è articolata nei seguenti punti: Concorso fotografico SEEMORE 2013 promosso con cartoline e manifesti e pagina dedicata sui social media. Le foto vincitrici hanno ricevuto premi. Manifesto SEEMORE esposto per un mese a Sliema, la località turistica più famosa di Malta. Pubblicazione di un articolo dedicato a SEEMORE sulla rivista Air Malta che raggiunge 1,7 milioni di persone all anno. Partecipazione e organizzazione di vari eventi, tra cui la Settimana Europea dell Energia Sostenibile.

Azioni locali nella regione STARTER di Fuerteventura Daniel Satue (Formaplan); Tony Gallardo (Reserva de Biosfera) Fuerteventura è la seconda isola dell arcipelago delle Isole Canarie, con una superficie di 1.660 km²; è situata nell Oceano Atlantico, a circa 100 km dalla costa africana. Con 65.000 posti letto totali e 1.750.000 turisti l anno, l economia dell isola è basata essenzialmente sul turismo. Nel 2009, Fuerteventura è stata dichiarata dall UNESCO Riserva della Biosfera per i suoi valori naturali e l impegno di sviluppo sostenibile. La mobilità sostenibile, in particolare per il turismo, è uno degli obiettivi principali del Piano d Azione per la Riserva della Biosfera. Il team STARTER di Fuerteventura si è occupato della progettazione e implementazione di un primo intervento nel 2013: promuovere una nuova pista ciclabile per il collegamento di un importante meta turistica (Caleta de Fuste) a un famoso sito turistico: le Saline, il villaggio tradizionale e il Museo del Sale. Scopo dell intervento è sviluppare un esperienza pilota per promuovere le piste ciclabili, sia nuove che esistenti, tra i siti turistici e le aree dove sono ubicati i principali hotel, creando un ulteriore pacchetto di servizi e incentivi per motivare i turisti a muoversi solo in bicicletta. Per stimolare ancora di più i turisti, il Museo del Sale ha deciso di fare un piccolo omaggio a tutti i turisti che si recano in visita al museo in bicicletta e di offrire loro un parcheggio bici custodito. Anche i principali albergatori della zona hanno accettato di potenziare l offerta creando servizi di noleggio bici presso le loro strutture. Per quanto riguarda i nuovi interventi da effettuare durante la stagione 2014, Fuerteventura prevede di sostituire i veicoli tradizionali a benzina con quad elettrici e 10 biciclette elettriche sull Isola di Lobos (riserva naturale situata a nord dell isola). Attualmente è in fase di studio anche il progetto di rinnovamento e promozione di una pista ciclabile rurale.

Pag. 7 Il primo Central European Transfer Seminar di SEEMORE Sara Baronio, Iniziativa Centro Europea Il primo Central European Transfer Seminar di SEEMORE è stato organizzato dall Iniziativa Centro Europea a Trieste (Italia), il 24 ottobre 2013. Grazie ai contatti e alle reti dell InCe in Europa centroorientale, l evento ha visto la partecipazione di rappresentanti di enti locali e regionali responsabili in materia di turismo e mobilità provenienti da 12 località di interesse turistico: Trieste, Grado e Lignano (Italia); Parenzo, Pola e Dubrovnik (Croazia); Capodistria e Bled (Slovenia); regione del Balaton (Ungheria); regione di Belgrado (Serbia) e Kotor (Montenegro). I partecipanti hanno potuto scambiare informazioni e buone prassi sulla mobilità sostenibile nelle aree turistiche. I rappresentanti della Provincia di Forlì-Cesena e di Madeira (Portogallo) hanno illustrato le azioni messe in atto nell'ambito del progetto, mentre tutte le regioni invitate si sono presentate ponendo l accendo su approcci turistici e tematiche inerenti la mobilità. C è stato un proficuo scambio di idee e moltissime opportunità di networking ha dichiarato Andrea Novaković di Dubrovnik. Non conoscevo la maggior parte delle attività citate durante il seminario, anche perché il quadro legislativo e amministrativo di riferimento è carente nelle regioni del medio e basso Danubio ha affermato Vladan Krečković da Belgrado. Le regioni che hanno partecipato al seminario intendono sfruttare le conoscenze acquisite per promuovere la mobilità sostenibile nei loro territori in modo più efficace. Ci occupavamo già di mobilità, ma il progetto SEEMORE ci ha dimostrato che possiamo fare molto di più. Ad esempio, sarebbe fondamentale avviare piani di mobilità locale, in modo da poter presentare una strategia coerente nel momento in cui si chiedono finanziamenti (A. Novaković). Nell ambito del progetto TRANSDANUBE, stiamo mappando le destinazioni turistiche prive di infrastrutture di mobilità soft ha spiegato il Sig. Krečković. Il passo successivo sarà promuovere il networking tra gli attori locali. Come dimostrato dal progetto SEEMORE, è fondamentale sensibilizzarli sui vantaggi che una migliore mobilità soft può apportare alla regione, in particolare in termini di maggior numero di turisti provenienti dal Danubio superiore, specialmente Germania e Austria.

