TALIJANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST

Documenti analoghi
PREDDIPLOMSKI STUDIJ TALIJANSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI IZVEDBENI PLANOVI ak. god /2015. SEMESTAR II. Obavezni predmeti

SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI. Studijski program: Talijanski jezik i književnost dvopredmetni preddiplomski studij

DIPLOMSKI STUDIJ TALIJANSKOG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI IZVEDBENI PLANOVI ak. god /2015. SEMESTAR II Obavezni premeti Talijanska književnost

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142

Godina 1. godina (2016/2017) Semestar (prvi) Zimski ECTS bodovi 3. Sveučilište u Zadru, Stari kampus, dvorana 154 Oblici izvođenja nastave

Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika

Odjel za turizam i komunikacijske znanosti OPIS PREDMETA

Str. preddiplomskog studija talijanskog jezika i književnosti preddiplomskog studija talijanskog jezika; smjer: prevoditeljski

Specifični ciljevi i ishodi nakon odslušanog kolegija i izvršenih obveza jesu znati:

SAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5

POVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI. II Dio. Dall età dell Arcadia ai giorni nostri

Sveučilište u Splitu. Filozofski fakultet Odsjek za Talijanski jezik i književnost. Talijanski jezik i književnost

ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE DI STATO ENRICO FERMI MODENA. PROGRAMMA SVOLTO Anno scolastico 2014/ 2015

Filozofski fakultet Odsjek za talijanski jezik i knjiţevnost

CLASSE II F a.s Letteratura Italiana. 1. Le Origini

Doc.dr.sc. Sandra Tamaro (nositeljica) Sveučilišni preddiplomski studij talijanskoga jezika i književnosti

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

FILOZOFSKI FAKULTET U ZAGREBU ODSJEK ZA TALIJANISTIKU. PRIJEDLOG PROGRAMA STUDIJA TALIJANISTIKE (preddiplomski studij)

I.T.I. Giordani Caserta

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE CITTADELLA (PD) Via Alfieri, 58 Cod.Fis PIANO DI LAVORO

PROGRAMMA DI LETTERATURA ITALIANA Classe III H a. s / 2014 prof. ssa Marina Lorenzotti M. Sambugar, G. Salà LETTERATURA 1 SEZIONE 1 : IL

Šifra kolegija: Naziv kolegija ECTS Semestar BRO Tradicionalno pomorsko nazivlje na hrvatskom Jadranu 3 VI

PROGRAMMA DI ITALIANO

LICEO SCIENTIFICO G.D ALESSANDRO CONSUNTIVO DISCIPLINARE DI ITALIANO

Filozofski fakultet Odsjek za talijanski jezik i književnost

Liceo Scientifico G. Galilei Macerata Anno Scolastico Contratto Formativo Individuale

PROGRAMMA DI ITALIANO CLASSE 3B A.F.M. DOCENTE: ELISABETTA MASCIA ARGOMENTO

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

PROGRAMMA SVOLTO CLASSE 3 SEZIONE I. a.s. 2015/2016 DOCENTE: BALDASSARRE DANIELA DISCIPLINE: ITALIANO - STORIA

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA

MODELO DE GUÍA DOCENTE PARA UNA ASIGNATURA 1 FACULTAD DE LETRAS

PROVE DI CERTIFICAZIONE LINGUA TEDESCA LIVELLO A2

DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/ anno

Programma di Italiano A.S. 2012/2013

I.I.S FEDERICO II DI SVEVIA PROGRAMMA SVOLTO DI LETTERATURA ITALIANA CLASSE III AA ANNO SCOLASTICO

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE LICEO SCIENTIFICO e ARTISTICO G. BROTZU QUARTU S. ELENA PROGRAMMA DI ITALIANO ANTOLOGIA

PIANO DI LAVORO INDIVIDUALE a.s. 2014/2015 Disciplina: Lingua e Letteratura italiana Prof. Simona Baroni Classe 3^ B

PROGRAMMAZIONE ANNUALE

PROGRAMMAZIONE ANNUALE

ISTITUTO TECNICO AERONAUTICO STATALE "ARTURO FERRARIN" CATANIA

PROGRAMMAZIONE DIDATTICA INDIVIDUALE. Anno scolastico 2012/13 INSEGNAMENTO DELLA DISCIPLINA DI ITALIANO PROF. NICOLETTA FERRARI

Università degli Studi di Enna Kore Facoltà di Scienze Economiche e Giuridiche Anno Accademico

Liceo Classico Mario Cutelli. classe I sez. F. anno scolastico

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

Programma Didattico Annuale

PIANO DI LAVORO ANNO SCOLASTICO I.T.S. '' C. E. GADDA FORNOVO TARO MATERIA DI INSEGNAMENTO: ITALIANO ANDREA CORSINI

PIANO DI LAVORO DI ITALIANO

Amministrazione, finanza e marketing - Turismo Ministero dell Istruzione, dell Università e della Ricerca

LICEO SCIENTIFICO GIORDANO BRUNO MESTRE - VENEZIA

Programma di lingua e letteratura italiana, a.s. 2015/2016 classe IIIF. Letteratura italiana testi autori contesti. Alberto Asor Rosa.

A R R I V O I N I T A L I A

Istituto San Luigi di Chieri PIANO DI LAVORO ANNUALE a.s. 2013/2014. MATERIA: Italiano CLASSE: II SEZIONE: A e B SUDDIVISIONE DEI MODULI SETTIMANALI:

PIANO DI LAVORO INDIVIDUALE a.s Disciplina: Lingua e letteratura italiana Prof. Crosta Alice Classe 1 sez. D

Capitolo 1 - Il Medioevo Limiti cronologici Il giudizio degli umanisti e degli illuministi sul Medioevo...4

TESTO/I ADOTTATO/I: B.Panebianco A.Varani, METODI E FANTASIA, Narrativa e Poesia e Teatro, Zanichelli ed COMPETENZE

PROGRAMMAZIONE CLASSI PRIME ITALIANO STORIA GEOGRAFIA

a.a.2016/2017 Direttore e Responsabile Scientifico Prof. Luigi Guerra

I.I.S. FEDERICO II DI SVEVIA - MELFI PROGRAMMAZIONE DIDATTICA A.S CLASSE I BS PROF. LOREDANA LEONARDI ITALIANO LATINO

TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd

DIPARTIMENTO DI MATERIE LETTERARIE. PRIMO BIENNIO ITALIANO Primo anno

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE CRESCENZI PACINOTTI. Classe 3 TEC- GEO Materia: Italiano Docente: Mazzacuva Eleonora

Università degli Studi di Bari a.a Dipartimento di Lettere, Lingue Arti. Italianistica e Letterature Comparate

CONTABILITÀ E BILANCIO

SCHEDA DOCENTE PROGRAMMA - A.A

5) DOCUMENTAZIONE DA PRODURRE PER IL RICONOSCIMENTO CFU

PROGRAMMA DISCIPLINARE CONCLUSIVO E INDICAZIONI LAVORO ESTIVO A.S. 2013/2014

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

ANNO SCOLASTICO 2015/2016 CLASSE 3^A ITT

Middlebury SCHOOL IN ITALY

Art. 1 - Ammissione al primo anno

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

Fonetica: Morfologia e sintassi:

Programma recupero debito e lavoro estivo assegnato

LICEO GINNASIO STATALE G. B. BROCCHI Bassano del Grappa -VI. Progettazione didattico educativa di dipartimento CLASSE INDIRIZZO

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BERGAMO! Marketing. (9 cfu) Codice Presentazione corso: 1^ release 22 Settembre 2016 Anno Accademico 2016/2017

LICEO SCIENTIFICO STATALE

PROGRAMMA SVOLTO Classe III C A.S. 2015/2016 (docente: Marina Luzi) Programma di italiano

PROVE DI CERTIFICAZIONE LINGUA FRANCESE LIVELLO A2 LIVELLO B1

Presentazione del Laboratorio Ufficio stampa ed eventi

Programmazione annuale a. s

Istituto Comprensivo Campagnola-Galilei. Area Didattica

I.P.S.S.S. DE AMICIS ROMA

Programmazione didattico-educativa di Latino 3 anno (Liceo Classico)

PRIPREME PRIJEMNOG ISPITA ZA ITALIJANSKI JEZIK (NIVO A2) JANUAR JUNI 2017.

