Condizioni generali Edizione 01.05.2009. Assicurazione malattia collettiva perdita di salario

Documenti analoghi
Condizioni aggiuntive per l assicurazione indennità giornaliera (B, BI, C, CI) ai sensi della legge sul contratto d assicurazione (CAA/LCA)

6.02 Prestazioni dell'ipg (servizio e maternità) Indennità in caso di maternità

Condizioni aggiuntive per l assicurazione indennità gior naliera (B, BI, C, CI) ai sensi della legge sull assicurazione malattie (CAA/LAMal)

6.02 Stato al 1 gennaio 2010

Condizioni aggiuntive per l'assicurazione indennità giornaliera (B, BI, C, CI) ai sensi della legge sul contratto d assicurazione (CAA/LCA)

Calcolo e pagamento dell indennità giornaliera

Condizioni Generali (CGA)

Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG

Assicurazione cauzione affitto

tra la Fondazione SSO-Services e Helsana Assicurazioni SA

Assicurazione facoltativa d indennità giornaliera Secondo la Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal)

PIANO DI PREVIDENZA F10

ORDINANZA PER IL PERSONALE AUSILIARIO E AVVENTIZIO DEL COMUNE DI PARADISO

Testo originale. Art. 1

4.06 Stato al 1 gennaio 2013

Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP

tra la Fondazione SSO-Services e Helsana Assicurazioni SA

Questionario somme di assicurazione elevate Complemento alla proposta

Assicurazione perdita di salario

Assicurazione malattia collettiva Informazione al cliente e condizioni generali d assicurazione

Cambiamento nella vita professionale. La previdenza dopo lo scioglimento del rapporto di lavoro.

R E G O L A M E N T O S U L S A L A R I O A O R E C O O P S O C I E T À C O O P E R A T I V A

Stato al 1 gennaio 2011

Regolamento per il riscatto degli anni di laurea ex art. 22 Regolamento dell Ente

Informazioni per i clienti e Condizioni generali d assicurazione (CGA) Assicurazione cauzione d affitto per abitazioni private

CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER L ASSICURAZIONE SULLA VITA VINCOLATA A PARTECIPAZIONI PAX-DIAMONDLIFE FINANZIATA CON PREMI PERIODICI

Promemoria relativo alla polizza di previdenza vincolata (pilastro 3a), valido a partire dal 1 gennaio 2008

2.08 Stato al 1 gennaio 2011

8.6 Durata della prestazione Ricaduta Incapacità parziale al lavoro 7. Condizioni generali contrattuali (CGC) 9.

(ORPMCE) del 3 luglio 2001 (Stato 1 gennaio 2012)

1.1 Generalità Basi dell assicurazione Cerchia di persone Anno assicurativo 1

Regolamento sulla liquidazione parziale delle casse di previdenza della Fondazione collettiva Trigona per la previdenza professionale

Condizioni generali di assicurazione (CGA) per le assicurazioni vita collettive al di fuori della previdenza professionale

Cassa Disoccupazione CRISTIANO SOCIALE. Informazioni generali

CONDIZIONI COMPLEMENTARI PER LE RENDITE VITALIZIE DIFFERITE

Condizioni Generali (CGA)

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione

Promemoria relativo alle notifiche di licenziamenti collettivi o cessazione dell attività per motivi economici

1.07 Generalità Accrediti per compiti educativi

Diritto alle prestazioni per gli Svizzeri e le Svizzere all estero. Informazione complementare all Info-Service «Disoccupazione»

FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 9 maggio 2000)

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 1 aprile 2015)

Legge federale sull assicurazione per la maternità

Salary LAMal Assicurazione facoltativa d indennità giornaliera secondo la Legge federale sull assicurazione malattie (LAMal)

CONDIZIONI CONTRATTUALI

Traduzione 1. Conchiuso il 9 luglio 1947 Entrato in vigore il 9 luglio 1947

Ordinanza sull assicurazione federale dei trasporti contro i rischi di guerra

6.01 Prestazioni dell'ipg (servizio e maternità) Indennità di perdita di guadagno

Spazi pubblicitari - condizioni generali di vendita 1

Codice delle obbligazioni

Condizioni generali d assicurazione (CGA)

E L IA C O S O T N E M A L O G E R REGOLAMENTO SOCIALE

Regolamento sulla liquidazione parziale e totale delle casse di previdenza

Assicurazione collettiva ASCO/SWICA per aziende affiliate all ASCO. Edizione 2016

3.04 Prestazioni dell AVS Età flessibile di pensionamento

Modifica del 30 giugno Il Consiglio federale svizzero decreta:

Fondazione di previdenza dell'asg REGOLAMENTO 2014

Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Informazioni per i clienti e Condizioni generali di assicurazione Assicurazione malattia collettiva

