Deceleratore idraulico Soft type Arresta gli oggetti trasportati con gradualità

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Deceleratore idraulico Soft type Arresta gli oggetti trasportati con gradualità"

Transcript

1 Deceleratore idraulico Soft type Arresta gli oggetti trasportati con gradualità Meccanismo unico che garantisce una sezione trasversale variabile del canale dell'olio proporzionale alla corsa Assorbimento graduale con costruzione a spirale IN ATTESA DI BREVETTO Tempo di ammortizzo ridotto del 3% (rispetto alla serie RB di SMC) Tempo di reazione ridotto per gli attuatori a corsa breve, quali unità di traslazione pneumatiche. Sezione trasversale del canale dei fluidi [mm ] RJ Corsa [mm] Prodotto tradizionale Adatto per arrestare in modo graduale gli oggetti leggeri o trasportati a basse velocità Massa di impatto m (kg) Modello RJ-H Serie RB Modello RJ-L Modello a corsa ridotta RJ... Tempo di ammortizzo (sec) RB Modello a corsa ridotta RJ 3 Energia (J) Nuovo modello con tampone di protezione e modello a corsa ridotta! Prodotto ottimizzato <L'esempio mostra un deceleratore dotato di unità di traslazione pneumatica MXQR> Tempo di ammortizzo misura M Montaggio intercambiabile con la serie RB. Selezionabile in base alla massa di impatto e alla velocità di impatto. Modello L a corsa standard. a m/s Modello H a corsa standard. a m/s Modello a corsa ridotta. a m/s Serie RJ Modello a corsa ridotta CAT.EUS-C-IT

2 Deceleratore idraulico Serie RJ Scelta del modello Grafico di selezione del modello I grafici di selezione del modello q a! sono a temperatura ambiente ( C). Tipo d'impatto Impatto orizzontale libero Impatto di azionamento del cilindro pneumatico (Orizzontale/Verso l'alto) Vedere la procedura "Passo di selezione del modello" dal punto z a c prima dell'uso. Deceleratore idraulico Graf. q/rj Energia assorbita Graf. w/rj Energia assorbita Graf. e/rj4 Energia assorbita Massa materiale d'impatto (kg) RJL RJH 4 RJ Massa materiale d'impatto (kg) 3 RJL RJH RJ Massa materiale d'impatto (kg) 4 RJ4L 3 RJ4H RJ Tipo d'impatto Impatto di azionamento del cilindro pneumatico (Verso il basso) Vedere la procedura "Passo di selezione del modello" dal punto z a c prima dell'uso. Graf. r/rj Energia assorbita Massa materiale d'impatto (kg) RJL 4 RJH 3 RJ Graf. t/rj Energia assorbita Massa materiale d'impatto (kg) RJL RJH 4 RJ Graf. y/rj4 Energia assorbita Massa materiale d'impatto (kg) RJ4L RJ4H RJ

3 Deceleratore idraulico Serie RJ Grafico di selezione del modello I grafici di selezione del modello q a! sono a temperatura ambiente ( C). Tipo d'impatto Impatto caduta libera Vedere la procedura "Passo di selezione del modello" dal punto z a c prima dell'uso. Graf. u/rj Energia assorbita Massa materiale d'impatto (kg) 4 3 RJL RJH RJ.. Graf. i/rj Energia assorbita Massa materiale d'impatto (kg) RJL RJH 4 RJ.. Graf. o/rj4 Energia assorbita Impact mass m (kg) 3 RJ4L RJ4H RJ4.. Tipo d'impatto Altri (ad es. un impatto di spinta o in oscillazione che non dipende dal funzionamento del cilindro) Vedere la procedura "Passo di selezione del modello" da z a m per calcolare la massa equivalente Me prima dell'uso. Graf.!/RJ Energia assorbita Massa equivalente Me (kg) RJL RJH 4 RJ Graf.!/RJ Energia assorbita Massa equivalente Me (kg) 3 RJL RJH RJ Graf.!/RJ4 Energia assorbita Massa equivalente Me (kg) 4 3 RJ4L RJ4H RJ

4 Deceleratore idraulico Serie RJ Scelta del modello Selezione del modello Passi per la selezione del modello Esempio di Selezione Tipo d'impatto Impatto della spinta di carico (orizzontale) Impatto della spinta di carico (Verso il basso) Impatto della spinta di carico (Verso l'alto) Impatto orizzontale libero (Impatto della forza d'inerzia) Impatto caduta libera Impatto rotante (con coppia) Tipo d'impatto Impatto della spinta di carico (orizzontale) (impatto della spinta da sorgenti diverse dall'azionamento del cilindro pneumatico) Deceleratore idraulico Condizioni d'esercizio Simbolo m υ h ω r F T n t µ Condizioni d'esercizio Massa materiale d'impatto Velocità di impatto Altezza caduta Velocità d'angolo Distanza tra il punto del centro di rotaz. e di impatto Spinta Coppia Frequenza d'esercizio Temperatura d'esercizio Coefficiente attrito Unità kg m/sec m rad/sec m N N m ciclo/min C 3 Conferma di specifiche e precauzioni Verificare che la velocità di collisione, la spinta, la frequenza d'esercizio, la temperatura ambiente e l'atmosfera rientrino nelle specifiche. Aumentare il minimo diametro d'istallazione in caso di impatti oscillanti. 4 Calcolo dell'energia cinetica E Calcolare l'energia cinetica E usando la formula in base al tipo d'impatto. Calcolo dell'energia di spinta E Calcolare l'energia di spinta E selezionando temporaneamente un modello. Calcolo della massa equivalente Me Calcolare l'energia assorbita E per verificare che non sia più dell'energia massima assorbita dal deceleratore idraulico selezionato temporaneamente. Massa equivalente Me = E υ Scelta del modello Sostituire la massa equivalente ottenuta Me e la velocità di collisione υ usando il "grafico di selezione del modello" u a o per verificare se il modello selezionato temporaneamente è compatibile con la condizione di applicazione. Se è compatibile, il modello selezionato temporaneamente verrà applicato. Il deceleratore idraulico permette di operare per molte ore, quindi selezionare un modello ideale per operare in queste condizioni. Se l'energia d'impatto è inferiore al % dell'energia massima assorbita, selezionare un modello di classe inferiore. 3 Attenzione nel selezionare Nota ) Velocità di impatto υ Energia cinetica Energia di spinta Energia assorbita Condizioni d'esercizio 3 Conferma di specifiche e precauzioni Nota ) E E E Massa equivalente Me 4 Calcolo dell'energia cinetica E Calcolo dell'energia di spinta E Calcolo della massa equivalente Me Verificare l'adeguatezza del modello RJ selezionato υ m υ F S E + E E υ m= kg υ=. m/s F = N n = 3 ciclo/min t = C Conferma delle specifiche υ. <. (max.),. (max.) t (min.) < < (max.) F < 4 (max.) SI Energia cinetica E L'uso Formula per calcolare E usando. per m e. per υ. E.3J Energia di spinta E Selezionare RJL temporaneamente e ottenere E usando la formula. E.J Massa equivalente Me L'uso Formula "Energia assorbita E = E + E =.3 +. =. J per calcolare Me usando E e. per υ. Me 3.4 kg Scelta del modello In base al grafico i, il modello RJL selezionato temporaneamente è pari a Me = 3.4 kg < 4. kg, con una frequenza d'esercizio di n = 3 <, senza causare problemi. SI Selezionare il RJL.

