JetFlush Filter. EN Operating Instructions 3 FR Mode d emploi 11 IT Istruzioni per l uso 19 V

Documenti analoghi
ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

Incassi Istruzioni di installazione / Installation instruction

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

P/N DESCRIPTION QUANTITY

Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina

Pompe sommerse 4 in acciaio inox 4 Stainless steel submersible pumps Pompes immergées 4 en acier inox

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL COLONNA DOCCIA SHOWER COLUMN FREE

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

User Guide Guglielmo SmartClient

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

B A T H C O L L E C T I O N

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT


controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

sottobasi per valvole a spola

EN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console

CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE

Heat cost allocators Mounting manual

Replacement of hose carrier chain

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE SCREENAPP ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

AIR WORK MICROVALVES MICROVALVES MICROVALVOLE 2.03 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / DATI TECNICI

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.

AIR-WATER FILTER

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

INSTALLAZIONE INSTALLATION

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina

Esempio con Google Play tore Example with Google Play tore

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

NOTA: Pertanto occorre considerare il manuale istruzioni come parte integrante della macchina, e quindi custodirlo per tutta la durata della sua vita

Design & Quality Engineering GROHE Germany /ÄM /05.11

CS 10 SICURMATIC TON 0,

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

CUCINE A INDUZIONE INDUCTION RANGES CUISINIERES A INDUCTION INDUKTIONHERDE

CUCINE ELETTRICHE ELECTRIC KITCHEN RANGES CUISINIERES ELECTRIQUES ELEKTROHERDE

Heat cost allocators Mounting manual

AUTOCLAVI AUTOCLAVE - AUTOCLAVE: E9 INSPECTION; E9 INSPECTION RECORDER; E9 INSPECTION MED

Centrale MK3 MK3 power packs

11 Individuazione guasti

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

Valvola automatica di sfogo aria per radiatori Manuale di istruzioni

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO

EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF

Prima Lezione Di Paleografia (ebook Laterza) (Italian Edition) [Kindle Edition] By Armando Petrucci

sdforexcontest2009 Tool

Luca. box doccia MISURA B. MISURA H.

ISTRUZIONI KIT VALVOLA 9 bar rev.01 9 bar VALVE KIT INSTRUCTION rev.01

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1

RIPARTITORI DI CALORE HEAT COST ALLOCATORS MANUALE DI MONTAGGIO MOUNTING MANUAL

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR

FTP2 FTF1 OPTIONAL. 4x x x x x

Addolcitori Softeners

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

CAMBIO OLIO TRIAL LATO DESTRO TRIAL OIL CHANGE RIGHT SIDE

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

ADDA FER TUBE FINISHING LINES

ATTENZIONE In caso di ripetuti fallimenti nella procedura di aggiornamento software, si prega di contattare il Centro Assistenza GLOMEX.

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM

MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS


Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai?

BRIGHT. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions // ON/OFF. // emergenza+dali // emergency+dali

istruzioni di montaggio - manutenzione BASI LUMINOSE - BLE

Manuale Handbook. Via Torino Piagera di Gabiano (AL) - ITALIA Tel xxxxxx - fax +39 xxxxx. support.race@dimsport.

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

How to register online for exams (Appelli) Version updated on 23/10/2017

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY

Procedura on-line di acquisto con Carta di Credito

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD

Consigli per la cura delle posate Use and Care.

Istruzioni di montaggio

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE

Firenze 23 Luglio 2008 Prot. N

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

Transcript:

JetFlush Filter EN Operating Instructions 3 FR Mode d emploi 11 IT Istruzioni per l uso 19 V1-07-16 1

2 JetFlush Filter V1-07-16

EN JETFLUSH FILTER OPERATING INSTRUCTIONS To be used in conjunction with the Sentinel JetFlush Rapid power flushing machine and Sentinel X800 Fast Acting Cleaner. After the clean is complete dose with Sentinel X100 Inhibitor or Sentinel X500 Antifreeze to ensure ongoing protection. CONTENTS Filter 1.5 meter tubing with 3/4" BSP connections JetFlush Filter V1-07-16 3