Organizzazione Aziendale 16. ORGANIZZAZIONE AZIENDALE Prof. Rocco Reina CFU 8 /ore 64

Liceo Sc. St. Archimede - Acireale. Competenze linguistiche. Lingua e Letteratura Italiana

PIANO DI LAVORO DEL PROFESSORE

UNITÀ DIDATTICA N. 1 OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO CONTENUTI ABILITÀ

ITALIANO CLASSE II ANNO SCOLASTICO TRAGUARDI PER LO SVILUPPO DELLE COMPETENZE U.A. I LA LETTERATURA

PROGRAMMA SVOLTO. (da far firmare per presa visione ai rappresentanti degli allievi)

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE R. DEL ROSSO G. DA VERRAZZANO. Scuola I.S.I.S. INDIRIZZO : Apparati ed Impianti marittimi RELAZIONE FINALE

Corso di Laurea in Scienze Geologiche (classe L-34)

DIPARTIMENTO LETTERE CLASSICO LINGUISTICO DISCIPLINA: ITALIANO (Biennio Classico e Linguistico)

Università degli Studi di Bari Dipartimento di Lettere, Lingue, Arti. Italianistica e Letterature Comparate Corso di Laurea Triennale (Classe L 11)

Materia: Italiano. Programmazione dei moduli didattici

UNITÀ DIDATTICA N. 1

TALIJANSKI JEZIK osnovna razina. Rezultati državne mature 2010.

Corso di Laurea Magistrale in STORIA E CRITICA DELL ARTE A.A. 2007/2008

Università degli Studi di Roma La Sapienza

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE PER COMPETENZE PRIMO BIENNIO LICEO LINGUISTICO

Transcript:

TALIJANSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST IZVEDBENI PLANOVI ( zimski semestar ) ak. god. 2015./2016. I SEMESTAR Talijanski jezik 1 Talijanska književnost 1 Lektorske vježbe 1 Talijanska povijest i kultura III SEMESTAR Talijanski jezik 3 Talijanska književnost 3 Morfologija suvremenoga talijanskoga jezika Jezične vježbe 1 Retorika V SEMESTAR Talijanski jezik 5 Suvremena talijanska književnost Filozofija književnosti Čitanje suvremene književnosti na talijanskome jeziku Prijevodne vježbe 1

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijanski jezik 1 Lingua italiana 1 Studij Prediplomski studiji Talijanski jezik i književnost Semestar I. Akademska godina 2015/2016 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15 + 0 + 30 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Četvrtak 14,15/ 18,00(Casciola, vježbe, predavaonica 501); Petak 10:15 / 12:00; 13:15 / 15:30 (Finco, predavanja, predavaonica 107) Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik Nositelj kolegija Prof. Dr.sc. Franco Finco Kabinet 513 (V kat) Vrijeme za konzultacije Petak 15:30 / 17:00 Telefon 265-789 e-mail franco.finco@uniud.it, fincof@ffri.hr Suradnik na kolegiju Prof. Luigi Casciola Kabinet 513 (V kat) Vrijeme za konzultacije Srijeda 11,00-12,30 Telefon e-mail II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA Ortografske norme standardnoga jezika zakonitosti i izražajna moć (analiza teksta) čitanje i primjena gramatičkih pravila kod akcentuiranja pojedinih slogova; Glagol biti i imati (u prezentu, perfektu i futuru Modo Indicativo: presente, passato prossimo i futuro semplice) primjena i uloga Funkcija identifikacije osobe i pozdrava Konjugacije ARE ERE IRE; Članovi i njihova primjena (određeni i neodređeni član - articoli determinativi e indeterminativi e uso) Funkcija odgovora na pozdrav - Razgovor; Imenice i pridjevi (posvojni/pokazni pridjevi) Funcionalna primjena telefonski razgovor; Nepravilni glagoli: volere, potere, dovere, andare, venire i primjena; Brojevi i sati usmena primjena komunikacija; Prijedlozi jednostavni ili spojeni s članom: preposizioni semplici i articolate primjena i uloga prijedloga na talijanskomejeziku funkcionalna primjena pisanje pisma. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Studenti će biti sposobni: 1. znati pravilno izgovarati riječi talijanskoga jezika način artikulacije i rečenične intonacije 2. interpretirati zadani tekst (osnovna jezična analiza i parafraza teksta) 3. razviti komunikacijske vještine 4. utvrditi osnovna gramatička pravila (ortografske norme, uporaba pomoćnih glagola, prezenta, perfekta) 5. proširiti gramatičko znanje kao i primijeniti to znanje u usmenoj i pismenoj komunikaciji. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s x ) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad X X X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo X III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi 1 10 Kontinuirana provjera znanja 1 1 30 Kontinuirana provjera znanja 2 1 30 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100 Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta) Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ 5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova 4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova 3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova 2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova 2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova 1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova 1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA 1. Daina E., Properzi T., Sapere e saper fare con le parole, Garzanti Scuola editore, Milano 2004. 2. Chiuchiù A., Minciarelli F., Silvestrini M., In italiano, ed. Guerra, Perugia, 2000. 3. Insolera M., Italiano: grammatica essenziale della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 1991. 4. Dizionario italiano-croato / croato-italiano Talijansko-hrvatski / Hrvatsko-talijanski rječnik. IZBORNA LITERATURA 1. Battaglia G., Grammatica Italiana, Bonacci editore, Roma, 1992. 2. Palchetti Mazza M., Foglieri D., Trespoldi M., Dal testo alle regole, Loescher, Milano, 2009. 3. Schipani F., Io e la grammatica, Hoepli, Milano, 2009. 4. Latino A., Muscolino M., 1,2,3... italiano, Hoepli, Milano, 2009. 5. Campagnoli P., Grimaldi G., Messaggi, Il capitello, Torino, 2004. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Vodi se evidencija prisustva na nastavi. Gli studenti sono tenuti a frequentare almeno il 70% delle lezioni ed esercitazioni. Sarà tenuto un registro delle presenze. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, mailom, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči Talijanskih studija, te putem tajništva istih. Durante l anno accademico nell orario previsto per la consultazione, via email, mediante comunicazione scritta nella bacheca di Studi italiani e attraverso la segreteria. KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije putem maila. Durante l'anno accademico nell orario previsto per la consultazione via email. NAČIN POLAGANJA ISPITA Pohađanje nastave i aktivnost u nastavi (10%) Uz obvezno prisustvo nastavi, tokom semestra, nastavnik će ocjeniti sposobnost i vještine izražavanja studenata. Za te aktivnosti i pohađanje nastave studenti mogu prikupiti maksimalno 10 bodova. Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente valuterà le competenze e abilità di espressione degli studenti. Gli studenti potranno realizzare un massimo di 10 punti tramite queste attività e la presenza. Kontinuirana provjera znanja međuispiti (60%) Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita. Svaki međuispit donosi maksimalno 30 bodova. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na jedan popravni ispit do kraja semestra. (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS boda). Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie. Ciascuna verifica prevede un massimo di 30 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Završni ispit (30%) Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost tri izlaska na završni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%). Završni ispit je usmeni ispit. Student izlaže i vodi raspravu vezanu uz tekstove prema dogovoru s docentom. Ocjenjuje