5 Deceleratore idraulico Serie RJ Tipo d'impatto Tipo d'impatto Impatto della spinta di carico (Verso il basso) (impatto della spinta da sorgenti diverse dall'azionamento del cilindro pneumatico) Impatto della spinta di carico (Verso l'alto) (impatto della spinta da sorgenti diverse dall'azionamento del cilindro pneumatico) su nastro (Orizzontale) Impatto caduta libera Impatto rotante (con coppia) Nota ) Velocità di impatto υ Energia cinetica E Energia di spinta E υ m υ F S + m g S υ m υ F S m g S υ m υ m g µ S gh m g h m g S ω R Ι ω T S R Energia assorbita E E + E E + E E + E E + E E + E Nota ) Massa equivalente Me E υ E υ E υ E υ E υ Nota ) Questa è la velocità momentanea a cui l'oggetto urta contro il deceleratore idraulico. La velocità di impatto èυ = υ quando la velocità (velocità media υ) è calcolata a partire dalla durata della corsa del cilindro pneumatico. Nota ) Questa è la massa teorica, convertita nella massa del materiale d'impatto in condizioni di ammortizzo senza spinta. Di qui, E = Me υ <Simbolo> Simbolo Specifiche tecniche Unità E E E F g h Ι Nota 3) n Energia assorbita Energia cinetica Energia di spinta Spinta Accelerazione gravitazionale (9.) Altezza caduta Momento d'inerzia attorno al centro di gravità Frequenza d'esercizio J J J N m/s m kg m ciclo/min R S T t υ m Me ω µ Distanza tra il punto del centro di rotazione e d'impatto Corsa deceleratore idraulico Coppia Temperatura d'esercizio Velocità di impatto Massa materiale d'impatto Massa equivalente Velocità d'angolo Coefficiente attrito m m N m C m/s kg kg rad/s Nota 3) Per la formula del momento d'inerzia Ι (kg m ) consultare il catalogo dell'attuatore rotante. 4

6 Deceleratore idraulico Serie RJ Codici di ordinazione RJ H U Deceleratore idraulico/soft type Simbolo 4 Diam. est. filettatura Diam. est. filett. Corsa mm mm mm mm 4 mm mm Campo velocità di impatto H. a m/s L. a m/s Opzione Simbolo Dado esagonale pz. J 3 pz. N S pz. SJ 3 pz. SN Modello base U in uretano Dado stopper pz. pz. pz. Specifiche Modello base RJ RJ RJ4 Modello RJ U RJ U RJ4 U Campo velocità di impatto H L H L H L Max. energia assorbita (J) Nota) 3 Misura filettatura diam. est. (mm) 4 Corsa (mm) Velocità di impatto (m/s). a. a. a. a. a. a Max. frequenza d'esercizio (ciclo/min) Nota) 4 Forza della molla (N) Estesa Ritratta Max. spinta ammissibile (N) Temperatura ambiente ( C) a (senza congelamento) Massa (g) Modello base 3 Nota) I valori dell'energia massima assorbita e della max. frequenza d'esercizio si riferiscono alla temperatura ambiente (da a C).

7 Deceleratore idraulico Serie RJ Codici di ordinazione Modello a corsa ridotta RJ U Deceleratore idraulico/soft type Diam. est. filettatura/corsa Simbolo Diam. est. filettat. Corsa 4 mm mm 4 mm mm mm mm Opzione Simbolo Dado esagonale pz. J 3 pz. N S pz. SJ 3 pz. SN Dado stopper pz. pz. pz. Modello base U in uretano Specifiche Modello Modello base RJ RJ RJU RJU Max. energia assorbita (J) Nota).. Misura filettatura diam. est. (mm) Corsa (mm) Velocità di impatto (m/s). a Max. frequenza d'esercizio (ciclo/min) Nota) Estesa..4 Forza della molla (N) Ritratta 4.9. Max. spinta ammissibile (N) 4 4 Temperatura ambiente ( C) a (senza congelamento) Modello base 3 Massa (g) Nota) I valori dell'energia massima assorbita e della max. frequenza d'esercizio si riferiscono alla temperatura ambiente (da a C). RJ4 RJ4U Codice parte di ricambio/tampone (solo parte in resina) RBC C Tampone Modello applicabile RJ, RJ, 4 RJ4, 4 I tampone non possono essere montati sui modelli base. Al momento dell'ordine, specificare un modello con tampone.

8 Serie RJ Costruzione RJ w i! r! e t y u o! q!!4 RJ, 4 w i! r!3! q e t y u o! Componenti N. Descrizione Materiale Trattamento Corpo Stelo Pistone Cuscinetto Guida molla Anello di ritegno Molla di ritorno Stopper O ring Tappo Accumulatore Guarniz. tenuta stelo O-ring Supporto tampone Tampone Acciaio speciale Acciaio speciale Acciaio inox Cuscinetti speciali valvola principale Acciaio per utensili Rame Filo d'acciaio Acciaio strutturale Gomma sintetica Gomma sintetica Gomma sintetica Gomma sintetica Acciaio strutturale Uretano Nichelato per elettrolisi Nichelato per elettrolisi Zinco cromato Zinco cromato Nichelato per elettrolisi H: Nichelato per elettrolisi L: Nichelato per elettrolisi, nero Zinco cromato

9 C Deceleratore idraulico Serie RJ Dimensioni Modello base MM h ød K B H LL S G Tampone h MM Supporto tampone øe Z H LL S G RJ RJ RJ4 RJ RJ RJ4 Modello RJ U RJ U RJ4 U RJU RJU RJ4U D H LL Dimensioni MM M x. M x. M4 x. M x. M x. M4 x. S G K 9 9 Dado esagonale B C h E LL Z Le dimensioni dei modelli H e L sono le stesse. Opzione Dado stopper Per modello base Per modello con tampone Parti di ricambio Tampone Modello base RBS RBS RB4S Modello RBCS RBCS RBC4S B 4 9 C h. Dimensioni h MM 3 M x. 3 M x. 3 M4 x. d 9 f Parti di ricambio per modello con cappuccio. Non possono essere montate sul modello base. Modello RBCC RBCC RBC4C A. 9. Materiale: Poliuretano Dimensioni B SR...