1 Il calcolo anticipato della rendita informa sulle rendite

Promemoria. Assicurazioni

REGOLAMENTO RIGUARDANTE LA LIQUIDAZIONE PARZIALE O TOTALE DI ISTITUTI DI PRVIDENZA

Convenzione sulle conseguenze del divorzio 1

Riforma "Specialista del commercio al dettaglio" Direttive concernenti lo svolgimento di esami modulari per candidati specialisti del commercio al

4.13 Prestazioni dell AI Assegni per grandi invalidi dell AI

FIAS. Indennità di perdita di guadagno (IPG), Indennità di maternità (IPG-mat), Assegni familiari (AF)

Assicurazione complementare contro gli infortuni LCA Condizioni generali di assicurazione (CGA)

Ordinanza sulla tessera d assicurato per l assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie

Condizioni generali d assicurazione (CGA) Edizione: gennaio 2014 (versione luglio 2015) Ente assicurativo: Sanitas Assicurazioni private SA

1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi

Istruzioni agli organi d esecuzione del servizio civile sull attestazione del numero di giorni di servizio

3.03 Stato al 1 gennaio 2011

Ordinanza concernente la legge sul credito al consumo

Regolamento di previdenza del 15 giugno 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione

Valida dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio i 6.07

Statuto. Servizio Cure a Domicilio del Luganese

Assicurazione collettiva di indennità giornaliera in caso di malattia

4.13 Stato al 1 gennaio 2012

FIAS. Federazione svizzera degli impiegati delle assicurazioni sociali. Commissione centrale d esame. Esame professionale 2014

Modifiche a partire dal 1 gennaio 2001 nel campo dei contributi dei datori di lavoro all AVS, all AI, alle IPG e all AD

Fondazione di previdenza dell'asg REGOLAMENTO 2009

Convenzione sulla garanzia della qualità concernente i fornitori di carrozzelle. stipulata tra

CGA. Assicurazione collettiva d inden nità giornaliera per malattia secondo la legge sul contratto d assicurazione (LCA)

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

Assicurazione collettiva d indennità giornaliera Salary (basata sulla LAMal) Condizioni generali d assicurazione (CGA)

2 pilastro, LPP Previdenza professionale

Regolamento Sanimpresa

3.03 Prestazioni dell AVS Rendite per superstiti dell AVS

MODELLO STANDARD CESSIONE DEL QUINTO DELLA PENSIONE

1 pilastro, AVS / AI Garanzia del minimo esistenziale

Assicurazioni secondo la LAMal

Regolamento concernente il personale del Museo nazionale svizzero

CASSA NAZIONALE DI PREVIDENZA E ASSISTENZA FORENSE

FIAS. Federazione svizzera degli impiegati delle assicurazioni sociali. Commissione centrale d esame. Esame professionale 2013

Condizioni generali d assicurazione applicabili alle assicurazioni di rischio per i destinatari della cassa pensioni FFS Edizione 09/2014

TITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI. Art. 1

Condizioni generali (CGA) Helvetia Assicurazione della Cauzione d Affitto. Edizione aprile 2012

3.05 Prestazioni dell'avs Pagamento delle prestazioni AVS/AI/IPG/PC/AFam a terzi

Transcript:

Condizioni generali Edizione 01.05.2009 Assicurazione malattia collettiva perdita di salario

2 Condizioni generali Vaudoise

Sommario Informazioni per lo stipulante 5 Estensione dell assicurazione 6 1 Oggetto dell assicurazione.............................................................6 2 Definizioni...6 3 Limitazioni della copertura d assicurazione...6 4 Persone assicurate...6 5 Inizio della copertura...7 6 Fine della copertura...7 7 Validità territoriale...7 Prestazioni della Vaudoise 7 8 Pagamento delle prestazioni...7 9 Colpa grave...8 10 Riduzione per fattori estranei alla malattia...8 11 Calcolo delle prestazioni...8 12 Durata delle prestazioni...9 13 Assicurazione complementare in caso di maternità...10 14 Trasferimento all assicurazione individuale...10 15 Diritto al libero passaggio tra assicuratori... 11 Altre disposizioni 11 16 Contratto... 11 17 Premio...12 18 Conteggio del premio...13 19 Modifica del tasso di premio...13 20 Obblighi in caso di sinistro...13 21 Partecipazione alle eccedenze...14 22 Comunicazioni...14 23 Foro...14 24 Diritto applicabile...14 Edizione 01.05.2009 3 Condizioni generali Vaudoise