se vladanje u usmenom izlaganju pravopisnih pojmova obrađenih tokom semestra. Student može prikupiti maksimalno 30 bodova. Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 1 ECTS: Durante il corso è necessario ottenere almeno 40 punti per poter essere ammessi all esame finale. Gli studenti che durante il corso hanno ottenuto tra 30 e 39,9 punti ricadono nella categoria FX e hanno la possibilità di sostenere l esame finale fino a tre volte, ma possono ottenere complessivamente solo il voto E (40-49%). L esame finale è un esame orale e consiste in un colloquio con il docente incentrato sulla presentazione e discussione di alcuni testi concordati con il docente. La valutazione terrà in considerazione in modo particolare la padronanza nella produzione orale delle strutture grammaticali studiate durante il semestre. Lo studente può ottenere al massimo 30 punti per ciascuna verifica, in base ai seguenti criteri 10 x 3 = 30 = 1 ECTS: 1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterije risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor risposta ottima Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. Il superamento dell esame finale è prerequisito necessario per la valutazione positiva finale. OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE Predavanja i ispit održat će se na talijanskom jeziku. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! ISPITNI ROKOVI Zimski 12.02.2016, 26.02.2016 Proljetni izvanredni Ljetni Jesenski izvanredni 01.04.2016 02.09.2016, 09.09.2016 VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME 01.10.15 Jezična autobiografija Autobiografia linguistica Čitanje tesktova i vježba pisma Lettura di testi ed esercitazione di scrittura Uvod u kolegij Presentazione del corso 09.10.15 P Talijanski jezik među romanskim jezicima: načini evoluiranja talijanskog jezika. L italiano fra le lingue romanze: aspetti dell evoluzione dell italiano. 15.10.15 Osnovne pravopisne norme: teorija i vježbe. Le principali norme ortografiche dell italiano Teoria ed esercizi 22.10.15 Funzioni comunicative: identificazione di una persona e saluti, risposte ai saluti Glagol Il verbo 29.10.15 Verbi essere e avere (presente e passato prossimo) Modo Indicativo: presente, passato prossimo 05.11.15 06.11.15 P Teoria ed esercizi Coniugazioni regolari -ARE -ERE -IRE Verbi irregolari: volere, potere, dovere, andare, venire Teoria ed esercizi 12.11.15 Funzioni comunicative: scrittura di lettere, email 19.11.15 I. Međuispit Verifica intermedia I Oblici i uloga određenih i neodređenih članova: teorija i vježbe. Forme e funzioni degli articoli 26.11.15 determinativi e indeterminativi: teoria ed esercizi L articolo partitivo: teoria ed esercizi Prijedlozi jednostavni ili spojeni s članom: teorija i vježbe Preposizioni semplici e preposizioni articolate: 03.12.15 teoria ed esercizi 10.12.15 Specifičnosti i poteškoće pri primjeni prijedloga: vježbe (uloga prijedloga) Difficoltà nell uso delle preposizioni: esercizi sulle funzioni delle preposizioni 11.12.15 P Locuzioni preposizionali: tipologia ed esercizi Sostantivi e aggettivi, aggettivi possessivi e descrittivi 17.12.15 Esercizi di riepilogo sull uso delle preposizioni 14.01.16 15.01.16 P Funzioni comunicative: conversazione telefonica Numerali: tipologia e usi - Esercizi

21.01.16 II. Međuispit Verifica intermedia II 28.01.16 Popravni Međuispit Verifica di recupero Vježbe za završni/usmeni ispit Esercizi in preparazione alla prova orale

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijanska književnost 1 Letteratura italiana 1 Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar I. Akademska godina 2015./ 2016. Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 30+0+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Srijeda 8:15 10:00-501 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku talijanski jezik Nositelj kolegija Dr.sc. Gianna Mazzieri Sanković, doc. Kabinet 514 Vrijeme za konzultacije 11.00-12.30 Telefon 265-783 Suradnik na kolegiju SADRŽAJ KOLEGIJA e-mail gmazzieri@ffri.hr prof. Luigi Casciola Kabinet 513 Vrijeme za konzultacije Četvrtak 09:00-10:30 Telefon 265-789 e-mail Luigi Casciola II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA Srednji vijek. Opće značajke: feudalizam, crkva, razvoj romanskih jezika, poimanje vremena, giullari, društvene pojave (redovnik, vitez), skupocjena knjiga, tumačenje povijesti. Il Medioevo. Caratteristiche: il feudalesimo, la Chiesa, lo sviluppo delle lingue romanze, la concezione del tempo, i giullari, le figure sociali, l interpretazione della storia Nastajanje pučkog romana. Dvorska sredina. Rađanje europske književnosti. La nascita del romanzo popolare. La corte. La nascita della letteratura europea. Prvi pisani dokumenti na narodnom jeziku (Indovinello veronese, Placiti cassinesi). Francuska književnost: lingua d'oc, lingua d'oil; razvoj dvorske kulture, uglađenost, udvaranje, ljubavno služenje, dvorski giullar, trubadur, viteški roman. Epika: La Chanson de Roland. Provansalska lirika. I primi documenti in volgare (Indovinello veronese, Placiti cassinesi). La letteratura francese: lingua d'oc, lingua d'oil; lo sviluppo della cultura di corte, liberalità, cortesia, gentilezza; l amor cortese, i giullari, il servizio d amore, il trovatore, il romanzo cavalleresco. L epica: La Chanson de Roland. La lirica provenzale. Komunalno doba Opće značajke. Život u gradovima, građanski sloj, laicizacija kulture, lik trgovca, lik intelektualca, komuna, carstvo, papinstvo, urbanizacija, visoka i niska buržoazija, umjetnost i umjetnici. Kultura i sveučilišta, teologija i filozofija, skolastika sv.tome Akvinskog. L età comunale. Contesto e caratteri. La vita nel comune, lo strato borghese, la laicizzazione della cultura, la figura dell intellettuale, il comune, l impero, il papato, l urbanizzazione, l aristocrazia borghese, l arte e gli artisti. La cultura e le università, la teologia e la filosofia, la scolastica di San Tommaso D Aquino Početak talijanske književnosti La letteratura italiana delle origini Religiozna književnost, lauda, sv.franjo Asiški, Jacopone da Todi, vjerski pokreti. La letteratura religiosa, la lauda di San Francesco D Assisi, Jacopone da Todi, le confraternite religiose Sicilijanska i toskanska škola. Sonet i kancona. Jacopo da Lentini La scuola siciliana e la scuola toscana. La canzone e il sonetto. Giacomo da Lentini. Pučka književnost. Cielo d'alcamo, kontrast La letteratura popolare. Cielo d Alcamo e il contrasto Slatki novi stil. Predstavnici: G. Guinizzelli, G. Cavalcanti, Lapo Gianni, Gianni Alfani, Cino da Pistoia. Il dolce stil nuovo. Rappresentanti: G. Guinizzelli, G. Cavalcanti, Lapo Gianni, Gianni Alfani, Cino da Pistoia Komično realistično pjesništvo. Predstavnici: Cecco Angiolieri, Rustico di Filippo, Folgore da San Gimignano La lirica comico-realistica. Rappresentanti: Cecco Angiolieri, Rustico di Filippo, Folgore da San Gimignano. Umjetnička proza. Marco Polo: Milion. La lirica d arte. Marco Polo: Il Milione Dante Alighieri. Život i djelo. Književno stvaralaštvo: Novi život, Gozba, De vulgari eloquentia, De Monarchia, MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

