Arabic - Italian STARTER GLOSSARY. ISTRUZIONI Guarda Nota, osserva Ascolta Ripeti

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Arabic - Italian STARTER GLOSSARY. ISTRUZIONI Guarda Nota, osserva Ascolta Ripeti"

Transcript

1 Arabic - Italian م فردات الك تاب الت مه يد ي STARTER GLOSSARY عر ب ي ITALIAN الت عل يمات ا نظ ر ل ح ظ ا س تم ع كرر ISTRUZIONI Guarda Nota, osserva Ascolta Ripeti ا قر أ Leggi ا خ تب ر زم يلك Esamina il tuo compagno di classe ص ل الم تش اب ه تس م ع ا ض ع دائ رة ح و ل م الن اق ص أكم ل ا نس خ الح وف ر ض ع دائ رة ح و ل Congiungi le [parole/immagini, ecc.] affini Cerchia le parole che ascolti Inserisci la parola mancante/inserisci nello spazio vuoto Copia le lettere Fai un cerchio intorno a Scrivi la lettera mancante اكت ب الح ر ف الن اق ص Componi delle parole كو ن كل م ات ح ل ل الكل م ات Analizza le parole ا كت ب الح ر كات Metti le vocali/vocalizza ض ع خ ط ا تح ت Sottolinea Metti le lettere di prolungamento (ossia gli allungamenti vocalici) adeguate ناس ب ض ع ح ر ف الم د الم Aggiungi la vocale alla lettera di prolungamento ض ع ح ركة الح ر ف المم د ود Raddoppia la lettera con lashadda ش د د الح ر ف Metti un segno ة ض ع عل م Nota la differenza ل الفر ح ظ ق د أض ف )ال ) و ح د ك لى علي م ا ي ا كت ب م Aggiungi l'articolo "al-" e determina la parola Scrivi ciò che ti viene dettato 1 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

2 Scegli ا خ تر Trova una parola che inizi con questa lettera ذا الح ر ف هات كل م ة د تب أ ب ه Conta con l'insegnante e memorizza ع د مع الم عل و م اح فظ Indica, evidenzia أش ر Metti in ordine i numerali ب األع د اد رت Ricorda/menziona i due mesi seguenti ن الت ال ي ي اذك ر الش ه رين Correggi la tua risposta ص ح ح إ ج ابتك Esercitati con il tuo compagno di classe مار س مع زم يل ك ARGOMENTI BASE العناو ين Prima parte, parte uno Introduzione alla lingua Le lettere dell'alfabeto i grafemi (lett. "le forme della scrittura delle lettere") lettere che non si legano a quella successiva lettere che si legano alla successiva vocali brevi األو ل الق سم ة الت ه ي ئة الل غو ي الح ر وف اله ج ة ائ ي أش كال ك تابة الح وف ر د ها ع ح ر وف ل تت ص ل ب ما ب د ها ع ح ر وف تت ص ل ب ما ب الح ر كات القص يرة الس ك ون il sukūn (segno ortografico, apposto sopra una lettera e che indica l'assenza di vocale) الح ر كات الط و يلة vocali lunghe الك تابة la scrittura la shadda (segno ortografico, apposto sopra una lettera ad indicarne il raddoppiamento) "Nunazione": segno che, apposto in fine di parola, ne marca l'indeterminazione pronuncia lettere, parole e immagini lettere solari e lunari (che provocano o meno l'assimilazione della "l" nell'articolo determinativo "al") lettere affini nella pronuncia الش د ة الت نو ين الن طق ح وف ر و كل م ات و ص و ر والقم ر ي ة الح ر وف الش ة م س ي ة ف ي الن طق تش اب ه الح ر وف الم 2

3 Arabic - Italian سة األع د اد فر )0( ص - )5( خ م المرب وطة )ة( الت اء و الهاء )ه( I numeri dallo 0 (zero) al 5 (cinque) ة (/ legata" e la tā' marbūṭa o "tā' (ه) Lahā' (ة gli aggettivi الصفات األلو ان i colori وع األ سب أي ام ة السنة اله ج ر ي ر ش ه و السنة ف صول و ة السنة الم يل د ي ش ه ور الت ح ي ات و الو داع يب و الس ؤ ال عن الح ال الت ر ح لد والب س م الس ؤ ال عن ال األو ل - الت ه ي ئة الل غو ي ة الق سم ة ر أ س ط ف ل ض اب ط i giorni della settimana i mesi del calendario musulmano i mesi del calendario gregoriano e le stagioni dell'anno saluti, convenevoli e formule di congedo dare il benvenuto e chiedere a qualcuno come stia chiedere nome e luogo di provenienza PARTE UNO - INTRODUZIONE ALL'ARABO famiglia bambino ufficiale (s.) طال ب studente طال بة studentessa maestro م عل م maestra م عل م ة dottore infermiera datteri uova طب يب ض ة م ر م بلح ض بي تم ر ت ين ج بن datteri, datteri essicati fichi formaggio خ بز pane 3 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

4 Arabic - Italian زيت ون olive م لح ة ور س ب ح اسوب خ ر يطة carne lavagna computer mappa penna libro قلم ك تاب م ثل ث triangolo س اعة ora; orologio immagine; fotografia ة ص ور casa بيت edificio ة ع م ار porta اب ب finestra ش ب اك scale س ل م condizionatore d'aria م ف كي macchina ة س ار ي telefono هات ف غس الة lavatrice/lavastoviglie و س ادة cuscino; guanciale ين coltello س ك ف ر ش اة capelli) spazzolino (da denti); spazzola (per bicchiere; tazza indumento, vestito ك وب ثوب تن ورة gonna spillo; puntina; fermaglio (per capelli) sole دب وس ش م س 4

5 Arabic - Italian قم ر هرم دة ور ق ط ة ة ذ باب ط ين م ح فظة luna piramide/piramidi rosa; fiore gatta mosca fango portafogli, borsellino dollaro د ول ر riyal ر يال ظر ف busta نظ ارة occhiali ك رة palla يد mano bandiera علم borsa; valigia ح ق يبة م الق س الث ان ي - الم د خ ل الص و ت ي و داد نح ن أنت دج اج خ ر ج ح ب ر فأس س م ك ص قر PARTE DUE - ALFABETIZZAZIONE E PRONUNCIA affetto; cordialità noi tu pollo uscire ج م ل cammello inchiostro ascia; accetta; zappa ملك re pesce falco 5 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

6 Arabic - Italian lucchetto freccia س ه م formiche نم ل cogliere qc. (fig.); accorgersi di; comprendere Guarda Congiungi, connetti ق ف ل أدرك ا نظ ر ص ل Metti ض ع Ascolta ا س تم ع capo (anat.), testa رأس muro سور religione د ين carta قة و ر ospite ض يف elefante ف يل giorno و م ي toro ثو ر debito دين mercato س وق treno gazzella tacchino ق طار غز ال kebab كب اب agnello; montone خ ر وف braccio zucchero ceci rompere, frantumare د يك ذ راع س ك ر ح م ص كس ر 6

7 Arabic - Italian 7 aprire produrre, fabbricare scendere uscire pensare, riflettere amare, provare affetto per occhio faccia, viso mattino mezzogiorno pomeriggio tramonto sera فتح ص نع نز ل خ ر ج ف كر ي ح ب عين و ج ه ص بح ظ ه ر عص ر غر ب م ع ش اء alba (saḥar) س ح ر spada, lancia س ف ي individuo فر د cuore قلب cane كلب lavoro عم ل fondamenta, basi; principio mobilio; arredamento اس أس أثاث fallire خ اب essere assente, mancare غاب ḥaram: ciò che è proibito; territorio sacro; moglie ح رم speranza أمل estate PARTE TRE - STRUTTURE E LESSICO DI BASE ص ف ي ة فردات هام وم اك يب القسم الثالث - تر سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

8 Arabic - Italian هذا هذ ه ا ثنان ثل ثة questo questa via ش ار ع zero ص فر uno و اح د ة ع أر ب خ م سة س ت ة due tre quattro cinque sei sette ة س ع ب otto ثم ة ان ي nove ة ت سع dieci عشرة ر أح د عش ر ا ثنا عش ثل ثة عش ر أر بعة عش ر خ م س ة عش ر ع ش ون ر و اح د و ا ثنان و ع ش ون ر ثل ثة و ع ش ون ر ة و ع ش ون ر ع أر ب خ م سة و ع ش ون ر س ت ة و ع ش ون ر ة و ع ش ون ر س ع ب و ع ش ون ر ثم ة ان ي undici dodici tredici quattordici quindici ventuno ventidue ventitre ventiquattro venticinque ventisei ventisette ventotto 8

9 ة و ع ش ون ر ت سع ثل ث ون ون ع أر ب خ م سون س ت ون ventinove trenta quaranta cinquanta sessanta settanta ون س ع ب ottanta ثم ان ون ون ت سع م ائة من هل نع م ل novanta cento chi?/ colui che ما che cosa?/ciò che م ه نب م ي اه ني ج ه ة قهو ج ب اه فاك هة أنا أنت forse che..? (particella che introduce una interrogativa) sì no sveglia acqua/e pound egiziano caffè fronte (anat.) frutta io tu (m.) egli, esso tu (f.) ella, essa ه و أنت ه ي ه نا ه ناك qui là 9 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

10 أين ف ي على تح ت ام أم خ لف dove? in فو ق sopra su, sopra sotto davanti, di fronte a dietro grande piccolo alto; lungo basso; corto كب ير ص غ ير طو يل قص ير نظ يف ثق يل خ ف يف ج د يد نش يط pulito و س خ sporco pesante leggero nuovo vecchio قد يم aperto مفت وح chiuso م غلق attivo, vivace pigro, indolente كس ل ن facile س ه ل difficile ص عب esame, test ال م ت ح ان ض أبي يض اء ب أس و د bianco bianca nero 10

11 nera س و داء azzurro, celeste أز رق زرقاء م أح ر ح ر م اء أص فر فر ص اء ر أخ ض خ ض ر azzurra, celeste rosso rossa giallo gialla verde (m.) verde (f.) اء marrone (m.) ي ب ن (f.) marrone ي ة ب ن ب ر ت قال ي ب ر ة ت قال ي ج نفس ي ب ة بنفس ج ي الس ت ب األح د arancione (m.) arancione (f.) viola (m.) viola (f.) sabato domenica ال ثنين lunedì martedì الث ل ثاء mercoledì األر ب عاء giovedì الخ م يس venerdì ة الج م ع Muharram ح ر م الم Safar ص فر Rabi' I رب يع األو ل Rabi' II اآلخ ب يع ر ر Jumada I ج م ادى األ ولى 11 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

12 Jumada II ج م ة ادى الث ان ي Rajab ج ب ر Sha'ban ش ان عب Ramadan ض ان رم Shawwal ش و ال ذ و القعد ة Dhu'l-Qa'da ذ و الح ج ة Dhu'l-Hijja يناي ر / كان ون الث ان ي gennaio/kanun ath-thani/kanun I febbraio/shubat ف براي ر / ش اط ب marzo/azar مار س / آزار aprile/nisan أبر يل / ن يسان maggio/ayyar ار و / أي ماي giugno/haziran و ي وني / ح ز يران luglio/tammuz و ي ولي / تموز agosto/ab أ غ سط س / آب settembre/aylul ل ول س بتمبر / أي ottobre/tishrin I أ كت وبر / ت ش ر ين األو ل novembre/tishrin II ن وفم ب ر / ت ش ر ين الث ان ي د يس مب ر / كان ون األو ل الر ب يع الص ف ي تاء الش الخ ر يف ار ف الق سم الراب ع - الت ع ص اح ب الخ ر ي ص اح ب الن ور اء الخ ر ي مس dicembre/kanun al-awwal/kanun I primavera estate inverno autunno PARTE QUATTRO - FARE RECIPROCA CONOSCENZA Buongiorno! Buongiorno! (in risposta) Buonasera! 12

13 Arabic - Italian Buonasera! (in risposta) Ciao!(congedandosi); arrivederci! Arrivederci! As-salamu 'alaykum! (lett."la pace sia su di voi!") Wa-'alaykum as-salam! (lett."e su di voi la pace!") Benvenuto/a! (pl.) benvenuti/e! Grazie! Come stai/state? Bene,grazie a Dio(in arabo: al-hamdu li'llah!) Benvenuto/a! (pl.) benvenuti/e! Ciao! Salve! Grazie! (if referred to a man) Benvenuto/a! (pl.) benvenuti/e! Ciao! Salve! Grazie! (if referred to a woman) Come ti chiami? Mi chiamo Muhammad Come ti chiami? اء الن ور مس ة الس ل م مع إ لى الل قاء الس ل م عليك م ك م وعلي الس ل م ه ل أه ل و س أه ل ب ك كيف الح ال ب خ ير و الح م د لل مر ح ا ب مر ح ا ب ب ك مر ح ا ب مر ح ا ب ب ك ك اسم ما ح م د ا س م ي م ك اسم ما Mi chiamo Amina ا س م ي أم ينة vieni? Di dove sei?/da dove م ن أين أنت Vengo dall'egitto م ص أنا م ن ر Egitto م ص ر Albania ا ألباني 13 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

