Corso di cinese Lezione 3

Documenti analoghi
Corso di cinese Lezione 3

Aggettivi possessivi

Corso di Cinese Mandarino Base 汉 语 课 第 一 机

Una lingua essenziale 9 Istruzioni per l uso 14

Corso di cinese Lezione 4

Lezione 4. Corso di Cinese 4. Corso di Cinese Università di Roma "Tor Vergata" 1

SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

Trascrizione completa della lezione Lezione 010

Pronomi. Giulia Sarullo

Trascrizione completa della lezione Lezione 003

LESSON NUMBER 24: QUESTIONS LEZIONE NUMERO 24: DOMANDE

1: A SCUOLA > unità 1

Corso Cinese. Storia della lingua cinese

Corso di cinese Lezione 4

Trimestre Autunnale (16 settimane ore)

PROGETTO INTERCULTURALE. LABORATORIO Made in China

Impara a comunicare in Italiano. Semplicemente ACCADERE, AVVENIRE, CAPITARE, AVVERARE, REALIZZARE, SUCCEDERE

问 日 期 Wèn rìqī. Chiedere la data

Indice. Gioco, Caffè culturale, Bilancio. Facciamo il punto (I) pagg

L aggettivo e il pronome:

SCUOLA SECONDARIA DISCIPLINA DI RIFERIMENTO: FRANCESE CLASSE PRIMA

THERE IS / THERE ARE

I verbi inglesi: forma negativa, interrogativa e interrogativo-negativa.

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Impara a Comunicare in Italiano. Semplicemente. Vedi un po, vediamo un po

Vocabolario Scelte corrette.../20 Data...

Il Present Simple nella forma interrogativa. Ausiliare do/does + soggetto + verbo principale (all infinito senza to ) + ulteriori determinazioni +?

Che cos è il pronome. Rispetto al SIGNIFICATO i pronomi si distinguono in:

Programmi a.s

Scongiurare un pericolo

-LE DOMANDE- (QUESTIONS)

Conoscenze. Abilità / Capacità L2- LINGUA E CULTURA TEDESCA LES CLASSE PRIMA SAPERI MINIMI

UNITÀ BENVENUTI IN ITALIA. tre 3 BENVENUTI IN ITALIA. Attività da pag. 12. Completa il dialogo. Stefano. Scrivi i nomi sotto ogni foto.

Saluti Numeri fino a dieci nomi dei principali membri della famiglia alcuni animali domestici Oggetti scolastici Colori

Arrivederci! 1 Unità 9 Una giornata in famiglia

LINGUA INGLESE CLASSE PRIMA NUCLEI TEMATICI OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO COMPETENZE. Comprendere vocaboli, istruzioni, espressioni di uso quotidiano

1-Riuscire a comunicare con individui di altre nazionalità usando la lingua straniera

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014

Visitaci su: -PRONOMI RELATIVI-

Richiami teorici ed esercizi di Logica

PROVE D INGRESSO DI LINGUA ITALIANA PER BAMBINI CHE HANNO UNA COMPETENZA BASICA (CLASSI DEL SECONDO CICLO) COMPRENSIONE

CLASSE III B RELAZIONE FINALE

ALLEGATO B OBIETTIVI MINIMI DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO. Comunica in modo comprensibile e funzionale allo scopo;

I.C. Francesco Cilea via Cilea 269 Roma

NESSUNO MI PUÒ GIUDICARE - Caterina Caselli

Impara a comunicare in Italiano. Semplicemente VATTELAPPESCA

VERBO IN BASE ALLA CONIUGAZIONE IN BASE AL GENERE IN BASE FORMA. FINITO (sono 4) IN BASE AL MODO (sono 7) INDEFINITO (sono 3) RISPETTO ALLA PERSONA

UNITA di APPRENDIMENTO: THAT S ME! CONOSCENZE

La partita. La vita è quella cosa che accade mentre tu stai facendo altri progetti. John Lennon. Capitolo 1

Indice. Ciao, come stai? Studi o lavori? Eserciziario pag 2. Eserciziario pag 8 UNITÀ UNITÀ. pag 8. pag 22. La pronuncia e la grafia

Unità 3: Il menù degli italiani a colazione

-FUTURO SEMPLICE- (SIMPLE FUTURE)

LEZIONE DI MATEMATICA SISTEMI DI NUMERAZIONE. (Prof. Daniele Baldissin)

Language for Life A2. Lingua straniera Inglese. Build-up Funzioni comunicative: Strutture grammaticali: Aree lessicali.