EN TECHNICAL SPECIFICATION Sentinel JetFlush Filter Strength of magnet Length of magnet 11,000 gauss 400 mm Magnet surface area 201 cm 2 Weight of unit Overall height Overall width Overall depth 4.95 kg 475 mm 215 mm 245 mm CAUTION The JetFlush Filter contains a strong magnet and generates a very powerful magnetic field. When removed from the cylinder, keep away from electronic equipment, watches, mobile phones, credit cards etc. 4 JetFlush Filter V1-07-16

EN CONNECTING THE FILTER Return from radiators Flow to boiler Standard flow and return hoses Additional 1.5 metre hose Boiler RETURN JetFlush Rapid JetFlush Filter OUT The power flushing pump can circulate the system water in either direction by operation of the flow reversing lever. However we suggest that the initial set-up is such that the JetFlush Filter is installed before the boiler to offer the boiler a higher level of protection in the early stages of the power flush. JetFlush Filter V1-07-16 5

EN CONNECTING THE FILTER (CONTINUED) 1. Place the JetFlush Filter adjacent to the power flushing pump on a suitable drip tray. 2. Select the required direction of flow and position the pump flow reverser lever in that direction. 3. Install the filter on the flow from the flushing pump using the short (1.5 metre) hose supplied. Connect the flow to the bottom connection on the filter. 4. Using the power flushing pump standard flow and return hoses connect both the pump and the top connection on the JetFlush Filter to the heating system. 5. Both JetFlush Rapid three-port valves should be in the CIRCULATE position. CIRCULATE mode BYPASS mode 6 JetFlush Filter V1-07-16

EN OPERATING INSTRUCTIONS 1. Turn on the power flushing pump and immediately check all connections, and the top of the JetFlush Filter cylinder for leaks. 2. After initial circulation for approximately ten minutes, turn both three-port valves 180 into the BYPASS position. 3. Remove the securing ring from the top of the cylinder and, gripping the handle firmly, carefully lift out the magnet. NOTE: the magnet is very powerful and is strongly attracted to steel surfaces. Take care not to trap fingers and avoid contact with sensitive equipment. 4. Inspect the magnet for collected deposits and, if necessary, clean as follows: 5. Grip the cylinder lid and handle with one hand. Whilst wearing disposable gloves, grip and slide the magnetite sludge down and off the magnet. NOTE: It is advisable to only remove a proportion of the deposits with each stroke, starting at the lower end of the magnet, rather than all at the same time. Clean the end of the magnet. 6. Collect the sludge in a suitable container for later disposal. 7. Re-assemble the JetFlush Filter ensuring that the magnet locates within the circular recess at the base of the cylinder, and turn both three-port valves back into the CIRCULATE position. 8. Repeat the inspection and cleaning procedure as required during the flushing process. JetFlush Filter V1-07-16 7

EN CLEANING THE MAGNET It is not necessary to remove all deposits during the intermediate cleans whilst power flushing. However, to ensure a long life the magnet should be thoroughly cleaned and dried at the end of each job. 8 JetFlush Filter V1-07-16

EN JetFlush Filter GUARANTEE REGISTRATION Please complete and return to Sentinel to register for your 2 year guarantee. Alternatively, you can register online at http://www.sentinelprotects.com/uk/guarantee-registration and select JetFlush Filter. Full Terms and Conditions can also be found on the website. Company Address Postcode Telephone Email Place of purchase Date of purchase Sentinel Performance Solutions Ltd and its sister companies may wish to send you information on products, services and promotions in the future. If you would like to receive communications please tick here via Post Email Telephone RETURN COMPLETED FORM TO: Sentinel Performance Solutions Ltd, 7650 Daresbury Park, Warrington, Cheshire, WA4 4BS