4 Condizioni generali Vaudoise

Informazioni per lo stipulante Introduzione La presente informazione ragguaglia in modo chiaro e conciso lo stipulante sull identità dell assicuratore e sugli elementi principali del contratto d assicurazione, come disposto dall art. 3 della Legge federale sul contratto d assicurazione (LCA). Informazione Identità dell assicuratore L assicuratore è la Vaudoise Generale, Compagnia d Assicurazioni, in seguito denominato Vaudoise. La Vaudoise è una società anonima sottoposta al diritto svizzero con sede principale in av. de Cour 41, 1007 Losanna. Diritti e doveri delle parti I diritti e i doveri delle parti derivano dalla proposta o dall offerta, dalla polizza, dalle condizioni contrattuali e dalle leggi in vigore, segnatamente dalla LCA. In seguito all accettazione della proposta o dell offerta, al contraente viene consegnata una polizza il cui contenuto corrisponde alla proposta o all offerta. Copertura assicurativa e ammontare del premio La proposta o l offerta, la polizza e le condizioni contrattuali definiscono i rischi assicurati e l estensione della copertura assicurativa. Allo stesso modo, la proposta o l offerta, come pure la polizza, riportano tutti i dati relativi sia al premio che alle tasse eventuali. Obblighi dello stipulante Trattamento dei dati La lista seguente indica i doveri più frequenti dello stipulante: cambiamenti del rischio: se nel corso dell assicurazione un fatto rilevante subisce una modifica che costituisce un aggravamento essenziale del rischio, lo stipulante deve avvisare immediatamente per iscritto la Vaudoise; accertamento dei fatti: lo stipulante deve collaborare: agli accertamenti riguardanti il contratto d assicurazione, in particolare in materia di reticenza, aggravamento del rischio, verifica delle prestazioni ecc.; accertamento della prova del danno. Salvo in caso di necessità, egli non deve prendere alcuna misura concernente il danno senza l accordo della Vaudoise. Lo stipulante è tenuto a fornire alla Vaudoise qualsiasi informazione e documentazione utile, a richiederle a terzi all attenzione della Vaudoise, ad autorizzare terzi per iscritto a fornire alla Vaudoise le relative informazioni, la documentazione corrispondente ecc. sinistro: il sinistro deve essere notificato nei termini riportati al cap. 20 CGA. Gli altri doveri scaturiscono dalle condizioni contrattuali e dalla LCA. La Vaudoise elabora i dati che scaturiscono dalla documentazione contrattuale o dalla gestione del contratto. La Compagnia utilizza tali informazioni per determinare il premio, per valutare il rischio, trattare i casi assicurativi, effettuare valutazioni statistiche e a scopo di marketing. I dati sono custoditi su supporto cartaceo o elettronico. Se necessario, la Vaudoise può trasmettere questi dati per l elaborazione ai terzi partecipanti al contratto, in Svizzera e all estero, e in particolare ai coassicuratori e ai riassicuratori. La Vaudoise è inoltre autorizzata a richiedere qualsiasi informazione considerata utile presso le autorità o terzi, in particolare per quanto attiene all evoluzione dei sinistri. Tale autorizzazione vale a prescindere dalla stipulazione contrattuale. Lo stipulante ha il diritto di richiedere alla Vaudoise le informazioni previste dalla legge in merito al trattamento dei dati che lo riguardano. L autorizzazione al trattamento dei dati può essere revocata in qualunque momento. Le compagnie di assicurazione sono dotate di un sistema centrale di informazione (ZIS) contro le frodi in materia assicurativa. Questa banca dati è registrata presso l incaricato federale alla protezione dei dati e le iscrizioni si effettuano ai sensi del regolamento ZIS. 5 Condizioni generali Vaudoise