10 Serie RJ Supporto per deceleratore idraulico Il supporto di montaggio è disponibile per la serie RJ. Codice Codice RB-X33 RB-X33 RB4-X33 Deceleratore applicabile RJ RJ RJ4 Dimensioni MM H B L X T x ød Modello B D H L MM T X Dado di montaggio RB-X33 RB-X33 RB4-X33 9 Foro 4., prof. controforo 4.4 Foro., 9. prof. controforo.4 Foro 9, 4 prof. controforo M x. M x. M4 x. 34 M4 M M 9

11

12 Serie RJ Precauzioni specifiche del prodotto Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC" (M-E3-3) per le Precauzioni comuni. Pericolo. Energia assorbita Selezionare un modello in modo tale che l'energia aggregata del materiale d'impatto non superi l'energia massima assorbita. In caso contrario si potrebbero verificare una modifica delle proprietà o un danneggiamento del deceleratore idraulico.. Massa equivalente Selezionare un modello in modo che la massa equivalente non superi il campo ammissibile. In caso contrario possono registrarsi pulsazioni nella capacità del buffer e nella forza di decelerazione, le quali ostacolano un assorbimento morbido degli urti. 3. Velocità di collisione Utilizzare il prodotto nel campo di velocità d'impatto specificato. In caso contrario si potrebbero verificare una modifica delle caratteristiche del buffer o un danneggiamento del deceleratore idraulico. Attenzione. statico Progettare il sistema in modo da non applicare forze diverse dalla capacità del buffer o dagli impatti allo stelo del pistone fermato nella fase di rientro.. Max. frequenza d'esercizio Progettare il sistema nelle condizioni in cui non viene usato a frequenze superiori al valore max. specificato.. Corsa Il valore max d'energia assorbita non può essere usato a meno che non si applichi la corsa completa. 3. Superficie di lavoro del materiale d'impatto La superficie di contatto di un materiale d'impatto con cui lo stelo del pistone entra in contatto deve essere estremamente rigida. Alla superficie del materiale d'impatto con cui lo stelo del pistone entra in contatto viene applicato un carico di compressione superficiale elevato. Quindi, la superficie di contatto deve essere estremamente rigidità (almeno HRC3). 4. Fare attenzione al gioco del materiale d'impatto. Se usato su un nastro trasportatore, l'oggetto può essere sospinto indietro dalla forza della molla integrata una volta assorbita l'energia. Per il gioco, vedere la forza della molla nelle specifiche. (pag. ). Selezione del modello A mano a mano che il numero di operazioni aumenta, l'energia max. assorbita dal deceleratore idraulico diminuisce a causa dell'abrasione, del deterioramento, etc. del fluido d'esercizio interno. Se si tiene conto di ciò, si raccomanda di scegliere una misura del a 4% disponibile contro la quantità di energia assorbita.. Forza di reazione In genere, i valori della forza di reazione (forza reattiva prodotta durante l'esercizio) generati dalla velocità d'esercizio variano nel deceleratore ad olio idraulico. La serie RJ può adattarsi a questa alta/bassa velocità e può assorbire gli impatti in modo morbido, a varie velocità. Tuttavia, considerare che il tempo della corsa potrebbe essere lungo e il movimento potrebbe non essere uniforme, etc. a seconda delle condizioni d'esercizio. Se ciò fosse un problema, consigliamo di limitare il valore della corsa usando il nostro "dado d'arresto" opzionale, etc. Pagina finale Selezione. Uso parallelo In caso di uso in parallelo di diversi deceleratori idraulici, l'energia non verrà divisa in parti uguali a causa delle differenze delle dimensioni del prodotto e dei dispositivi. Per questo motivo, selezionare le opzioni seguenti. E= Ea/N/. E: Energia usata per deceleratore idraulico Ea: Tutte le energie N: Il numero di deceleratori idraulici usati in parallelo. Pericolo Ambiente di lavoro. Utilizzo in un ambiente che richiede l'uso di materiali antideflagranti Se montato in luoghi in cui si accumula elettricità statica, prevedere la distribuzione dell'energia elettrica mediante una messa a terra. Per la superficie del buffer non usare materiali che possano produrre scintille in caso di collisione. Attenzione. Pressione Non usare il prodotto in condizioni di vuoto notevolmente diverse dalla pressione atmosferica (sopra il livello del mare) e in un'atmosfera sotto pressione.. Utilizzarlo in camera sterile Non usare il prodotto in una camera sterile, in quanto potrebbe contaminarla.. Campo temperatura Non usare il prodotto superando il campo di temperatura ammissibile specificato. La tenuta potrebbe ammorbidirsi o indurirsi oppure rovinarsi, portando a perdite, deterioramento o modifiche nelle caratteristiche del buffer.. Deterioramento prodotto dall'atmosfera Non usare il prodotto in caso di danni prodotti dal sale, dall'acido solforoso che corrode i metalli o dai solventi che possono deteriorare la tenuta. 3. Deterioramento prodotto dall'ozono Non esporre il prodotto alla luce solare diretta, alle lampade a vapori di mercurio e ai generatori di ozono in quanto la gomma si deteriora. 4. Olio da taglio, acqua, polveri Non usare il prodotto in presenza di liquidi quali olio da taglio, acqua, solventi, etc. o in cui le polveri possono aderire allo stelo del pistone. Rischio di malfunzionamenti.. Vibrazioni Se vengono applicate vibrazioni al materiale d'impiatto, fissare una guida.

13 Serie RJ Precauzioni specifiche del prodotto Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC" (M-E3-3) per le Precauzioni comuni. Attenzione. Prima di procedere all'installazione, rimozione o regolazione corsa, interrompere la corrente e verificare l'arresto del dispositivo.. Installazione del coperchio di protezione Si raccomanda l'installazione del coperchio di protezione affinché gli operai non possano entrare in contatto con il prodotto durante il funzionamento. 3. Forza del telaio di montaggio Il telaio di montaggio richiede una forza sufficiente. Nello stabilire la forza di un telaio di montaggio, considerare la forza applicata al telaio di montaggio al limite superiore delle condizioni d'esercizio illustrate nella tabella qui sotto e prevedere un fattore di sicurezza sufficiente. Modello su telaio di montaggio RJ 3 N RJ 3 N RJ 9 N RJ N RJ4 N RJ4 N Nota) Il carico sul telaio di montaggio è a temperatura ambiente (da a C).. Coppia di serraggio e filettatura di montaggio Nell'effettuare l'inserimento sul telaio di montaggio al fine di montare direttamente un deceleratore idraulico, vedere le dimensioni dei fori preparati sotto. Osservare la coppia di serraggio di un dado per deceleratore idraulico indicata sotto. Se la coppia di serraggio supera il valore indicato qui sotto, il deceleratore idraulico potrebbe danneggiarsi. Se un deceleratore idraulico è montaggio su un cilindro, rispettare i valori di coppia riportati su ogni cilindro. Modello Dimensioni filettatura (mm) Foro preparato (mm) Coppia di serraggio dado (N m). Deviazione dell'impatto Montare il deceleratore idraulico in modo che il punto di contatto di un materiale d'impatto rientri nel campo dell'angolo eccentrico ammissibile. Se l'angolo eccentrico supera 3, sui cuscinetti potrebbe essere applicato un carico eccessivo che potrebbe provocare una fuga d'olio in tempi brevi. Angolo eccentrico ammissibile θ < 3 RJ M x. ø. +.. RJ M x. ø RJ4 M4 x. ø. +.. Montaggio 3. Angolo di rotazione Se si verificano degli urti in oscillazione, l'impianto deve essere concepito in modo che la direzione di applicazione del carico sia perpendicolare al centro assiale del deceleratore idraulico. L'angolo eccentrico di rotazione ammissibile dal fine corsa deve essere θ < 3. Angolo eccentrico di rotazione ammissibile θ < 3 Requisiti di installazione per impatti in oscillazione (mm) Modello θ S R (Min. raggio d'installazione) (Corsa) (Angolo di rotazione ammissibile) Modello base RJ RJ 9 RJ 3 3 RJ 34 3 RJ4 RJ Non graffiare la parte scorrevole dello stelo del pistone o le filettature esterne del tubo esterno. L'inosservanza di questa precauzione può provocare graffi o scalfitture della parte scorrevole dello stelo oppure danni alle guarnizioni di tenuta che possono a loro volta provocare perdite d'olio o malfunzionamenti. Inoltre, i danni alla parte filettata esterna del tubo esterno possono impedire il montaggio del deceleratore idraulico sul telaio oppure provocare malfunzionamenti per la deformazione dei componenti interni.. Non manipolare la vite presente sul fondo del corpo. Non si tratta di una vite di regolazione. In caso contrario, possono verificarsi perdite d'olio. Stelo pistone Non danneggiare. S: Corsa del deceleratore idraulico (Valori catalogo) a S Vite di arresto inferiore (Non ruotare).. Regolare il tempo di arresto usando un dado dello stopper. Controllare il tempo d'arresto del materiale d'impatto girando il dado dello stopper verso l'interno o verso l'esterno (cambiando quindi la lunghezza "a"). Una volta ristabilita la posizione del dado dello stopper, usare un dado esagonale per fissare il dado dello stopper in posizione. Dado stopper Per modello con cappuccio θ < Pagina finale