Rime, Egloghe, Epistole, Božanstvena komedija.umjetnost i stil, jezik, geocentrička koncepcija, vrijednosti. Recepcija kroz stoljeća i danas. Dante Alighieri: la vita e l opera. La produzione letteraria: La Vita nuova, le Rime, il Convivio, il De Vulgari Eloquentia, il De Monarchia, La Divina Commedia, Egloghe, Epistole. La Divina Commedia : arte e stile, lingua, la concezione geocentrica e i valori, fama e fortuna. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza studenti će biti sposobni: 1. objasniti talijansku srednjovjekovnu književnost kroz njen povijesni razvoj 2. tumačiti povijesni razvoj talijanske književnosti kroz srednjovjekovne tekstove 3. razumijeti srednjovjekovnu književnost kao specifičnu pojavu. 4. interpretirati najznačajnije tekstove iz talijanske srednjovjekovne književnosti s obzirom na njihovu raznovrsnost i povijesni razvoj Gli studenti saranno in grado di: 1. spiegare la letteratura italiana medievale attraverso il suo sviluppo storico 2. interpretare lo sviluppo storico della letteratura italiana attraverso I testi medievali 3. comprendere la letteratura medievale come un fenomeno specifico interpretare i testi più significativi della letteratura italiana medievale considerando la loro varietà e il loro sviluppo storico. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s x ) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad x x x Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave 0.2 0 Kontinuirana provjera znanja 1 1 25 Kontinuirana provjera znanja 2 1 25 Kontinuirana provjera znanja 3 0.8 20 ZAVRŠNI ISPIT 1 30 UKUPNO 4 100 Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta) Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ 5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova 4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova 3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova 2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova 2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova 1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova 1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA* 1. PETRONIO G., SAVONA E., COSSUTA F., La letteratura degli italiani (vol1), Palermo, Palumbo, 1998. 2. LUPERINI, R., CATALDI P., MARCHIANI L., MARCHESE F: La scrittura e l'interpretazione.storia e antologia della letteratura italiana nel quadro della civiltà europea.tomo I, Dalle origini al Manierismo 1200-1610, G.B. Palumbo editore, Palermo, 2008. 3. BALDI G., GIUSSO S., RAZETTI M., ZACCARIA G., Dal testo alla storia dalla storia al testo. Volumi 1A-1B, Torino, Paravia, 1999. (*) Zvjezdica označuje da će se koristiti samo dijelovi knjige što se odnose na kolegij. IZBORNA LITERATURA 1. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus Alla scoperta della letteratura italiana. Manuale di storia della letteratura (a cura di C.Bertorelle), Bologna, Zanichelli, 2000. 2. SIVIERO C., SPADA A., Nautilus Alla scoperta della letteratura italiana. Antologia 1. Dalle origini al Cinquecento, Bologna, Zanichelli, 2000.

V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i vježbi. Gli studenti hanno l obbligo di presenza al 70% delle lezioni e delle esercitazioni/seminari. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči, putem tajništva. / Nel corso dell anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento, e comunicazioni della segretreia KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije putem maila. Nel corso dell anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail NAČIN POLAGANJA ISPITA Nel corso del semestre sono previste due verifiche scritte intermedie dedicate agli argomenti letterari. Ciascuna verifica prevede 25 punti. In caso di voto negativo sarà possibile sostenere una prova di recupero entro la fine del semestre. (2 verifiche corrispondono a 2 CFU) Il criterio per conseguire il punteggio è l aver superato del 50% di ciascuna verifica intermedia. E importante rispettare le scadenze previste per la consegna del seminario Studenti su obvezni položiti 2 pismena međuispita (2 međuispita ukupno donose 2 ECTS boda). Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Prilikom predaje seminara potrebno je pridržavati se zadanih rokova. Neizvršavanje obveza može rezultirati smanjenjem ocjenskih bodova ili dodatnim seminarskim obvezama. Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Međuispit / verifica intermedia: Svaki međuispit se sastoji od 5 zadataka esejskoga tipa. Svaki točan odgovor donosi maksimalno pet bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka (odnosno 12 bodova). Na pismenoj provjeri studenti mogu skupiti maksimalno 50 bodova. Studenti imaju pravo i na popravni ispit međuispita koji se polaže u lipnju. Studenti koji nisu prikupili dovoljan broj bodova iz svakog međuispita, smiju pisati jedan ispravak (koji se odnosi na sadržaj prvog i drugog međuispita) ali samo za minimalme ocjenske bodove (odnosno FX). Nepristupanje međuispitima znači kao i da student nije položio međuispit. Ogni verifica intermedia comprende 5 domande di carattere saggistico. E previsto un numero massimo di 5 punti per domanda. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi al superamento della verifica. Le verifiche intermedie portano un massimo di 50 punti. Gli studenti hanno la possibilità di recuperare la verifica a giugno. Gli studenti che non hanno conseguito un esito positivo delle verifiche, possono scrivere una verifica (comprendente la materia della prima e delle seconda verifica) ma possono ottenere solo il minimo del punteggio consentito, ovvero FX. La non presenza alle verifiche sta ad indicare che lo studente non ha superato l esame. 2. Seminarski rad / Seminari - Kontinuirana provjera 3 /valutazione : Studenti će pristupiti izradi seminarskoga zadatka na jednu od ponuđenih tema. Gli studenti concordano con il, docente l'argomento del seminario Seminarski se radovi prezentiraju na nastavi prema navedenom kalendaru. Il lavoro seminariale va presentato secondo le scadenze concordate Studenti su dužni samostalno istražiti literaturu. Konzultacije u vezi literature su obavezne. Lo studente è in dovere di ricercare da solo il supporto bibliografico. Le consultazioni relative alla bibliografia sono obbligatorie. Seminarski rad treba sadržavati sljedeće elemente: naslov rada, uvod, razrada teme, zaključak, popis literature. Il lavoro seminariale deve contenere le voci elencate di seguito: titolo, introduzione, svolgimento, conclusione, bibliografia. Seminarski rad može sadržavati do 5 kartica teksta (Times New Roman 12, prored 1,5).Il lavoro seminariale non deve superare le 5 cartelle (Times New Roman spazio1.5) Student je dužan pravilno citirati i navoditi tuđu literaturu. Vanno citate regolarmente e con precisioni le fonti e i riferimenti Seminarski se radovi predaju u pisanom obliku najkasnije tjedan dana prije izlaganja (prema predhodno utvrđenom kalendaru). U slučaju izostanka sa sata predviđenog za prezentaciju svoga seminarskoga rada studenti neće dobiti bodove predviđene za izlaganje istog. I lavori seminariali vanno consegnati in forma scritta una settimana prima dell'esposizione degli stessi. In caso di assenza nella data prevista dal calendario