10 JetFlush Filter V1-07-16

FR JETFLUSH FILTER MODE D EMPLOI À utiliser avec la pompe à désembouer JetFlush Rapid et le Désembouant Rapide Sentinel X800. Une fois le nettoyage effectué, injecter l Inhibiteur Sentinel X100 ou l Antigel avec inhibiteurs Sentinel X500 afin d assurer une protection durable de l installation. CONTENU DU KIT Filtre Tuyau de 1,5 m avec raccords 3/4" JetFlush Filter V1-07-16 11

FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Sentinel JetFlush Filter Puissance de l aimant Longueur de l aimant 11 000 gauss 400 mm Surface de l aimant 201 cm 2 Poids de l unité Hauteur totale Largeur totale Profondeur totale 4,95 kg 475 mm 215 mm 245 mm ATTENTION Le JetFlush Filter contient un aimant puissant qui génère un champ magnétique très important. Tout filtre retiré du cylindre doit être tenu à l écart des appareils électroniques, montres, téléphones portables, cartes bancaires, pacemaker 12 JetFlush Filter V1-07-16

FR RACCORDEMENT DU FILTRE Retour réseau chauffage Départ chaudière Tuyaux départ et retour Tuyau supplémentaire de 1,5 m Chaudière RETOUR JetFlush Rapid JetFlush Filter DÉPART La pompe à désembouer permet de faire circuler l eau de l installation dans les deux sens, en actionnant l inverseur de flux. Néanmoins, avant tout désembouage avec la pompe et le JetFlush Filter, il est recommandé d installer le filtre JetFlush Filter en amont de la chaudière afin d en assurer une protection optimale lors des premières phases du désembouage. JetFlush Filter V1-07-16 13

FR RACCORDEMENT DU FILTRE 1. Placer le JetFlush Filter à côté de la pompe à désembouer, dans un bac de rétention approprié. 2. Sélectionner le sens de circulation avec les poignées de vannes et faire pointer l inverseur de flux dans la direction correspondante. 3. Raccorder le filtre sur le départ de la pompe à l aide du tuyau fourni et le connecter au raccord inférieur du filtre. 4. À l aide des tuyaux de départ et retour de la pompe à désembouer, raccorder la pompe et le raccord supérieur du JetFlush Filter au circuit de chauffage. 5. Les deux vannes trois-voies du JetFlush Rapid doivent être dans la position CIRCULATION. Mode CIRCULATION Mode BYPASS 14 JetFlush Filter V1-07-16

FR MODE D EMPLOI 1. Mettre en marche la pompe à désembouer et vérifier immédiatement la parfaite étanchéité de tous les raccords et de la partie haute du JetFlush Filter. 2. Après une circulation initiale d environ dix minutes, tourner les deux vannes trois-voies de 180 pour les mettre en position BYPASS. 3. Dévisser la bague (en haut du cylindre) du JetFlush Filter et, en saisissant fermement la poignée, retirer l aimant avec précaution. REMARQUE : l aimant est très puissant et fortement attiré par les surfaces en acier. Veillez à ne pas vous pincer les doigts et évitez tout contact avec les équipements sensibles. 4. Examiner l aimant pour déceler la présence de dépôts et, si nécessaire, le nettoyer comme indiqué ci-dessous : 5. Mettre des gants jetables. Puis, d une main tenir la poignée du cylindre et de l autre retirer les dépôts magnétiques de l aimant en les faisant glisser vers le bas. REMARQUE : il est recommandé de n ôter qu une partie des dépôts à la fois, en commençant par la partie inférieure de l aimant plutôt que de tenter d enlever le tout en une seule fois. Commencer par nettoyer l extrémité de l aimant. 6. Recueillir les dépôts dans un récipient approprié en vue de leur mise au rebut ultérieure. 7. Remonter le JetFlush Filter en veillant à ce que l aimant soit inséré dans la cavité circulaire située à la base du cylindre et replacer les deux vannes trois-voies en position CIRCULATION. 8. Si nécessaire, répéter le nettoyage de l aimant pendant l opération de désembouage. JetFlush Filter V1-07-16 15

