Manuale Controllo Accesso V 0.3



Documenti analoghi
Manuale Controllo Accesso V 0.2

Manuale Determinazione della posizione di memorizzazione V 0.1

Manuale Modulo GSM V 0.3

Manuale WAGO DALI e morsetti V 0.2

Manuale Accesso remoto VNC V 0.2

Guida all uso della Tis Compact

Roto Door DoorSafe Fingerscan istruzioni di utilizzo

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Manuale Terminal Manager 2.0

Printer Driver. Questa guida descrive l installazione dei driver stampante per Windows Vista e Windows XP.

Interfaccia KNX/IP Wireless GW Manuale Tecnico

Airone Gestione Rifiuti Funzioni di Esportazione e Importazione

Registratori di Cassa

MANUALE PARCELLA FACILE PLUS INDICE

Manuale Amministratore Legalmail Enterprise. Manuale ad uso degli Amministratori del Servizio Legalmail Enterprise

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

COM ID. Comunicatore telefonico Contact-ID. Manuale installazione ed uso. versione 1.0

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

Programmatore scenari

Programma Gestione Presenze Manuale autorizzatore. Versione /08/2010. Area Sistemi Informatici - Università di Pisa

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

Manuale Servizi mygekko Plus V 0.1

INDICE. Accesso al Portale Pag. 2. Nuovo preventivo - Ricerca articoli. Pag. 4. Nuovo preventivo Ordine. Pag. 6. Modificare il preventivo. Pag.

Come usare P-touch Transfer Manager

Linea guida di inserimento dati Antiriciclaggio-XP DM-143

Indice. Istruzioni per un utilizzo sicuro. 1. Prima dell utilizzo

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00

ZFIDELITY - ZSE Software & Engineering Pag.1 / 11

SOMMARIO... 3 INTRODUZIONE...

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet

LaCie Ethernet Disk mini Domande frequenti (FAQ)

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

Geass-Link Manuale di istruzione

Manuale d uso Software di parcellazione per commercialisti Ver [05/01/2015]

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

EM3 SoftCom Software di comunicazione fra EM3 e PC Versione 2.019

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

16/01/2009 AGGIORNAMENTO SOFTWARE LS7 AGGIORNAMENTO SOFTWARE LS7

Guida rapida alla prima installazione

Interfaccia KNX/IP - da guida DIN KXIPI. Manuale Tecnico

Nokia C110/C111 scheda LAN senza filo Manuale di installazione

MANUALE UTENTE Fiscali Free

Controllore di accesso con password. Manuale utente.

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO

F524 Energy Data Logger. Manuale installatore.

AD HOC Servizi alla Persona

MANUALE SOFTWARE IRE (INTERVENTI DI RIQUALIFICAZIONE ENERGETICA) ISTRUZIONI PER L UTENTE

Amministrazione gruppi (Comunità)

UTILIZZO DEL MODULO DATA ENTRY PER L IMPORTAZIONE DEI DOCUMENTI (CICLO PASSIVO)

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione del

Tutorial 3DRoom. 3DRoom

Guida alla configurazione

Manuale Utente MyFastPage

I TUTORI. I tutori vanno creati la prima volta seguendo esclusivamente le procedure sotto descritte.

Manuale d uso SmarTach D-Box 2

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

11/02/2015 MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE DESKTOP TELEMATICO VERSIONE 1.0

Manuale di installazione del software per la Carta Servizi

Introduzione. Installare EMAS Logo Generator

Manuale Operativo per la firma digitale

GUIDA UTENTE PRIMA NOTA SEMPLICE

TS-CNS. Tessera Sanitaria Carta Nazionale dei Servizi. Manuale di installazione e configurazione. Versione del

24Vdc in (rosso e nero) K-P2C o K-P2C

Mon Ami 3000 Varianti articolo Gestione di varianti articoli

Procedure per l upgrade del firmware dell Agility

Manuale Utente Albo Pretorio GA

Programmatore per telaio scheller

Manuale Musica multiroom V 0.2

Manuale Operativo per la firma digitale

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS

Sage Start Archivio file Guida. Dalla versione

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

FidelJob gestione Card di fidelizzazione

Eikon Idea Plana. Controllo accessi e gestione utenze via BUS mediante chiave o card a transponder Istruzioni

FrerEnergy: PROGRAMMA PER LA SUPERVISIONE DEI CONSUMI DI ENERGIA ELETTRICA

Guida alla registrazione on-line di un DataLogger

MANUALE SOFTWARE F24 ISTRUZIONI PER L UTENTE

Prenota On-line - Manuale Utente

Sicurezza dei file Le protezioni nei programmi

Sistema Informativo Gestione Fidelizzazione Clienti MANUALE D USO

Assegnazione dei centri di costo ai numeri di riferimento delle fatture e ai numeri di licenza di affrancatura Guida al servizio online «Gestore di

FPf per Windows 3.1. Guida all uso

5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO

Guida di Pro Spam Remove

ACCESSO AL SISTEMA HELIOS...