precedentemente fissato e concordato con il docente, lo studente non riceve i punti previsti per l'esposizione. Način ocjenjivanja seminarskih radova: student može ostvariti maksimalno 10 bodova za seminarski rad i 10 bodova za izlaganje seminarskog rada. Lo studente può conseguire un punteggio massimo di 10 punti per il lavoro seminariale e 10 punti per l'esposizione. 3. Završni ispit je usmeni ispit. L esame finale è un esame orale Student odgovara na tri pitanja i za odgovor na svako pitanje može maksimalno dobiti 10 bodova prema slijedećim kriterijima = 10 x 3 = 30 = 0,60 ECTS: Lo studente risponde a tre domande e per ciascuna può conseguire al massimo 10 punti secondo i seguenti criteri: 1-2 boda/punti - zadovoljava minimalne kriterijume risponde a criteri minimi 3-4 boda/punti - dobar, ali sa značajnim nedostacima buono ma con lacune considerevoli 5-6 bodova/punti - prosječan sa primjetnim greškama discreto con ravvisabili errori 7-8 bodova/punti - iznad prosjeka, sa ponekom greškom superiore alla media, con qualche errore 9-10 bodova/punti - izuzetan odgovor risposta ottima Uspješno položen završni ispit preduvjet je za konačnu pozitivnu ocjenu na predmetu. L esame si considera superato solo a condizione di esito positivo all esame orale. Konačna ocjena: Voto finale: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attività previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto: Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju Konačna se ocjena donosi prema sljedećem kriteriju: A od 80 do 100% ocjene - del voto complessivo B od 70 do 79,9% ocjene - del voto complessivo C od 60 do 69,9% ocjene - del voto complessivo D od 50 do 59,9% ocjene del voto complessivo E od 40 do 49,9% ocjene del voto complessivo Brojčani se sustav ocjenjivanja uspoređuje s ECTS- sustavom na sljedeći način: Izvrstan ( 5 ) A Vrlo dobar ( 4 ) B Dobar ( 3 ) C Dovoljan ( 2 ) D i E Alla votazione numerica corrisponde quella a lettere rispettivamente Ottimo (5) A Molto buono (4) B Buono (3) C Sufficiente (2) D e E OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza l'indicazione della fonte in oggetto viene considerata plagio e pertanto è soggetta a sanzioni previste dalla Legge! ISPITNI ROKOVI Zimski 3.02.2016. i 17.02.2016. u 9 Proljetni izvanredni Ljetni Jesenski izvanredni 30.03.2016 u 12 07.09. 2016 u 9 14.09. 2016

VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME Uvod u program / Introduzione al corso 07.10.2015 14.10.2015. 21.10.2015. 28.10.2015. 4.11.2015. 11.11.2015. Uvod u seminarske radove / Introduzione ai lavori seminariali Nastajanje talijanskog jezika i književnosti La nascita della lingua e della letteratura italiane Kako pisati/izlagati seminar Come scrivere/ esporre un seminario (ricerca) Prvi pisani dokumenti na narodnom jeziku (Indovinello veronese, Placiti cassinesi) I primi documenti in volgare (l Indovinello veronese e Placiti cassinesi) Francuska književnost: lingua d'oc, lingua d'oil; razvoj dvorske kulture, uglađenost, udvaranje, ljubavno služenje, dvorski giullar, trubadur, viteški roman. Epika: La Chanson de Roland. Provansalska lirika. La letteratura francese: lingua d oc e lingua d oil; la letteratura di corte, i valori del tempo, liberalità, cortesia, gentilezza; l amor cortese, i giullari, il servizio d amore, il trovatore, il romanzo cavalleresco. L epica: La Chanson de Roland. La lirica provenzale Komunalno doba L età comunale Opće značajke. Život u gradovima, građanski sloj, laicizacija kulture, lik trgovca, lik intelektualca, komuna, carstvo, papinstvo, urbanizacija, visoka i niska buržoazija, umjetnost i umjetnici. Kultura i sveučilišta, teologija i filozofija, skolastika sv.tome Akvinskog. L età comunale. Contesto e caratteri. La vita nel comune, lo strato borghese, la laicizzazione della cultura, la figura dell intellettuale, il comune, l impero, il papato, l urbanizzazione, l aristocrazia borghese, l arte e gli artisti. La cultura e le università, la teologia e la filosofia, la scolastica di San Tommaso D Aquino Početak talijanske književnosti: religiozna književnost, lauda, sv.franjo Asiški, Jacopone da Todi, vjerski pokreti. La letteratura italiana delle origini: la letteratura religiosa, la lauda di San Francesco D Assisi, Jacopone da Todi, le confraternite religiose Didaktička književnost /La letteratura didattica Cinquanta cortesie da desco Bonvesin de la Riva Pučka književnost. Cielo d'alcamo, contrast La letteratura popolare. Cielo d Alcamo e il contrasto. Komično realistično pjesništvo. Predstavnici: Cecco Angiolieri, Rustico di Filippo, Folgore da San Gimignano. La lirica comico-realistica. Rappresentanti: Cecco Angiolieri, Rustico di Filippo, Folgore da San Gimignano 18.11.2015. Međuispit Verifica intermedia Sicilijanska i toskanska škola. Sonet i kancona. Jacopo da Lentini 25.11.2015. La scuola siciliana e la scuola toscana. La canzone e il sonetto. Giacomo da Lentini.

Slatki novi stil 2.12.2015. Il dolce stil nuovo Predstavnici/Rappresentanti: G. Guinizzelli, G. Cavalcanti, Lapo Gianni, Gianni Alfani, Cino da Pistoia. 09.12.2015. Umjetnička proza. Marco Polo: Milion. La prosa d arte: Marco Polo: il Milione Dante Alighieri. Život i djelo Dante Alighieri: la vita e l opera Književno stvaralaštvo: Novi život, Gozba, De vulgari eloquentia, De 16.12.2015. Monarchia, Rime, Egloghe, Epistole, Božanstvena komedija La produzione letteraria: La Vita nuova, le Rime, il Convivio, il De Vulgari Eloquentia, il De Monarchia, La Divina Commedia, Egloghe, Epistole 14.01..2015. Božanstvena komedija.umjetnost i stil. Primjeri. La Divina Commedia : arte e stile 23.12.2015. Međuispit Verifica intermedia 13.01.2016. Božanstvena komedija - jezik. La Divina Commedia lingua 20.01.2016. Ispravak međuispita Recupero della/e verifiche Božanstvena komedija: Geocentrička koncepcija i vrijednosti 27.01.2016. La Divina Commedia : la concezione geocentrica e i valori. Božanstvena komedija: Recepcija kroz stoljeća i danas. La Divina Commedia : fama e fortuna.

