Mt = Mb + (Mu C) fig. 3. fig. 2. fig. 1. Informazioni tecniche - Technical informations. Masse dei cilindri - Inertial mass of cylinders

Documenti analoghi
1-133 CILINDRI ROTANTI - TORQUE CYLINDERS CARATTERISTICHE TECNICHE E STANDARD QUALITATIVI - OPERATING FEATURES AND QUALITATIVE STANDARDS CR...

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS

Cilindri compatti Compact cylinders SERIE 380

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

Cilindri corsa breve Short stroke cylinders SERIE 360

Serie Cylinders. Serie Mini Inox. Serie CA - CAF. Serie A95 Pag Serie Mini. Serie B. Serie Q. Serie X. Serie NHA. Serie W Pag

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

1-123 CILINDRI SENZA STELO AD ACCOPPIAMENTO MAGNETICO - MAGNETIC COUPLING RODLESS CYLINDERS

SERIE CILINDRI ISO ISO CYLINDERS

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

Dimensione max. particella 5 µm. Materiali:

cilindri tondi round cylinders Valida alternativa alle esecuzioni tradizionali Up-to-date alternative to traditional versions

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

1-103 CILINDRI SENZA STELO AD ACCOPPIAMENTO MAGNETICO - MAGNETIC COUPLING RODLESS CYLINDERS

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

ATTUATORE ROTANTE SERIE R3

TABELLE TECNICHE TECHNICAL TABLES

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

ATTUATORE ROTANTE SERIE R3

CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES

ROTATING PNEUMATIC CYLINDERS

Attuatori rotanti serie ARC Alesaggi da 10 a 63 mm

GN-05 GN-10 GN-20 GN-30 GN-50 GN-05S GN-10S GN-20S GN-30S GN-50S

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

mini-regolatore di pressione

1-141 CILINDRI CON BLOCCO STELO - CYLINDERS WITH PISTON ROD LOCKING DEVICE

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

TECHNICAL FEATURES SK AND SH CYLINDERS / CARATTERISTICHE TECNICHE CILINDRI SK ED SH

MAGNETIC SWITCHES FOR NSK CYLINDERS / FINECORSA MAGNETICI PER CILINDRI NSK

ANELLI V-RING V-RING SEALS

TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

Cilindri ISO Cylinders ISO SERIE 320

Rev. 00/2016 C01.P01.P01

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

CILINDRI PNEUMATICI ISO 6431 PNEUMATIC CYLINDERS VDMA 24562

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES

2 basic cylinder (twin piston rods) cilindro base steli gemellati 3 cylinder with twin piston rods and through piston rod

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)

SERIE CILINDRI ISO ISO CYLINDERS

Dimensione max. particella 5 µm. Coppia teorica a

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

STAINLESS STEEL DIN ISO CYLINDERS Ø32-125

Doppio effetto. Acciaio INOX

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

Manipolazione Serie 6400 ATTUATORI ROTANTI. Descrizione componentistica. Codici di ordinazione, dati tecnici. Dimensioni di ingombro

Semplice e doppio effetto, magnetici, antirotazione Taglie 20, 32, 40, 50 mm

1/ Semplice e doppio effetto, magnetici, ammortizzati ø 32, 40, 50, 63 mm. Perfetta linearità Versatilità nei fissaggi

CILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

CILINDRI COMPATTI GUIDATI - SERIE 6 GUIDE COMPACT CYLINDERS - 6 SERIES

4HYDRAULIC MODULAR VISES

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

Cilindri Serie 40. Doppio effetto, ammortizzati, magnetici ø mm. Conformi alle normative ISO 6431/VDMA 24562» Stelo in inox rullato