Pag. 8 National Transfer Seminar del progetto SEEMORE I National Transfer Seminar sono stati organizzati dalle regioni SEEMORE di Pomerania (Polonia), Limisso (Cipro), Provincia di Forlì-Cesena (Italia), Bohuslän (Svezia), Dobrič (Bulgaria) e Malta durante l autunno e inverno 2013. I seminari hanno consentito uno scambio di informazioni bidirezionale: da un lato le regioni ospiti hanno avuto l opportunità di conoscere le azioni implementate nell ambito di SEEMORE, dall altro le regioni partecipanti al progetto sono venute a conoscenza di buone prassi di mobilità applicate nelle aree limitrofe. In totale sono state coinvolte 50 regioni nello scambio di esperienze. In Svezia, tutte le regioni presenti al seminario hanno evidenziato il problema dell uso ridotto dei trasporti pubblici nelle aree rurali, e la necessità di cercare modalità di collaborazione per rendere i trasporti pubblici più accessibili. In Italia, sono state condivise strategie di comunicazione per rendere le informazioni sul trasporto pubblico più allettanti e interessanti per i turisti. A Cipro, è stata pianificata una divulgazione su scala nazionale del Pacchetto Informativo sulla Mobilità, grazie alla collaborazione con l Associazione degli Albergatori. Sara Baronio, Iniziativa Centro Europea