Software di interfacciamento sistemi gestionali Manuale di installazione, configurazione ed utilizzo

Si prega di ricordare che per motivi di sicurezza la password vá cambiata ogni 60

Procedura SMS. Manuale Utente

Servizio on-line di Analisi e Refertazione Elettrocardiografica

Manuale di installazione ALM-W002

CTVClient. Dopo aver inserito correttamente i dati, verrà visualizzata la schermata del tabellone con i giorni e le ore.

Firewall e Abilitazioni porte (Port Forwarding)

Manuale Beckhoff 7300 V 0.1

Manuale UniScan 1.3.0

MANUALE UTENTE. TeamPortal Liste Distribuzioni

RILEVA LIGHT Manuale dell Utente

ACE SL7000 Lettura remota con interfaccia Ethernet Nota Applicativa

Transcript:

& Manuale Controllo Accesso V 0.3

Ottobre 2013 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole deviazioni nella descrizione a causa di modifiche software sono possibili. Copyright Tutti i diritti riservati. Senza il permesso per iscritto dell editore, nessuna parte di questo documento può essere riprodotta per qualsiasi scopo o passata, a prescindere dal modo e dal mezzo con il quale accade. Se questa pubblicazione è messa a disposizione sui media da parte di Ekon S.r.l., Ekon S.r.l. accorda il permesso di copiare il contenuto contenente questo file per fini privati, non però per il download o la stampa per la rielaborazione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere cambiata, modificata o utilizzata a fini commerciali. Ekon S.r.l. non è responsabile per danni causati da un uso illegale o manipolato di una sua pubblicazione. Tutti i marchi e loghi presenti nel catalogo sono registrati dai rispettivi proprietari Le apparecchiature sono consone alle relative linee guida e alle norme dell UE. 2

Indice 1. Collegamento elettrico... 4 2. Attivazione del software sul mygekko... 8 2.1 Attivazione dei lettori... 8 2.1.1 Attivazione dei lettori di impronte... 8 2.1.2 Attivazione dei lettori mifare... 9 2.2 Assegnazione porta...10 2.3 Assegnazione utenti...11 2.3.1 Lettura delle impronte digitali...12 2.3.2 Lettura di una scheda mifare...12 2.3.3 Cancellazione di un utente...12 2.4 Controllo degli accessi temporizzato...13 2.5 Protocollo degli accessi...14 2.6 Azioni...15 2.6.1 Azione a evento lettore...15 2.6.2 Azioni degli utenti...16 2.7 Schemi LED nei lettori mifare...17 3. Note....................................................................... 18 3 3

1. Collegamento elettrico Qui viene descritto il collegamento elettrico dei lettori. Gli apriporta stessi vengono collegati alle uscite dei moduli I/O (RIO, WAGO,...) e non sono descritti nel presente manuale. Lettore d impronte digitali Controllo accessi con lettore di impronta digitale. Dati tecnici Range di tensione di ingresso 8-24 VDC Caratteristiche biometriche FAR 1 x 10-6 / FRR 1,4 x 10-2 Montaggio a parete / a incasso 0 55 mm Grado di protezione Temperatura di funzionamento Dimensioni (L x La x A) Articolo n. IP 44 - modello a parete IP 33/44/64 modello da incasso (In funzione della linea di interruttori impiegata) -25 - +75 C - modello a parete -30 - +70 C - Modell da incasso 45 x 81,6 x 60,3 mm modello a parete 50,4 x 50,4 x 30,1 mm modello da incasso ACC-ACC50 (modello da incasso) ACC-ACC55 (modello a parete) Lettore MIFARE Serve per il riconoscimento senza contatto degli accessi tramite schede mifare. Dati tecnici Range di tensione di ingresso 9-12 VDC Spazio funzionale Colore Chip/Standard di lettura 70 mm nero Mifare 13,56 Mhz Montaggio In casetta sotto parete con vite, distanza 60 mm (Esempio Kaiser 1055-04) Stato porta 2 leds per segnalazione dello stato porta Corrente assorbita 110 ma Dimensioni (L x La x A) 108 x 86 x 12 mm Articolo n. ACC-ACC01 Lettore Mifare QU000401 Scheda mifare QU000402 Portachiavi mifare 4