CILINDRI SENZA STELO AD ACCOPPIAMENTO MAGNETICO - WITHOUT PISTON ROD CYLINDERS

cilindri ISO 6431 VDMA

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

CILINDRI TONDI CP95 Ø32-63 CP95 ROUND CYLINDERS ø32-63

Pinze pneumatiche mono-dito angolari per staffaggio, serie OF

CYLINDERS ISO STAINLESS STEEL VERINS ISO INOX CILINDRI ISO INOX 01 CX

1/ Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø mm

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

Giunto rotante a 6 vie G 1/4 con via centrale per il vuoto 6 ways rotating joint G 1/4" thread with central way for vacuum

1/ Doppio effetto, ammortizzati, magnetici Ø mm

CILINDRO ISO Ø ATTUATORI

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

Serie Cylinders. Serie Mini Inox. Serie CA - CAF. Serie A95 Pag Serie Mini. Serie B. Serie Q. Serie X. Serie NHA. Serie W Pag

cilindri ISO 6431 VDMA

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

Attuatori con guida integrata Serie QCT e QCB

Serie 16: ø 8, 10, 12 mm Serie 24: ø 16, 20, 25 mm - magnetici Serie 25: ø 16, 20, 25 mm - magnetici, ammortizzati

ECM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors ECM ECM. Ferrite

Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

L03 (Vdc) S3-30% 5 min

6/00 N/I A seguito delle continue modifiche sul prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

Giri motore Motor speed. D vite Screw D. L02 (Vdc) S3-10% 10 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed. L02 VRS (ballscrew) (Vdc) S3-30% 5 min

CILINDRI IDRAULICI ISO ISO HYDRAULIC CYLINDERS

ISO 9001 THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

Minislitta, Serie MSN esecuzione sottile Ø 6-16 mm a doppio effetto con pistone magnetico Ammortizzamento: elastico con guida su rotaie integrata

Crane Kran Grue - Grua Gru 605T TECHNICAL SHEET. Rev. 04 (03/2011)

italfitting Valvole Valves

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

TECNOFLUID CILINDRO OLEOPNEUMATICO

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Sinistra Left

Rev. 00/2017 C03.P02.P01

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

CILINDRI OVALI OVAL CYLINDERS

Transcript:

CILINDRI ROTANTI - TORQUE CYLINDERS CARATTERISTICHE TECNICHE E STANDARD QUALITATIVI - OPERATING EATURES AND QUALITATIVE STANDARDS I cilindri ad albero rotante della serie "CR" sono attuatori in grado di trasformare il moto di traslazione del pistone in una rotazione dell albero centrale; le coppie in uscita dall albero sono tra le più elevate della categoria e consentono di risolvere molti problemi di movimentazione presenti nel campo dell automazione. I cilindri proposti da AIRON sono forniti con alesaggi da 25 a 00 mm, con angoli di rotazione di 90-80 - 270-360 gradi con pignone maschio o femmina e con ammortizzatori pneumatici regolabili. La rotazione dell albero centrale è ottenuta per mezzo di un ingranaggio del tipo pignone - cremagliera che è alloggiato nel robusto corpo centrale; quest ultimo viene realizzato in alluminio fuso e successivamente lavorato alle macchine utensili. Rotating shaft cylinders of "CR" current production range are actuators that can transform the motion of translation of the piston in a rotation of the central shaft; the torques coming out of the shafts are same of the highest among the range and can solve many problems of handling in the field of automation. AIRON cylinders are provided with bore from 25 mm to 00 mm, with angles of rotation of 90-80 - 270-360 degrees with male or female pinion, with adjustable pneumatic cushoning. CR... - 53