Ripetere e scrivere parole e frasi per la comunicazione in classe.

Scuola secondaria I grado A. Rosas, Quartu Sant Elena

Ciao, io sono Anna. E tu?

L IMPERATIVO (informale) - 2 persona singolare (tu)

SCHEDA DI AUTOVALUTAZIONE I QUADRIMESTRE ITALIANO

ATTIVITÀ 1 LEGGI IL TESTO E SOTTOLINEA GLI 8 VERBI ALL IMPERATIVO. GIORGIA Spirito libero Video:

Communication is key Nome Cognome

Mappe mentali illustrate

LINGUA INGLESE CLASSE 4^

La forma familiare e la forma di cortesia. italianolinguadue.altervista.org 1

IL PREDICATO NOMINALE. Daniela Notarbartolo

I.I.S. N. BOBBIO DI CARIGNANO - PROGRAMMAZIONE PER L A. S

Programmazione didattica annuale classi prime Disciplina Lingua Inglese

Una mela al giorno toglie il medico di torno

Stato. Mi hanno raccontato una storia coinvolgente L insegnante ha premiato gli studenti

ESERCIZI FALUN DAFA. Esercizio 1. Esercizio 1. Il primo esercizio Budda Mostra Mille Mani. Di yi tao gong fa Fo zhan qian shou.

Corso di cinese Lezione 5

Traccia di analisi della competenza linguistica e comunicativa. Usa il linguaggio verbale sì no. Usa il corpo per esprimere le sue emozioni sì no

Programma svolto di Lingua Inglese Classe: 1F A.S. 2016/2017 Docente: Federica Marcianò

MATERIA: RUSSO CLASSE 1^ M ANNO SCOLASTICO 2015/2016 PROF. ANTONIO PUCCIO. STRUMENTI DI LAVORO utilizzati

100 QUIZ IN LINGUA INGLESE

PROGRAMMA TECNICO DEL 1 ANNO

ATTIVITÀ 1 ATTIVITÀ 2. GIORGIA Spirito libero Video:

Argomento La frase. Il soggetto (fase2) Attività Il soggetto sottinteso e il soggetto mancante

Modulo: I. Mi presento Livello: Alfa

Saper comunicare oralmente messaggi più complessi e precisi rispetto a quanto appreso negli anni precedenti

INGLESE SCUOLA PRIMARIA CLASSE QUINTA

jeans e il mio peluche berretto Bene grazie: sono contenta perché partirò domani Vai sola o con la famiglia? E dove vai?

Limiti di successioni

Teoria intuitiva degli insiemi

Fai attenzione ai colori

Transcript:

Corso di cinese Lezione 3 davidone@writeme.com November 20, 2002 1 I numeri O líng zero yī uno due èr sān tre sì quattro Ê wǔ cinque liù sei Ô qī sette bā otto Ê jiǔ nove shí dieci Il numero due si pronuncia èr quando si usa per contare una serie di oggetti: uno, due, tre, quattro... diventa yī, èr, sān,... Quando invece si usa per dire due di qualcosa, per esempio due uomini, si scrive Ü e si pronuncia liǎng. Esempi: Due uomini ÜÇ liǎng gè rén Due donne ÜÇE liǎng gè nǚu rén Gli altri numeri non presentano questa caratteristica. 1

Quando si comunica un numero di telefono si usano le pronunce della prima tabella, eccetto per il numero uno. In questo caso per dire uno al posto di yī si dice yāo. Esiste un altra serie di cifre che si pronunciano allo stesso modo dei numeri normali ma si scrivono in maniera molto più complicata, e si usano in occasioni ufficiali, per esempio per scrivere gli importi degli assegni. Per esempio, zero si scrive. 2 Pronomi Ecco l elenco dei pronomi personali al singolare: wǒ io nǐ tu 3 nín tu (di cortesia) Æ tā egli È tā ella Ç tā esso Per formare il plurale, basta aggiungere la particella (men) : wǒ men noi nǐ men voi 3 nín men voi (di cortesia) Æ tā men essi Ç tā men essi È tā men esse 2