14 Serie RJ Precauzioni specifiche del prodotto 3 Leggere attentamente prima dell'uso. Consultare la retrocopertina per le Istruzioni di sicurezza e "Precauzioni d'uso dei prodotti di SMC" (M-E3-3) per le Precauzioni comuni. Manutenzione. Confermare che il dado di montaggio non sia allentato. Il deceleratore idraulico potrebbe danneggiarsi se viene utilizzato allentato.. Fare attenzione ai suoni e alle vibrazioni d'urto anomali. Se i suoni o le vibrazioni d'impatto aumentano in modo anomalo, il deceleratore idraulico può essere giunto alla fine della sua vita utile. Sostituire il deceleratore idraulico. Se si continua ad utilizzare in questo stato, il prodotto potrebbe danneggiarsi. 3. Verificare che non vi siano perdite d'olio sulla superficie esterna. Se si registrano perdite ingenti d'olio, sostituire il prodotto perché potrebbero essere la conseguenza di un malfunzionamento. Se si continua ad utilizzare in questo stato, il prodotto potrebbe danneggiarsi. 4. Verificare la presenza di crepe e usura sui tamponi. Per i deceleratori idraulici con tamponi, si consumeranno prima quest'ultimi. Sostituire quanto prima i tamponi onde evitare danni agli oggetti. Immagazzinaggio. Posizione dello stelo del pistone durante l'arresto Se il prodotto viene riposto per un periodo prolungato (3 giorni minimo) con lo stelo del pistone inserito, la capacità di assorbimento potrebbe diminuire. Evitare condizioni di magazzinaggio di questo tipo. Vita utile e periodo di sostituzione del prodotto. In genere, la vita utile max del prodotto (numero di cicli) azionato all'interno del campo delle specifiche, è la seguente. 3 milioni di cicli RJ,, 4 Nota) Questo valore (periodo di sostituzione idoneo) è a temperatura ambiente ( a C). La vita utile può dipendere da valori quali la temperatura, per cui il prodotto può dover essere sostituito prima di raggiungere il numero di cicli indicato sopra. Pagina finale 3