14 م فردات الك تاب الساس ي ELEMENTARY LEVEL GLOSSARY عر ب ي ITALIAN UNITA' UNO - FARE RECIPROCA CONO- SCENZA As-salamu'alaykum: "La pace sia su di voi!" Wa-'alaykum as-salam!: "E su di voi la pace!" Buongiorno! Buongiorno! (in risposta) Come stai? Bene,grazie a Dio(in arabo: al-hamdu li'llah)/bene. Benvenuto/a! (pl.) Benvenuti/e! Grazie! (in risposta al "benvenuto!") Come ti chiami? Mi chiamo Di quale nazionalità sei?/da dove vieni? Sono egiziano./vengo dall'egitto. Buonasera! Buonasera! (in risposta) Piacere! (lett. "onorato/a/i/e")./piacere! (lett."conoscerti è stata un'opportunità piacevole") (in risposta)piacere, l'onore è mio./piacere! (lett. "Conoscerti è stata una felice occasione") Ciao! (nel congedarsi); arrivederci!/che Dio ti protegga!/ciao! Arrivederci! (in risposta a"ma'a 's-salama"!) Arrivederci! / Ciao! (nel congedarsi) impiego/professione/lavoro traduttore الو ح د ة األ ولى - الت عار ف الس ل ك م م علي!! الس ل م و ك م علي ص اح ب الخ ر ي! ص اح ب الن ور! كيف ح ال ك ف / كي الح ال ب خ ير و الح م د لل. / ب خ ر ي. ر ح ا! ب! / م ه ل أه ل و س أه ل ب ك. / مر ح ا ب ب ك. ك اسم ما ا س م ي ن أنت ت ك ما ج نس ي / م ن أي أنا م ص ر ى. / أنا م ن م صر. اء الن ور! مس اء الخ ر ي! مس بة. ف ر رفنا. / ص ة طي تش صة س ع يد ة. تش ر فنا ب ك./ ف ر. ل مك الل س ان الل./ ة. ف ي أم الس ل م مع ة! الس ل م مع إ لى الل قاء./ عم ل و ظ يفة / م ه نة / م ج تر م 14

15 عام ل عاط ل operaio طال ب / ت لم يذ studente/alunno maestro/insegnante/professore س / أ ستاذ م عل م / م د ر classe) amica/collega; compagna (di ص د يقة / زم يلة carpentiere نجار pensionato م تقاع د giornalista ص ح ف ي telefono cellulare ول هات ف مح م ragioniere ح اس ب م (E.), posta elettronica ر يد إ ل كت ر ون ي ب telefono fisso / أر ض هات ف ثاب ت ي indirizzo ع نو ان م ل يع ائ لة الو ح د ة ة الث ان ي - الع أ سرة / عائ لة ج د جد ة أ خ ت أخ disoccupato lavorare UNITA' DUE - LA FAMIGLIA famiglia nonno nonna padre/genitore أب / وال د madre/genitrice أ م / و ال د ة ح ف يد )ة( أخ تو أم عم خ ال sorella fratello nipote (m. e f.) fratello gemello zio (paterno) zio (materno) عم ة (paterna) zia 15 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

16 Arabic - Italian خ الة zia (materna) marito زو ج moglie زو ج ة vivere, abitare يس ك ن studiare (lett."ella studia") تد ر س amare; voler bene ي ح ب figlio, figlia (pl.) figli, figlie نات ناء / ب نة )ج( أب ا بن / ا ب ragazzo/a (pl.) ragazzi/e نات و لد / ب نت - )ج( أو ل د / ب genero; cognato (pl.) generi; cognati ر ص ه )ج( أص هار parente (pl.) parenti قر يب )ج( أقار ب soprannome, epiteto, titolo (pl.) soprannomi, epiteti, titoli لقب )ج( ألقاب celibe عز ب signorina آن س ة ج )ة( تز و م ة خ ط وب خ اط ب / م طر يق ام طع عر وس عر يس ز ينة أثاث ي عل ق coniugato/a, sposato/a fidanzato/a strada cibo sposa sposo suocero ح م suocera ح م اة ornamento ospiti (s.) ospite ض ي وف )م( ض ف ي sala; salone ص ال ون يس تقب ل mobilio; arredamento commentare ricevere, accogliere; incontrare 16

17 mettere in ordine; preparare ب ي رت cucina") cucinare (lett. "ella تطب خ sedersi يج ل س UNITA' TRE - STUDIARE الو ح د ة الث ال ثة - الد راسة classe; fila di posti ص ف ش اش ة عر ض schermo del proiettore م م ح اة gomma (per cancellare); cancellino che ha buon esito, promosso x bocciato اس ب ناج ح ر cestino della spazzatura هم ل ت س ل ة م scuola سة مد ر libreria; biblioteca ة مكتب dizionario, vocabolario عج م قام وس / م assente x presente اض غائ ب ح ر pagina ص فح ة وراء خ لف / بين ب ج ان ب dietro tra accanto a, di fianco a sotto تح ت / أسفل a destra عن يم ين عن يسار هات ا ر فع ا خ ف ض ا فتح أغل ق خ ذ / تفض ل a sinistra dammi! alza! x abbassa! apri! x chiudi! prendi!/prego, prendi ج ام عة università ك ل ي ة facoltà ب الض ا بط تقر يب esattamente x all'incirca 17 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

18 Arabic - Italian buono x cattivo ("male",if referred to grades) س ئ ج ي د ي l'arabo, la lingua araba ة العرب ي الل غة l'inglese, la lingua inglese الل غة ال نج ل يز ي ة giurisprudenza الف قه arte della recitazione (coranica) الت ج و يد commentario, commento, esegesi (del Corano) الت فس ير i Hadith, le tradizioni profetiche الح د يث psicologia لم ع الن فس storia geografia ferie; vacanze الت ار يخ الج غر ا افي ع طلة يظ ن pensare riflettere, considerare ر ي فك iniziare د يب أ finire ينته ي studiare lezione/lezione universitaria; conferenza opinione/idea disciplina, materia (di studio) (pl.) discipline, materie informazione (pl.) informazioni UNITA' QUATTRO - IL CIBO pietanza (pl.) pietanze colazione pranzo cena sazio x affamato refrigeratore, frigorifero س يد ر در س / م ح اض رة رأي / ف كرة ماد ة )ج( مو اد ات ل وم ع ة )ج( م ل وم مع الو ح د ة الر اب عة - الط عام و ج ات ب و ج ة ب )ج( الفط ور اء الغد ش اء الع ش عان ب ج ائ ع ثل ج ة 18

19 ف ول frutto/a (pl.) frutta ة )ج( فو اك ه فاك ه sottaceti خ ل ل ط ر ش ي / م verdura خ ض ار pesce س م ك pollo (pl.) polli دج اج ة )ج( دج اج focacce; pizzette فطائ ر dolce ;(.s) dessert ح لو ى caffè ة قهو latte ن لب / ح ل يب uova ض بي miele عس ل tè ش اي succo (pl.) succhi عص ير )ج( عص ائ ر carne لح م )ج( ل ح وم marmellata; conserva di frutta ى م رب pane خ بز زباد ي yogurt ز بدة burro formaggio ج بن olive زيت ون "ta'miyya"(polpettina di fagioli, insaporita طعم ي ة / فلف ل con cipolle, aglio e prezzemolo)/"falafel" (polpettine vegetali fritte nell'olio) أ ر ز riso س ك ر اء )ج( م ياه م أك ل / يتناو ل الط عام ي fave; fagioli zucchero acqua (pl.) acque mangiare/prendere del cibo 19 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

20 زب ون bere ش ر ب ي ristorante م طعم conto الح ساب resto الباق ي ام قائ م ة الط ع م / ناد ل عام ل الم طع كباب مش و ي ح ساء ك فتة ج م ر ب ي ة مقل ي cliente menu cameriere kebab arrosto brodo; minestra "kofta" (polpette di carne) gamberi, gamberetti patate fritte succo di limone, limonata بطاط س ون ير عص لي م ة م ياه غاز ي كأس ف نج ان acqua gassata bicchiere; tazza; calice tazzina ن ص ف metà مح ج وز خ ال riservato, prenotato x libero bicchiere ك وب cucchiaio م لعقة coltello ين س ك forchetta ش و كة طبق piatto ز ج اج ة ماء bottiglia d'acqua fazzoletto di carta و م ند يل رق ي mensa imbandita/tavola مائ د ة / طاو لة acqua minerale ة ن ي د ع م ياه م 20

21 ا ح تف ظ tieni il resto! تطل ب / ت ر يد desidera? Che cosa ordina?/che cosa ي ناد ي qn. chiamare (ad alta voce) س اخ ن بار د ان ي ظم آن / عطش ان ر د ع قبل ب سعار الو ح د ة الخ ام سة - األ وقات واأل و قت مو ع د / ا الو اح د ة تمام ا إ ل ر ب ع إ ل ث ل ث ا caldo x freddo assetato x dissetato prima x dopo UNITA' CINQUE - ORARI E PREZZI appuntamento/tempo l'una in punto meno un quarto meno venti ص ف e mezza و الن impiegato ظ ف م و biglietto تذ ك ر ة س فر ufficio/agenzia di una compagnia di volo ر مكتب الط ي ان di giorno x di notte ل لي ا نهار e un quarto والر ب ع ora - minuto - secondo س اعة - دق يقة ة - ثان ي aeroporto طار م aereo, aeroplano طائ ر ة treno autobus ق طار ح اف لة و الث ل ث e venti قد يم ج د يد هب تذ نام ي تص ل nuovo x vecchio andare (lett. "ella/essa va") dormire arrivare 21 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

22 di mattino x di sera صباح ا مس اء il prossimo x il precedente الت ال ي الس اب ق prima di mezzogiorno x dopo mezzogiorno د الظ ه ر ع قبل الظ ه ر ب in ritardo x mattiniero, in anticipo ر م تأخ ر م بك ufficio di cambio valute ر افة كتب الص م prezzo x prezzi س عر )ج( أسعار dollaro americano ر د ول ر أم يك ي euro و ي ور pound/sterlina نيه إ س ج ت ر ل ين ي pound egiziano; "ghinea" ج نيه م ص ر ي yen (giapponese) riyal (saudita) dirham (degli Emirati) dinar (del Kuwait) valuta (pl.) valute contanti; spiccioli lira turca moneta spicciola; spiccioli cinquanta piastre piastra (pl.) piastre cambiare (denaro) contare banca banca centrale cinquanta piastre (lett."metà ghinea") venticinque piastre (lett."un quarto di ghinea") orari della preghiera canonica ي ي ن ابان ي ريال س ع ود ي د ر هم إ مارات ي د ينار ك و يت ي ع م ل ت ع م لة )ج( ن ق ود ل ير ة ة ت رك ي فك ة خ م سون ق ر ش ا ق ر ش وش )ج( ق ر ي ر غي د يع ص ر ف بنك / م البنك الم ر كز ي ن ص ف ج ه ني ر ب ع ج ه ني مواق يت الص ل ة 22

23 Arabic - Italian األ ذان adhān, chiamata alla preghiera preghiera dell'alba الفج ر preghiera dello spuntare del sole الش ر وق الظ ه ر ص ر الع الم غر ب الع ش اء طلة اد سة - الع الو ح د ة الس )ج( ق رى ة قر ي ر نه )ج( أنهار س اف ر م إ ج ازة / ع طلة خ ط ة )ج( خ طط preghiera del mezzogiorno preghiera del pomeriggio preghiera del tramonto preghiera della sera UNITA' SEI - VACANZE villaggio (pl.) villaggi fiume (pl.) fiumi viaggiatore; passeggero vacanza/ferie piano (pl.) piani نت يج ة الم ت ح انات risultati degli esami الع مرة الح ج س اح ل / ش اط ئ ح الب ر ام ت ح ان / ا خ ت بار ر خ ص ص خ ة )ج( ر ات ق يادة ار السي س اف ر ي ي Umra (il "pellegrinaggio minore") Ḥajj (il Pellegrinaggio) costa/spiaggia, riva del mare esame/prova permesso, congedo (pl.) permessi, congedi guida (di una macchina) viaggiare decidere di/che ر أن قر ottenere qc. يح ص ل على spendere (tempo), trascorrere يقض ي ض ع ي أخ يرا أو ل عاب س mettere, collocare innanzitutto x infine accigliato, imbronciato 23 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

24 بتس م م اص مة )ج( عو م عاص ة ال س كند ر ي ة مكتب س ف ينة )ج( س ف ن مساج د ة تار يخ ي ش ط يرة )ج( ش طائ ر الم د ينة و س ط تاح ف متح ف )ج( م و اء الج و / اله ة مناظ ر طب يع ي يل نه ر الن sorridente capitale (pl.) capitali (di una città) la Biblioteca alessandrina nave (pl.) navi moschee storiche sandwich, panino centro città museo (pl.) musei tempo (atmosferico)/aria paesaggi naturali il fiume Nilo le Piramidi ات هر م )ج( أه رام riposarsi x stancarsi يس تر يح يتعب divertirsi, gustare qc. يستمت ع ب scattare fotografie ا يلتق ط صور qc. affacciarsi su; dominare ي ط ل على ي ش اه د guardare ة ي الي ة - الح اة وم ي الو ح د ة الساب ع نام ي يتو ض أ يتص ف ح ال نتر ن ت س لب ير تد ي / ي ي نظ ف UNITA' SETTE - VITA QUOTIDIANA dormire compiere l'abluzione navigare in internet vestirsi; indossare qc. pulire يغس ل lavare ص ح و ق ظ يستي / ي ي ص ل ي خ لع ي svegliarsi pregare togliersi (un indumento) 24

25 Arabic - Italian praticare un'attività sportiva ي مار س الرياض ة fare shopping يتسو ق stirare يكو ي سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها 25 يت ص ل ب telefono) chiamare (per visitare ز ور ي incontrare ي قاب ل prendere conoscenza di يط ل ع على fare il bagno/lavarsi غتس ل يس تح م / ي tornare ير ج ع / يع ود aiutare ي ساع د rilassarsi يستر خ ي tempo libero أو قات الفراغ occupato; impegnato مش غ ول ج ار )ج( ج يران ك ل يو م تعب م ش اق م ر يح ه ل س ب ص ع ع يد قر يب ب الد اخ ل الخ ار ج مد ع و تل ة )ج( ت ل ل قل ق م طم ئ ن تنز هات م تنز ه )ج( م عتذ ر ي ي بل غ vicino (di casa) (pl.) vicini (s.) ogni giorno stanco gravoso, arduo, disagevole x riposante, piacevole, confortevole difficile x facile vicino x lontano interno esterno invitato collina (pl.) colline preoccupato, ansioso x tranquillo, rassicurato parco (pl.) parchi scusarsi informare