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Esercitazioni di lettorato 1 / Lektorske vježbe 1 Studij Preddiplomski studij Talijanski jezik i književnost Semestar I Akademska godina 2015/2016 Broj ECTS-a 4 Nastavno opterećenje (P+S+V) 0 + 0 + 45 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Ponedjeljak 09:00-12:00 (grupa A), predavaonica 501 Utorak 11:00-14:00 (grupa B), predavaonica 801 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku Talijanski jezik Nositelj kolegija Dr.sc. Zvjezdana Vrzić Suradnik na kolegiju SADRŽAJ KOLEGIJA Kabinet Vrijeme za konzultacije Telefon e-mail Luigi Casciola Kabinet 513 Vrijeme za konzultacije Srijeda 11,00-12,30 Telefon 265-789 e-mail luigi.casciola@uniri.hr II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA Polifunkcionalnost talijanskoga jezika i vrste tekstova. Polivalenza della lingua italiana e tipologie testuali. Pregled specifičnih vrsta tekstova. Rassegna di specifiche tipologie testuali. Čitanje i interpretacija raznih novinskih članaka na temu društva, kulture i sporta u talijanskome govornome području iz raznih časopisa (La Repubblica, L'Espresso, Panorama, Corriere della Sera, Gazzetta dello Sport, Il Sole 24 ore, La Battana, itd...). Analiza književnih tekstova. Lettura e interpretazione di articoli giornalistici, di vario argomento (cultura, società, sport, ecc.), tratti da più testate giornalistiche (ad es., La Repubblica, L'Espresso, Panorama, Corriere della Sera, Gazzetta dello Sport, Il Sole 24ore, La Battana, ecc...) ed analisi di testi letterari. Analiza prospekata i plakata. Analisi del linguaggio pubblicitario. Prezentacija filmova. Presentazione di film. Talijanski standardni jezik i norme: ortografska, gramatička,leksička i stilistička (tipologija funkcionalnih stilova i raslojenost talijanskog jezika). Lingua italiana standard e norme: ortografiche, grammaticali, lessicali e stilistiche (tipologie stilistiche e diversificazione della lingua italiana). Lektura i redaktura teksta, korektorski znakovi, vrste pogrešaka. Lettura e recensione di testi, correzioni e tipologie di errori. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Studenti će nakon odslušanoga kolegija i ostvarenih obveza biti sposobni razviti sljedeće kompetencije: 1. razumjeti jednostavnija tematska područja 2. usmeno reproducirati tekstove 3. naglasiti pojedina stajališta unutar diskusije 4. prikladno artikulirati svoje razmišljanje 5. izraziti se jasnim tekstom. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s x ) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad x x MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Vježbe x III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave i aktivnost u 2 40 nastavi Kontinuirana provjera znanja 1 0,5 15 Kontinuirana provjera znanja 2 0,5 15 Kontinuirana provjera znanja 3 1 30 ZAVRŠNI ISPIT - - UKUPNO 100 Opće napomene: Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti odgovarajući broj ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare iznos ocjenskih bodova koji ih svrstavaju u kategoriju FX (30 do 39,9 na preddiplomskom / 40 do 49,9 na diplomskom) imaju mogućnost tri izlaska na ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E. (prema prikazu ispod ovog teksta) Ukupna ocjena uspjeha: Konačna ocjena predstavlja zbroj bodova koje je student ostvario pisanjem međuispita te izvršavanjem svih predviđenih zadataka. Il voto finale rappresenta la somma dei punti che lo studente ha conseguito avendo superato le verifiche scritte intermedie e gli altri obblighi previsti dal programma di studio. Il voto finale si consegue con la somma di tutte le votazioni delle singole attvità previste dal corso di laurea seguendo il criterio di cui sotto: Pridruživanje ocjena ostvarenim bodovima vrši se nakon što su studenti ostvarili bodove iz aktivnosti koje se ocjenjuju. Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ 5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova 4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova 3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova 2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova 2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova 1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova 1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA 1. La Repubblica, L'Espresso, Panorama, Corriere della Sera, Gazzetta dello Sport, Il Sole 24 ore, La Battana, ecc. IZBORNA LITERATURA 1. LATINO A., MUSCOLINO M., 1,2,3...italiano, Hoepli, Milano, 2009 2. PALCHETTI MAZZA M., FOGLIERI D., TRESPOLDI M., Dal testo alle regole, Loescher, Milano, 2009 3. SCHIPANI F., Io e la grammatica, Hoepli, Milano, 2009. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE Rad studenta na predmetu vrednovat će se tijekom nastave. Student može ostvariti najviše 100 ocjenskih bodova. Nema usmenoga ispita. La valutazione degli studenti avverrà durante l anno accademico. Lo studente può conseguire un massimo di 100 punti. Non è previsto l esame orale. NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči, putem tajništva. Nel corso dell'anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali, via mail, con comunicazioni sulla bacheca del Dipartimento e comunicazioni della segreteria. KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije i putem maila. Nel corso dell'anno accademico durante le ore previste per le consultazioni individuali e via mail. NAČIN POLAGANJA ISPITA