Pag. 9 Quali sono le esperienze di SEEMORE a metà progetto? Dobrič (Bulgaria) Il team bulgaro di SEEMORE ha lavorato all introduzione di un approccio di gestione della mobilità nella regione turistica di Dobrič. A seguito delle misure adottate fino a metà progetto, l utilizzo delle auto nelle zone turistiche è diminuito di oltre il 10%, sono state introdotte tre nuove linee di autobus e tre piste ciclabili e, per la prima volta, i responsabili del settore turistico e dei trasporti hanno lavorato insieme all obiettivo comune della sostenibilità. Lucia Ilieva, Club Sviluppo Sostenibile della Società Civile Bohuslän (Svezia) Il lavoro svolto col progetto SEEMORE ha portato miglioramenti a Bohuslän, rafforzando, ad esempio, i rapporti tra i rappresentanti comunali del settore turistico, dei trasporti pubblici e delle infrastrutture. Inoltre, sono stati istituiti nuovi forum che costituiscono un buon punto di partenza per lavorare insieme e trovare soluzioni creative ai problemi attuali, oltre ad individuare misure preventive da adottare per evitare problemi futuri. Louise Robertsson, Associazione degli Enti Locali Fyrbodal Madeira (Portogallo) Grazie a SEEMORE, Madeira sta facendo importanti e coraggiosi passi avanti in materia di turismo e modalità di trasporto sostenibili. Sappiamo che esistono moltissimi turisti fai da te che hanno bisogno di maggiori informazioni sulle opportunità di trasporto sostenibile, e dobbiamo soddisfarli in modi diversi. In sostanza, cerchiamo di offrire ai turisti modalità agevoli e comode per vivere esperienze turistiche di vita reale, coniugando il patrimonio naturale e culturale di Madeira. Claudio Mantero, Horários do Funchal In che modo STARTER riuscirà a mantenere la collaborazione a livello locale anche in futuro? Noordwijk (Olanda) Per la prosecuzione futura del progetto europeo, le reti LTPN intraprenderanno azioni adeguate per dare al progetto una collocazione all interno delle organizzazioni stesse. Martijn Vroom, Assessore del Comune di Noordwijk Kos (Grecia) "Grazie a STARTER, il comune di Kos ha acquisito conoscenza ed esperienza sulle reti LTPN e sui piani di trasporto locale (LTP) per poter adottare misure di mobilità sostenibile ed energeticamente efficiente. Il Comune continuerà a sfruttare le nozioni apprese e a portare avanti il lavoro intrapreso nell ambito del progetto, tra cui i dibattiti già avviati tra i membri delle LTPN, e l implementazione delle misure di mobilità definite di comune accordo dai membri delle LTPN. Nektarios Georgantis, Comune di Kos Regione occidentale del Balaton (Ungheria) "Lavorando da decenni nel settore dei trasporti, conosco perfettamente i vantaggi del trasporto pubblico e posso affermare, con certezza, che gran parte del risparmio energetico nelle aree turistiche può essere ottenuto con linee di autobus intelligenti, basate su iniziative e piani di trasporto locale. Dott. Zoltan Vereczkey, direttore KTI Institute for Transport Sciences

Pag. 10 Condividiamo le nostre esperienze! Per essere sempre informati sui due progetti o inviarci commenti, seguiteci o partecipate alle nostre discussioni su LinkedIn e Facebook! SEEMORE & STARTER hanno creato il gruppo Tourism and Mobility su LinkedIn, dedicato a tutti gli operatori di settore. Unitevi al nostro gruppo per partecipare alle discussioni, relazionarvi con altri operatori o fare domande al nostro team di progetto! L account Facebook di SEEMORE & STARTER vi informa su tutto ciò che succede nelle regioni partner e sugli ultimi sviluppi dei due progetti. Prossimi eventi - TRA2014, Parigi, con manifesto di presentazione di STARTER, 14-17 aprile 2014 - ECOMM 2014, Firenze, con presentazione dei risultati della valutazione SEEMORE, 7-9 Maggio 2014 - ITS Europe, Helsinki (Finlandia), con presentazione delle esperienze SEEMORE, 16-19 giugno 2014 - National Transfer Seminar di SEEMORE in Spagna (Madrid, fine giugno 2014) - Workshop di divulgazione locale/nazionale STARTER nei cinque siti, settembre-ottobre 2014 - Sesto Project Meeting SEEMORE a Bohuslän (Svezia), 30 settembre-1 ottobre 2014 - Sesto Project Meeting STARTER in Olanda, novembre 2014. www.starter-project.eu Coordinatore Progetto Mobycon Ronald Jorna r.jorna@mobycon.nl Il progetto STARTER è volto a promuovere politiche e pratiche di mobilità sostenibile ed energeticamente efficiente nelle zone turistiche, grazie alla cooperazione degli attori locali nell ambito delle reti LTPN. Il progetto SEEMORE dimostra che gli attori regionali di 8 regioni turistiche costiere in Europa sono in grado di influenzare i comportamenti di viaggio dei turisti all interno delle stesse verso modalità di trasporto più sostenibili. www.seemore-project.eu Coordinatore Progetto CINESI Maarten van Bemmelen mvanbemmelen@cinesi.es La responsabilità per il contenuto di questa newsletter è unicamente degli autori. Non riflette necessariamente l'opinione dell Unione Europa. EACI e la Commissione Europea non sono responsabili dell utilizzo che potrebbe esser fatto delle informazioni qui riportate. I progetti SEEMORE e STARTER sono cofinanziati dal programma Energia Intelligente - Europa.