Collegamento lettore di impronte (1 lettore) Integra Se viene installato un solo lettore non sono necessarie resistenze terminali. Occupazione dei connettori bianco = +9-24VDC marrone = giallo = TRX+ verde = TRX- +9-24VDC Alimentazione opzionale: 7-12VDC Tipo di cavo raccomandato per il cavo accoppiatore di bus RS485: Profibus L2FIP 1x2x0,65 Convertitore RS232/RS485 art. ACC-RS401 Jumper SW1 (485-2W) dev essere su ON! Collegamento lettore di impronte (1 lettore) variante AP Se viene installato un solo lettore non sono necessarie resistenze terminali. Occupazione dei connettori TRX - = 1 TRX + = 2 = 3 +12 VDC = 4 +12 VDC Alimentazione opzionale: 7-12VDC Tipo di cavo raccomandato per il cavo accoppiatore di bus RS485: Profibus L2FIP 1x2x0,65 PWR+ PWR+ PWR- RX- RX+ TRX- TRX+ PWR- RX- RX+ TRX- TRX+ Convertitore RS232/RS485 art. ACC-RS401 Jumper SW1 (485-2W) dev essere su ON! Collegamento lettore MIFARE (1 lettore) Se viene installato un solo lettore non sono necessarie resistenze terminali. Alimentazione opzionale: 7-12VDC PWR+ PWR- RX- RX+ TRX- TRX+ Convertitore RS232/RS485 art. ACC-RS401 Occupazione dei connettori Pin 2: Pin 3: Pin 6: TRX- Pin 7: TRX+ Jumper SW1 (485-2W) dev essere su ON! Tipo di cavo raccomandato per il cavo accoppiatore di bus RS485: Profibus L2FIP 1x2x0,65 5

Interfacce I lettori per il controllo degli accessi vengono collegati a un interfaccia RS485. A questo scopo utilizzare un trasformatore d interfaccia RS232/RS485. Il trasformatore d interfaccia può essere collegato direttamente all interfaccia libera del mygekko Touch oppure al distributore d interfaccia USB quadruplo RS232 (cod. art. ACC-RS201). Sul mygekko Touch dotato di distributore sono disponibili max. 5 interfacce. Collegamento via RS485 Interfaccia COM 1 con trasformatore interfacce RS485 / RS232 USB-COM 1-4 con distributore interfacce USB e trasformatore interfacce RS485 / RS232 Collegamento lettore d impronte digitali (più lettori) Ad un mygekko Touch possono essere collegati max. 8 lettori di impronte (distribuiti su 2 interfacce RS485). Ad una singola interfaccia RS485 possono essere collegati max. 4 lettori di impronte. I lettori di impronte digitali devono essere cablati in serie. Interfaccia 1 PWR+ PWR- RX- RX+ TRX- TRX+ Resistenza terminale Resistenza terminale Interfaccia 2 PWR+ PWR- RX- RX+ TRX- TRX+ Resistenza terminale Resistenza terminale 6

Collegamento lettore di schede Mifare (più lettori) Al mygekko Touch possono essere collegati max. 8 lettori mifare. È possibile collegare tutti e 8 i lettori ad un unica interfaccia RS485, tuttavia noi raccomandiamo, se possibile, di distribuire i lettori su 2 interfacce. Interfaccia 1 PWR+ PWR- RX- RX+ TRX- TRX+ Resistenza terminale Resistenza terminale Collegamento lettore d impronte & lettore di schede (più lettori) Complessivamente con il mygekko Touch possono essere gestiti 8 lettori per il controllo degli accessi (porte di accesso). I lettori di impronte e i lettori mifare possono funzionare contemporaneamente sul mygekko Touch. Tuttavia, i lettori mifare e i lettori di impronte devono essere collegati a interfacce diverse e il numero complessivo di dispositivi non deve superare gli 8 lettori. Esempio applicativo: 5 lettori di impronte e 3 lettori mifare distribuiti su 3 interfacce. Interfaccia 1 PWR+ PWR- RX- RX+ TRX- TRX+ Resistenza terminale Resistenza terminale Interfaccia 3 Interfaccia 2 PWR+ PWR- RX- PWR+ PWR- RX- RX+ TRX- RX+ TRX- TRX+ TRX+ Resistenza terminale Resistenza terminale 7