Estensione dell assicurazione 1 Oggetto dell assicurazione 2 Definizioni 2.1 Incapacità al lavoro La Vaudoise copre, alle condizioni contrattuali, la perdita di salario risultante da un incapacità al lavoro dovuta a una malattia e attestata da un medico. Viene considerata incapace di lavorare la persona che, a causa di una malattia, non può esercitare la propria attività professionale abituale, oppure, se l incapacità dura da un certo tempo, se essa rimane nell impossibilità di esercitare qualsiasi altra attività che si possa ragionevolmente esigere considerando il suo stato di salute e le sue attitudini. 2.2 Malattia Si definisce malattia qualsiasi danno alla salute fisica o mentale rilevabile medicalmente che non è dovuto a: un infortunio ai sensi dell assicurazione infortuni secondo la LAINF; una lesione parificabile a un infortunio ai sensi dell assicurazione infortuni secondo la LAINF; una malattia professionale coperta ai sensi dell assicurazione infortuni secondo la LAINF e che provoca un incapacità al lavoro. 2.3 Cure di disintossicazione 2.4 Medici Una cura di disintossicazione in uno stabilimento ospedaliero viene assimilata a una malattia. Sono considerate medici le persone titolari del diploma federale di medicina o di chiropratica o di qualsiasi altro diploma straniero riconosciuto come equivalente, nonché le persone autorizzate da un Cantone a esercitare la medicina in virtù di un certificato scientifico, nei limiti di questa autorizzazione. In caso di trattamento all estero, sono assimilate ai medici le persone autorizzate a esercitare la medicina dalla legislazione dello Stato in questione. 2.5 Periodo d attesa Il periodo d attesa è il periodo d incapacità al lavoro durante il quale l indennità giornaliera non è versata. Esso è calcolato per ogni caso d incapacità al lavoro d un tasso uguale o superiore al 25%. Tuttavia, in caso di ricaduta, non è tenuto conto di un nuovo periodo d attesa. Per il calcolo del periodo d attesa, tutti i giorni sono presi in considerazione e i giorni d incapacità parziale al lavoro contano come giorni interi. Il periodo d attesa decorre dal primo giorno d incapacità al lavoro attestata. 2.6 Ricaduta Per il calcolo della durata delle prestazioni e del periodo d attesa, è considerata ricaduta di una malattia la riapparizione della stessa nei 12 mesi che seguono immediatamente l ultimo giorno d incapacità al lavoro causata dalla medesima malattia, a condizione che ci sia una incapacità al lavoro attestata da un medico. 3 Limitazioni della copertura d assicurazione 3.1 Malattie non assicurate Non è assicurata in base al presente contratto l incapacità al lavoro: dovuta a una malattia che è in corso al momento dell entrata in vigore della copertura assicurativa, con riserva del cap. 15 (libero passaggio tra assicuratori); provocata da effetti di radiazioni ionizzanti, a meno che il danno alla salute sia conseguente a interventi medici in rapporto con una malattia assicurata; derivante da una malattia che è la conseguenza diretta o indiretta di violazioni della neutralità svizzera o consecutiva a eventi bellici; attribuibile alla gravidanza, se questa ha avuto inizio prima dell entrata in vigore della copertura assicurativa, con riserva del cap. 15 (libero passaggio tra assicuratori). 3.2 Parto Non vi è diritto alle prestazioni durante le 14 settimane successive al parto, con riserva della conclusione di una copertura d indennità complementare di maternità (cap. 13). 4 Persone assicurate 4.1 Principio Si tratta di quelle appartenenti ai gruppi designati nella polizza. 6 Condizioni generali Vaudoise

4.2 Convenzione speciale Sono assicurati soltanto mediante convenzione speciale: lo stipulante dell assicurazione; il coniuge, gli ascendenti e i discendenti dello stipulante che lavorano nell impresa, se non hanno uno statuto di salariato ai sensi dell assicurazione vecchiaia e superstiti; la manodopera che lavora a domicilio. 5 Inizio della copertura La copertura d assicurazione prende effetto per ogni assicurato: il giorno in cui, in virtù del contratto di lavoro, l assicurato comincia o avrebbe dovuto cominciare la propria attività nell impresa dichiarata; il giorno dell entrata in servizio effettiva, se l assicurato infrange per sua colpa le disposizioni del contratto di lavoro non presentandosi al datore di lavoro il giorno previsto per l assunzione; alla data dell accettazione definitiva della proposta da parte della vaudoise, per le persone assicurate secondo convenzione speciale (cap. 4.2). 6 Fine della copertura Oltre ai casi previsti dalla legge e dal contratto, la copertura d assicurazione cessa: il giorno in cui terminano i rapporti di lavoro, a mezzanotte; il giorno in cui l assicurato compie 70 anni; per il proprietario di una ditta e i familiari assicurati (coniuge, genitori, figli), al momento della cessazione o dell interruzione dell attività determinata alla stipulazione del contratto. 7 Validità territoriale 7.1 Principio L assicurazione è valida nel mondo intero; fuori dall Europa essa è tuttavia valida unicamente per viaggi e soggiorni che non oltrepassano i 12 mesi consecutivi. 7.2 Copertura all estero L assicurato che si ammala nel corso del suo soggiorno all estero beneficia delle prestazioni assicurate per la durata della sua assenza dalla Svizzera o dal Liechtenstein, al massimo però durante 90 giorni. 7.3 Incapacità al lavoro L assicurato incapace al lavoro che lascia temporaneamente la Svizzera o il Liechtenstein può beneficiare delle prestazioni per la durata del suo soggiorno, a condizione che abbia in precedenza ottenuto l accordo scritto della Vaudoise. 7.4 Trasferimento del domicilio Il diritto alle prestazioni si estingue quando l assicurato incapace di lavorare trasferisce il proprio domicilio al di fuori della Svizzera o del Liechtenstein, o al più tardi al termine del periodo durante il quale il datore di lavoro è obbligato a versare il salario in virtù delle disposizioni legali. Prestazioni della Vaudoise 8 Pagamento delle prestazioni 8.1 Principio 8.2 Disoccupati Le prestazioni sono versate dopo la scadenza del periodo d attesa, per qualsiasi incapacità al lavoro almeno del 25%, proporzionalmente al grado d incapacità al lavoro attestata. Per i disoccupati riconosciuti atti al collocamento da parte dell ente competente che beneficiano di un indennità di disoccupazione, l indennità giornaliera è ridotta della metà quando l incapacità al lavoro è superiore al 25%; l indennità giornaliera è intera quando l incapacità al lavoro è superiore al 50%. 8.3 Certificato L incapacità al lavoro deve essere debitamente certificata da un medico. Se non supera 3 giorni, può essere certificata anche dal solo datore di lavoro. 7 Condizioni generali Vaudoise