26 26 incontrarsi con لتق ي يتقابل / ي venire أت ي / يج يء ي rispondere ر د / ي ج يب ي people) separarsi (here referred to two يفتر قان ذ هب ي تنسى تتذك ر يتنز هان ب س الم ل الو ح د ة الث ام نة - الج و و و اء الط قس / اله الج و / خ ر ب )ج( أخ بار س فص ل / مو م الر ب يع الص ف ي الخ ر يف andare dimenticare x ricordare fare una passeggiata (here referred to two people) UNITA' OTTO - IL CLIMA E GLI INDU- MENTI tempo atmosferico/clima/aria notizia (pl.) notizie; news (E.) stagione primavera estate autunno inverno الش تاء soleggiato م ش م س nuvoloso غائ م limpido ص اف عاص ف ventoso lampo بر ق pioggia (pl.) piogge طر م )ج( أم طار nebbia ب ض اب nuvola ة س ح اب nuvole dense س ح ب كث يفة neve (pl.) nevi ثلج )ج( ث ل وج onda مو ج ة sotto zero/basse temperature تح ت الصفر / م نخ ف ض ة

27 Arabic - Italian ة ة / عال ي م رتف ع داف ئ ة الح ر / الح رار ة درج ة الح رار ر يح )ج( ر ياح غز ير / كث ير م تقل ب alta/alte temperature tiepido caldo/calura temperatura vento (pl.) venti abbondante variabile secco x umido طب ج اف ر mite تد ل م ع tasso di umidità ة درج ة الرط وب cielo x terra الس ماء األر ض ondata di freddo x ondata di caldo ة و ج ة ح ار ار دة م مو ج ة ب freddo ودة / الب البرد ر tuono رع د (freddo) rigido/ (temperature) rigide قار س / ش د يد sentire (a livello sensoriale) ر ب يش ع variare tra e ن... و... ي تتر او ح... ب scendere, scrosciare (riferito alla pioggia) ه ط ل نز ل / ي يتساقط / ي berretto; cappello ة ق ب ع "kūfiyya" (copricapo maschile), cuffia ك وف ي ة / و ش اح guanto (pl.) guanti ق ف از )ج( ق ف ازات طاق ي ة / قلنس و ة س ترة / ج اك ت "ṭāqiyya", papalina, berretto/"qalanswa", alto copricapo giacca pantaloni بنطل ون / سراو يل salvietta (pl.) salviette م نش فة )ج( مناش ف cappotto, paltò, soprabito اط ف ع م عطف )ج( م abbigliamento intimo مل ب س داخ ل ي ة 27 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

28 Arabic - Italian camicia (pl.) camicie قم يص )ج( ق م صان scarpe da ginnastica ح ذاء ر ياض ي montagna (pl.) montagne ج بل ال )ج( ج ب bussola ب وص لة ش مال ج ن وب ش ر ق غر ب م ظل ة / ش م ة س ي ج و رب )ج( ج و ار ب ن ق ر باط الع نظ ارة ش ة م س ي رماد ي ي ب ن ك ح ل ي ب ر ت قال ي فات ح ب ر ت قال ي غام ق nord x sud est x ovest ombrello/parasole calza (pl.) calze cravatta occhiali da sole grigio marrone blu, blu scuro arancione chiaro arancione scuro 28

29 م فردات الك تاب قبل الم توس ط PRE-INTERMEDIATE LEVEL GLOSSARY عربي ITALIAN السفر عب القاه رة ر الو ح د ة األ ولى - ض اب ط ج و ازات ج و از س فر ب طاقة و صول صول ص الة الو س اف ر م ذاه ب إ لى قاد م م ن ) ( ة أ ج رة س ار ي مو ق ف ح اف ل ت ج اهات ج اه )ج( ات ات مسافة م تر ك يل وم تر ح ل ق UNITA' UNO -VIAGGIO ATTRAVERSO IL CAIRO ispettore doganale; responsabile del controllo passaporti passaporto carta d'arrivo (da compilare e consegnare al controllo passaporti) sala d'aspetto (situata nella zona "arrivi" di un aeroporto) viaggiatore; passeggero proveniente da x diretto a taxi; macchina a noleggio stazione/fermata dei bus direzione (pl.) direzioni distanza metro chilometro مح ط ة ب نز ين benzinaio; stazione di servizio incrocio تقاط ع stazione di polizia ق سم ش رطة ufficio postale ر يد مكتب ب shop) barbiere (referred to the ص ال ون ح ل قة ارك ت رم سوب مح ل / ور ر إ ش ارة م م س تش ف ى ص د ة ي ل ي د مي ان barbiere (referred to the person) negozio/supermercato semaforo ospedale farmacia piazza 29 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

30 م قاب ل (a) opposto (a); di fronte destra يم ين sinistra يسار / ش مال risiedere ي ق يم arrivare يص ل م ش ي يس ير / ي ال س ت قب م وظ ف ال غ ر فة / ح ج رة ز دو ج ة غ ر فة م camminare receptionist (E.), chi riceve i clienti (in un albergo, ecc.) stanza, camera camera doppia camera singola فردة غ ر فة م modulo di prenotazione dell'albergo نم وذج ح ج ز الف ند ق passo (pl.) passi خ طو ة )ج( خ ط وات carta di credito ب طاقة ا ئت م ان طاب ق )ج( طو اب ق piano (pl.) piani ات إ ج ر اء صاع د د )ج( م م ص ع رات م ر )ج( م مم نقد procedure ascensore (pl.) ascensori corridoio (pl.) corridoi denaro contante, contanti إ قامة residenza; permanenza firmare ي و ق ع compilare يم ل svegliarsi ي وق ظ UNITA' DUE - L'ALLOGGIO الو ح د ة الث ان ية - الس كن città مد ينة ح ي / م نطقة quartiere/zona edificio ة ة / ب ناي ع م ار proprietà privata تم ل يك 30

31 ش ق ة appartamento appartamento arredato وش مفر ة ش ق ة sistema di sicurezza ن ظام أم ن ي portinaio, portiere و اب ب deserto (agg.), desolato, disabitato x abitato, popolato ه ج ور ) ( معم ور م servizi خ د مات م ز ع ج ) ( هاد ئ خ مطب molesto, seccatore (pers.); disturbato (c.) x quieto, tranquillo cucina città universitaria, college مد ينة ج ة ام ع ي casa dello studente س كن الط ل ب bagno comune ش تر ك ح م ام م affitto إ يج ار appartamento vacante/libero ش ق ة فار غة / خ ال ية comodità, servizi مراف ق elettricità/gas/acqua ر كه باء / غاز / م ياه bagno privato س تق ل ح م ام م agenzia immobiliare ات مكتب عقار sensale; intermediario س م س ار proprietario dell'appartamento ص اح ب الش ق ة torre (residenziale) ب رج lussuoso فاخ ر piano terra x piano elevato طاب ق أر ي ض ) ( طاب ق ع لو ي modulo, stampato (da compilare) ة ا ست مار camera (da letto) dei bambini غ ر فة أطفال س ج ادة )ج( س ج اد س خ ان كه ر بائ ي ة أر ض ي س قف ) ( tappeto (pl.) tappeti riscaldamento elettrico soffitto x pavimento 31 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

32 Arabic - Italian م س اح ة spazio apparecchiature elettriche ة ائ ي أج ه ز ة كه رب tenda (pl.) tende ة )ج( س تائ ر س تار balcone, terrazza ش ر فة م كنس ة scopa ح د يقة giardino طاو لة ح اس وب tavolo, piano da computer armadio/ guardaroba ل ب س د ول ب / خ ز انة م camera da letto غ ر فة نو م elettrodomestici ة ل ي نز أدو ات م ceramica ير س ام يك UNITA' TRE - SALUTE ح ة الو ح د ة الث ال ثة - الص testa رأس عين )ج( أع ي ن أنف أ ذ ن occhio (pl.) occhi naso orecchio collo ة رقب cuore (pl.) cuori قلب )ج( ق ل وب stomaco مع دة م فص ل )ج( مفاص ل ظام ع ألم )ج( آل م ص د اع giuntura, articolazione (anat.) giunture, articolazioni ossa dolore (pl.) dolori mal di testa ا لت هاب / ا ح ت قان infiammazione raffreddore ش ح / ز كام ر tremito, tremore رع ش ة غثيان indisposizione 32

33 Arabic - Italian قيء د وار ال س ع إ ر هاق / تعب / إ ج هاد إ نف لو نز ا برد / ب ش اح ص ح يح / س ل يم دواء ن م س ك نز يف ي تأل م يتح س ن اب ب... ي ص ير تع ش يس تأذ ن بطن ص د ر فم إ ب ط nausea, vomito capogiro, giramento di testa tosse spossatezza/stanchezza/stress raffreddore/influenza pallido in salute/sano medicina, medicinale antidolorifico emorragia, sanguinamento sentire dolore migliorare, riprendersi, rimettersi in salute essere colpito da, soffrire di tremare; avere i brividi chiedere il permesso (di fare qc.) pancia; addome petto bocca ل س ان lingua ك م )ج( أكم ام عر ض )ج( أع راض ض غط الد م ascella manica (pl.) maniche sintomo (pl.) sintomi pressione sanguigna stetoscopio س ماعة termometro ة م قياس الح ر ار influenza; raffreddore نز لة بر د س ك ر ي diabete 33 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

34 Arabic - Italian malattia (pl.) malattie مر ض )ج( أمراض prescrizione (med.) و صفة الع ل ج iniezione, puntura (pl.) iniezioni, punture (med.) ح قنة )ج( ح قن pillola, pastiglia (pl.) pillole, pastiglie ق ر أقر ص )ج( اص pillola, pastiglia (pl.) pillole, pastiglie ح ة ب )ج( ح ب وب antibiotico م ض اد ح يو ي grasso (s.) د ه ن )ج( د ه ون vitamina (pl.) vitamine ف يتام ين )ج( ف يتام ينات peso الو ز ن يش ك و م ن / ي عان ي م ن ص يفح يق يس soffrire di esaminare, visitare (med.) misurare usare م ل يستع tossire ل يسع UNITA' QUATTRO - FARE SHOPPING ة - الت س و ق الو ح د ة الراب ع sondaggio; questionario ان ا ست ب ي centro commerciale مر كز تس و ق sapone ص اب ون م نظ فات خ ل detergenti (s.) sapone in polvere; detersivo مس ح وق غس يل pastasciutta ونة مكر zucchero س ك ر olio زيت aceto salsa di pomodoro ص لصة cicca, gomma da masticare ل بان / ع لك ر م ش بك ش ع molletta per capelli 34

35 Arabic - Italian دق يق gioco ة ل عب negozio, bottega (pl.) negozi, botteghe )ج( متاج تج ر ر م conserva; cibo in scatola ات ل ب م ع droghiere بق ال س وق mercato erbivendolo/fruttivendolo خ ض ر ي / فاك ه ي macellaio ج ز ار venditore, negoziante x acquirente ش تر بائ ع ) ( م acquisti ات م ش تري sconti, saldi/occasioni تخ ف يض ات / ع ر وض طازج ) ( بائ ت fresco x non fresco, stantìo م غر invitante, allettante ع لبة scatola, lattina كر ت ونة cartone busta/sacchetto di plastica ك يس ب ل ست يك (eg.) sacco (di iuta) ج و ال قائ م ة الت س و ق ش تر ي ) ( يب يع ي از ل ء ب بص ل طم اط م خ ي ار ج ز ر farina lista della spesa comprare x vendere piselli cipolla pomodori cetriolo/i carota/e lattuga خ س (mazzo/ciuffo di) prezzemolo قد ون س ح ز مة ب melanzane باذ نج ان 35 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

36 Arabic - Italian ف لف ل ك ر نب ثوم ب ط يخ pepe, peperoncino cavolo aglio anguria uva ع نب mele ت ف اح pesche خ و خ pere ك م ثرى fragole فر او لة carne macinata لح م مفر وم carne a fette لح م ش ر ائ ح fegato ك بدة لح م بقر ي carne di manzo لح م ض أن carne di pecora/montone bilancia (pl.) bilance م يز ان )ج( مو از ين tessuto ق م اش ف ستان م ناع ) ( خ ش ن كاب ينة غ ر = فة د الت ب يل ب ن ص ف ك م يص قم قم يص ب ك م ي قط ع vestito (di donna) morbido x ruvido (agg. riferito a c.) cabina; camerino camicia a mezza manica camicia a maniche lunghe tagliare, tagliare a pezzettini يز ن pesare provare UNITA' CINQUE - IL LAVORO ب ج ر ي الو ح د ة الخ ام س اس ي ل الد ر الم ؤ ه الت وظ يف مكتب م ل ة - الع abilitazione, qualifica ufficio di collocamento 36

37 Arabic - Italian ل ف تة )ج( ل ف تات و ظائ ف ش اغ رة الت أم ين الص ح ي لة الش خ ة ص ي الم قاب ير الس ة ة الذ ات ي م ل طلب الع ة وب إ ع ل نات م ب و ق ع إ ل كت ر ون ي م ح لم )ج( أح ل م إج ازة ب أج ر insegna; tabella; cartellone (pl.) insegne; tabelle; cartelloni posti/posizioni vacanti assicurazione sanitaria intervista profilo (lett. biografia, riassunto dei titoli e dell'esperienza di ricerca o professionale); résumé domanda di lavoro annunci (esposti per mansione) sito web sogno (pl.) sogni permesso retribuito salario, stipendio (pl.) salari, stipendi ات ب )ج( رو ات ب ر specializzazione الت خ ص ص certificato professionale ش هادة ر الخ ب ة vegliare, stare sveglio di notte يس هر giovane (pl.) giovani (s.) ب ش اب )ج( ش اب adulto (pl.) adulti; di mezza età ول كه ل )ج( ك ه anziano (pl.) anziani (s.) ش يخ )ج( ش وخ ي proprietario di una ditta ص اح ب الش ر كة direttore responsabile delle assunzioni م د ير الت وظ يف frustrato م ح ط ب frustrante م ح ب ط perdita (pl.) perdite خ سارة )ج( خ س ائ ر x profitto (pl.) profitti ر بح )ج( أر باح impiegato delle pulizie فر اش = عام ل ش اح نة ات ب يع مند وب م camion rappresentante (di commercio) 37 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