FR NETTOYAGE DE L AIMANT Il n est pas nécessaire de retirer tous les dépôts lors des nettoyages intermédiaires, pendant le désembouage. Cependant, afin d assurer une longue durée de vie de l équipement, l aimant doit être nettoyé et séché avec soin à l issue de chaque intervention. 16 JetFlush Filter V1-07-16

FR JetFlush Filter BON DE GARANTIE Veuillez compléter et retourner le bon de garantie à Sentinel Performance Solutions Ltd pour activer la garantie, valable 2 ans. Vous pouvez également activer la garantie en vous connectant http://www.sentinelprotects.com/fr/activation-de-garantie puis sélectionnez votre produit JetFlush Filter. Retrouvez les termes et conditions de cette garantie sur le site web Sentinel. Société Adresse CP Ville Téléphone Email Lieu d achat/distributeur Date d achat Si vous souhaitez recevoir des informations sur les produits, les services ou les promotions Sentinel. Veuillez sélectionner votre mode de correspondance préféré Courrier Email Téléphone ENVOYER LE BON DE GARANTIE COMPLÉTÉ À : Sentinel Performance Solutions Ltd Cité Descartes - 16 rue Albert Einstein 77420 Champs sur Marne

18 JetFlush Filter V1-07-16

IT JETFLUSH FILTER ISTRUZIONI PER L USO Da utilizzare insieme alla macchina per il lavaggio ad alta circolazione JetFlush Rapid e al Pulitore Sentinel X800. Dopo aver completato la pulizia, applicare l Inibitore Sentinel X100 o l Antigelo con Inibitore Sentinel X500 per assicurare una protezione continua. CONTENUTO Filtro Tubo da 1,5 metri con attacchi da 3/4" JetFlush Filter V1-07-16 19

IT SPECIFICHE TECNICHE Sentinel JetFlush Filter Intensità del magnete Lunghezza del magnete 11.000 gauss 400 mm Superficie del magnete 201 cm 2 Peso dell unità Altezza totale Larghezza totale Profondità totale 4,95 kg 475 mm 215 mm 245 mm ATTENZIONE Il JetFlush Filter contiene un forte magnete e genera un campo magnetico molto intenso. Se rimosso dal cilindro, va tenuto separato da apparecchiature elettroniche, orologi, telefoni cellulari, carte di credito, ecc. 20 JetFlush Filter V1-07-16

IT COLLEGAMENTO DEL FILTRO La pompa di lavaggio ad alta circolazione permette di far circolare l acqua dell impianto in entrambe le direzioni, grazie alla leva d inversione del flusso. Consigliamo tuttavia una configurazione iniziale in cui il JetFlush Filter sia installato a monte della caldaia, per proteggerla maggiormente nelle prime fasi del lavaggio ad alta circolazione. Ritorno dai radiatori Mandata alla caldaia Tubi flessibili standard di mandata e ritorno Tubo flessibile extra da 1,5 metri Caldaia RITORNO JetFlush Rapid JetFlush Filter MANDATA JetFlush Filter V1-07-16 21

IT COLLEGAMENTO DEL FILTRO 1. Collocare il JetFlush Filter vicino alla pompa per il lavaggio ad alta circolazione, sopra un catino idoneo. 2. Selezionare la direzione di flusso desiderata e posizionare la leva d inversione del flusso della pompa nella direzione corrispondente. 3. Installare il filtro sul tubo di mandata proveniente dalla pompa ad alta circolazione utilizzando il flessibile corto (1,5 metri) in dotazione. Collegare il tubo di mandata al raccordo inferiore del filtro. 4. Utilizzando i tubi standard di mandata e di ritorno della pompa ad alta circolazione, collegare la pompa e il raccordo superiore del JetFlush Filter all impianto di riscaldamento. 5. Entrambe le valvole a tre vie del JetFlush Rapid devono trovarsi nella posizione CIRCOLAZIONE. Modalità CIRCOLAZIONE Modalità BYPASS 22 JetFlush Filter V1-07-16