2. Attivazione del software sul mygekko 2.1 Attivazione dei lettori 2.1.1 Attivazione dei lettori di impronte Attenzione! In caso di assegnazione di più lettori di impronte alla stessa porta (interfaccia), durante la prima assegnazione deve essere collegato un solo lettore. Tutti gli altri lettori vanno temporaneamente scollegati! Inoltre tutti i lettori di impronte digitali collegati alla stessa porta devono avere lo stesso baudrate. Effettuare il login come configuratore. Sul lettore di impronte lampeggia il LED verde/rosso. 1. Nel menu principale selezionare il menu Controllo accesso e toccare l opzione 2. Per il 1 lettore toccare la voce NC (1) e selezionare il tipo di lettore Fingerprint ; alla voce Port selezionare l interfaccia utilizzata 3. Successivamente toccare il pulsante >> a destra e selezionare Inizializzare. A questo punto viene letto il numero di serie del dispositivo. Se la lettura è stata eseguita in modo corretto, il numero di serie viene visualizzato automaticamente. 4. Ripetere la procedura per tutti gli altri lettori di impronte. Tenere presente che durante l assegnazione deve sempre essere collegato un solo lettore di impronte ad ogni porta (RS232), poiché altrimenti il numero di serie non verrà letto in modo corretto! Dopo la lettura delle impronte tutti i lettori possono essere collegati. Il LED ferma a lampeggiare quando la comunicazione è ok. 1 Panoramica lettori per il controllo degli accessi Selezione lettore di impronte Visualizzazione del numero di serie Fatto! Assegnazione corretta 8

Modifica del baudrate Di norma i lettori di impronte digitali vengono consegnati con un baudrate di 115200. Qualora fosse necessario un baudrate più basso (ad es. a causa di cavi molto lunghi), è possibile modificarlo come segue: Innanzitutto attivare il lettore d impronte digitali. Quindi impostare il baudrate desiderato (menu Accesso Configurazione IO - >> ) e premere Set Baudrate. Ora ritornare alla pagina principale del lettore d impronte digitali e impostare la porta del lettore su NC. Riavviare il lettore scollegando brevemente la tensione di alimentazione. Reimpostare la porta del lettore di impronte digitali finché il lettore smette di lampeggiare. Modifica del baudrate in caso di più lettori collegati alla stessa porta Se ci sono più lettori di impronte collegati alla stessa porta, essi devono avere lo stesso baudrate. Per ogni porta può essere utilizzato un solo baudrate. Innanzitutto impostare in tutti i lettori (che utilizzano la stessa porta) un nuovo baudrate identico e salvare le modifiche con Set Baudrate. Riavviare il mygekko tramite la manutenzione del sistema. Scollegare brevemente la tensione di alimentazione da tutti i lettori per riavviare anche questi dispositivi. Dopo il riavvio, i lettori comunicano con il nuovo baudrate impostato. 2.1.2 Attivazione dei lettori mifare Effettuare il login come configuratore. 1. Nel menu principale selezionare il menu Controllo accesso e toccare l opzione 2. Per il 1 lettore toccare la voce NC (1) e selezionare il tipo di lettore Mirfare ; alla voce Port selezionare l interfaccia utilizzata 3. Premere sul pulsante a destra >> e inserire il numero di serie del lettore di schede. Il numero di serie è riportato sul lato posteriore del lettore. Selezionare Inizializza per impostare l indirizzo del lettore di schede. 4. Ripetere la procedura per tutti gli altri lettori mifare. 1 Selezione lettore mifare Inserire il numero di serie e inizializzare 9