3 Alcune parole utili P hǎo buono, bene { de di X bù no, non méi no, non i hěn molto rén uomo, persona E nǚu donna nán uomo yǒu avere, esistere shū libro V qù andare u lái venire ŠŒ péng you amico 4 shì è; sì Y zhè questo 4 Elementi di conversazione P! nǐ hǎo! tu bene! ciao! Pm? nǐ hǎo ma? tu bene (domanda) Come va? P (nǐ hǎo) è la forma di saluto più comune in Cina. Si può usare in qualsiasi ora del giorno o della notte. La risposta è semplicemente ancora P (nǐ hǎo). Se dopo P (nǐ hǎo) si aggiunge la particella interrogativa m (ma), il significato cambia leggermente e diventa Come va? ; allora si può rispondere ip wǒ hěn hǎo io molto bene Molto bene XF wǒ bú cuò io non sbagliato Non c è male jj mǎ ma hū hu cavallo cavallo Così così tigre tigre 3

Prevengo subito la domanda del cavallo-cavallo-tigre-tigre dicendo che non lo so; è un modo di dire, originato da chissà quale vicenda. Basti sapere che esiste, ed è anche abbastanza usato. Si noti che in cinese si dice ip (wǒ hěn hǎo) e non P (wǒ hǎo). Questo succede a causa di una necessità prosodica (o ritmica). N.B: Per quanto riguarda il cinese la definizione di prosodia riguarda l insieme delle norme concernenti la quantità delle sillabe. Nella poesia italiana invece la prosodia riguarda le regole che governano la corretta accentazione dei versi. Una variante a Pm (nǐ hǎo ma) è ø (zěn me yàng) ; si tratta di una forma molto colloquiale, corrispondente a Come vanno le cose?, Come ti passa?. Si usa tra persone che si conoscono molto bene, e prevede le stesse risposte di Pm (nǐ hǎo ma). La frase ip (wǒ hěn hǎo) viene molto spesso abbreviata in i P (hěn hǎo), in virtù della regola già vista in base alla quale parti della frase possono essere omesse quando non ci siano ambiguità. Allo stesso modo ip (wǒ yě hěn hǎo) diventa spesso ip (yě hěn hǎo). 4.1 Domande e risposte 4.1.1 Formulare la domanda Ci sono due modi per formulare una domanda: il primo si ottiene partendo dalla forma affermativa e aggiungendo alla fine la particella interrogativa m (ma). Per esempio: V nǐ qù tu andare Tu vai Vm nǐ qù ma tu andare interrogativo Tu vai? In alternativa esiste la forma verbo + negazione + verbo, come nel seguente esempio: V nǐ qù tu andare Tu vai VXV nǐ qù bù qù tu andare non Tu vai o no? andare Un altro esempio: 4

V X ní qù bù qù tu andare non Tu vieni? V? andare V! wǒ qù! io andare Si, vengo Æ? tā ne? egli (cosa a E lui? proposito)? ÆXV tā bù qù egli no andare Lui non viene. (ne) si mette alla fine della frase per aggiungere il significato di Non è così?. Quando viene messo dopo un nome significa E a proposito di...? L esempio illustra anche una singolare differenza tra il cinese e l italiano. Immaginiamo la seguente situazione: sto per andare in qualche posto e voglio chiedere a qualcuno se mi accompagna. In italiano dirò: Vieni anche tu?. In cinese in questo caso non si usa il verbo venire u (lái) ma il verbo andare V (qù) : VXV? 4.1.2 Risposte Esiste una categoria di frasi interrogative detta domande sì/no, cioè domande alle quali ci si aspetta una risposta che può essere sì oppure no. In cinese non esiste una parola che esprima esattamente il concetto di sì o no come lo intendiamo in italiano. Gli equivalenti di queste due parole sono i verbi o gli aggettivi predicativi della frase che contiene la domanda, per cui la risposta varia da frase a frase. Per esempio: Vm? nǐ qù ma Tu andare interrogativo Vieni? V qù andare Sì, vengo XV bú qù non andare Non vengo X nǐ máng bù Tu occupato non Hai da fare? máng occupato i hěn máng molto occupato Sì, ho da fare X bù máng non occupato No, non ho niente da fare 5