Informazioni tecniche - Technical informations luido: aria filtrata 40 µm lubrificata o non lubrificata (se lubrificata usare olio per circuiti pneumatici). luid: filtered air 40 µm lubricated or not lubricated ( when lubricated use oil for pneumatic circuits). Temperatura fluido ed ambiente - luid and room temperature: -0 +80 C (consultare la tabella varianti dei cilindri e temperature di utilizzo dei finecorsa). (see the table of cylinder variants and the temperatures for the utilization of limit switches). Pressione di esercizio - Working pressure: 2 0 bar (0,2 Pa) asse dei cilindri - Inertial mass of cylinders Alesaggio - Bore (mm) 25 32 40 50 63 80 00 b - b ( g ) 900 400 2200 2800 4000 7800 700 u - u ( g/ ),2 2,3 2,3 3,4 4,5, 8,9 Per il calcolo della massa dei cilindri si utilizza la seguente formula: To evaluate the inertial mass of cylinders please use the following formula: t = b + (u C) Angolo di regolazione - Angle of regulation t = assa totale (g) - total mass b = assa cilindro corsa 0 (g) - Cylinder mass stroke 0 u = assa per millimetro di corsa (g / mm) -ass per millimeter of stroke C = Corsa del cilindro (mm) - Stroke of cylinder Alesaggio - Bore (mm) 25 32 40 50 63 80 00 Angolo - Angle ( ) +5 +5 +5 +5 +5 +5 +5 Angolo - Angle ( ) -2.5-3.5-2.5-3.5-2.5-3.5-2.5 90 80 Si tenga presente che la regolazione dell angolo di rotazione riduce l effetto ammortizzante. Effettuare la regolazione dell angolo di rotazione con il cilindro non in pressione. Please remark that the regulation of the angle of rotation reduces the cushioning effect. The regulation of the angle of rotation must be made without pressure in the cylinder. Regolazione della rotazione - regulation of the rotation Il dispositivo di regolazione della rotazione è dotato di una guarnizione () che scorre su superficie levigata, assicurando la tenuta anche dopo numerosi interventi di regolazione. The device for the regulation is supplied with a seal () sliding on a smooth surface, which assures pneumatic sealing even after several regulations. 270 360 360 fig. 2 fig. 3 Direzione di rotazione - Rotating direction 360 0 Il cilindro viene fornito con la linguetta del pignone in posizione centrale (vedi fig. ) e la rotazione avviene in senso orario. A richiesta può essere fornito con senso di rotazione antiorario. 270 90 the cylinder can be supplied with the pinion tongue in central position (see fig. ), and the rotation is clockwise. Upon request it can be supplied with a different rotating direction. 80 fig. - 54

Angolo di ammortizzo - Cushioning angle Alesaggio - Bore (mm) 25 32 40 50 63 80 00 Angolo - Angle ( ) 45 45 45 35 35 35 35 Rotazione dell asse espressa in gradi nel quale agisce effettivamente l ammortizzo. Shaft rotation expressed in degrees during which the pneumatic cushioning really works. assima energia cinetica ammortizzabile - ax cushioning kinetic energy Alesaggio - Bore (mm) 25 32 40 50 63 80 00 Energia - Energy ( J ),2,9 2,2 4 6 6 Si tenga presente che la regolazione dell angolo di rotazione riduce l effetto ammortizzante. Please remark that the regulation of the angle of rotation reduces the cushioning effect. omento torcente teorico - Theoretical torquing moment Alesaggio - Bore (mm) 25 32 40 50 63 80 00 omento - omento (N m/bar) 0,6,2 2,3 4,2 7,5 7,5 34,5 Coppia all asse di rotazione alla pressione di bar. Es.: Per ottenere il valore del momento torcente alla pressione di 5 bar del cilindro prescelto, moltiplicare il valore in tabella per 5. Torque on the axis of rotation at the pressure of bar. Ex.: In order to obtain the value of the torquing moment at the pressure of 5 bar of the chosen cylinder, multiply the value by 5. Carico assiale max (a: fig. 4, con r=0 ) - aximum axial load ( a:fig. 4 with r=0) Alesaggio - Bore (mm) 25 32 40 50 63 80 00 Carico - Load (N) 50 80 90 00 20 50 200 Carico massimo assiale consentito sull albero rotante. - aximum axial load permitted on the axis of the rotating shaft. Carico radiale max (r: fig. 4, con a=0 ) - aximum radial load ( r:fig. 4 with a=0) Carico radiale massimo consentito in relazione alla sporgenza sull asse dell albero rotante. aximum radial load permitted in relation to projection on the axis of the rotating shaft. S r radiale radial assiale a axial fig. 4 Carico Radiale r - Radial load r ( N ) 600 550 500 450 400 350 300 250 200 50 00 50 00 80 63 50 40 32 25 20 40 60 80 00 20 40 60 80 200 Sporgenza del carico S - Projection of load S ( mm ) Consumo d aria - Air consumption La determinazione del consumo di aria libera del cilindro rotante espresso in Nl / min risulta di notevole importanza per la scelta del compressore e può essere fatto utilizzando la seguente formula: It is very important to determine the free air consumption, expressed in NI / min, inside the rotating cylinder for the choice of compressor and this can be evaluated by using the following formula: Q Kr n p Q = Kr n (p+) Ø (mm) 90 80 270 360 = Consumo di aria (Nl/min) - Air consumption = Volume per ciclo (dm 3 ) - Volume for cycle = N di cicli al minuto (x/min) - N of cycles for minute = pressione relativa di lavoro (bar) - Working pressure Kr (dm 3 ) 25 0,092 0,0384 0,0576 0,0768 32 0,0382 0,0764 0,46 0,528 40 0,708 0,46 0,23 0,284 50 0,3 0,26 0,39 0,52 63 0,24 0,48 0,72 0,96 80 0,55,,6 2,2 00 0,99,98 2,97 3,96-55