2.2 Assegnazione porta Effettuare il login come configuratore. 1. Nel menu principale degli accessi, selezionare la prima porta libera (1) 2. Selezionare la configurazione IO (2). 3. Toccare la barra del titolo e salvare la denominazione della porta. (3) 4. Definire il lettore di schede come collegato (4) e selezionare il lettore installato (5) and the desired LED scheme. 5. Ora assegnare l uscita di commutazione per l apriporta (6). L apriporta può essere azionato in modi diversi a seconda della marca e del modello. Si distingue tra le funzioni apertura, apertura permanente, impulso di apertura e impulso di chiusura. Nella 2a scheda (Parametri) può essere salvata l impulso apriporta (7). 1 3 2 Menu principale - Accessi Configurazione IO della porta 7 6 4 5 Assegnazione del lettore Indicazione del tempo impulso 10

2.3 Assegnazione utenti Effettuare il login come configuratore. 1. Nel menu principale selezionare l icona Utenti 2. Selezionare la prima scheda libera. 3. Alla voce Persona salvare il nome del proprietario della scheda. 4. Attivare le autorizzazioni selezionando la chiave della rispettiva porta. Se la chiave è gialla, significa che la scheda è stata attivata per questa/e porta/e. 5. Esiste la possibilità di impostare un limite temporale per l accesso. A questo scopo definire gli orari di accesso delle singole porte utilizzando un timer. Questa limitazione vale solo per gli utenti normali. Le persone che dispongono delle autorizzazioni come amministratore sono escluse da questa limitazione e possono aprire la porta in qualsiasi momento. I diritti come amministratore possono essere assegnati selezionando l utente amministratore (2). 6. Ora leggere la scheda di accesso o l impronta digitale (vedi 3.1o 3.2) 1 2 Panoramica schede di accesso Vista scheda di accesso 4 3 Vista scheda di accesso con autorizzazioni attivate Lettura di carta o impronte 11

2.3.1 Lettura delle impronte digitali Effettuare il login come configuratore. Attenzione: Il dito o le dita devono essere acquisite separatamente per ciascun lettore di impronte, poiché i dati vengono salvati direttamente sul lettore! 1. Selezionare l utente desiderato nella panoramica delle schede di accesso (menu Accesso Schede). 2. Toccare il campo rosso Autoconfig. accanto alla voce del menu Dito (3) 3. Selezionare il dito di cui si vogliono acquisire i dati. 4. Sul lettore di impronte lampeggia l indicatore LED. Passare il dito scelto sopra il lettore dall alto verso il basso. Ogni impronta digitale deve essere letta 3 volte. 5. Se il LED si illumina di verde, il dito è stato rilevato in modo corretto. 6. Se il LED si illumina di rosso, il dito non è stato rilevato. Passare nuovamente il dito sopra il lettore. 7. Ripetere la procedura per ogni dito di cui si vogliono acquisire i dati. 2.3.2 Lettura di una scheda mifare Effettuare il login come configuratore. I dati della scheda mifare possono essere caricati un unica volta per tutti i lettori. 1. Selezionare l utente desiderato nella panoramica delle schede di accesso (menu Accesso Schede). 2. Toccare il campo rosso Autoconfig. accanto alla voce del menu Scheda. 3. Quando sui lettori mifare lampeggiano il LED rosso e il LED verde è possibile procedere alla lettura della scheda. A tale scopo tenere la scheda davanti al lettore. 4. Se la scheda viene letta in modo corretto, i LED smettono di lampeggiare e nel campo verde accanto alla voce Scheda viene visualizzato il numero identificativo della scheda mifare. 5. Inoltre è possibile attivare la funzione Tenere aperto. Se la scheda viene tenuta a lungo davanti al lettore, viene eseguito il comando Tenere aperto oppure il comando Chiusura. 6. Ripetere la procedura per ogni utente al quale si vuole assegnare una scheda. 2.3.3 Cancellazione di un utente Effettuare il login come configuratore. Attenzione: Non è possibile cancellare un singolo dito di un utente. È sempre necessario cancellare l intero utente ed eventualmente ricrearlo in seguito! 1. Aprire la panoramica delle schede di accesso (menu Accesso Schede). 2. Per cancellare l utente toccare la rossa. 12

2.4 Controllo degli accessi temporizzato Effettuare il login come configuratore. L accesso può essere limitato nel tempo mediante un timer. Questa limitazione vale solo per gli utenti normali. Le persone dotate delle autorizzazioni come amministratore sono escluse da questa limitazione e possono aprire la porta in qualsiasi momento. 1. Selezionare il primo timer libero (1) nel menu Timer. 2. Toccare il primo campo di selezione e selezionare la porta corrispondente (2). 3. Scegliere tra le opzioni (3) aprire, tenere aperto, bloccare, abilitazione lettore e disabilitazione lettore e definire i giorni della settimana prescelti e l orario di inizio (4). 1 2 3 4 Vista scheda dei timer Impostazione del timer 13