Pohađanje vježbi, aktivno sudjelovanje u raspravama, analiza više vrsta tekstova, 2 kolokvija. Nema usmenog ispita. POHAĐANJE NASTAVE I AKTIVNOST U NASTAVI (40%): uz obvezno prisutstvo nastavi, studenti su dužni, tokom semestra, izraditi domaće zadatke koje će profesor zadati, pisati diktate te učestvovati diskusijama tokom nastave. Za te aktivnosti prikupiti će maksimalno 40 bodova. Tijekom semestra je predviđeno pisanje 12 diktata, od kojih svaki nosti maksimalno 2 boda. Studenti će skupiti ostale bodove kroz diskusije i zadatke tijekom nastave te izradom domaće zadaće. Ad integrazione della frequenza alle lezioni, durante il semestre il docente assegnerà agli studenti alcuni compiti scritti da svolgere a casa e valuterà le loro competenze e abilità di espressione durante le discussioni incentrate su un argomento predefinito; gli studenti dovranno scrivere i dettati stabiliti nel piano e programma. Per questo tipo di attività lo studente può conseguire un massimo di 40 punti. Nel corso del semestre sono previsti 12 dettati, ognuno con un massimo di 2 punti. Il punteggio rimanente potrà essere accumulato attraverso le attività di discussione ed esercizi durante le lezioni e lo svolgimento di compiti da svolgere a casa. KONTINUIRANA PROVJERA (60%): predviđena su 3 međuispita tematski vezana uz gradivo sa zadacima sličnima obrađenim vježbama tokom semestra. Dva međuispita donose maksimalno 15 bodova svaki, te treći međuispit donosi maksimalno 30 bodova. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita. Uvjet kako bi student položio kolegij pozitivnom ocjenom je da položi sva tri pismena međuispita. U slučaju negativne ocjene, studenti imaju pravo na popravni ispit jednog međuispita do kraja semestra. Nel corso del semestre sono previste tre verifiche scritte intermedie incentrate sugli argomenti del corso e basate sullo svolgimento di esercizi simili a quelli svolti durante le esercitazioni. Due verifiche intermedie prevedono un massimo di 15 punti ciascuna, mentre l'ultima prevede un massimo di 30 punti. Il criterio previsto per il conseguimento del punteggio corrisponde al conseguimento di 50% dei punti e quindi al superamento della verifica. Lo studente può essere promosso a condizione che superi tutte le verifiche. In caso di esito negativo, sarà possibile sostenere la prova di recupero di una verifica intermedia entro la fine del semestre. OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE Vrednovanje obveza studentica i studenata: Predavanja, vježbe i provjere znanja (međuispiti) održat će se na talijanskom jeziku. Rad studenta na predmetu vrednovat će se putem vježbi, predložaka i kolokvija tijekom nastave - time student može ostvariti najviše 100 ocjenskih bodova. Nema usmenoga ispita. Obavezno je pohađanje nastave, aktivno sudjelovanje u raspravama, diktatima, analizama više vrsta tekstova te polaganje 3 kolokvijia. Kompetencije studenata će se provjeravati: - redovitom provjerom znanja, - diktatima - domaćim zadaćama - diskusijama između studenata i nastavnika, - diskusijama između studenata Le lezioni, le esercitazioni e le verifiche verranno svolte interamente in lingua italiana. L'attività dello studente verrà valutata sulla base delle esercitazioni e delle verifiche intermedie. Lo studente può conseguire un massimo di 100 punti. Non è previsto l'esame orale. Sono obbligatorie la frequenza, la partecipazione attiva alle discussioni e alle analisi testuali previste dal piano e programma e lo svolgimento di tre verifiche. Le competenze degli studenti verranno verranno valutate sulla base di: -regolari verifiche scritte -dettati -compiti -discussioni tra studenti e professori -discussioni tra studenti Svako neovlašteno preuzimanje tuđega teksta bez navođenja izvora smatra se intelektualnom krađom i podložno je sankcijama predviđenim važećim aktima! Ogni appropriazione indebita di un testo altrui senza citazione della fonte è da considerarsi plagio ed è

pertanto soggetta alle sanzioni previste dalla legge. ISPITNI ROKOVI Zimski 01.02.2016 h. 09:00 + 16.02.2016 h. 09:00 Proljetni izvanredni 30.03.2016 h. 09:00 Ljetni 13.06.2016 h. 09:00 + 29.06.2016 h. 09:00 Jesenski izvanredni 01.09.2016 h. 09:00 + 08.09.2016 h. 09:00 VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) DATUM NAZIV TEME 05.10. / 06.10. 12.10. / 13.10. 19.10. / 20.10. 26.10. / 27.10. 02.11. / 03.11. 09.11. / 13.11. 16.11. / 17.11. 23.11. / 24.11. 30.11. / 01.12. 07.12. / 08.12. 14.12. / 15.12. Presentazione del corso e verifica delle abilità linguistiche dei corsisti. Le norme della lingua italiana: ortografiche, grammaticali, lessicali e stilistiche. Lettura, analisi ed esercizi sull articolo giornalistico a scelta del docente. Dettato Le norme della lingua italiana: ortografiche, grammaticali, lessicali e stilistiche. Lettura, analisi ed esercizi su brani di storia letteraria. Dettato Le norme della lingua italiana: ortografiche, grammaticali, lessicali e stilistiche. Esercizi di scrittura. Lettura, analisi ed esercizi sull articolo giornalistico a scelta del docente. Dettato. Esposizione e riassunto di un tema a scelta del docente. Le norme della lingua italiana: ortografiche, grammaticali, lessicali e stilistiche. Lettura, analisi ed esercizi sul brano letterario Donna de paradiso di Jacopone da Todi (in La scrittura e l interpretazione, p. 125). Esercizi di versione in prosa. Dettato. Esercizi di correzione. Esposizione e riassunto di un tema a scelta del docente. 1. Verifica scritta Le norme della lingua italiana: ortografiche, grammaticali, lessicali e stilistiche. Esercizi sulla pronuncia e l ortografia dell italiano. Lettura, analisi ed esercizi sull articolo giornalistico a scelta del docente. Lettura, analisi ed esercizi sul brano letterario Ahi lasso, or è stagion de doler tanto di Guittone D Arezzo (in La scrittura e l interpretazione, p.153). Dettato. Esposizione e riassunto di un tema a scelta del docente Esercizi sui numeri e le ore (pp. 77-79 di Chiuchiù et alii, In italiano) Lettura, analisi ed esercizi su un articolo tratto dalla pagina culturale di un quotidiano a scelta. Lettura, analisi ed esercizi sul brano letterario Chi è questa che ven, ch ogn om la mira di G. Cavalcanti (in La scrittura e l interpretazione, p.153). Dettato. Esercizi di correzione. Esposizione e riassunto di un tema a scelta del docente 2. Verifica scritta Lettura, analisi ed esercizi su un articolo a scelta tratto da un trimestrale di cultura. Lettura, analisi ed esercizi sul brano letterario Io voglio del ver la mia donna laudare di G. Guinizzelli (in La scrittura e l interpretazione, p. 168) Dettato. Lettura, analisi ed esercizi su un articolo a scelta tratto da un trimestrale di cultura. Dettato. Esercizi di correzione. Esposizione e riassunto di un tema a scelta del docente. 22.12. 3. Verifica scritta 11.01. / Lettura, analisi ed esercizi su un brano letterario di Dante Alighieri, Vita Nova, Il

12.01. primo incontro con Beatrice (in La scrittura e l interpretazione, pp. 271-272) Dettato. Esercizi di correzione. Visione del film La vita è bella di Roberto Benigni ed esercizi di comprensione 18.01. / 19.01. 25.01. / 26.01. Recupero Scrivere una lettera informale su un argomento Esercitazioni di scrittura Dettato. Esposizione e riassunto di un tema a scelta del docente