SCELTA DEL CILINDRO ROTANTE - CHOICE O THE ROTATING CYLINDER Nella scelta del cilindro rotante si consiglia di considerare le seguenti indicazioni: ) Dimensionare il cilindro con la coppia teorica (alla pressione di lavoro prescelta) pari ad,5 2 volte il valore della coppia di carico. 2) Verificare la capacità di ammortizzo confrontando i valori presenti in tabella 2 con l energia generata dal carico in oggetto. L energia del carico dipende dalla velocità di rotazione, dalla massa e dalla sua distribuzione rispetto all asse di rotazione, secondo la formula: Ec = /2 I ω 2. 3) I carichi radiali ed assiali non devono superare i valori indicati (vedi tabella pagina seguente). il nostro ufficio tecnico é a Vostra disposizione per eventuali chiarimenti in merito. When choosing a rotating cylinder it is recommended to consider the following instructions: ) Calibrate the cylinder with the theoretical torque (with the chosen working pressure) equivalent to,5 2 times the value of the loading torque. 2) Check the cushioning capability by comparing the values shown on table 2 to the energy produced by the load in reference. The energy of the load depends on the rotation speed, on the mass, and on its distribution with regard to the axis of rotation, according to the formula: Ec = /2 I ω 2. 3) Radial and axial loads must not exceed the values indicated (see following page). Our technical department is at your disposal for any further explanations. ateriali e dotazioni standard - aterial and standard accessories Testate: alluminio pressofuso anodizzato Covers: Corpo: fusione di alluminio verniciato rame: Pignone: acciaio bonificato Pinion: Cremagliera: acciaio bonificato Rack: Guarnizioni: gomma nitrilica Seals: Camicia: alluminio anodizzato Tube: Tiranti: acciaio inox Tie rods: CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES Cilindro rotante. Torque cylinder. Albero maschio. ale shaft. Pignone femmina. emale pinion. CR alesaggio - bore (mm): 25; 32; 40; 50; 63; 80; 00 mm. angolo (gradi) angle (degrees): 90 ; 80 ; 270 ; 360. C R 0 4 0 0 9 0 Pistone: Piston: Tenute: Seals: Ammortizzo pneumatico: Pneumatic cushioning: Varianti -Variants Rotazione: Rotation: agnetico agnetic *) Elastomero fluorurato *) luorine rubber **) Versione idraulica **) Hydraulic version Non ammortizzato Not cushioned Regolazione della rotazione Regulation of rotation Rotaz. albero in senso antiorario Counterclockwise shaft rotation ***) Angolo di rotazione a richiesta ***) Upon request rotation angle *) = Temperatura max 50 C - ax temperature 50 C **) = Olio bassa pressione max 0 bar - cilindro non ammortizzato - Vedere compensatori aria-olio pag. 6-44 Seals for oil max pressure 0 bar - no pneumatic cushioning available - See air-oil tank pag 6-44 ***) = Indicare l'angolo di rotazione richiesto - The rotation angle must be indicated Codice Code GV TO NA R A... Per tipologie e caratteristiche tecniche dei sensori vedere la relativa sezione a pagina -59. or types and specifications of the sensors see the section on page -59. anodized die-cast aluminium die-cast aluminium tempered steel tempered steel nitrilic rubber anodized aluminium stainless steel Come ordinare - Code example Cilindro rotante con albero maschio, alesaggio 40 mm, rotazione di 90, magnetico con regolazione della rotazione. Rotating cylinder with male shaft, with bore of 40 mm rotating 90 and device for regulation of rotation. CR.040.090.R Codice di ordinazione del kit di guarnizioni - Seals kit ordination code Codice kit guarnizioni = SG + VR + alesaggio (+ eventuali varianti: V o O ) Seals kit code = SG + CR + bore (+ possible versions: V or O ). SG.CR.040-56