38 و ث يقة تأم ين polizza assicurativa segretaria ك ر س ت يرة disoccupazione البطالة abilità, competenza (pl.) abilità, competenze مهارة )ج( مهارات م ش ك لة problema possedere يم ل ك invitare يد ع و يتخ ر ج يتخ ل ي يس تغر ب ب ي ص د ق ) ( ي كذ ر ف ض يقب ) ( ي ل ة الو ح د ة الس اد س ة - أماك ن ل لز يار دح ز م م فار غ laurearsi immaginare stupirsi credere x non credere, accusare di menzogna accettare x rifiutare UNITA' SEI - VISITA AI MONUMENTI O ALLE BELLEZZE DI UN LUOGO affollato; trafficato vuoto; libero istituto (pl.) istituti اه د ع د )ج( م ه مع bagno pubblico ح م ام ش عب ي moschea omayyade الم س ج د األ مو ي meraviglioso, straordinario د يع ب straniero (pl.) stranieri أج نب ي )ج( أج ان ب visione, contemplazione ش اهد ة ة = م ر ؤ ي sconcertante; che confonde, disorienta ر ح ي م continente قار ة ا آسي ا أ ست رالي ا أ ور وب Asia Australia Europa 38

39 إ فر يقيا Africa أم ر يكا الش ة مال ي أم ر يكا الج ة ن وب ي ة س وق الح م يد ي سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها 39 Nord America Sud America suq al-hamidiyya (mercato, bazaar) il popolo; la gente الش عب = الن اس passero, uccellino ع صف ور lingua classica x lingua colloquiale ة ي ام الف ص ح ى الع divertente, simpatico (pl.) divertenti, simpatici ظر يف )ج( ظ رفاء cittadella قلعة ر ح ج الث قافة pietra cultura da vicino x da lontano د م ن ق ر ب م ن ب ع scopo, obiettivo غر ض = هد ف sviluppato x sottosviluppato, in via di sviluppo ة = ح د يثة م تأخ رة م تقد م gioia, gaiezza مر ح lati (sing.) lato أنح اء )م( نح و fare la conoscenza di qn. أتعر ف على guardare; aspirare a أتطل ع إ لى تم ر أع خ يمة عال م )ج( ع لم اء ص ح يح الب خ ار ي ستان كازاخ ستان ق ر غ يز أ وز بك ستان ان ستان ت ر ك م compiere la 'umra (il "pellegrinaggio minore") tenda studioso; sapiente; scienziato (pl.) studiosi; sapienti; scienziati Ṣaḥīḥ di al-bukhārī (raccolta canonica di Hadith) Kazakistan Kirgizistan Uzbekistan Turkmenistan

40 Tajikistan طاج يك ستان cavalli خ يل ص د ي ت ل ف ر يك نش أ caccia teleferica collina (pl.) colline هض ة ب )ج( ه ض اب tomba, sepolcro قب ر guida turistica س ياح ر م ش د ي falco, sparviero ص قر giro ج و لة programma بر نامج competizione, gara قة م ساب montagna (pl.) montagne ج بل ال )ج( ج ب diga س د crescere includere تض م risiedere كث = أقام م sperare che, desiderare che أتم ن ى أن = أر ج و أن essere sul punto di, stare per أو ش ك UNITA' SETTE - ATTIVITA' SPORTIVE - ياض ة الو ح د ة الس اب عة الر club الن اد ي cortile الف ناء campo da gioco الم لعب calcio ك ر ة القدم الس اح ة spiazzo, arena; campo sportivo centro sportivo forma fisica, fitness (E.) sport individuale اض ي ي ر الم كز الر د ة ن ي ل ياقة ب ة فرد ي ر ياض ة 40

41 Arabic - Italian sollevamento pesi رفع األثقال nuoto السباح ة نج م )ج( ن ج وم ك ر ة السل ة ر ياض ة ج ة ماع ي الك ر ة الط ائ رة الج ر ي الق وى ألعاب stella (pl.) stelle pallacanestro sport di squadra pallavolo corsa atletica camminata الم ش ي pallamano ك ر ة د الي gara (pl.) gare; match (E.) ات ي ار ب اة )ج( م ار م ب movimento الح ر كة الو ز ن peso العقل mente تم ر ين / تد ر يب القو ي ) ( الض ع يف esercizio forte x debole giornata dello sport ر ياض و م ي ي aumentare x diminuire نق ص يز يد ) ( ي diventare forte, rafforzarsi x diventare debole, indebolirsi يقو ى ) ( يض ع ف essere contento, soddisfatto di يكتف ي ب ج تم ع ي ينض م إ لى ض يتري نتخ ب م ى ار س الم رم ح ى الم رم ة ج ز اء ض ر ب incontrarsi con unirsi a praticare sport squadra; selezione sportiva portiere goal (E.) calcio di punizione 41 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

42 Arabic - Italian attaccante (lett.giocatore principale) اس ل ع ب أس ي arbitro اس ح كم أس ي assistente arbitro ساع د ح كم م (giocatore di ) riserva ل ع ب اح ت ياط ي coach (E.), allenatore ب د ر م Brasile البراز يل Coppa del Mondo كأس العالم risultato, esito della competizione اة نت يج ة ار الم ب folla, pubblico (s.) ج مه ور squadra, team (E.) فر يق scopo intervallo ا ست راح ة campione بطل campionato هد ف ب طولة ش و ط ripresa, tempo corrispettivo, equivalente نظ ير per, a favore x contro ل ص ال ح ) ( ض د concorrente; rivale vincere x perdere contare, calcolare opporsi a bloccare; fare goal (calcio) condurre pareggiare segnare (un goal); conseguire (una vittoria); avere il titolo di (sport) fare il tifo per commentare qc. م ناف س ف وز ) ( ينهز م ي ح تس ب ي يص د ي س د د د ير ي ادل يتع ي ح ر ز ع ي ش ج يش ر عل ق على ح / ي 42

43 perdere, sprecare (un'occasione) UNITA' OTTO - RICORDI ع ض ي ي الو ح د ة الث ام نة - ذ كر ات ي i vecchi tempi; il tempo passato عص قد ر يم posta بر يد postino ر يد س اع ي ب tecnologia كن ول وج يا الت grafia (scrittura a mano) الخ ط اليد و ي Livelli di istruzione: ل يم : مراح ل الت ع ة ة الث انو ي ال بت د ة ائ ي ال ع د اد ي ا لي ج ام عة الد ر اس ات الع م ر مراح ل الع الط ف ولة الش باب الك ه ولة الش خ ي وخ ة قديمة واص لت و سائ ل م صان خ يل )م( ح ب غال )م( بغل elementare, medio, secondario/superiore università, studi post-universitari/corsi di specializzazione Fasi/stadi della vita: infanzia; giovinezza maturità; vecchiaia Antichi mezzi di trasporto: cavalli (sing.) cavallo muli (sing.) mulo asini (sing.) asino ح ير م )م( ح مار cammelli (sing.) cammello/a إ ب ل )م( ج م ل / ناقة در اج ة bicicletta م لو ث نظ يف ) ( الب يئة pulito x contaminato, inquinato ambiente luce x oscurità ض وء / ن ور ) ( ظل م lampada elettrica م صباح كه ر بائ ي invenzioni م خ ترعات emigrazione; luogo di emigrazione الم ه ج ر agricoltura ز راعة ة بط ار ي batteria; pile 43 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

44 Arabic - Italian radio abituarsi a rispettare avere un'inclinazione per, simpatizzare per trascorrere la serata in conversazioni piacevoli nascere x morire candela ferita (pl.) ferite punto di sutura (pl.) punti di sutura traccia, segno; cicatrice (pl.) tracce, segni; cicatrici adolescente; adolescenza biografia del Profeta i nobili Compagni (del Profeta) corrente elettrica la prima posizione; la prima sede vita x morte doloroso و رادي يتعو د ح تر م ي ط ف على يع تس امر ي و ت م ات ي ولد ) ( م و ل د ي ة ش م ع ج ر ح )ج( ج ر وح غ ر زة )ج( غ رز أثر )ج( آثار راهقة م راه ق ) ( الم س يرة الن ب ي الص ح ابة الك ر ام ار الت ي الكه ر بائ ي الم ر كز األو ل و ت ح ياة ) ( م ؤ ل م م ي وق د appiccare (il fuoco), accendere (una lampada, un fuoco) يخ يط cucire gioire يفر ح narrare, raccontare يح ك ي abbandonare, lasciare ك تر يد ع = ي cadere يس ق ط ferire يج ر ح essere tagliato; rompersi; smettere, sospendere نقط ع ي rattristarsi يح ز ن 44

45 م فردات الك تاب الم توس ط INTERMEDIATE LEVEL GLOSSARY عربي ITALIAN الو ح د ة األ ولى - و ص ف الن اس UNITÀ UNO - DESCRIVERE PERSONE م ستد ير rotondo ي ض بي او ناع م خ ش ن أش قر ovale morbido (c.), delicato (pers.) ruvido (c.), rude (pers.) م ج ع د riccio ondulato م موج nero أسود bianco/grigio أش يب طويل )ة( قصير )ة( biondo alto/a basso/a di media statura متوسط )ة( / معتد ل )ة( diritto م ستقيم م نح ن curvo قو ي )ة( ضعيف )ة( ذو عض لت forte debole muscoloso عس ل ي ة del color del miele سوداء nera (f.) زر قاء (.f) azzurra ي ة f.) marrone (m. e ب ن خضراء واس عة ي قة ض verde (m. e f.) ampia (f.) stretta (f.) 45 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

46 دق يق / ص غير minuscolo/piccolo كبير / أفطس داك نة فات حة ة ح ي / ح نط ي قم ة بيضاء ش قراء شاح بة dal naso schiacciato scura (f.) chiara (f.) del color del grano (m. e f.) bianca (f.) bionda (f.) pallida (f.) و س يم bello قب يح / دم يم أن يق brutto elegante س م ين grasso نح يف magro di medio peso ط الو ز ن تو س م incinta ح ام ل م عاق disabile صر / كف يف أع م ى / فاق د الب مع الس أص م / فاق د غالية cieco sordo cara, costosa (f.) رخيص ة (.f) economica جديدة nuova (f.) بال ية / رث ة / قديمة (f.) vecchia/logora/antica ة ت ب ر / م ة م هند م ة غير م رت ب ذو ش ار ب لتح ذو ل ح ية / م ح ل يق ordinata (f.) disordinata (f.) baffuto barbuto, con la barba rasato, sbarbato 46

47 Arabic - Italian velata (f.), donna che indossa il hijāb (velo che copre i capelli) م ح ة جب velata nel volto (f.), donna che indossa il niqāb (velo che copre anche il volto) ة م نتق ب (f.) che non indossa il velo م ج ة / س اف ر ة تبر segnato da cicatrici أثر عليه ج وح ر / ن د وب (m.ef.) che ha una voglia, un neo ذو - ذات ش امة / ذو - ذات خ ال calvo (calva,f.) calvo (calva, f.), glabro (glabra,f.) bambino اء( )صلع أص لع أقر ع )قرعاء( ط فل م راه ق adolescente giovane شاب di mezza età, adulto كه ل vecchio, anziano (s.eagg.) عج وز م س ن (agg.) vecchio, anziano في الع ش ريني ات (.f ventenne.m) e في الث لث يني ات (m.ef.) trentenne في األر بعيني ات (m.ef.) quarantenne timido/introverso x socievole, estroverso intelligente x stupido خ ج ول / ا نط و ائ ي ا ج ت ماع ي ذك ي غبي م جتهد / نش يط م zelante/attivo x negligente/pigro ه م ل / كسلن educato x maleducato م ؤد ب قليل األدب / و ق ح buono/tenero/affettuoso rude/villano/crudele طي ب / ح ن ون / عط وف فظ / غل يظ / قاس قن وع طم اع appagato, pago x avido, bramoso sincero x bugiardo, falso صاد ق كاذ ب هادئ عص ب ي calmo, tranquillo x nervoso ش ج اع ج بان coraggioso x codardo 47 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

48 orgoglioso/superbo/vanitoso x modesto, umile avventato, precipitoso x indeciso, esitante generoso x avaro تواض ع ور / م ر / مغرور م فخ تكب د م تر ر د تهو م كريم بخيل م س ال م ش ر س / ع د و اني pacifico x litigioso/aggressivo paziente x annoiato ل ول ص ور ب م testardo x comprensivo/obbediente عن يد م تفاهم / م ط يع ثر ثار قليل الكلم chiacchierone/loquace x di poche parole نه م / أك ول ghiotto, ingordo/goloso خائف / مذ ع ور timoroso/impaurito م تضايق / غضبان infastidito, irritato/arrabbiato ح ان ق / هائ ج / م غتاظ indignato/furioso/esasperato disgustato/ripugnato م ش م ئ ز / م تقز ز scioccato/sbalordito/stupito مص د وم / مذ ه ول / م ند ه ش م ش تاق desideroso, bramoso provocatorio, provocante ا س ت فز از ي UNITÀ DUE - FESTIVITÀ E RICOR- ين ية RENZE RELIGIOSE الو ح د ة الث ان ية - األ ع ياد و الم ناس بات الد Āshūrā' (il 10 giorno del mese di Muḥarram: giornata di lutto in ricordo dell'uccisione di Ḥusayn a Karbalā') عاش وراء Mawlid an-nābī (l'anniversario della nascita del Profeta, nel 12 giorno del mese di مولد النبي Rabī'a al-awwal, il terzo mese del calendario islamico) Al-isrā' wa-'l-mi'rāj (Il viaggio notturno del Profeta Muḥammad dalla Mecca a Gerusalemme e la sua successiva ascensione ai راج ال سراء والم ع sette cieli) ص و م رمضان Il digiuno durante il mese di Ramadan Īd al-fiṭr (festa della cessazione del digiuno الف طر الم بارك che segna la fine del mese di Ramadan) ع يد Il Pellegrinaggio (al-ḥajj) الح ج 48