IT ISTRUZIONI PER L USO 1. Accendere la pompa ad alta circolazione e controllare subito tutti i collegamenti e la parte superiore del cilindro del JetFlush Filter per verificare l eventuale presenza di perdite. 2. Dopo circa dieci minuti di normale circolazione, ruotare entrambe le valvole a tre vie di 180, portandole nella posizione BYPASS. 3. Togliere l anello di sicurezza dalla parte superiore del cilindro e, impugnando saldamente il manico, estrarre il magnete con cautela. NOTA BENE: il magnete è molto potente ed è fortemente attratto dalle superfici in acciaio. Fare attenzione a non rimanere con le dita schiacciate e ad evitare il contatto con apparecchiature sensibili. 4. Ispezionare il magnete per vedere se si sono accumulati dei depositi e, se necessario, pulirlo come descritto di seguito. 5. Impugnare con una mano il coperchio e il manico del cilindro. Indossando guanti monouso, rimuovere dal magnete i depositi facendoli scivolare. NOTA BENE: si consiglia di rimuovere i depositi un po per volta con diverse passate partendo dall estremità inferiore del magnete, anziché tutti in una volta. Pulire l estremità del magnete. 6. Raccogliere il fango in un contenitore adatto, per smaltirlo successivamente. 7. Rimontare il JetFlush Filter in modo che il magnete si inserisca nell incavo circolare alla base del cilindro e riportare entrambe le valvole a tre vie nella posizione CIRCOLAZIONE. 8. Ripetere la procedura di controllo e pulizia secondo necessità durante l operazione di lavaggio ad alta circolazione. JetFlush Filter V1-07-16 23

IT PULIZIA DEL MAGNETE Non è necessario rimuovere tutti i depositi nel corso delle pulizie intermedie mentre si esegue il lavaggio ad alta circolazione. Tuttavia, per assicurarne la lunga durata, il magnete andrebbe pulito e asciugato accuratamente al termine di ogni utilizzo. 24 JetFlush Filter V1-07-16

IT JetFlush Filter REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA Si prega di completare il modulo e restituirlo a Sentinel per registrare la garanzia di 2 anni. Oppure è possibile registrare il prodotto online visitando il sito web http://www.sentinelprotects.com/it/registrazione-garanzia e selezionando JetFlush Filter. I termini e condizioni completi sono pubblicati anche sul sito web. Società Indirizzo CAP Telefono Email Luogo di acquisto Data di acquisto Sentinel Performance Solutions Ltd vorrebbe poterle inviare informazioni su nuovi prodotti, servizi e promozioni. Se desidera ricevere queste informazioni, la preghiamo di barrare il mezzo prescelto via Posta ordinaria E-mail Telefono INVIARE IL CERTIFICATO DI GARANZIA A: Sentinel Performance Solutions Ltd, Via San Prospero 4, 20121 Milano

26 JetFlush Filter V1-07-16

CUSTOMER SERVICES For expert advice, any more information about the Sentinel JetFlush Filter or any other product in the range please contact customer services at: Sentinel Performance Solutions Ltd. 7650 Daresbury Park Warrington Cheshire WA4 4BS Tel +44 (0) 1928 704 330 www.sentinelprotects.com SERVICE CLIENTS Pour obtenir les conseils d experts et de plus amples informations sur Sentinel JetFlush Filter ou tout autre produit Sentinel, contactez-nous: Sentinel Performance Solutions Ltd. Cité Descartes 16 rue Albert Einstein 77420 Champs sur Marne Téléphone : 01 64 15 22 40 www.sentinelprotects.com SERVIZIO CLIENTI Per avere la consulenza di un esperto e ulteriori informazioni sul JetFlush Filter o altri prodotti Sentinel, non esitate a contattarci: Sentinel Performance Solutions Ltd. Via San Prospero, 4 20121 Milano Telefono: 800 979134 Email: info.italia@sentinelprotects.com www.sentinelprotects.com JetFlush Filter V1-07-16 27