15

16 Istruzioni di sicurezza : Attenzione: Pericolo : indica un pericolo con un livello basso di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni lievi o medie. Attenzione indica un pericolo con un livello medio di rischio che, se non viene evitato, potrebbe provocare lesioni gravi o la morte. Pericolo indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. Le istruzioni di sicurezza servono per prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. Il grado di pericolosità è indicato dalle diciture di"", "Attenzione" o"pericolo. Rappresentano avvisi importanti relativi alla sicurezza e devono essere seguiti assieme agli standard internazionali (ISO/IEC) ) e altri regolamenti sulla sicurezza. ) ISO 444: Pneumatica Regole generali relative ai sistemi pneumatici. ISO 443: Idraulica Regole generali relative ai sistemi. IEC 4-: Sicurezza dei macchinari Apparecchiature elettriche delle macchine. (Parte : norme generali) ISO -: Sicurezza dei robot industriali di manipolazione. ecc.. La compatibilità del prodotto è responsabilità del progettista dell'impianto o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dato che il presente prodotto viene usato in diverse condizioni operative, la sua compatibilità con un determinato impianto deve essere decisa dalla persona che progetta l'impianto o ne decide le caratteristiche tecniche in base ai risultati delle analisi e prove necessarie. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza dell'impianto è del progettista che ha stabilito la compatibilità con il prodotto. La persona addetta dovrà controllare costantemente tutte le specifiche del prodotto, facendo riferimento ai dati del catalogo più aggiornato con l'obiettivo di prevedere qualsiasi possibile guasto dell'impianto al momento della configurazione dello stesso.. Solo personale qualificato deve azionare i macchinari e gli impianti. Il presente prodotto può essere pericoloso se utilizzato in modo scorretto. Il montaggio, il funzionamento e la manutenzione delle macchine o dell'impianto che comprendono il nostro prodotto devono essere effettuati da un operatore esperto e specificamente istruito. 3. Non effettuare la manutenzione o cercare di rimuovere il prodotto e le macchine/impianti se non dopo aver verificato le condizioni di sicurezza.. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuate solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste.. Al momento di rimuovere il prodotto, confermare che le misure di sicurezza di cui sopra siano implementate e che l'alimentazione proveniente da qualsiasi sorgente sia interrotta. Leggere attentamente e comprendere le precauzioni specifiche del prodotto di tutti i prodotti relativi. 3. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare funzionamenti imprevisti o malfunzionamenti. 4. Contattare prima SMC e tenere particolarmente in considerazione le misure di sicurezza se il prodotto viene usato in una delle seguenti condizioni.. Condizioni o ambienti che non rientrano nelle specifiche date, l'uso all'aperto o in luoghi esposti alla luce diretta del sole.. Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, spaziale, dei trasporti marittimi, degli autotrasporti, militare, dei trattamenti medici, alimentare, della combustione e delle attività ricreative. Oppure impianti a contatto con alimenti, circuiti di blocco di emergenza, applicazioni su presse, sistemi di sicurezza o altre applicazioni inadatte alle specifiche standard descritte nel catalogo del prodotto. 3. Applicazioni che potrebbero avere effetti negativi su persone, cose o animali, e che richiedano pertanto analisi speciali sulla sicurezza. 4. Utilizzo in un circuito di sincronizzazione che richiede un doppio sistema di sincronizzazione per evitare possibili guasti mediante una funzione di protezione meccanica e controlli periodici per confermare il funzionamento corretto. Istruzioni di sicurezza Attenzione Assicurarsi di leggere le "Precauzioni per l'uso dei prodotti di SMC" (M-E3-3) prima dell'uso.. Questo prodotto è stato progettato per l'uso nell'industria manifatturiera. Il prodotto qui descritto è previsto basicamente per l'uso pacifico nell'industria manifatturiera. Se è previsto l'utilizzo del prodotto in altri tipi di industrie, consultare prima SMC per informarsi sulle specifiche tecniche o all'occorrenza stipulare un contratto. Per qualsiasi dubbio, contattare la filiale di vendita più vicina. Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità/ Requisiti di conformità Il prodotto usato è soggetto alla seguente "Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità" e "Requisiti di conformità". Limitazione di garanzia ed esonero di responsabilità. Il periodo di garanzia del prodotto è di anno in servizio o anno e mezzo dalla consegna del prodotto. ) Inoltre, il prodotto dispone di una determinata durabilità, distanza di funzionamento o parti di ricambio. Consultare la filiale di vendita più vicina.. Per qualsiasi guasto o danno subito durante il periodo di garanzia di nostra responsabilità, sarà effettuata la sostituzione del prodotto o dei pezzi necessari. Questa limitazione di garanzia si applica solo al nostro prodotto in modo indipendente e non ad altri danni che si sono verificati a conseguenza del guasto del prodotto. 3. Prima di utilizzare i prodotti di SMC, leggere e comprendere i termini della garanzia e gli esoneri di responsabilità indicati nel catalogo del prodotto specifico. ) Le ventose per vuoto sono escluse da questa garanzia di anno. Una ventosa per vuoto è un pezzo consumabile pertanto è soggetto a garanzia per un anno a partire dalla consegna. Inoltre, anche durante il periodo di garanzia, l'usura del prodotto dovuta all'uso della ventosa per vuoto o il guasto dovuto al deterioramento del materiale in plastica non sono coperti dalla garanzia limitata. Requisiti di conformità. È assolutamente vietato l'uso dei prodotti di SMC negli impianti di produzione per la fabbricazione di armi di distruzione di massa o altro tipo di armi.. Le esportazioni dei prodotti o della tecnologia di SMC da un paese a un altro sono regolate dalle relative leggi e norme sulla sicurezza dei paesi impegnati nella transazione. Prima di spedire un prodotto di SMC in un altro paese, assicurarsi di conoscere e osservare tutte le norme locali che regolano l'esportazione in questione. SMC Corporation (Europe) Austria office@smc.at Belgium +3 () info@smcpneumatics.be Bulgaria office@smc.bg Croatia office@smc.hr Czech Republic office@smc.cz Denmark smc@smcdk.com Estonia smc@smcpneumatics.ee Finland smcfi@smc.fi France +33 ()4 contact@smc-france.fr Germany +49 ()34 info@smc-pneumatik.de Greece +3 sales@smchellas.gr Hungary office@smc.hu Ireland +33 ()439 sales@smcpneumatics.ie Italy +39 ()9 mailbox@smcitalia.it Latvia +3 info@smclv.lv Lithuania info@smclt.lt Netherlands +3 ()3 info@smcpneumatics.nl Norway post@smc-norge.no Poland office@smc.pl Portugal +3 postpt@smc.smces.es Romania smcromania@smcromania.ro Russia info@smc-pneumatik.ru Slovakia office@smc.sk Slovenia office@smc.si Spain post@smc.smces.es Sweden +4 ()3 post@smcpneumatics.se Switzerland +4 () info@smc.ch Turkey +9 ()444 smc@entek.com.tr UK +44 ()4 sales@smcpneumatics.co.uk SMC CORPORATION Akihabara UDX F, 4-4-, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo -, JAPAN Phone: FAX: st printing OU printing OU Printed in Spain Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

Ventosa a soffietto a 4.5 stadi Diametro ventosa: ø15, ø20, ø30, ø40, ø46

Ventosa a soffietto a 4.5 stadi Diametro ventosa: ø15, ø20, ø30, ø40, ø46 Ventosa a soffietto a. stadi Diametro ventosa:, ø, ø3, ø, ø INFOMATION Per l'aspirazione di pezzi che scorrono ad alta velocità Si adatta alle forme diverse dei pezzi. Materiale ventosa: Gomma siliconica

Dettagli

Soluzioni di SMC attuatori elettrici. Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione. Serie LE.

Soluzioni di SMC attuatori elettrici. Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione. Serie LE. Soluzioni di SMC attuatori elettrici Soluzione elettrica su misura - Eccezionale controllo di velocità, forza e posizione LE Product overview Benvenuti alle ultime novità della nostra gamma di attuatori

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Piattina di tubi accoppiati

Piattina di tubi accoppiati Tubi multipli, multicolore Piattina di tubi accoppiati Possibilità di identificazione e utilizzo in base al colore. Tipo integrato senza bisogno o di fissaggio! RoHS Serie Numero di tubi Colore del tubo

Dettagli

Punto 1. q Trovare il momento torcente adatto e conforme all'operazione di rotazione. Esercizio. Moto statico. Moto dinamico(1)

Punto 1. q Trovare il momento torcente adatto e conforme all'operazione di rotazione. Esercizio. Moto statico. Moto dinamico(1) Criteri di Scelta Esecuzione a paletta Punto 1 1 Segliere il momento adatto per gli attuatori. (Vedere diagrammi 1 e 2.) q Trovare il momento torcente adatto e conforme all'operazione di rotazione. Serie

Dettagli

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici

Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici Sistemi di bloccaggio idraulici -- Mandrini idraulici La tecnologia del serraggio idraulico ad espansione si è evoluto fino a raggiungere livelli di precisione e di affidabilità tali da poter soddisfare

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

LEGGE DI STEVIN (EQUAZIONE FONDAMENTALE DELLA STATICA DEI FLUIDI PESANTI INCOMPRIMIBILI) z + p / γ = costante

LEGGE DI STEVIN (EQUAZIONE FONDAMENTALE DELLA STATICA DEI FLUIDI PESANTI INCOMPRIMIBILI) z + p / γ = costante IDRAULICA LEGGE DI STEVIN (EQUAZIONE FONDAMENTALE DELLA STATICA DEI FLUIDI PESANTI INCOMPRIMIBILI) z + p / γ = costante 2 LEGGE DI STEVIN Z = ALTEZZA GEODETICA ENERGIA POTENZIALE PER UNITA DI PESO p /

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Information. Sul PLC è possibile controllare i valori della posizione, velocità, ecc. Cilindro elettrico/ Senza stelo Serie LEF

Information. Sul PLC è possibile controllare i valori della posizione, velocità, ecc. Cilindro elettrico/ Senza stelo Serie LEF Information SMC Corporation Akihabara UDX 5F, 4-4-, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 0-002, JAPAN http://www.smcworld.com 202 SMC Corporation All Rights Reserved Per gli attuatori elettrici Serie EC-G 09-EU550-IT

Dettagli

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF

Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici

Dettagli

POLITECNICO DI TORINO

POLITECNICO DI TORINO NEWSLETTER N2 - I dispositivi elettronici posti a protezione degli operatori E stato indicato nella precedente newsletter che la sicurezza degli operatori in un contesto industriale è affidata a una catena