49 و قفة عر فات Sosta sul monte Arafat ع يد األض ح ى الم بارك sacrificio) Īd al-aḍḥā(festa del la vista del primo spicchio di luna crescente o novilunio il digiuno che digiuna x che non digiuna, che rompe il digiuno cessazione del digiuno, pasto con cui si interrompe il digiuno al tramonto durante il mese di Ramadan pasto (leggero) consumato prima dell'alba durante il Ramadan Tarāwīḥ (preghiere notturne svolte durante il mese di Ramadan) Ṣalāt al-qiyām (preghiere notturne svolte durante il mese di Ramadan) I'tikāf (ritiro spirituale nella moschea) Laylat al-qadr, la "Notte del Destino" (è la notte in cui si ritiene siano stati rivelati i primi versetti del Corano e che corrisponde circa al 27 giorno del mese di Ramadan) Du'ā' al-qunūt (lett."invocazione della pietà o devozione a Dio", suppliche speciali compiute durante la preghiera, mentre si sta nella posizione eretta) il recitatore (del Corano) Khatm al-qur'ān (chiusura della recitazione del Corano o lettura dell'intero Corano, compiuta durante un numero specifico di giorni) Lett."La mensa del Caritatevole" (tavola imbandita lungo le strade, durante il mese di Ramadan, in cui il cibo viene offerto gratuitamente) Zakāt al-fiṭr (elemosina devoluta durante il mese di Ramadan) ة اله لل ر ؤ ي الصيام فط ر ص ائ م م الفطار الس ح ور ص لة الت راو يح ص ام لة الق ي الع ت كاف ليلة القد ر د عاء الق ن وت القار ئ خ تم القرآن مائدة الر حمن زكاة الف طر 49 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

50 Mufti, colui che emette la fatwa (ossia un'opinione o un'interpretazione legale الم فت ي rilasciata su questioni riguardanti la legge islamica) Sheykh al-azhar o Grande Imam di al- األزهر Azhar شيخ الخ لء spazio aperto Salāt al-'īd: "Preghiera della Festività" regalo, dono fatto in occasione di una festività religiosa silat al-raḥim: mantenere buone relazioni con i propri parenti abbraccio صلة الع يد الع يد ي ة ص لة الر ح م ته ن ئة congratulazioni, felicitazioni litigio, contesa x conciliazione, riconciliazione ع ناق صلح خ ص ام الكعك torta, biscotto noccioline, misto di frutta secca (noci, nocciole, mandorle, ecc.) الم كسرات العج و ة impasto di datteri pressati "Malban": un dolce fatto di farina di granturco, zucchero, resina di Lentisco - o mastice- e pistacchio الم ن لب / الحلقوم الت م ر datteri, datteri essicati الح ر مان الش ر يفان I due luoghi sacri, Mecca e Medina umile, compunto/commovente, toccante خاش ع / م ؤث ر la prescrizione o obbligo religioso del Pellegrinaggio (ḥajj) فر يض ة الح ج traffico, ressa, affollamento الز د حام Monte Arafat disagio/difficoltà animale offerto in sacrificio, sacrificio, immolazione جبل عرفات مشقة / صعوبة األ ضحية 50

51 "I tre giorni del Tashrīq" (11, 12 e 13 del mese di Dhū'l-Ḥijja, l'ultimo del calendario أيام الت ش ر يق الثلثة lunare islamico ) ariete/agnello, montone الكبش / الخ وف ر الن عج ة (femmina) pecora الث و ر toro البقرة mucca الج م ل cammello cammella الت يس caprone الن اقة العنز ة capra corno (pl.) corna قرن )ج( ق رون بد ن / ج سم corpo يذبح / ينح ر sacrificare/immolare,sgozzare ينطح colpire (con corna), ferire a cornate tagliente x smussata (c.); tagliente x impassibile (pers.) stiratore; pettegolo stringhe, lacci delle scarpe الح اد ة البار دة اء الكو ر باط الحذاء lucidare ع لم ي offrire, dare in dono ي ه د ي يح تف ل ب (qc.) celebrare, festeggiare الو ح د ة الث ال ثة - م ض ح ك ج د ا UNITÀ TRE - MOLTO DIVERTENTE barzelletta/scherzo/curiosità, spiritosaggine/ aneddoto risata/sorriso risata fragorosa ة ن كتة / ف كاهة / فة / ناد ر ط ر / تب ض ح ك س م قه قهة scherzo م زاح sarcasmo/derisione, ironia/presa in giro x rispetto س خ ر ية / اس ت ه ز اء تهك م / ا ح ت ر ام 51 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

52 Arabic - Italian riposo, ricreazione/ rilassamento (mentale) تر ويح / ترف يه tristezza/dolore x letizia/gioia الح ز ن / األس الفر ى ح / الس رور caricare/scaricare da internet cartella, dossier scoppiare, esplodere fintanto che essere impaurito, spaventato grazioso; simpatico; spiritoso تح ميل / تنز يل من النترنت الم لف ينفج ر مادام فز ع ظر يف س م ج brutto; ripugnante interessante, piacevole م مت ع noioso م م ل س ر ي segreto (agg.), confidenziale aperto, pubblico rete, network (E.) internet علن ي ة وت ي نكب الش بكة الع النترنت الم نتد ى circolo, ritrovo; forum الم ش ر ف supervisore األعض اء membri post (E.) كة الم ش ار commento الت عل يق (luogo di) fermata; situazione; condizione, atteggiamento موق ف tipografia; casa editrice ة ع مطب (la scienza della) fisica الف يزياء analfabeta; illetterato repubblica ور ي ة ج م ه stretta di mano م ص افح ة corte, tribunale أ م ي الم ح كمة 52

53 الت قد ير ل م م ث د ي ر د valutazione; considerazione; previsione م ؤخ را recentemente attore يتعر ض ل opporsi, obiettare a; essere esposto a ط ب ع venire stampato respingere; ripetere, replicare يم نع proibire, impedire fare a meno di يس تغن ي scoprire يكتش ف يتل و recitare ي ثر ي arricchirsi; arricchire UNITÀQUATTRO - LA NATURA ة - الط ب يعة الو ح د ة الراب ع l'essere (pl.) gli esseri; il cosmo كو ن )ج( أكو ان عالم )ج( عو ال م mondo (pl.) mondi ب يئة )ج( ب يئات ambiente (pl.) ambienti م ح يط )ج( م ح يطات oceano (pl.) oceani deserto (pl.) deserti ص ح راء )ج( ص ح ارى bosco, foresta (pl.) boschi, foreste غابة )ج( غابات )ج( ت رب ة ت ر ب ر ج ة ان ي ش عاب م ج ز يرة )ج( ج ز ر suolo, terra, polvere (pl.) suoli, terre, polveri scogliere coralline isola (pl.) isole كه ف )ج( ك ه وف caverna (pl.) caverne كائ ن )ج( كائ نات essere (s.), creatura; entità (pl.) esseri, creature; entità piante selvatiche نب ية اتات بر uccelli rapaci ط ي ور ج ار ح ة ة ح يوانات ناد ر ز لز ال )ج( زل ز ل animali rari o a rischio di estinzione terremoto (pl.) terremoti 53 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

54 ب ر ر كان )ج( ب اك ين vulcano (pl.) vulcani alluvione, straripamento; diluvio (pl.) alluvioni, straripamenti; diluvi فيض ض ان )ج( في انات إ ع ص ار / زو بعة uragano, tornado )ج( أعاص ير / زو اب ع (pl.) uragani, tornadi fattori inquinanti fumo ثات لو الم د خ ان ن فايات (pl.) secrezioni; residui; spazzatura عاد م الس يارات scappamento delle macchine incendio ح ر يق م ب يد ات ح ش ر ي ة (pl.) insetticidi م نبع ث pass.) emesso, scaricato, rilasciato (part. ض ار ناف ع dannoso, nocivo x utile, benefico س ام tossico, velenoso pericoloso, rischioso خ ط ير م ه ل ك distruttivo, letale intenzionale, voluto د تعم م irresponsabile, negligente, spregiudicato م س ته ت ر frivolo; dissoluto عاب ث م ه م ل negligente elevato, alto vasto, ampio, largo remoto, distante scroscio di pioggia (s.); scrosciante, torrenziale (agg.) ش اه ق ش اس ع puro, pulito نق ي يخ تن ق soffocare ناء و اب ل purificare; decontaminare ي طه ر punire, penalizzare ي عاق ب 54

55 يد ف ن seppellire يش تع ل (intr.) prender fuoco, infiammarsi; bruciare يتغذ ى nutrirsi; essere alimentato ينج و pericolo) sfuggire (a un ي فس د danneggiare, rovinare; compromettere ي ص ل ح riparare, fissare; rettificare يفق د perdere ي كاف ح affrontare (qn.), lottare contro ي لق ي discorso) gettare; pronunciare (un يغر ب andarsene, partire, lasciare يص ب versare مص نع fabbrica, cantiere polmone ته ل كة rovina, distruzione, danneggiamento fiducia م ذ يع presentatore, annunciatore م شاه د spettatore, colui che guarda م ر اس ل (.s) reporter, corrispondente ospite ر ئة ث قة ض يف programma (pl.) programmi ج بر )ج( ام ج برنام dal vivo/in diretta على الهواء / م باش ر piano, pianificazione تخ ط يط terra x mare حر البر الب x viaggi per la terra لت ي ة ح بر ر viaggi per mare رح لت بح رية campeggio, il campeggiare hobby (E.), passatempo favorito x hobby, passatempi favoriti الت خ ي يم ات ه واي ة )ج( ه و اي 55 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

56 Arabic - Italian رم ل )ج( ر مال sabbia (pl.) sabbie نش اط )ج( نش اطات ح طب attività (pl.) attività legno, legna da ardere و ج بات ش عب ي ة pietanze locali طه ي cucinare; cuocere تحضير سكرات ع سكر )ج( م م ع الت فك ر = الت أم ل preparazione accampamento militare (pl.) accampamenti militari riflessione = meditazione راح ة نفس ي ة pace interiore, serenità assunzione di responsabilità تح م ل المسؤول ي ة autonomia العت م اد على الن فس comportamenti negativi, cattiva condotta x س ات ل وك ي س لب ي ة comportamenti positivi, buona condotta س ات ل وك ي إ يج ة اب ي in breve; per concludere; per riassumere ب اخ ت ص ار اآلو نة األخ يرة recentemente, ultimamente مخ ل وقات ف طر ي ة creature primitive قي م ة (.f) preziosa, pregevole عم يقة profonda (f.) م ح د د definito, particolare, determinato ي ؤ ث ر على influenzare (qn.o qc.) desiderare di/che يو د أن imparare, ricavare informazioni riguardo a qc. أط ل ع ي ض اي ق disturbare, infastidire ي زي ل rimuovere, eliminare distruggere, rovinare ر د م ي applicare, implementare ي ق طب liberarsi di يتخ ل ص م ن 56

57 incoraggiare (qn. a fare qc.); sostenere ع على ي ش ج م خ ل فات / ن فايات scarti/residui, rifiuti principio (pl.) principi باد ئ د مب أ )ج( م dettagli تفاص يل collegamento; URL (Uniform Resource Locator o "indirizzo web") راب ط ambito مج ال ش ر اكة (.E) partnership الو ح د ة الخ ام س ة - ثقافات م خ تل فة UNITÀ CINQUE - CULTURE DIVERSE ت ر اث tradizione, retaggio ب ي ة rappresentazioni popolari ع ر وض ش ع piatti orientali danza popolare la danza della Mevleviyya, ossia i "Dervisci rotanti" nozze, feste nuziali/matrimoni أطباق ش ر ة ق ي ع رقص ش ب ي ة و لو ي الم الر قصة اس واألفراح األع ر أز ياء ش عب ي ة costumi folcloristici م ه ر ج ان festival ي ة tavole artistiche; dipinti لو ح ات فن in rilievo; tridimensionale (agg.); modello in scala ridotta (di una scultura o di un edificio) مات ج س م ج سم )ج( م أناش يد وطن ي ة inni nazionali il "mandi" (piatto tipico) yemenita الم ند ي اليم ن ي il "mansaf" (piatto tipico) giordano الم نسف األ ر د ن ي la "maqlouba" (pietanza tipica) siriana ة الس ور ي ة الم قل وب i "falafel" palestinesi e siriani الفل ف ل الف لسط ينية والس ورية la "kabsa" (piatto tipico) dell'arabia Saudita e dei Paesi del Golfo il "koshari" (piatto tipico) egiziano الكبسة الس عود ية أو الخ ة ل يج ي الك ش ر ي المصري 57 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

ESERCIZIO DI TRADUZIONE (Dicembre 2015) lago profondo mondo. forte ق و ي. libertà prezioso / caro possedere essere umano

ESERCIZIO DI TRADUZIONE (Dicembre 2015) lago profondo mondo. forte ق و ي. libertà prezioso / caro possedere essere umano ESERCIZIO DI TRADUZIONE (Dicembre 2015) 1. Questo lago è tra i laghi più profondi del mondo. lago profondo mondo ع ال م ع م يق ب ح ي ر ة / ات 2. Chi è il più forte tra noi? forte ق و ي 3. La libertà è