DIENSIONI DI INGOBRO - OVERALL DIENSIONS A C E ØA B C P ØG N L R ØU H J CR....... CH I Y * B D X2 X2 X Q S T ØK V W X versione albero maschio male shaft version ØK versione pignone femmina female pinion version ØZ *) Solo per la versione provvista di regolazione della rotazione Only for the version provided with the regulation of the rotation A B * Alesaggio - Bore (mm) 90 80 270 360 90 80 270 360 C D E G H I J L 25 63 202 242 280 83 222 262 300 43 G/8 34 5,2 35 50 32,9 7,,2 32 208 255 302 350 238 285 332 379 54 G/8 44 5,2 47 64 4,5 22,5 6 40 238 295 352 408 269 326 383 439 60 G/4 46 6,5 53 70 47 23 7 50 26 327 393 459 297 363 429 495 75 G/4 58 6,5 65 84 54,5 29,5 20,5 63 295 370 445 520 332 407 482 558 85 G3/8 69 8,5 75 00 65 35 22,5 80 360 470 580 690 43 523 633 743 0 G3/8 90 0,5 95 30 86 44 28 00 395 520 646 77 450 575 700 826 20 G/2 96 0,5 5 48 00,5 47,5 38 Alesaggio N P Q R S T U V W X X2 Y Z K A B C CH Bore (mm) h6 H7 25 2,7 59 64 25 38 4 8 25,5 3 4 - - 8,5 0 2 8 3 9 4 32 27 73 8 33 47 5 20 32,5 5 5 4 4,5 22,8 4 5 8 3 9,4 4 40 29,5 83 90 33 56 5 20 38 5 5 5,5 5,5 26,8 5 7 0 3,4 4 50 38,5 02 09 40 68 5 30 46,5 6 6 0,5 8,5 30, 8 25 4 5 6,3 6 63 43 6 23 44 78 4 35 56,5 6 6 3 8,5 34, 20 30 20 6 22,8 6 80 53,5 49 47 48 98 5 40 72 8 8 3 8,5 48 25 40 20 6 22,8 6 00 59,5 7,5 8 60 20 5 50 89 0 0 5 0 53,5 35 55 25 8 28,3 6 Tolleranze nominali sulla rotazione - Nominal tolerances on the rotation Tolleranze nominali sulla rotazione - Nominal tolerances on the rotation : +2 / -0 Gioco pignone - cremagliera - Pinion - rack clearance Gioco pignone - cremagliera - Pinion - rack clearance : < 2-57