CLIL DAI PRINCIPI ALLA PRATICA CLIL: esperienze e modelli nella Scuola Ladina di Fassa TRENTO 19 maggio 2015
La comunità di Fassa si caratterizza storicamente per forme di autogoverno che l hanno resa autonoma e democratica: ciò è confermato dalla legislazione provinciale sia in materia di promozione e valorizzazione delle minoranze linguistiche, sia attraverso la riforma istituzionale con l avvio del Comun General de Fascia
La scuola ha una grande responsabilità nella diffusione della lingua ladina ma per fortuna in Valle può contare sul lavoro di diverse istituzioni: Istitut Cultural Ladin Majon di Fascegn e il Museo Ladin de Fascia, che offre mostre tematiche e percorsi didattici; Comun General de Fascia; Union di ladins de Fascia
Con l approvazione della L.P. n. 4 del 13 febbraio 1997, che ha trovato applicazione a partire dall anno scolastico 1997/98, concernente Insegnamento della lingua e cultura ladina nella scuola dell obbligo è stata data concreta attuazione a quanto disposto dalle norme di attuazione a tutela della minoranza ladina.
La legge prevede per il primo biennio l insegnamento di un ora di lingua ladina e almeno un ulteriore ora in forma veicolare nelle aree delle educazioni (motoria, musicale e immagine); per le classi successive (terza, quarta e quinta) un ora di lingua ladina e almeno due ore con uso veicolare per affrontare temi di carattere antropologico, scientifico e/o nell area delle educazioni.
Perché l uso veicolare della lingua ladina? Per renderla quanto più possibile lingua viva e di conseguenza per favorirne l apprendimento. Questo vale anche per le altre lingue!
Vediamo ora che cosa succede nei diversi ordini di scuola: SCUOLA DELL INFANZIA: attualmente l uso del ladino è paritetico all uso dell italiano 15 giorni in lingua italiana e 15 giorni in lingua ladina SCUOLA PRIMARIA: 1 ora / sett. di insegnamento curricolare del ladino e almeno 1 o 2 ore (a seconda delle classi) / sett. di uso veicolare per l insegnamento delle diverse discipline (nelle classi prima e seconda nelle educazioni, dalla classe terza anche nell ambito antropologico e scientifico e questo grazie all intenso lavoro dell OLFED)
SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO: 1 ora / sett. di insegnamento curricolare del ladino e almeno 2 ore / sett. di uso veicolare per l insegnamento delle diverse discipline SCUOLA SECONDARIA DI SECONDO GRADO: - attualmente è presente in tutti gli indirizzi liceali; - 1 ora / sett. di insegnamento della lingua e cultura ladina per gli studenti che hanno seguito il percorso di ladino alla Primaria e alla SSPG; - progetti di ladino veicolare; - sessione riservata di esame per accedere al pubblico impiego (D.Lgs. 592/93 modificato D.Lgs. 321/97)
Il progetto Una comunità che apprende Na comunanza che empèra Progetto bilingue italiano ladino: bilinguismo di partenza degli alunni come un valore aggiunto Scuola Primaria di Soraga e Pozza: I^, II^,III^, IV^ e V^ Scuola Primaria Canazei: I^, II^ e III^ Ampliamento del ladino veicolare: si usa la lingua ladina per tutte le educazioni (immagine, musica e motoria) e per storia, geografia e scienze e per tutti i laboratori Gruppo di lavoro: docenti, genitori, amministratori, esperti e Sorastant Monitoraggio e valutazione da parte dell OLFED e di esperti esterni ed è stata chiesta la collaborazione al Comitato di valutazione del sistema trentino
Monitoraggio del progetto Osservazione settimanale in classe da parte dei docenti OLFED Questionario socio linguistico (alunni e famiglie) Test motivazionale (docenti) Autobiografia linguistica (alunni) Schede di osservazione del comportamento linguistico extrascolastico (famiglie) Test di competenza linguistica Prove somministrate in lingua italiana di discipline insegnate il lingua ladina Comparazione dei test INVALSI
Risultati del progetto I risultati rilevati sino ad ora danno senza dubbio delle confortanti indicazioni, facendo rilevare delle buone competenze linguistiche negli alunni, i quali nel confronto fra i diversi codici riflettono anche spontaneamente sulle lingue e sulle loro strutture, mettendo in moto quindi anche le loro competenze metalinguistiche. L insegnamento in lingua ladina non inficia l acquisizione dei contenuti e dei termini anche in lingua italiana, elemento che poteva in qualche modo procurare alcune perplessità in alcuni genitori. Gli stessi genitori rilevano che i loro figli si fanno portatori all interno della famiglia di un uso linguistico, sia in ladino che in italiano, più corretto e più formale.