4.2 Genitivo Quella che segue è una frase affermativa basata sul costrutto soggetto + verbo + complemento. Y4 { V zhè shì wǒ de shū questo essere io di libro Questo è il mio libro L esempio ci mostra l uso della parola { per formare il genitivo. Il costrutto è simile a quello del genitivo sassone: per fare un esempio con parole già elencate in questa lezione, la frase l amico dell uomo in inglese diventa man s friend, cioè nome + genitivo + oggetto. In cinese si segue la stessa regola: nome (rén) + genitivo { (de) + oggetto ŠŒ (péng yǒu). La stessa regola si usa anche per esprimere possesso: Il mio libro si traduce letteralmente come Libro di me : {V (wǒ de shū). In alcune frasi il pronome personale funziona come attributivo, modificando cioè il nome che segue per indicare possesso. Per esempio: ŠŒ wǒ péng yǒu Il mio amico wǒ bà ba Mio papà Æ tā dì di Suo fratello ee nǐ mā ma Tua mamma Qualche altro esempio: EŠ Œm? E ŠŒ nǐ yǒu nǚu péng yǒu ma? wǒ méi yǒu nǚu péng yǒu tu hai ragazza interr. io non avere ragazza Tu hai la ragazza? Non ho la ragazza In questo esempio vediamo che il verbo (yǒu), essere, esistere viene negato da (méi) e non da X (bù), come in altri casi visti precedentemente. La regola è molto semplice: si usa sempre X (bù) tranne che per (yǒu), che vuole (méi). L esempio ci mostra anche la nuova parola EŠŒ (nǚu péng yǒu), che significa ragazza, fidanzata, ed è composta da E (nǚu) donna + ŠŒ (nán) + ŠŒ (péng yǒu) ŠŒ (nán péng yǒu). (péng yǒu) amico/a. Allo stesso modo ragazzo, fidanzato si forma con In alternativa alla forma con m (ma), la domanda dell esempio può essere formulata con la forma affermazione-negazione: 6

EŠŒ? nǐ yǒu méi yǒu nǚu péng yǒu? tu avere non avere ragazza interr. Tu hai la ragazza? I due caratteri E (nǚu) e (nán) rivestono inoltre particolare importanza in quanto sono quelli usati sulle porte dei bagni. 5 Altre parole utili lǎo shī insegnante ó xué xi studiare shén me che cosa xué sheng studente ) zhōng guó Cina?L¼ yì dà lì Italia õ xǐ huan piacere (verbo) œ lèi stanco máng occupato z màn lento La nazionalità di un individuo si specifica aggiungendo (rén) al nome della nazione. Per cui cinese inteso come nazionalità si traduce con ) (zhōng guó rén), mentre italiano è?l¼ (yì dà lì rén) La lingua parlata in una nazione si indica sostituendo ª (yǔ) o (wén) a ) (guó) nel nome della nazione. nazioni per fare qualche esercizio: Ecco un pratico elenco di 7

Italia Inghilterra?L¼ (yì dà lì) ] ) (yīng guó)?l¼ (yì dà lì rén) ]) (yīng guó rén) Francia ) (fǎ guó) ) (fǎ guó rén) Germania y) (dé guó) y ) (dé guó rén) Olanda V} (hé lán) V } (hé lán rén) Russia ) (é guó) ) (é guó rén) America ) (měi guó) ) (měi guó rén)?l¼ª (yì dà lì yǔ) ]ª (yīng yǔ) ª (fǎ yǔ) yª (dé yǔ) V}ª (hé lán yǔ) ª (é yǔ) ]ª (měi yǔ) 8