8.4 Cura medica Se la certificazione concerne un periodo retroattivo d incapacità al lavoro, sono presi in considerazione soltanto gli ultimi tre giorni precedenti la prima visita medica (inizio della cura medica). 8.5 Sovrassicurazione Se l assicurato ha diritto durante la sua incapacità al lavoro a prestazioni di altri enti di assicurazioni sociali, quali segnatamente l assicurazione vecchiaia e superstiti, l assicurazione invalidità federale, l assicurazione infortuni conformemente alla LAINF, l assicurazione disoccupazione, l assicurazione militare federale, la previdenza professionale oppure a quelle di istituzioni straniere analoghe, la Vaudoise deve unicamente versare la differenza tra le prestazioni all occorrenza cumulate di queste istituzioni e l indennità giornaliera assicurata. Le eventuali riduzioni operate dalle istituzioni precedentemente citate non implicano l aumento degli obblighi della Vaudoise. 8.6 Annuncio La Vaudoise può far dipendere la continuazione del pagamento delle prestazioni dall annuncio del caso all una o all altra istituzione elencata qui sopra. 8.7 Salario convenuto I cap. 8.5 e 8.6 non sono applicabili se l indennità giornaliera è determinata in base a un salario convenuto. 9 Colpa grave La Vaudoise rinuncia all applicazione dell art. 14.2 della Legge federale sul contratto d assicurazione (LCA) e non opera nessuna riduzione delle sue prestazioni in caso di colpa grave dell assicurato. 10 Riduzione per fattori estranei alla malattia 11 Calcolo delle prestazioni 11.1 Principio Le prestazioni della Vaudoise subiscono una riduzione proporzionale quando fattori estranei alla malattia influenzano il grado d incapacità al lavoro. L indennità giornaliera è determinata in base al salario contributivo per l assicurazione vecchiaia e superstiti, al quale si aggiungono gli assegni familiari, che l assicurato ha ricevuto nell impresa dichiarata al momento dell evento provocante l incapacità al lavoro, inclusi gli elementi del salario non ancora versati e che gli sono dovuti. Detto salario è convertito in salario annuo e diviso per 365. 11.2 Casi speciali Nei casi speciali elencati qui sotto, il salario determinante per l indennità giornaliera è stabilito in funzione delle disposizioni seguenti: se l assicurato non ha ottenuto il salario o ne ha ottenuto uno ridotto a causa del servizio militare, del servizio nella protezione civile o del servizio civile, di un infortunio, della maternità o della disoccupazione parziale, viene preso in considerazione il guadagno che avrebbe conseguito senza queste circostanze; se l assicurato non esercita regolarmente un attività lucrativa o il suo salario è sottoposto a forti fluttuazioni, ci si deve basare su un salario medio, calcolato in base ai guadagni realizzati nell impresa dichiarata nel corso dell anno precedente all incapacità al lavoro; un incapacità al lavoro iniziata durante un congedo non pagato dà diritto alle prestazioni solamente dal giorno in cui l assicurato avrebbe dovuto riprendere il lavoro se non si fosse ammalato. Il salario preso in considerazione da quel momento è quello versato per ultimo prima dell inizio del congedo; in caso di ricaduta è determinante il salario ottenuto al momento in cui questa si verifica. 11.3 Giorni indennizzati 11.4 Norme AVS L indennità giornaliera è pagata per tutti i giorni (domeniche e giorni festivi compresi). Per gli assicurati non assoggettati all assicurazione vecchiaia e superstiti rimangono applicabili le norme della stessa. 8 Condizioni generali Vaudoise