Materiali Per questo progetto sono stati predisposti nel corso degli anni da parte dell Olfed i sussidi didattici in lingua ladina per l insegnamento delle discipline di storia, geografia e scienze, nonché materiali per l insegnamento dell educazione all immagine e musicale. Strumenti apprezzati sia da docenti che dalle famiglie.
Formazione Sia per supportare l insegnamento veicolare in lingua ladina previsto dal dettato legislativo, che per impostare una didattica linguistica comparata, l OLFED organizza annualmente corsi di formazione Ensegnèr per ladin sia di carattere teorico che metodologico con esperti di diverse università italiane. All interno di questi percorsi formativi uno spazio di rilievo è dedicato alla metodologia CLIL. Anche per il prossimo anno scolastico è previsto un corso di formazione dedicato alla metodologia CLIL rivolto ai docenti dell intera Rete dell Avisio, per il quale la Scuola ladina di Fassa è l istituto capofila. La Scuola Ladina di Fassa organizza già da quattro anni la Scuola estiva, un percorso intensivo di due settimane rivolto a docenti, dottorandi e studenti universitari che operano in realtà di minoranza linguistica o che sono interessati all argomento delle lingue locali e didattica. L edizione di quest anno ha trattato la metodologia CLIL nell insegnamento delle lingue di minoranza
Ora dinanzi al Piano Trentino Trilingue, che prevede nel corso del quinquennio 2015-2020 di innalzare la proposta didattica degli studenti potenziando gli apprendimenti del tedesco e dell inglese attraverso la modalità di insegnamento CLIL e al contesto culturale che caratterizza il territorio, la Scuola Ladina di Fassa, grazie al prezioso contributo dell OLFED, ha avanzato una proposta educativa e didattica plurilingue. Le lingue comunitarie (tedesco ed inglese) verranno affiancate alla lingua ladina. La presenza delle diverse lingue (italiano, ladino, tedesco, inglese) non dà luogo a un sovraccarico arbitrario di ore in piani di studio già ricchi di offerte formative, ma risponde alle reali esigenze di sviluppo culturale e linguistico dei bambini.
CLASSI PRIME E SECONDE CHE ADERISCONO AL PIANO PLURILINGUE DELLA SCUOLA LADINA DI FASSA ANNO SCOLASTICO 2015/2016 DISCIPLINA INTERVENTI SETTIMANALI ITALIANO 8 MATEMATICA 8 RELIGIONE 2 STORIA 1 SCIENZE 2 TECNOLOGIA 1 MUSICA 1 GEOGRAFIA 1 ED. IMMAGINE 1 ED. MOTORIA 1 DISCIPLINE SVOLTE IN LADINO MODALITA CLIL DISCIPLINE SVOLTE IN TEDESCO MODALITA CLIL LINGUA LADINA 1 Lingua curricolare LINGUA TEDESCA 2 Lingua curricolare LINGUA INGLESE 0 insegnamento previsto a partire dalla classe terza + insegnamenti facoltativi
CLASSI TERZE CHE ADERISCONO AL PIANO PLURILINGUE DELLA SCUOLA LADINA DI FASSA ANNO SCOLASTICO 2015/2016 DISCIPLINA INTERVENTI SETTIMANALI ITALIANO 7 MATEMATICA 7 RELIGIONE 2 STORIA 2 SCIENZE 2 ED. MOTORIA 1 TECNOLOGIA 1 GEOGRAFIA 1 ED. IMMAGINE 1 MUSICA 1 INSEGNAMENTO IN MODALITA CLIL DISCIPLINE SVOLTE IN LADINO MODALITA CLIL DISCIPLINE SVOLTE IN TEDESCO IN MODALITA CLIL DISCIPLINE SVOLTE IN INGLESE IN MODALITA CLIL LINGUA LADINA 1 Lingua curricolare LINGUA TEDESCA 2 Lingua curricolare LINGUA INGLESE 1 Lingua curricolare + insegnamenti facoltativi
DEVELPAI PER VOSCIA ATENZION!