2.5 Protocollo degli accessi Ogni movimento del lettore viene registrato in un protocollo. Questo consente di controllare chi ha utilizzato quale lettore in quale momento della giornata. 1. Nel menu Accesso selezionare l icona Stampante 2. Nel protocollo degli accessi possono essere verificati tutti i movimenti avvenuti. 3. Raccomandiamo di salvare il protocollo degli accessi (e i vari altri dati utili) su una chiave USB o su un supporto esterno (NAS con abilitazione NAF). In questo modo il protocollo degli accessi può essere visionato anche sul PC. Protocollo d accesso Se nel protocollo degli accessi non viene visualizzato alcun dato, è necessario definire l archivio delle liste. A questo scopo, aprire il menu Impostazioni principali -> Dati / Log -> Memoria liste e selezionare la posizione di memorizzazione per le diverse liste (accesso, energia, dati meteorologici...) 14

2.6 Azioni 2.6.1 Azione a evento lettore Ad ogni porta possono essere abbinate diverse azioni. Queste possono essere definite per le funzioni apertura, tenere aperto, bloccare o non autorizzato. Questo consente ad es. di chiudere la porta con l azione bloccare e contemporaneamente spegnere tutte le luci della casa. Effettuare il login come configuratore. 1. Selezionare la porta desiderata nel menu Accesso. 2. Aprire la finestra di parametrizzazione. 3. Selezionare l azione prescelta per la rispettiva autorizzazione della porta. (1) Selezionare in Evento scheda a lungo dalle azioni che sono abilitati: Non bloccato: Le azioni di Aprire e Non abilitato sono disponibile Le azioni di Tenere aperto e Bloccare sono bloccati. Sbloccato / Bloccato: Le azioni di Aprire, Non abilitato, Tenere aperto sono disponibili. Azione bloccare: Le azioni di Apire, Bloccare e Non abilizazo L azione di tenere aperto è bloccato. 1 Parametrizzazione della porta 15

2.6.2 Azioni degli utenti Accanto alle azioni generali esistono anche azioni specifiche per ciascun utente. Qui è possibile assegnare a ciascuna impronta digitale un azione o a ciascuna porta un azione specifica dell utente. Azione per porta Effettuare il login come configuratore. 1. Aprire le impostazioni di sistema -> Diritti / Livello 2. Alla voce Azioni accesso selezionare Azione per porta 3. Aprire il menu principale -> Utenti 4. Selezionare l icona a forma di mano e scegliere un azione per la porta desiderata. L azione 1 vale per la porta 1, l azione 2 per la porta 2, ecc. Azione per dito Effettuare il login come configuratore. 5. Aprire le impostazioni di sistema -> Diritti / Livello 6. Alla voce Azioni accesso selezionare Azione per dito 7. Aprire il menu principale -> Utenti 8. Selezionare l icona a forma di mano e scegliere un azione per l impronta digitale desiderata. L azione 1 vale per l impronta digitale 1, l azione 2 per l impronta digitale 2, ecc. Accesso azione nelle impostazioni di sistema Panoramica Schede Azione per porta Azione per dito 16

2.7 Schemi LED nei lettori mifare In caso di utilizzi dei lettori di schede MIFARE, è possibile scegliere per ogni porta tra due schemi LED (1) nella finestra di configurazione. Schema 1: A porta chiusa non è attivo alcun LED. Il LED rosso si accende brevemente all apertura. Il LED verde si illumina e resta acceso quando la porta resta aperta (apertura permanente). Schema 2: A porta chiusa è attivo il LED rosso. Il LED verde si accende brevemente all apertura. Il LED verde si illumina e resta acceso quando la porta resta aperta (apertura permanente), il LED rosso si spegne. Schema LED-Red Schema LED-Green: Il punto Contatto di segnalazione LED (1) può essere assegnato a un uscita. Quando questa uscita è attiva, il LED sul lettore di schede si illumina di rosso o di verde in base allo schema selezionato. 1 Configurazione della porta Scheme LEDs 17

18 3. Note

19

www.my-gekko.com A first class product of Europe! The result of a close collaboration between Italy, Switzerland and Germany 20