11.5 Salario convenuto Per le persone assicurate in base a un salario convenuto, questo è il solo determinante. L ultima frase del cap. 11.1 è applicabile per analogia. 12 Durata delle prestazioni 11.6 Salario massimo 12.1 Principio La polizza stabilisce il salario massimo preso in considerazione per il calcolo delle prestazioni. La Vaudoise versa, fatte salve le eventualità elencate al cap. 12.3 e al cap. 12.6, l indennità giornaliera assicurata per un periodo massimo di 730 giorni per ogni malattia. Il periodo d attesa convenuto è imputato alla durata massima delle prestazioni. Per il calcolo della durata delle prestazioni, i giorni d incapacità parziale al lavoro di almeno il 25% contano come giorni interi. 12.2 Esclusione Trascorso il periodo previsto al cap. 12.1, questa malattia non dà più diritto a prestazioni ed è esclusa dalla copertura d assicurazione. Per ogni altra malattia, in corso o meno in quel momento, la copertura rimane concessa secondo le stesse modalità (cap. 12.1), purché rimanga una capacità residua e a patto che la prima malattia non dia già diritto ad una rendita completa dell assicurazione invalidità federale. Per le persone assicurate mediante convenzione speciale (cifra 4.2, primo e secondo trattino), la Vaudoise si riserva il diritto di adeguare il salario convenuto alla nuova situazione basata sulla capacità al lavoro residua. 12.3 Tubercolosi e poliomielite Qualora una convenzione collettiva di lavoro lo preveda, la durata massima del cap. 12.1 viene portata a un massimo di 1800 giorni in un periodo di 7 anni consecutivi, se l incapacità al lavoro è imputabile a una tubercolosi o a una poliomielite. 12.4 Estensione della durata delle prestazioni Per le persone che non hanno ancora raggiunto l età dell assicurazione vecchiaia, che sono incapaci al lavoro nel momento in cui lasciano l impresa assicurata e che non sono assicurate mediante convenzione speciale (cifra 4.2), il diritto alle prestazioni per la malattia in corso è mantenuto nel quadro delle disposizioni della presente assicurazione collettiva, al più tardi fino all esaurimento della durata massima delle prestazioni. L erogazione di queste prestazioni, tuttavia, è soggetta alla condizione che l incapacità al lavoro persista ininterrottamente. Le prestazioni sono inoltre limitate al grado d incapacità al lavoro esistente nel momento in cui l assicurato lascia la cerchia di persone assicurate. Restano tuttavia riservati la stipulazione di un assicurazione individuale di libero passaggio (cifra 14) e il caso in cui l assicurato possa far valere il diritto di entrare immediatamente in un altra assicurazione collettiva stipulata dal nuovo datore di lavoro (convenzione di libero passaggio tra assicuratori). Con riserva di un esaurimento precedente, le prestazioni per la malattia in corso finiscono: dopo 180 giorni dalla fine dei rapporti di lavoro per gli assicurati non domiciliati in Svizzera o nel Liechtenstein e per gli assicurati che vengono licenziati durante il periodo di prova, oppure; dal momento in cui l assicurato beneficia delle prestazioni pensionistiche della previdenza professionale o, al più tardi quando percepisce le prestazioni dell assicurazione vecchiaia. 12.5 Persone assicurate secondo convenzione speciale Per le persone assicurate secondo convenzione speciale (cap. 4.2) che non hanno ancora raggiunto l età dell assicurazione vecchiaia quando inizia l incapacità al lavoro, le prestazioni cessano per la malattia in corso, riservato il caso in cui non risultino già esaurite: al più tardi 180 giorni dopo la cessazione dell attività professionale, a meno che l assicurato abbia stipulato un assicurazione individuale di libero passaggio (cap. 14), la quale prende effetto immediatamente alla fine dell attività lavorativa; al più tardi 180 giorni dopo aver raggiunto l età dell assicurazione vecchiaia; in ogni caso il giorno in cui l assicurazione cessa in virtù del contratto o della legge. 12.6 Età AVS Per le persone che hanno superato l età dell assicurazione vecchiaia quando inizia l incapacità al lavoro, l indennità giornaliera viene versata al massimo per una durata di 180 giorni per malattia, ma al più tardi fino al momento in cui queste persone compiono 70 anni. 9 Condizioni generali Vaudoise