Sveučilišna avenija 4 51 000 Rijeka Hrvatska S V E U Č I L I Š T E U R I J E C I Filozofski fakultet u Rijeci tel. (051) 265-600 (051) 265-602 faks. (051) 216-099 e-adresa: dekanat@ffri.hr mrežne stranice: http://www.ffri.uniri.hr IZVEDBENI PLAN I. OSNOVNI PODACI O KOLEGIJU Naziv kolegija Talijanska povijest i kultura Studij Talijanski jezik i književnost, preddiplomski dvopredmetni Semestar 1 Akademska godina 2015-16 Broj ECTS-a 3 Nastavno opterećenje (P+S+V) 15+0+15 Vrijeme i mjesto održavanja nastave Petak, 8:15 10:00 u predavaonici 501 Mogućnost izvođenja na stranom jeziku nastava se izvodi na talijanskom jeziku Nositelj kolegija Luka Skansi Kabinet F-486 Vrijeme za konzultacije srijedom 14-16 (u kabinetu) Telefon ----- e-mail lskansi@ffri.hr II. DETALJNI OPIS KOLEGIJA SADRŽAJ KOLEGIJA Kolegij će kroz predavanja i seminare analizirati kulturne manifestacije i povijesna događanja u modernoj i suvremenoj Italiji. Proučavati će se tri veće faze u novijoj talijanskoj povijesti: talijanski Risorgimento i ujedinjenje, prijelaz liberalne Italije ka fašističkoj diktaturi i Talijanska Republika do današnjih dana. Posebna pozornost bit će posvećena iščitavanju kulturnih, intelektualnih, političkih i društvenih fenomena kroz povijest talijanske kinematografije i pisanje suvremenjaka, novinara i intelektualaca. Seminarske aktivnosti obuhvatit će proučavanje talijanske povijesti kroz kinematografsku produkciju poslijeratne Italije. OČEKIVANI ISHODI KOLEGIJA Cilj je studentima probuditi zanimanje za talijansku povijest i kulturu, te uputiti na mehanizme i posljedice određenih kulturnih i političkih fenomena talijanskoga suvremenog društva. Očekuje se aktivno sudjelovanje u nastavi, diskusija i kritička analiza predloženih tema. Predmet želi osposobiti studente u razmišljanju o povijesti preko raznih oblika umjetnosti kao filma, arhitekture, književnosti, glazbe kao produkti socioloških, ekonomskih i političkih uvjeta karakterističnih za vrijeme u kojem su stvorene. NAČIN IZVOĐENJA NASTAVE (označiti aktivnost s x ) Predavanja Seminari Konzultacije Samostalni rad x x X Terenska nastava Laboratorijski rad Mentorski rad Ostalo x III. SUSTAV OCJENJIVANJA AKTIVNOST KOJA SE OCJENJUJE UDIO U ECTS BODOVIMA MAX BROJ BODOVA Pohađanje nastave 0 Kontinuirana provjera znanja 1 (pismeni) 1 30 Seminarski rad 1 30 Završni ispit 1 40 UKUPNO 3 100 Opća napomena Kroz sve aktivnosti tijekom nastave treba ukupno skupiti najmanje 40 ocjenskih bodova da bi se moglo pristupiti završnom ispitu. Studenti koji tijekom nastave ostvare između 30 i 39,9 ocjenskih bodova pripadaju kategoriji FX i imaju mogućnost tri izlaska na popravni ispit i mogu ukupno dobiti samo ocjenu E (od 40 do 49%) Seminar Studenti su obavezni prezentirati 1 seminarski rad (pisno i usmeno). Kontinuirana provjera znanja međuispiti Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave. Studenti su obvezni položiti 1 pismeni međuispit. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita.. MB: 3368491 OIB: 70505505759 ŽR: 2360000-1101536455

Završni ispit Završni ispit održat će se u pismenom obliku. Ukupna ocjena uspjeha: Na temelju ukupnoga zbroja ocjenskih bodova stečenih tijekom nastave i na završnome ispitu određuje se konačna ocjena prema sljedećoj raspodjeli: OCJENA PREDDIPLOMSKI STUDIJ DIPLOMSKI STUDIJ 5 (A) od 80 do 100 ocjenskih bodova od 90 do 100 ocjenskih bodova 4 (B) od 70 do 79,9 ocjenskih bodova od 80 do 89,9 ocjenskih bodova 3 (C) od 60 do 69,9 ocjenskih bodova od 70 do 79,9 ocjenskih bodova 2 (D) od 50 do 59,9 ocjenskih bodova od 60 do 69,9 ocjenskih bodova 2 (E) od 40 do 49,9 ocjenskih bodova od 50 do 59,9 ocjenskih bodova 1 (FX) od 30 do 39,9 ocjenskih bodova od 40 do 49,9 ocjenskih bodova 1 (F) od 0 do 29,9 ocjenskih bodova od 0 do 39,9 ocjenskih bodova IV. LITERATURA OBVEZNA LITERATURA Paul Ginsborg, Storia d'italia dal dopoguerra a oggi: società e politica 1943-1988, Einaudi, Torino 1989 (djelovi knjige). Vittorio Foa, Questo Novecento, Einaudi, Torino, 1996 (djelovi knjige). IZBORNA LITERATURA Izborna literatura dodijeliti će se u sklopu seminara u tijeku semestra. V. DODATNE INFORMACIJE O KOLEGIJU POHAĐANJE NASTAVE Studenti su obvezni prisustvovati na 70% predavanja i seminara NAČIN INFORMIRANJA STUDENATA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije, putem maila, putem pismenih obavjesti na oglasnoj ploči, putem tajništva KONTAKTIRANJE S NASTAVNICIMA Tokom akademske godine u terminu predviđenom za konzultacije ili putem maila NAČIN POLAGANJA ISPITA Seminar Studenti su obavezni prezentirati 1 seminarski rad (pisno i usmeno). Kontinuirana provjera znanja međuispiti Kontinuirana se provjera znanja provodi tijekom nastave. Studenti su obvezni položiti 1 pismeni međuispit. Kriterij za dobivanje bodova je 50% točno riješenih zadataka svakog međuispita.. Završni ispit Završni ispit održat će se u pismenom obliku. OSTALE RELEVANTNE INFORMACIJE ISPITNI ROKOVI Zimski 05.02; 19.02. Proljetni izvanredni Ljetni Jesenski izvanredni 30.03. (nije predviđen) 02.09.; 09.09. VI. POČETAK I ZAVRŠETAK TE SATNICA IZVOĐENJA NASTAVE (POPIS TEMA) Tjedan NAZIV TEME 1 Uvod u program i u seminarske radove: prezentacija bibliografije i historiografije. 2 Talijanski Risorgimento i problemi ujedinjene Italije: Mazzini, Cattaneo i Gioberti. Analiza: Gattopardo

(Luchino Visconti) 3 Talijansko-austrijski odnosi. Oslobođenje Venecije i Furlanije. Analiza: Senso (Luchino Visconti) 4 5 Talijanska liberalna država; Giolittijevi kompromisi i kriza liberalne države. Italija prema prvom svjetskom ratu. Analiza: La Grande Guerra (Mario Monicelli) Razvoj fašističke ideologije; dvadesete i problem istočne granice. Analiza: Novecento (Bernardo Bertolucci) Mussolini od socijaliste do diktatora. Kulturne forme fašizma. Analiza: Una giornata particolare (Ettore 6 Scola) 7 Rat i problem rekonstrukcije. Analiza: Roma città aperta (Roberto Rosellini), Sciuscia (Vittorio De Sica) 8 Rekonstrukcija i neorealismo: kinematografija, slikarstvo, arhitektura, literatura. Analiza: Ladri di biciclette, Miracolo a Milano (Vittorio De Sica) 9 Poslije rekonstrukcije il «miracolo economico», Adriano Olivetti i Ivrea. Analiza: Il sorpasso (Dino Risi) 10 Olimpijada Rim 1960 i dolce vita. Analiza: Dolce vita (Federico Fellini) 11 12 13 14 Kontradikcije talijanskog modernog društva. Analiza: La notte (Michelangelo Antonioni), Le mani sulla città (Francesco Rosi) Terorizam i anni di piombo. Analiza: Un borghese piccolo piccolo (Mario Monicelli), Buongiorno notte (Marco Bellocchio) Socijalni fenomen raznih oblika mafije. Analiza: Gomorra (Matteo Garrone), I cento passi (Marco Tullio Giordana) Talijanske moderne tragedije: G8 Genova i novo oblici rada. Analiza: Diaz (Daniele Vicari), Il capitale umano (Paolo Virzì)