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS

Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Valvola per avviamento progressivo cilindri: (Valvola SSC) Serie ASS Esecuzione con modalità Meter-out: Valvola di controllo velocità cilindro, farfalla fissa e alimentazione pneumatica rapida Esecuzione

Dettagli

SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica. SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica

SMC - Experts nel Settore Industria Grafica. SMC - Experts nel Settore Industria Grafica SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica SMC - "Experts" nel Settore Industria Grafica Guadagnatevi dei vantaggi competitivi scoprite alcuni modi semplici ed efficaci per risparmiare sui costi operativi

Dettagli

Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Pezzo: Vetro Valore del vuoto: 40 kpa. Condizione

Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Pezzo: Vetro Valore del vuoto: 40 kpa. Condizione Ventosa "Mark-free" Novità Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Esempi di applicazione Movimentazione di substrati in vetro Produzione di celle solari Produzione di

Dettagli

CILINDRI OLEODINAMICI

CILINDRI OLEODINAMICI CILINDRI OLEODINMICI I cilindri oleodinamici sono degli attuatori lineari che realizzando la conversione dell energia idraulica in energia meccanica producono una forza e lo spostamento lineare del carico.

Dettagli

Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni.

Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni. Tubo anticondensa Previene la condensa. Previene la formazione di condensa nei cilindri e pinze pneumatiche di piccole dimensioni. Grazie all'effetto traspirante del tubo, il vapore acqueo presente all'interno

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

V= R*I. LEGGE DI OHM Dopo aver illustrato le principali grandezze elettriche è necessario analizzare i legami che vi sono tra di loro.

V= R*I. LEGGE DI OHM Dopo aver illustrato le principali grandezze elettriche è necessario analizzare i legami che vi sono tra di loro. LEGGE DI OHM Dopo aver illustrato le principali grandezze elettriche è necessario analizzare i legami che vi sono tra di loro. PREMESSA: Anche intuitivamente dovrebbe a questo punto essere ormai chiaro

Dettagli

Dispositivi di comando fluido e raccordi

Dispositivi di comando fluido e raccordi MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di

Dettagli

Cilindri a norme ISO 15552 ECOLIGHT

Cilindri a norme ISO 15552 ECOLIGHT Serie 19 192 Cilindri a norme ISO 12 COIHT Caratteristiche costruttive Testate Stelo Camicia Boccole guida stelo Semipistoni uarnizioni Viti regolazione ammortizzi Alluminio pressofuso Acciaio C cromato

Dettagli

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.

Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio. SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su

Dettagli

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione

Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione 3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione

Dettagli

(FAQ) ANTICADUTA. Catalogo on-line www.iapir.it DA OLTRE 40 ANNI LA SICUREZZA IN ITALIA

(FAQ) ANTICADUTA. Catalogo on-line www.iapir.it DA OLTRE 40 ANNI LA SICUREZZA IN ITALIA (FAQ) ANTICADUTA Che cos è un impatto d urto? All'arresto di una caduta l'operatore subisce un impatto d'urto che può provocare delle lesioni. 400 dan : comparsa di postumi cervicali 600 dan : soglia accettabile

Dettagli

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS

S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono

Dettagli

Regolatore di flusso con raccordi istantanei Tipo in linea

Regolatore di flusso con raccordi istantanei Tipo in linea Regolatore di flusso con raccordi istantanei Tipo in linea Novità varianti di montaggio Montaggio diretto Su guida DIN Con squadretta a L Con staffa di supporto Squadretta di montaggio guida DIN Supporto

Dettagli

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio

20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio TM Le valvole a servizio triplo AGS Victaulic sono costituite da una valvola a farfalla Vic-300 AGS Serie W761 e da una valvola Vic-Check AGS serie W715 (componenti spediti singolarmente, non assiemati).

Dettagli

AVVOLGICAVO serie 1700

AVVOLGICAVO serie 1700 AVVOLGICAVO serie 1700 Costruiti in conformità alle Norme EN 61242 EN 60335-1 110 Prodotti conformi ai requisiti delle Direttive 2006/95/CE 2006/42/CE 2002/95/CE Legge 626: OK! INFORMAZIONI GENERALI SUGLI

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

Unità di centraggio. Allineamento e posizionamento dei pezzi trasportati. Novità. ±1 mm max. Serie MACM

Unità di centraggio. Allineamento e posizionamento dei pezzi trasportati. Novità. ±1 mm max. Serie MACM Aiuta a risparmiare spazio sulle linee di trasporto Ora è possibile allineare e posizionare carichi pesanti con piccoli cilindri, riducendo così le dimensioni delle linee di trasporto. Novità Allineamento

Dettagli

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE Per un corretto dimensionamento del martinetto a ricircolo di sfere è necessario operare come segue: definizione dei dati del dell applicazione (A)

Dettagli

Giunto snodato. 48 g. Peso. Tipo standard/leggero 20, 30, 40, 63. Serie JC. 160 g. 112 g. Prodotto adatto a cilindri pneumatici

Giunto snodato. 48 g. Peso. Tipo standard/leggero 20, 30, 40, 63. Serie JC. 160 g. 112 g. Prodotto adatto a cilindri pneumatici Giunto snodato Tipo standard/leggero, 30,, 3 RoHS Con corpo in alluminio Peso 30% di riduzione 0 g JA 2 g JC Novità 0 4 g Prodotto adatto a cilindri pneumatici Il giunto snodato compensa i disallineamenti

Dettagli

LA CATENA DI ASSICURAZIONE: LA NORMATIVA EUROPEA E I COMPONENTI

LA CATENA DI ASSICURAZIONE: LA NORMATIVA EUROPEA E I COMPONENTI Commissione Lombarda Materiali e Tecniche LA CATENA DI ASSICURAZIONE: LA NORMATIVA EUROPEA E I COMPONENTI Andrea Manes SICUREZZA Inerente materiali e tecniche Parliamo di catena di assicurazione senza

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY

ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.

Dettagli

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Meccaniche Arrigo Pecchioli Via di Scandicci 221-50143 Firenze (Italy) - Tel. (+39) 055 70 07 1 - Fax (+39) 055 700 623 e-mail:

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature

ANDERSON GREENWOOD. Valvole di scarico di sicurezza azionate tramite pilota Serie 700 ad apertura istantanea Per alte temperature Serie 7 ad apertura istantanea Per alte temperature ANDERSON GREENWOOD La valvola di sicurezza azionata tramite pilota Serie 7 è unica nel suo genere, in quanto costituita da una valvola principale e da

Dettagli

MANUALE REVISIONE Indice:

MANUALE REVISIONE Indice: MANUALE REVISIONE Indice: 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1.1 SOSTITUZIONE OLIO 1.2 RIVALVOLARE IL PISTONE 1.3 REVISIONARE IL COVER 1.4 RIASSEMBLAGGIO 1.0 SMONTAGGIO GENERALE 1 Rimuovere la molla e il portamolla.

Dettagli

Indice. Presentazione. Controllo qualità. Applicazioni. Descrizione tecnica. Molla a gas 16-1. Molla a gas 16-2. Molla a gas 16-4.