12.7 Esaurimento L assicurato non può impedire l esaurimento del suo diritto all indennità giornaliera rinunciando alla stessa. 13 Assicurazione complementare in caso di maternità 13.1 Principio 13.2 Assenza di copertura A condizione che questa assicurazione complementare sia prevista nel contratto, la Vaudoise versa l indennità giornaliera assicurata per ogni parto avvenuto dopo il 6 mese di gravidanza. In caso di stipulazione dell assicurazione complementare nel corso della gravidanza o se la gravidanza è iniziata prima dell entrata in vigore della copertura dell assicurazione (cap. 5), l indennità giornaliera non è dovuta. 13.3 Cessazione delle prestazioni Il diritto all indennità giornaliera dell assicurazione complementare cessa, per ogni assicurata, il giorno in cui cessa il rapporto di lavoro e in ogni caso il giorno in cui termina il contratto d assicurazione. 13.4 Sovrassicurazione In caso di concorso con le prestazioni di altri enti assicurativi, i cap. dall 8.5 all 8.7 sono applicabili per analogia. 14 Trasferimento all assicurazione individuale 14.1 Principio L assicurato ha il diritto di passare all assicurazione malattia individuale della Vaudoise, a condizione che sussista un attività lucrativa e che non possa fare valere il diritto al libero passaggio ai sensi del cap. 15, nei casi seguenti: quando cessa di appartenere alla cerchia delle persone coperte da un assicurazione malattia collettiva stipulata presso la Vaudoise; quando questa assicurazione termina; quando l assicurato è disoccupato e riconosciuto collocabile da parte dell ente competente. 14.2 Eccezioni Non è invece possibile far valere il diritto di passare all assicurazione individuale se: l assicurato ha esaurito l indennità giornaliera per la malattia in corso e ha diritto, a causa di quest ultima, a una rendita intera dell assicurazione invalidità federale; l assicurato beneficia delle prestazioni pensionistiche della previdenza professionale oppure ha raggiunto l età dell assicurazione vecchiaia nel momento in cui esce dall assicurazione collettiva; se non è domiciliato in svizzera o nel Liechtenstein; se l assicurato viene licenziato durante il periodo di prova. 14.3 Domanda Per essere valida, la domanda di trasferimento deve essere formulata per iscritto entro 90 giorni dal giorno dell uscita dall assicurazione collettiva. 14.4 Obbligo di informare Lo stipulante dell assicurazione è responsabile d informare gli aventi diritto in merito alla possibilità di domandare il trasferimento all assicurazione individuale. Egli è il solo responsabile dell eventuale danno risultante da una mancanza d informazione in tempo utile. 14.5 Obbligo dell assicuratore La Vaudoise ha, nei limiti delle disposizioni dell assicurazione individuale, l obbligo di garantire all assicurato che esce dall assicurazione collettiva le prestazioni accordate da quest ultima. L indennità giornaliera assicurata dall assicurazione individuale, tuttavia, non può essere superiore al reddito dell assicurato al momento della stipulazione. L età limite dell assicurazione individuale corrisponde all età AVS dell assicurato. Le malattie che hanno comportato il versamento massimo delle prestazioni dell assicurazione collettiva previste al cap. 12 sono escluse dalla copertura dell assicurazione individuale. Il termine d attesa rimane quello previsto dall assicurazione collettiva; tuttavia, in caso di disoccupazione, è fissato ad almeno trenta giorni. 14.6 Età d entrata Quale età d entrata nell assicurazione individuale è determinante quella d entrata nell assicurazione collettiva della Vaudoise. 10 Condizioni generali Vaudoise

14.7 Imputazione l giorni durante i quali l assicurato ha fruito dell assicurazione collettiva sono imputati alla durata massima del versamento dell indennità giornaliera prevista nell assicurazione individuale. 14.8 Gravidanza L assicurata in gravidanza che passa all assicurazione individuale non ha diritto alle prestazioni di maternità. 15 Diritto al libero passaggio tra assicuratori 15.1 Principio Quando un dipendente deve entrare in un assicurazione collettiva stipulata con la Vaudoise in seguito: a un cambiamento del datore di lavoro (adesione all assicurazione collettiva del suo nuovo datore di lavoro stipulata presso la Vaudoise); a un cambiamento d assicuratore (stipulazione da parte del datore di lavoro di un assicurazione collettiva presso la Vaudoise); usufruisce del libero passaggio. 15.2 Condizioni Le condizioni sono le seguenti: la Vaudoise, nei limiti dell assicurazione collettiva, ha l obbligo di garantire alla persona che cambia assicurazione le prestazioni che le erano concesse fino ad allora, a esclusione tuttavia di un eventuale indennità giornaliera di maternità. Né lo stato di salute né eventuali limiti d età d ammissione all assicurazione possono essere opposti al passante nel momento in cui fa valere il diritto di libero passaggio; i giorni durante i quali la persona che cambia assicurazione ha beneficiato dell indennità giornaliera dell assicurazione collettiva precedente sono imputati alla durata del versamento dell indennità giornaliera prevista nell assicurazione collettiva della Vaudoise; in caso d incapacità al lavoro della persona che cambia assicurazione, e a condizione che il termine d attesa convenuto con la precedente assicurazione collettiva sia già scaduto, la Vaudoise versa l indennità giornaliera assicurata dal giorno del passaggio nell assicurazione collettiva. Altre disposizioni 16 Contratto 16.1 Entrata in vigore Gli obblighi della Vaudoise prendono inizio alla data di entrata in vigore fissata nella polizza. Se la copertura è rilasciata a titolo provvisorio, la Vaudoise accorda, fino alla consegna della polizza, una copertura assicurativa sulla base di quanto stabilito per iscritto nell attestato provvisorio di copertura. La Vaudoise può rifiutare l accettazione definitiva dell assicurazione proposta. Qualora la Vaudoise ricorra a questo diritto, i suoi obblighi cessano entro tre giorni dalla ricezione della comunicazione di rifiuto da parte dello stipulante. Quest ultimo deve versare un premio parziale, calcolato sino all estinzione della copertura. 16.2 Modifica Qualora, mediante appendice, lo stipulante chieda un estensione dell assicurazione, il capoverso precedente si applica per analogia al nuovo rischio. 16.3 Durata Il contratto è concluso per una prima durata che spira alla data fissata nella polizza, a mezzanotte. Salvo convenzione contraria, esso si rinnova tacitamente di anno in anno. 16.4 Disdetta del contratto da parte dello stipulante Lo stipulante può sciogliere il contratto inoltrando disdetta nei seguenti casi: al più tardi 3 mesi prima della scadenza del contratto, oppure, se così è stato convenuto, 3 mesi prima della scadenza dell anno assicurativo. La disdetta è considerata avvenuta per tempo se perviene alla vaudoise al più tardi l ultimo giorno prima dell inizio del termine di 3 mesi. I contratti a tempo determinato e senza clausola di prolungamento si estinguono alla data indicata nella polizza; 11 Condizioni generali Vaudoise