Dettagli

مﺎ ﻠ ﺳ ﺈ ﻟا ﮫﱠﻠﻟا ﺪ ﻨ ﻋ ﻦﯾﱢﺪﻟا ﱠن إ

مﺎ ﻠ ﺳ ﺈ ﻟا ﮫﱠﻠﻟا ﺪ ﻨ ﻋ ﻦﯾﱢﺪﻟا ﱠن إ ١ ا ٢ ال ا س ل ام (٨٥) و ح م ل ٧٢) ) ٣ (٣٦) (١١٥) (٥٦) ٤ ٥ ل ع ر و ة (٢٥٦) (١٧) ٦ (٢٦) إ ل ا ال ذ ي ف ط ر ن ي ٧ (٨٦) (٣٥) ل ش اع ر م ج ن ون (٣٦) ن ف ق د اس ت م س ك ب ال ع ر و ة ال و ث ق ى ٨ (٨) (٩) (١٠)

Dettagli

* *! : : : : : 0

* *! : : : : : 0 البوابة التعليمية www.e-portal.ae * * : : : : : حروف 0 * * א. : ( )..... حروف 1 א 4 ( ) : 9 14 18 ( ) : ( ) : ( ) : 22 27 ( ) : ( ) : 31 ( ) : 35 ( ) : 39 ( ) : 43 ( ) : 47 ( ) : 51 ( ) : 56 ( ) : 61 (

Dettagli

ر ت وا د و زا ا ل دوق ا ء وا د. Cassa Edile di Milano, Lodi, Monza e Brianza SERVIZI E BENEFICI X LE IMPRESE. versione 10

ر ت وا د و زا ا ل دوق ا ء وا د. Cassa Edile di Milano, Lodi, Monza e Brianza SERVIZI E BENEFICI X LE IMPRESE. versione 10 Cassa Edile di Milano, Lodi, Monza e Brianza Ente bilaterale costituito da: Assimpredil-ANCE FeNEAL-UIL, FILCA-CISL, FILLEA-CGIL وا د و زا ا ل دوق ا ء وا د و ت ر ت versione 10 2017 SERVIZI E BENEFICI X

Dettagli

بسم االله الرحمن الرحيم

بسم االله الرحمن الرحيم Corso di lingua araba 1 بسم االله الرحمن الرحيم Lezione I In questa lezione impariamo il pronome dimostrativo ذا ه che corrisponde a questo : ب ي ت ذا ه questa è una casa ; ك ت اب ذا ه questo è un libro

Dettagli

Col nome di Allah, il Misericordioso, il Benevolo.

Col nome di Allah, il Misericordioso, il Benevolo. Col nome di Allah, il Misericordioso, il Benevolo. قال رسول االله صلى االله عليه وا له ا ن ي ت ار ك ف ي ك م ال ث ق لي ن ك ت اب االله و ع ت ر ت ي ا ه ل ب ي ت ي م ا ا ن ت م س كت م ب ه م ا لن ت ض لو ا ب ع

Dettagli

ABBONAMENTO INDOVINA LA PAROLA

ABBONAMENTO INDOVINA LA PAROLA INDOVINA LA PAROLA ABBONAMENTO AUTOBUS BIGLIETTO PULLMAN RIVISTA STADIO INDOVINA LA PAROLA AMICO MIGLIORE PERSONA USCIRE PARLARE TESORO INDOVINA LA PAROLA ALBERO PARCO FOGLIA VERDE TRONCO GIARDINO INDOVINA

Dettagli

vostro/a figlio/a è iscritto alla scuola (Circolo, Istituto Comprensivo, S.M.S.)

vostro/a figlio/a è iscritto alla scuola (Circolo, Istituto Comprensivo, S.M.S.) إ AI GENITORI DI اا ا, ر. Cari genitori, benvenuti nella nostra scuola.! : #آ Vi comunichiamo che: ( إاد +,ر ++, ا / ا &' ر (داة '-, vostro/a figlio/a è iscritto alla scuola (Circolo, Istituto Comprensivo,

Dettagli

بسم هللا الرحمان الرحيم

بسم هللا الرحمان الرحيم Qa'idatun Adhimatun fi al-farq bayn Ibadāh Ahl al-iman wa al-islam wa Ahl ash- Shirk wa an-nifaq Il grande Principio riguardo la differenza fra l adorazione della Gente dell Imān (della Fede) e dell Islām

Dettagli

L IMPORTANZA LA SCIENZA UTILE

L IMPORTANZA LA SCIENZA UTILE جل جل Articoli della Sezione Islamica Italiana N. 01/2014 Categoria articolo: La Fede (Īmān) www.sezioneislamicaitaliana.com L IMPORTANZA DELLA LA SCIENZA UTILE (Revisione dei versetti coranici e detti

Dettagli

SCAMBIO (*) CASA PER LE VACANZE

SCAMBIO (*) CASA PER LE VACANZE الصفحة 5 1 2 ا لغة اإيطاية ل سا ك ا شعب العلمية واتقنية واأصيلة س 2 RS21 I. LETTURA Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. SCAMBIO (*) CASA PER LE VACANZE Negli ultimi anni si è diffuso un modo

Dettagli

DIZIONARIO ITALIANO - ARABO

DIZIONARIO ITALIANO - ARABO DIZIONARIO ITALIANO - ARABO 1 ج ا ش ج و وش abbagliante م ب ه ر abbaglio إن ب هار abbandonare ت ر ك abbandono ت ر ك abbassare خ ف ذ abbondanza و ق رة abdicazione ت ناز ل abitante ساآ ن abito ث و ب accusa

Dettagli

ARTICOLI QUOTIDIANI ITALIANI. ANSA (di Massimo Lomonaco) Mo: Gentiloni, spingere per la ripresa del negoziato

ARTICOLI QUOTIDIANI ITALIANI. ANSA (di Massimo Lomonaco) Mo: Gentiloni, spingere per la ripresa del negoziato ARTICOLI QUOTIDIANI ITALIANI ANSA (di Massimo Lomonaco) Mo: Gentiloni, spingere per la ripresa del negoziato RAMALLAH - Occorre spingere "palestinesi e israeliani" anche con una "cornice internazionale

Dettagli

SCHEDA MULTILINGUE DI ACCOGLIENZA DEI PAZIENTI STRANIERI IN ACCESSO AL PRONTO SOCCORSO OSPEDALIERO

SCHEDA MULTILINGUE DI ACCOGLIENZA DEI PAZIENTI STRANIERI IN ACCESSO AL PRONTO SOCCORSO OSPEDALIERO SCHEDA MULTILINGUE DI ACCOGLIENZA DEI PAZIENTI STRANIERI IN ACCESSO AL PRONTO SOCCORSO OSPEDALIERO ARABO ددة أت ل أر أب د أل م أطوارئ أ GENTILE GRA/GENTILE GRE, IN QUESTO MOMENTO LEI TROVA AL PRONTO SOCCORSO

Dettagli

Il Corano spiegato ai bambini La Gente del Fossato (Sûratu-l-Burûj, 1-10)

Il Corano spiegato ai bambini La Gente del Fossato (Sûratu-l-Burûj, 1-10) Il Corano spiegato ai bambini La Gente del Fossato (Sûratu-l-Burûj, 1-10) 1 بسم الله الرحمان الرحيم Nel Nome di Allah, il sommamente Misericordioso, Colui Che dona Misericordia و ال سم اء ذ ات ال ب ر وج

Dettagli

Camera Penale di Napoli. Il carcere possibile. o.n.l.u.s.

Camera Penale di Napoli. Il carcere possibile. o.n.l.u.s. Camera Penale di Napoli Il carcere possibile o.n.l.u.s. Consiglio dell Ordine degli Avvocati di Napoli 5 IL CARCERE POSSIBILE ONLUS sede legale Napoli, Centro Direzionale, Palazzo di Giustizia, Camera

Dettagli

ESAME DI MATURITA` DI ITALIANO - 3 CREDITI - PARTE PRIMA. (40 punti in totale)

ESAME DI MATURITA` DI ITALIANO - 3 CREDITI - PARTE PRIMA. (40 punti in totale) בחינת בגרות בשפה איטלקית: דוגמה ל- 3 יח"ל ESAME DI MATURITA` DI ITALIANO - 3 CREDITI - Modello d'esame PARTE PRIMA A. COMPRENSIONE DEL TESTO (40 punti in totale) Leggere e rispondere alle domande Matteo

Dettagli

CORSO DI ARABO -Prima Parte

CORSO DI ARABO -Prima Parte CORSO DI ARABO -Prima Parte Dr.Younes Laksai LIVELLO PRINCIPIANTE 1. Alfabeto Arabo Consonanti Vocali: Sukun, Fatha, Damma, Kasra, Altri Simboli: Alif Madda, Tanwin (Fathatein, Dammatein, Kasratein) Shadda,

Dettagli

Via Valassina, 1 - Villa Gargantini Paderno Dugnano (MI) C.F./P.I.:

Via Valassina, 1 - Villa Gargantini Paderno Dugnano (MI) C.F./P.I.: Test di autovalutazione di arabo 1) Collega correttamente le seguenti lettere, nell ordine proposto (leggi da destra!!): غ + ر + ي + ب.. 2) Collega correttamente le seguenti lettere, nell ordine proposto:

Dettagli

VEGLIA DI PREGHIERA IN PREPARAZIONE ALLA CANONIZZAZIONE DEI BEATI PONTEFICI GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II

VEGLIA DI PREGHIERA IN PREPARAZIONE ALLA CANONIZZAZIONE DEI BEATI PONTEFICI GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II VEGLIA DI PREGHIERA IN PREPARAZIONE ALLA CANONIZZAZIONE DEI BEATI PONTEFICI GIOVANNI XXIII E GIOVANNI PAOLO II أ س ية صالة تحض ير ا إلعالن قداسة الحبرين األعظين الطوباو ي ين يوحن ا الثال ت والع ش ر ين

Dettagli

Il Nostro Credo. Author(s): Publisher(s): Translator(s): Category: Featured Category:

Il Nostro Credo. Author(s): Publisher(s): Translator(s): Category: Featured Category: Published on Books on Islam and Muslims Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Home > Il Nostro Credo Il Nostro Credo Breve esposizione degli articoli della fede islamica sciita imamita Author(s): Ayatullah

Dettagli

Riscritture di Cristiano Leone:

Riscritture di Cristiano Leone: Riscritture di Cristiano Leone: I. Non sospirare, non devo piangere, la mia dichiarazione d amore è scritta nelle lacrime cantanti. Se ti voglio come un seme ingoiato non ti posso raccontare al mondo.

Dettagli

Esempio : Esercizio 1

Esempio : Esercizio 1 Completare con il verbo essere o avere al presente. se la frase inizia con Sig. (Signor) un nome e una virgola, usare il "Lei" Giorgio, sei stanco? Sig. Rossi, ha il passaporto? Esercizio 1 Elena e Bruna

Dettagli

Car HSK 1 Pinyin Traduzione HSK

Car HSK 1 Pinyin Traduzione HSK di 20 Car HSK Pinyin Traduzione HSK domani chi ospedale lingua cinese particella classificativa per tutti i nomi di persona; particella classificativa generica per le cose mese; luna potere; essere in

Dettagli

TRAI LA TUA 'AQIDAH (dottrina) DAL SUBLIME CORANO E DALLA NOBILE SUNNAH

TRAI LA TUA 'AQIDAH (dottrina) DAL SUBLIME CORANO E DALLA NOBILE SUNNAH بسم هللا الرحمان الرحيم Nel Nome di Allah, il sommamente Misericordioso, il Clementissimo TRAI LA TUA 'AQIDAH (dottrina) DAL SUBLIME CORANO E DALLA NOBILE SUNNAH del professor MUHAMMAD ibn JAMIL ZAYNÛ

Dettagli

5. A pranzo bevo sempre un bicchiere di vino. Ieri un bicchiere di vino. 6. Oggi puoi andare al cinema. Ieri sera.. al cinema.

5. A pranzo bevo sempre un bicchiere di vino. Ieri un bicchiere di vino. 6. Oggi puoi andare al cinema. Ieri sera.. al cinema. PASSATO PROSSIMO 1. Franca arriva domani alle 6.00. Franca ieri. 2. Il treno per Napoli arriva in ritardo. Ieri il treno per Napoli.. in ritardo. 3. Lavori fino a tardi? Ieri fino a tardi? 4. Marco e Maria

Dettagli

Le lezioni da trarre dal Ramadân.