Indice. Presentazione. Controllo qualità. Applicazioni. Descrizione tecnica. Molla a gas 16-1. Molla a gas 16-2. Molla a gas 16-4. Indice 2 Presentazione 3 Controllo qualità 4 Applicazioni 5 Descrizione tecnica 7 Molla a gas 16-1 8 Molla a gas 16-2 9 Molla a gas 16-4 10 Molla a gas 16-6 11 Attacchi 12 Supporti 1 Applicazioni Le

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso

Dettagli

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO

Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO Bimecc Blister PROGRAMMA COMPLETO PER LA VITERIA SOSTITUTIVA IN KIT PRONTI ALL USO SICUREZZA DI UN VEICOLO PUO ESSERE COMPROMESSA DA UN FISSAGGIO RUOTA ALLENTATO Viti o dadi allentati possono causare non

Dettagli

di sfere a contatto radiale 262

di sfere a contatto radiale 262 Cuscinetti a due corone di sfere Cuscinetti a due corone di sfere a contatto radiale 262 Definizione ed attitudini 262 Serie 262 Tolleranze e giochi 262 Elementi di calcolo 263 Suffissi 263 Caratteristiche

Dettagli

Cold Plate BREVETTATO

Cold Plate BREVETTATO L uso di dissipatori ad acqua si sta sempre più diffondendo per rispondere all esigenza di dissipare elevate potenze in spazi contenuti e senza l adozione di ventole con elevate portate d aria. Infatti,

Dettagli

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO.

DFP 13 100/112 ID POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA SERIE 20 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE SIMBOLO IDRAULICO. 3 00/ ID DFP POMPE A PALETTE A CILINDRATA FISSA PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Le pompe DFP sono pompe a palette a cilindrata fissa, realizzate in quattro diverse grandezze, divise a loro volta in cinque dimensioni

Dettagli

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:

Dettagli

La soluzione leggera e compatta per le vostre applicazioni di automazione pneumatica Cilindro compatto Serie JCQ Cilindro compatto guidato Serie JMGP

La soluzione leggera e compatta per le vostre applicazioni di automazione pneumatica Cilindro compatto Serie JCQ Cilindro compatto guidato Serie JMGP La soluzione leggera e compatta per le vostre applicazioni di automazione pneumatica Cilindro compatto Serie JCQ Cilindro compatto guidato Serie JMGP Quick Overview Cilindri compatti Serie JCQ/JMGP La

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

Esercitazione 5 Dinamica del punto materiale

Esercitazione 5 Dinamica del punto materiale Problema 1 Un corpo puntiforme di massa m = 1.0 kg viene lanciato lungo la superficie di un cuneo avente un inclinazione θ = 40 rispetto all orizzontale e altezza h = 80 cm. Il corpo viene lanciato dal

Dettagli

Certificato di garanzia

Certificato di garanzia 1 Certificato di garanzia Dichiarazione di garanzia Compaq per i prodotti Presario La Compaq garantisce il presente prodotto da eventuali difetti nei materiali o nella lavorazione assegnando inoltre allo

Dettagli

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1

Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina. Fig. 1 Tensionamento sui motori Mitsubishi/Volvo 1.8 16V benzina Riferimento GATES: Marca : Modello : Motore : Codice motore: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin,

Dettagli

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE

ATTUATORI PNEUMATICI A DIAFRAMMA SERIE 1 X 210 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE MAN0006I / rev.0 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE - IMPIEGO MANUTENZIONE per LIMITAZIONI D'USO vedere documento PARCOL "NTG 76/555" (Rischi residui rispetto ai requisiti essenziali di sicurezza di cui all''allegato

Dettagli

APPLICATION SHEET Luglio

APPLICATION SHEET Luglio Indice 1. Descrizione dell applicazione 2. Applicazione - Dati 3. Selezione del prodotto e dimensionamento 4. Soluzione Motovario 1. Descrizione dell applicazione Gli schermi per campi da cricket fanno

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640

Il tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

EN 14399 IL CONFRONTO TECNICO FRA LE VARIE TIPOLOGIE

EN 14399 IL CONFRONTO TECNICO FRA LE VARIE TIPOLOGIE EN 14399 IL CONFRONTO TECNICO FRA LE VARIE TIPOLOGIE Bulloneria strutturale secondo EN 14399 EN 14399-1 10 UNI EN 14399-1:2005 UNI EN 14399-2:2005 UNI EN 14399-3:2005 UNI EN 14399-4:2005 UNI EN 14399-5:2005

Dettagli

Forza. Forza. Esempi di forze. Caratteristiche della forza. Forze fondamentali CONCETTO DI FORZA E EQUILIBRIO, PRINCIPI DELLA DINAMICA

Forza. Forza. Esempi di forze. Caratteristiche della forza. Forze fondamentali CONCETTO DI FORZA E EQUILIBRIO, PRINCIPI DELLA DINAMICA Forza CONCETTO DI FORZA E EQUILIBRIO, PRINCIPI DELLA DINAMICA Cos è una forza? la forza è una grandezza che agisce su un corpo cambiando la sua velocità e provocando una deformazione sul corpo 2 Esempi

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Problemi di dinamica del punto materiale (moto oscillatorio) A Sistemi di riferimento inerziali

Problemi di dinamica del punto materiale (moto oscillatorio) A Sistemi di riferimento inerziali Problemi di dinamica del punto materiale (moto oscillatorio) A Sistemi di riferimento inerziali Problema n. 1: Un corpo puntiforme di massa m = 2.5 kg pende verticalmente dal soffitto di una stanza essendo

Dettagli

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo

Serie PF51G per controllo on-off Valvole pneumatiche a pistone in bronzo Pagina 1 di 8 TI-P373-14 CH Ed. 3 IT - 2010 Descrizione Le valvole in bronzo per controllo on/off della serie PF51G sono del tipo a due vie ad attuazione pneumatica, progettate per l utilizzo con un ampia

Dettagli

TESTO. Art. 2. Sono abrogati i decreti ministeriali 10 gennaio 1950 e 2 agosto 1956. ALLEGATO

TESTO. Art. 2. Sono abrogati i decreti ministeriali 10 gennaio 1950 e 2 agosto 1956. ALLEGATO Decreto del Presidente della Repubblica n 1208 del 05/09/1966 Modifiche alla vigente disciplina normativa in materia di apparecchi di alimentazione per generatori di vapore aventi potenzialità specifica

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237

Scheda tecnica. Pressostato tipo CS 520B1237 Agosto 2002 DKACT.PD.P10.A2.06 520B1237 Introduzione I pressostati della serie CS fanno parte della gamma dei prodotti Danfoss destinati al controllo della pressione. Tutti i pressostati CS sono dotati

Dettagli

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Meccaniche Arrigo Pecchioli Via di Scandicci 221-50143 Firenze (Italy) - Tel. (+39) 055 70 07 1 - Fax (+39) 055 700 623 e-mail:

Dettagli

Pompe di circolazione

Pompe di circolazione Corso di IMPIANTI TECNICI per l EDILIZIA Pompe di circolazione per gli impianti di riscaldamento Prof. Paolo ZAZZINI Dipartimento INGEO Università G. D Annunzio Pescara www.lft.unich.it Pompe di circolazione

Dettagli

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA/OLIO Il moltiplicatore di pressione sfrutta una combinazione di aria/olio ottenendo notevoli pressioni. Il principio si basa sulla differenza della superficie dei due pistoni collegati tra di loro da un unico

Dettagli

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1

Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1 Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti

Dettagli

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it

Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione

Dettagli

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle SD 50 SD 500) a) Principali elementi della struttura a. Telaio trazione b. Tre viti con impugnatura 1. 2. 3. b) Montaggio : passo dopo passo a. Liberare la piastra di base svitando la vite nera Complimenti

Dettagli

Flussostato digitale per acqua

Flussostato digitale per acqua Display a 3 colori Display a 2 letture Lettura principale IP6 Portata istantanea Nota 1) RoHS Novità Flussostato digitale per acqua Lettura principale Lettura secondaria Lettura secondaria Valore di impostazione

Dettagli

Sistema di trattamento dell'aria

Sistema di trattamento dell'aria EMCAirPrep01AIT Sistema di trattamento dell'aria Avete uno dei seguenti problemi? Errore di avviamento ed elevato indice di scarto prodotto Guasto alimentazione tramoggia Distribuzione irregolare della

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

F S V F? Soluzione. Durante la spinta, F S =ma (I legge di Newton) con m=40 Kg.

F S V F? Soluzione. Durante la spinta, F S =ma (I legge di Newton) con m=40 Kg. Spingete per 4 secondi una slitta dove si trova seduta la vostra sorellina. Il peso di slitta+sorella è di 40 kg. La spinta che applicate F S è in modulo pari a 60 Newton. La slitta inizialmente è ferma,

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

ALLEGATO II Dispositivi di attacco

ALLEGATO II Dispositivi di attacco ALLEGATO II Dispositivi di attacco. : il testo compreso fra i precedenti simboli si riferisce all aggiornamento di Maggio 2011 Nel presente allegato sono riportate le possibili conformazioni dei dispositivi

Dettagli

WWW.FaiDaTeGratisGS.it

WWW.FaiDaTeGratisGS.it WWW.FaiDaTeGratisGS.it I D R A U L I C A Come installare in un gruppo o miscelatore monocomando a parete un distanziatore dietro gruppo per l'attacco dell'acqua per la lavatrice la lavastoviglie o per

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

LA CORRENTE ELETTRICA

LA CORRENTE ELETTRICA L CORRENTE ELETTRIC H P h Prima che si raggiunga l equilibrio c è un intervallo di tempo dove il livello del fluido non è uguale. Il verso del movimento del fluido va dal vaso a livello maggiore () verso

Dettagli

UNI EN 795: Protezione contro le cadute dall alto. Requisiti e prove dei dispositivi di ancoraggio

UNI EN 795: Protezione contro le cadute dall alto. Requisiti e prove dei dispositivi di ancoraggio UNI EN 795: Protezione contro le cadute dall alto. Requisiti e prove dei dispositivi di ancoraggio Ing. Salvatore LEANZA 22 Giugno 2012 - Fondazione Ordine degli Ingegneri - Catania UNI EN 795:2002 TITOLO

Dettagli

CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME

CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME Allegati Specifici - Allegato MI-002 CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME Ai contatori del gas e ai dispositivi di conversione del volume descritti qui di seguito, destinati ad essere

Dettagli

Riscaldatori tubolari corazzati

Riscaldatori tubolari corazzati ... Soluzioni infinite... Riscaldatori tubolari corazzati MODELLO Z.72 (SEZ.QUADRA) MODELLO Z.74 (SEZ. TONDA) Modello Z.72 sezione quadrata Dati tecnici Caratteristiche generali Questi riscaldatori vengono

Dettagli

AMMORTIZZATORI IDRAULICI

AMMORTIZZATORI IDRAULICI HL 05.01-1/4 Rev:D Data:11-04 AMMORTIZZATORI IDRAULICI CAMPO DI UTILIZZO Tab. 1: Codice ordine Velocità nominale (m/s) Corsa totale Corsa ridotta 655001G.. 1.6...3.50 6.18 655002G.. 4.00...5.65 9.82 COMPOSIZIONE

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG!

Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG! Caratteristiche principali dei reattori in vetro AG! Parti comuni ed intercambiabili Facilità e rapidità d uso Molte parti e component dei reattori Blue Label sono intercambiabili. Per esempio, il coperchio

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

Classificazione delle pompe. Pompe rotative volumetriche POMPE ROTATIVE. POMPE VOLUMETRICHE si dividono in... VOLUMETRICHE

Classificazione delle pompe. Pompe rotative volumetriche POMPE ROTATIVE. POMPE VOLUMETRICHE si dividono in... VOLUMETRICHE Classificazione delle pompe Pompe rotative volumetriche POMPE VOLUMETRICHE si dividono in... POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE Pompe rotative volumetriche Principio di funzionamento Le pompe rotative sono caratterizzate

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

A. Maggiore Appunti dalle lezioni di Meccanica Tecnica

A. Maggiore Appunti dalle lezioni di Meccanica Tecnica Il giunto idraulico Fra i dispositivi che consentono di trasmettere potenza nel moto rotatorio, con la possibilità di variare la velocità relativa fra movente e cedente, grande importanza ha il giunto

Dettagli

NOTE E CONSIDERAZIONI SULLA PESATURA DI SILOS E SERBATOI CON CELLE DI CARICO

NOTE E CONSIDERAZIONI SULLA PESATURA DI SILOS E SERBATOI CON CELLE DI CARICO ADRIANO GOMBA & C. NOTE E CONSIDERAZIONI SULLA PESATURA DI SILOS E SERBATOI CON CELLE DI CARICO Installazione. Un sistema di pesatura è costituito da un serbatoio, il cui contenuto deve essere tenuto sotto

Dettagli

Instruzioni per la lavorazione

Instruzioni per la lavorazione Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione

Dettagli

INJEX - Iniezione senza ago

INJEX - Iniezione senza ago il sistema per le iniezioni senz ago INJEX - Iniezione senza ago Riempire le ampolle di INJEX dalla penna o dalla cartuccia dalle fiale con la penna Passo dopo Passo Per un iniezione senza ago il sistema

Dettagli

ATTUATORE LA14 SCHEDA TECNICA PRODOTTO

ATTUATORE LA14 SCHEDA TECNICA PRODOTTO SCHEDA TECNICA PRODOTTO ATTUATORE LA14 Caratteristiche: Motore a magneti permanenti 12 o 24 V DC Max. forza 750 N Max. velocità fino a 45 mm/sec. in funzione del carico e del passo pistone Lunghezza corsa

Dettagli

Il neutro, un conduttore molto "attivo" (3)

Il neutro, un conduttore molto attivo (3) 1 Il neutro, un conduttore molto "attivo" (3) 3. I sistemi elettrici in relazione al modo di collegamento a terra del neutro e delle masse In funzione della messa a terra del neutro e delle masse, un sistema

Dettagli