dopo ogni evento assicurato per il quale è dovuta una prestazione, al più tardi 14 giorni dopo aver avuto conoscenza del pagamento da parte della Vaudoise. In questo caso, la responsabilità della Vaudoise si estingue 14 giorni dopo la notifica della disdetta alla Vaudoise; se la Vaudoise modifica i premi. In questo caso, la disdetta deve pervenire alla Vaudoise al più tardi l ultimo giorno dell anno assicurativo. 16.5 Disdetta del contratto da parte della Vaudoise La Vaudoise può sciogliere il contratto inviando una disdetta nei seguenti casi: al più tardi 3 mesi prima della scadenza del contratto, oppure, se così è stato concordato, 3 mesi prima della scadenza dell anno assicurativo. La disdetta è considerata avvenuta per tempo se perviene allo stipulante al più tardi l ultimo giorno prima dell inizio del termine di 3 mesi. I contratti a tempo determinato e senza clausola di prolungamento si estinguono alla data indicata nella polizza; dopo ogni evento assicurato per il quale è dovuta una prestazione, ma al più tardi con il versamento della prestazione. In questo caso, la responsabilità della vaudoise si estingue 14 giorni dopo la notifica della disdetta allo stipulante; nelle 4 settimane successive la conoscenza della reticenza, se lo stipulante ha dichiarato inesattamente o taciuto un fatto rilevante che conosceva o doveva conoscere e a proposito del quale era stato interpellato per iscritto. La disdetta ha effetto dal momento in cui perviene allo stipulante. La Vaudoise ha diritto al rimborso delle prestazioni accordate per sinistri la cui evenienza e/o entità è stata influenzata dall oggetto della reticenza. Il diritto della Vaudoise a detto rimborso cade in prescrizione dopo un anno a decorrere dal giorno in cui le condizioni della reticenza sono state stabilite e, in ogni caso, dopo 10 anni dalla nascita di tale diritto. La Vaudoise può recedere dal contratto nei seguenti casi: se lo stipulante è stato messo in mora per il pagamento di un premio in sospeso e la Vaudoise ha successivamente rinunciato all incasso per via esecutiva; in caso di frode ai danni dell assicurazione. 17 Premio 17.1 Sistema Il premio è fisso o variabile. La polizza determina il sistema di premio applicabile e precisa il salario massimo preso in considerazione per il calcolo del premio. 17.2 Scadenza Salvo convenzione contraria, il premio è fissato per anno assicurativo e deve essere pagato in anticipo, al più tardi il primo giorno dei mesi di scadenza convenuti. Il primo premio scade alla ricezione della fattura, al più presto però alla data di entrata in vigore stabilita nella polizza. 17.3 Pagamento rateale Se è convenuto un pagamento rateale del premio, la polizza determina il relativo supplemento. Le rate che scadono durante l anno assicurativo, con riserva delle disposizioni del cap. 17.4, sono considerate come se beneficiassero di una proroga di pagamento. 17.4 Rimborso Il premio è dovuto solo fino al termine del contratto quando questo è sciolto o si estingue prima della scadenza. Tuttavia, il premio è dovuto nella sua totalità nei seguenti casi: lo stipulante recede dal contratto d assicurazione in seguito a un danno nell anno (365 giorni) successivo alla sua conclusione; il contratto si è estinto a seguito della scomparsa del rischio e la vaudoise è stata chiamata a versare delle prestazioni. Restano riservate le disposizioni relative ai conteggi di premio (cap. 18). 17.5 Ingiunzione di pagamento Se i premi non vengono pagati alle scadenze convenute, lo stipulante è diffidato per iscritto e a sue spese a versare il premio entro 14 giorni dall invio della diffida, che menzionerà le conseguenze della mora. Se il termine trascorre infruttuosamente, la copertura d assicurazione non è data per tutte le incapacità al lavoro che iniziano dopo la scadenza del termine precitato e fino al pagamento completo dei premi e delle spese. Questa disposizione si applica per analogia alle ricadute, ai sensi del cap. 2.6 12 Condizioni generali Vaudoise