Le lezioni da trarre dal Ramadân. Le lezioni da trarre dal Ramadân. Scritto da Abdel-Muhsin Al-Abbâd Tradotto in italiano da: Umm Saad dalla traduzione francese a cura di: Karim Zentici & Abu Hamza Al-Germâny dell ufficio di predicazione

Dettagli

Vocabolario Arabo di base

Vocabolario Arabo di base Dipartimento di Studi linguistici e orientali Università di Bologna Giulio Soravia Vocabolario Arabo di base Revisione di Ahmad Addous 800 vocaboli circa) BOLOGNA 2007 Italiano-Arabo A ل لىا \ Abile ر

Dettagli

Corso ITALIANO Prof.ssa S. DOTTI Liv. 1

Corso ITALIANO Prof.ssa S. DOTTI Liv. 1 I NUMERI CARDINALI 0=ZERO 1= UNO 2= DUE 3= TRE 4=QUATTRO 5=CINQUE 6=SEI 7=SETTE 8=OTTO 9=NOVE 10=DIECI 11=UNDICI 12=DODICI 13=TREDICI 14=QUATTORDICI 15=QUINDICI 16=SEDICI 17=DICIASETTE 18=DICIOTTO 19=DICIANNOVE

Dettagli

Il Nostro Credo. Author(s): Publisher(s): Translator(s): Category: Published on Al-Islam.org ( Home > Il Nostro Credo

Il Nostro Credo. Author(s): Publisher(s): Translator(s): Category: Published on Al-Islam.org (  Home > Il Nostro Credo Published on Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Home > Il Nostro Credo Il Nostro Credo Breve esposizione degli articoli della fede islamica sciita imamita Author(s): Ayatullah al-odma Makarim Shirazi

Dettagli

Relatore Ch. Prof. Marco Salati. Correlatrice Ch.ma Prof.ssa Ida Zilio-Grandi. Laureanda Sara Vigliotti Matricola

Relatore Ch. Prof. Marco Salati. Correlatrice Ch.ma Prof.ssa Ida Zilio-Grandi. Laureanda Sara Vigliotti Matricola Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lingue e istituzioni economiche e giuridiche dell'asia e dell'africa Mediterranea (LM-38) Tesi di Laurea Matrimonio e divorzio nel diritto di

Dettagli

DIALOGO CON L EMIRO ʿABD AL-RAḤMĀN AL-HĀŠIMĪ

DIALOGO CON L EMIRO ʿABD AL-RAḤMĀN AL-HĀŠIMĪ Abramo di Tiberiade IX secolo d.c. DIALOGO CON L EMIRO ʿABD AL-RAḤMĀN AL-HĀŠIMĪ Un dialogo islamo-cristiano ambientato a Gerusalemme agli inizi del IX secolo Testo critico arabo a cura di Giacinto Boulos

Dettagli

Ahmad Von Denffer. Ulûm al-qur ân. Un introduzione alle scienze del Qur ân. Traduzione di Umm Yahyâ c Aisha Farina

Ahmad Von Denffer. Ulûm al-qur ân. Un introduzione alle scienze del Qur ân. Traduzione di Umm Yahyâ c Aisha Farina Ahmad Von Denffer c Ulûm al-qur ân Un introduzione alle scienze del Qur ân Traduzione di Umm Yahyâ c Aisha Farina 1 بسم هللا الرحمان الرحيم Nel Nome di Allah, il sommamente Misericordioso, Colui che dona

Dettagli

TEST DI ITALIANO LIVELLO A1-A2 ANNO SCOLASTICO

TEST DI ITALIANO LIVELLO A1-A2 ANNO SCOLASTICO COGNOME NOME NAZIONALITÀ SESSO DATA DI NASCITA LUOGO DI NASCITA (STATO) INDIRIZZO IN ITALIA CITTÀ VIA/PIAZZA NUMERO DI TELEFONO Valutazione delle prove TEST DI ITALIANO LIVELLO A1-A2 ANNO SCOLASTICO COMPRENSIONE

Dettagli

5-A1 ragazzi estero.qxd:5-a1 ragazzi estero.qxd :53 Pagina 1

5-A1 ragazzi estero.qxd:5-a1 ragazzi estero.qxd :53 Pagina 1 5-A1 ragazzi estero.qxd:5-a1 ragazzi estero.qxd 8-11-2010 10:53 Pagina 1 Dicembre 2010 5-A1 ragazzi estero.qxd:5-a1 ragazzi estero.qxd 8-11-2010 10:53 Pagina 2 5-A1 ragazzi estero.qxd:5-a1 ragazzi estero.qxd

Dettagli

come va? Ho saputo che i tuoi genitori stanno cercando di trasferirsi in campagna. L idea di vivere

come va? Ho saputo che i tuoi genitori stanno cercando di trasferirsi in campagna. L idea di vivere الصفحة 5 4 NS9 I. LETTURA NS9 Leggi la seguente e-mail e rispondi alle domande. Cara Maria, come va? Ho saputo che i tuoi genitori stanno cercando di trasferirsi in campagna. L idea di vivere in campagna

Dettagli

Corso ITALIANO Prof.ssa S. DOTTI Liv. 1

Corso ITALIANO Prof.ssa S. DOTTI Liv. 1 Marina : Pronto? Carla : Ciao Marina; sono Carla. Marina: Ehi, ciao! Come stai? Carla: Bene, e tu? Marina: Non male. Carla: Ho molte cose da raccontare. Marina: Ah sì e cosa? Carla: La cosa più importante

Dettagli

Quaderno dello studente. Schede di auto-apprendimento

Quaderno dello studente. Schede di auto-apprendimento Quaderno dello studente Schede di auto-apprendimento 90 LA FAMIGLIA Ciao, io sono Bart e questa è la mia famiglia. Ci sono cinque persone: mio papà Homer, mia mamma Marge, io, mia sorella Lisa, la più

Dettagli

MODULO D 1 MODULO D CIBO E CORRETTA ALIMENTAZIONE

MODULO D 1 MODULO D CIBO E CORRETTA ALIMENTAZIONE MODULO D 1 MODULO D CIBO E CORRETTA ALIMENTAZIONE LESSICO Immagini e parole degli alimenti, delle bevande e degli oggetti specifici STRUTTURE GRAMMATICALI Il nome concreto; il nome astratto; i nomi di

Dettagli

RICETTE DI CUCINA SU INTERNET PER I GIOVANI

RICETTE DI CUCINA SU INTERNET PER I GIOVANI الصفحة 5 2 ا لغة اإيطاية ل سا ك ا شعب العلمية واتقنية واأصيلة س 2 NS2 I. LETTURA Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. RICETTE DI CUCINA SU INTERNET PER I GIOVANI Che cosa posso cucinare? In

Dettagli

Brevi Invocazioni per ogni giorno del Santo Mese di Ramadhan

Brevi Invocazioni per ogni giorno del Santo Mese di Ramadhan Published on Books on Islam and Muslims Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Home > Brevi Invocazioni per ogni giorno del Santo Mese di Ramadhan > Invocazione per il 30 giorno Brevi Invocazioni per

Dettagli

Il signor Rigoni DAL MEDICO

Il signor Rigoni DAL MEDICO 5 DAL MEDICO Per i giornali, Aristide Rigoni è l uomo più strano degli ultimi cinquant anni, dal giorno della sua nascita. È un uomo alto, forte, con due gambe lunghe e con una grossa bocca. Un uomo strano,

Dettagli

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN Corso settembre - dicembre 2010 ESAME FINALE LIVELLO 1 A Nome: Cognome: CI Numero tessera: 1 A PROVA DI ASCOLTO N. 1 Ascolta il dialogo e rispondi alle seguenti

Dettagli

Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Quaderno di esame. Livello: A1 Integrazione in Italia

Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Quaderno di esame. Livello: A1 Integrazione in Italia Certificazione Quaderno di esame Livello: A1 Integrazione in Italia Sessione: Dicembre 2016 Certificazione Test di ascolto Numero delle prove 3 Ascolto - Prova n. 1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi.

Dettagli

Serve l iscrizione per usare questo sito. Gli iscritti devono selezionare la propria lingua madre e

Serve l iscrizione per usare questo sito. Gli iscritti devono selezionare la propria lingua madre e س 3 الصفحة 5 1 3 RS20 I. LETTURA RS20 Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. Imparare le lingue su internet oggi è assolutamente possibile grazie alla nascita di vari siti web gratuiti che mettono

Dettagli

Pasta per due. Capitolo 1 VORSCHAU. Che fai stasera? Vieni a prendere un caffè a casa mia? - scrive Libero.

Pasta per due. Capitolo 1 VORSCHAU. Che fai stasera? Vieni a prendere un caffè a casa mia? - scrive Libero. Pasta per due 5 Capitolo 1 Libero Belmondo è un uomo di 35 anni. Vive a Roma. Da qualche mese Libero accende il computer tutti i giorni e controlla le e-mail. Minni è una ragazza di 28 anni. Vive a Bangkok.

Dettagli

VERIFICA DI ITALIANO L2 LIVELLO A2

VERIFICA DI ITALIANO L2 LIVELLO A2 VERIFICA DI ITALIANO L2 LIVELLO A2 L obiettivo della seguente verifica è testare il consolidamento di argomenti ed espressioni legati all ambiente, al vissuto personale, alle attività consuete dello studente.

Dettagli

NOTTE BIANCA DI DIVERTIMENTO CONTINUO. Ogni anno a settembre le principali città italiane celebrano una notte intera di divertimento: la

NOTTE BIANCA DI DIVERTIMENTO CONTINUO. Ogni anno a settembre le principali città italiane celebrano una notte intera di divertimento: la س 2 الصفحة 5 1 2 NS21 I. LETTURA NS21 Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. NOTTE BIANCA DI DIVERTIMENTO CONTINUO Ogni anno a settembre le principali città italiane celebrano una notte intera

Dettagli

GLI ARTICOLI E I NOMI

GLI ARTICOLI E I NOMI CAPITOLO 1 GLI ARTICOLI E I NOMI A. LEGGERE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEARE GLI ARTICOLI La mia città è molto piccola. Si trova in una valle, vicino ad un lago. C'è una grande strada che passa attraverso

Dettagli

Ramadan بدر Evangelista Massimiliano. Breve guida al Ramadan C e n t r o I s l a m i c o C u l t u r a l e. V i a V i r g i l i o, 1 2

Ramadan بدر Evangelista Massimiliano. Breve guida al Ramadan C e n t r o I s l a m i c o C u l t u r a l e. V i a V i r g i l i o, 1 2 Ramadan 2016 بدر Evangelista Massimiliano Breve guida al Ramadan 2016 C e n t r o I s l a m i c o C u l t u r a l e L a L u c e V i a V i r g i l i o, 1 2 0 3 0 4 3 C a s s i n o ( F R ) h t t p : / /

Dettagli

2. Scrivi i contrari dei seguenti aggettivi: a. Pulito:. b. Aperto:. c. Sincero:.

2. Scrivi i contrari dei seguenti aggettivi: a. Pulito:. b. Aperto:. c. Sincero:. REVISION WORK GRAMMATICA/FUNZIONI/LESSICO 1. Cinzia e Stefania stanno parlando al telefono. Completa la loro conversazione usando le parole sotto il dialogo. Cinzia: Ciao, Stefania. Come? Stefania: Mi

Dettagli

Per recuperare (1) SMS cancellati

Per recuperare (1) SMS cancellati س 2 الصفحة 5 1 2 RS21 I. LETTURA RS21 Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. Per recuperare (1) SMS cancellati A tutti noi è successo almeno una volta di cancellare per errore un messaggio dal

Dettagli

8 Unità. 8 unità. Qua ci sono ragazzi. Forme articolate della preposizione 'a' - plurale. la pizzeria la caffetteria la farmacia

8 Unità. 8 unità. Qua ci sono ragazzi. Forme articolate della preposizione 'a' - plurale. la pizzeria la caffetteria la farmacia 8 Unità Qua ci sono ragazzi. la pizzeria la caffetteria la farmacia 8 qui / qua lì / là Con i sostantivi in eria si usa la preposizione in. Io sono qui. Lui è là. Io sono qua? Si, tu sei qua. Lei è là?

Dettagli

Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Competizione 9 marzo 2017

Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Competizione 9 marzo 2017 Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Competizione 9 marzo 2017 Usate un solo foglio risposta per ogni esercizio; per ognuno deve essere riportata una sola soluzione,

Dettagli

Dichiarazione Islamica sul Cambiamento Climatico Globale. In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso. Preambolo

Dichiarazione Islamica sul Cambiamento Climatico Globale. In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso. Preambolo Dichiarazione Islamica sul Cambiamento Climatico Globale In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso Preambolo 1.1 Dio che conosciamo con il nome di Allah ha creato l'universo in tutta la sua

Dettagli

د ت Guida ai Servizi. Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Materno-infantile Burlo Garofolo / آ 7 أرا 5 أ $34,2 ا $10% و"ل.

د ت Guida ai Servizi. Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Materno-infantile Burlo Garofolo / آ 7 أرا 5 أ $34,2 ا $10% ول. د ت Guida ai Servizi Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Materno-infantile Burlo Garofolo وأل ج واء ذات (IRCCS)!" ذات +,-. ا*!دة وأه $ و%$ /0 Burlo Garofolo / آ 7 أرا 5 أ $34,2 ا $10% و"ل.

Dettagli

Consigli sull alimentazione.

Consigli sull alimentazione. Versione facile da leggere Consigli sull alimentazione. Comunità Villa Olimpia Cooperativa Sociale Genova Integrazione a marchio Anffas Colazione A colazione potete bere tè, latte, caffè, cappuccino o

Dettagli

Esrcizi comparazione

Esrcizi comparazione Esrcizi comparazione 1. Completate secondo il modello: Io alto te. Io sono più alto di te. 1. Tu bello lui. 2. Io magro te. 3. Lei simpatica lui. 4. Voi bravi noi. 5. Noi simpatici voi. 6. Loro puntuali

Dettagli

ARRIVANO GLI "ITALIANI DI RITORNO"

ARRIVANO GLI ITALIANI DI RITORNO الصفحة 5 1 3 RS20 س 3 I. LETTURA Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. ARRIVANO GLI "ITALIANI DI RITORNO" Quasi quattro milioni di italiani residenti all'estero e almeno un milione di domande

Dettagli

SUO NUCLEO SEMANTICO, SUO SENSO NEL QUR ĀN E NEL ḤADĪTH

SUO NUCLEO SEMANTICO, SUO SENSO NEL QUR ĀN E NEL ḤADĪTH 1 IL CONCETTO :جهاد ĞIHĀD (JIHĀD) SUO NUCLEO SEMANTICO, SUO SENSO NEL QUR ĀN E NEL ḤADĪTH أ ن ونا م ى ت ك س ن ز ي imc: Padre Matthieu Kasinzi, In questi nostri giorni, si emerge un fenomeno, divenuto la

Dettagli

Col nome di Allah, il Misericordioso, il Benevolo

Col nome di Allah, il Misericordioso, il Benevolo قال االله عز وجل : ا ن م ا ي ر يد الل ه ل ي ذ ه ب ع ن ك م الر ج س ا ه ل ال ب ي ت و ي ط ه ر ك م ت ط ه يرا (سورة الا حزاب: الا ية 33) "In verità, Allah vuole allontanare unicamente da voi, Ahlulbayt, ogni

Dettagli

In piedi o durante un tragitto Colazione spuntino del mattino Pranzo Merenda Cena

In piedi o durante un tragitto Colazione spuntino del mattino Pranzo Merenda Cena Nome e cognome Data QUESTIONARIO SUL TUO PROFILO ALIMENTARE Versione per il ragazzo/ per la ragazza (Q8) Solitamente, nei di scuola, in che modo consumi i pasti? Seduto a tavola, senza fretta Seduto a

Dettagli

PROTOCOLLO fbeic Storie di PROVA

PROTOCOLLO fbeic Storie di PROVA PROTOCOLLO fbeic Storie di PROVA Prova 1 I. Mamma che cuoce le verdure Che cosa intende fare la mamma? a) Cuocere le verdure b) Buttare le verdure nel cestino c) Accendere una sigaretta Prova 2 E. Biscotti

Dettagli

ALIMENTAZIONE TIPO. Da consumarsi almeno 90 minuti prima dell'inizio di un eventuale allenamento mattutino.

ALIMENTAZIONE TIPO. Da consumarsi almeno 90 minuti prima dell'inizio di un eventuale allenamento mattutino. ALIMENTAZIONE TIPO Almeno 2500/3000 calorie al giorno Queste linee guida sono riferite ad un atleta in buone condizioni di salute e di normale peso. Devono essere adattate ai giusti e alle abitudini alimentari

Dettagli

ARCHIVI DI STUDI INDO-MEDITAERRANEI, VI (2016)

ARCHIVI DI STUDI INDO-MEDITAERRANEI, VI (2016) ARCHIVI DI STUDI INDO-MEDITAERRANEI, VI (2016) http://www.archivindomed.altervista.org/ MADRE MIA, O AMORE PASSIONALE del poeta T al at Suqayriq a cura di Souzan FATAYER Poesia in canto Un crescente numero

Dettagli

ÉPREUVE D'ACCÈS À SIXIÈME POUR L'ANNEÉ SCOLAIRE

ÉPREUVE D'ACCÈS À SIXIÈME POUR L'ANNEÉ SCOLAIRE Collège Marseilleveyre Sezione internazionale italiana ÉPREUVE D'ACCÈS À SIXIÈME POUR L'ANNEÉ SCOLAIRE 2010-2011 Marseille 26 mai 2010 Nom... Prènom... Prova scritta (45 punti) Prova orale (15 punti) Punteggio

Dettagli

PARTE SECONDA: MODULI DI AUTO- APPRENDIMENTO

PARTE SECONDA: MODULI DI AUTO- APPRENDIMENTO PARTE SECONDA: MODULI DI AUTO- APPRENDIMENTO 69 1. IL CORPO LA TESTA LA MANO IL BRACCIO LA SPALLA IL COLLO LE GAMBE I PIEDI 70 Trova la parola e metti la lettera che rimane qui sotto. Che parola hai trovato?

Dettagli

ادورة اد 2014 او%وع NS 20

ادورة اد 2014 او%وع NS 20 ارز اوط وم وات واو ادة ا أو اك ادورة اد 2014 او%وع NS 20 ا اط اداب واوم ا: ك اوم ا دةاز ا ل ا 1 5 Non so da quanto tempo non ricevo una lettera o una cartolina. È così bello aprire la cassetta delle lettere

Dettagli

Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Quaderno di esame. Livello: A1

Certificazione di Italiano come Lingua Straniera. Quaderno di esame. Livello: A1 Certificazione Quaderno di esame Sessione: Dicembre 2016 Certificazione Test di ascolto Numero delle prove 2 Ascolto - Prova n. 1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi. Scegli una delle tre proposte

Dettagli

Corso di lingua araba standard

Corso di lingua araba standard 1 Corso di Lingua Araba Standard Grammatica Docente: Valentina Di Bennardo INDICE 2 GRAMMATICA: BREVE INTRODUZIONE ALLA LINGUA ARABA 1) L ALFABETO IN ARABO: - Nozioni; - Le vocali brevi; ); ا) - La lettera

Dettagli

NS21 اللغة اإليطالية كل مسالك الشعب العلمية والتقنية واألصيلة La camera di Mirella

NS21 اللغة اإليطالية كل مسالك الشعب العلمية والتقنية واألصيلة La camera di Mirella الصفحة 1 5 2013 2 2 اللغة اإليطالية كل مسالك الشعب العلمية والتقنية واألصيلة I. LETTURA LETTURA Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. La camera di Mirella La mia camera è tutto il mio mondo.

Dettagli

1 Verbo essere ed avere: presente indicativo

1 Verbo essere ed avere: presente indicativo I. Parte Prima 19 1 Verbo essere ed avere: presente indicativo 1.1 il verbo essere ESSERE Io sono l'insegnante e voi siete gli allievi io tu lui lei Lei noi voi loro sono sei è siamo siete sono Chi è,

Dettagli

Spegni la televisione e accendi il cervello. È un appello per tutti quei giovani che ogni giorno

Spegni la televisione e accendi il cervello. È un appello per tutti quei giovani che ogni giorno س 3 الصفحة 5 1 4 RS19 ا لغة اإيطاية شعبة اآداب والعلوم اإنسانية: سلك اآداب I. LETTURA Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. TELEVISIONE: CATTIVA MAESTRA (*) DEI GIOVANI Spegni la televisione

Dettagli

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN

SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN 1 Ψ SCUOLA ITALIANA PIETRO DELLA VALLE TEHRAN Corso Giugno - Agosto 2010 ESAME FINALE LIVELLO 1 Ψ Nome: Cognome: CI Numero tessera: 1 Ψ 2 Ψ = Risposta esatta PROVA DI ASCOLTO N. 1 Ascolta il dialogo e

Dettagli

I NUMERI UNO DUE TRE QUATTRO CINQUE SEI SETTE OTTO NOVE DIECI

I NUMERI UNO DUE TRE QUATTRO CINQUE SEI SETTE OTTO NOVE DIECI I NUMERI UNO DUE SEI SETTE TRE OTTO QUATTRO NOVE CINQUE DIECI I COLORI VERDE GIALLO ROSSO BIANCO BLU ROSA NERO MARRONE VIOLA ARANCIONE I COLORI I NUMERI UNDICI DODICI SEDICI DICIASSETTE TREDICI QUATTORDICI

Dettagli

Corso ITALIANO Prof.ssa S. DOTTI Liv. 1 AV.

Corso ITALIANO Prof.ssa S. DOTTI Liv. 1 AV. Marina : Pronto? Carla : Ciao Marina; sono Carla. Marina: Ehi, ciao! Come stai? Carla: Bene, e tu? Marina: Non c è male. Carla: Hai ragione. Ho molte cose da raccontare. Marina: Ah sì e cosa? Carla: La

Dettagli

LE PAROLE DEL MONDO DEL LAVORO. Leggi il testo seguente (dalla p. 78 di A2 Passi dall italiano) e svolgi le seguenti attività.

LE PAROLE DEL MONDO DEL LAVORO. Leggi il testo seguente (dalla p. 78 di A2 Passi dall italiano) e svolgi le seguenti attività. LE PAROLE DEL MONDO DEL LAVORO Leggi il testo seguente (dalla p. 78 di A2 Passi dall italiano) e svolgi le seguenti attività. 1 2 Rispondi ad altre domande. Che cosa vuol dire zona di uffici? Che cosa

Dettagli

Il tajwid spiegato con le immagini

Il tajwid spiegato con le immagini التجويد المصو ر Il tajwid spiegato con le immagini كتاب تعليمي مبت ك ر Metodo avanzato تأليف خاد القرآف الكرمي د. أمين رشدي س و يد Autore: Il Servitore del Qur'an Karim Ayman Rushdy Suwayd http://conoscenzaeluce.wordpress.com/

Dettagli

I miei consigli alle donne

I miei consigli alle donne Shaykha Umm Abdillah Al-Wâdi iyyah I miei consigli alle donne (Nasîhatî li-n-nisâ ) Traduzione italiana di Aisha Farina ~ 1 ~ بسم هللا الرحمان الرحيم Prefazione di shaykh Muqbil (rahimahullah) Introduzione

Dettagli

Contenuto Il gioco è composto da 132 carte, suddivise in illustrazioni (carte rosse) e vocaboli (carte blu). Carte speciali

Contenuto Il gioco è composto da 132 carte, suddivise in illustrazioni (carte rosse) e vocaboli (carte blu). Carte speciali Obiettivi del gioco Il gioco di carte Bis si rivolge a studenti di livello A1. Permette di apprendere e memorizzare il lessico di base della lingua italiana, abbinando illustrazioni e vocaboli di uso quotidiano.

Dettagli

Edizioni Sezione Islamica Italiana Tutti i diritti di copyright riservati. Prima edizione: Luglio

Edizioni Sezione Islamica Italiana Tutti i diritti di copyright riservati. Prima edizione: Luglio Edizioni Sezione Islamica Italiana Tutti i diritti di copyright riservati Prima edizione: Luglio 2012 www.sezioneislamicaitaliana.com 2 INDICE INTRODUZIONE...5 1. IL VOLGERSI VERSO LA KAʿBAH...7 Colui

Dettagli

NS 19 ا اط اداب واوم ا: ك اداب

NS 19 ا اط اداب واوم ا: ك اداب ا 1 5 3 4 ارز اوط وم وات واو ادة ا أو اك NS 19 ا اط اداب واوم ا: ك اداب ادورة اد او'وع دة ا ز ال 2014 Una madre ha scritto la seguente lettera al proprio figlio di 13 anni in occasione del suo compleanno.

Dettagli

7 giorni DETOX. Questa settimana tipo non si accavalla con il programma Juice Plus.

7 giorni DETOX. Questa settimana tipo non si accavalla con il programma Juice Plus. Dieta 7 giorni 7 giorni DETOX A cosa serve detossificare: Detox, abbreviazione di disintossicazione, è il naturale e continuo processo del corpo per neutralizzare / eliminare le tossine all interno di

Dettagli

Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Accoglienza 2012-2013

Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Accoglienza 2012-2013 Scuola primaria classe quinta Scuola secondaria primo grado classe prima Accoglienza 2012-2013 Usate un solo foglio risposta per ogni esercizio; per ognuno deve essere riportata una sola soluzione, pena

Dettagli

Indice. Articoli, nomi e aggettivi Possessivi e dimostrativi Verbi Preposizioni Pronomi... 81

Indice. Articoli, nomi e aggettivi Possessivi e dimostrativi Verbi Preposizioni Pronomi... 81 Indice Articoli, nomi e aggettivi... 7 Possessivi e dimostrativi... 13 Verbi... 21 Preposizioni... 75 Pronomi... 81 Relativi e interrogativi... 91 Lessico... 97 Chiavi... 101 Gli articoli i nomi e gli

Dettagli

Dua per leggere un libro

Dua per leggere un libro Dua per leggere un libro Recitate la seguente Dua (supplica) prima di leggere un libro religioso o ricevere una lezione islamica e,, (se Allah lo vuole), vi ricorderete ciò che avrete imparato لل ل ك و

Dettagli

SPEAKING ITALIAN TIME: 5-7 minutes

SPEAKING ITALIAN TIME: 5-7 minutes DIRECTORATE FOR QUALITY AND STANDARDS IN EDUCATION Department of Curriculum Management Educational Assessment Unit Subject Proficiency Assessment 2015 SPA LEVEL 1 SPEAKING ITALIAN TIME: 5-7 minutes TEACHER

Dettagli

OTTAVA LEZIONE VERSO IL MARE

OTTAVA LEZIONE VERSO IL MARE OTTAVA LEZIONE VERSO IL MARE OTTAVA LEZIONE 84 Verso il mare Giovanni Giovanni Giovanni Eccole qui le chiavi. Giovanni, quanto pago in tutto? Millecinquecento lire soltanto. Eccole; la macchina la riporto

Dettagli

Livello A1 Modulo Integrazione

Livello A1 Modulo Integrazione Livello A1 Modulo Integrazione 1 Test di ascolto Numero delle prove 2 Tempo a disposizione: 20 minuti 2 Ascolto - Prova n.1 Ascolta i testi. Poi completa le frasi. Scegli una delle tre proposte di completamento.

Dettagli

Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. Il signor Danielli racconta un viaggio che ha fatto recentemente insieme alla moglie.

Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. Il signor Danielli racconta un viaggio che ha fatto recentemente insieme alla moglie. الصفحة 5 1 4 RS19 3 I. LETTURA RS19 Leggi il seguente testo e rispondi alle domande. Il signor Danielli racconta un viaggio che ha fatto recentemente insieme alla moglie. L anno scorso, a dicembre, abbiamo

Dettagli

1. Una prenotazione PARTE I 1. Ascolta il dialogo e indica se le frasi sono vere (V) o false (F).

1. Una prenotazione PARTE I 1. Ascolta il dialogo e indica se le frasi sono vere (V) o false (F). 1. Una prenotazione PARTE I 1. Ascolta il dialogo e indica se le frasi sono vere (V) o false (F). 1. La signora telefona per prenotare una stanza per giugno. V F 2. La signora ha bisogno di una stanza

Dettagli

esame CILS Ascolto p. 16 Lettura p. 18 Scrittura p. 20 Analisi delle strutture di comunicazione p. 21 Parlato p. 22

esame CILS Ascolto p. 16 Lettura p. 18 Scrittura p. 20 Analisi delle strutture di comunicazione p. 21 Parlato p. 22 esame CILS A1 Ascolto p. 16 Lettura p. 18 Scrittura p. 20 Analisi delle strutture di comunicazione p. 21 Parlato p. 22! Attenzione! Durante gli esami CILS per alcune prove verrà chiesto di segnare le risposte

Dettagli