VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato"

Transcript

1 Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo BC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia integrata Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLADENS 300-C 8/2012 Da conservare!

2 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. La prima messa in funzione deve essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato. Normative Interventi sull'impianto Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. Assicurarsi che non possa essere reinserita. Attenzione! Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es. i tubi dell'acqua o del riscaldamento. Lavori di riparazione Attenzione! Non sono consentiti lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. In caso di interventi attenersi alle norme di installazione nazionali, alle norme antinfortunistiche, alle norme per la salvaguardia ambientale, alle disposizioni dell'istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme in vigore 2

3 Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione! Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati unitamente all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. 3

4 Indice Indice Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione... 6 Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni... 8 Codifica 1 Richiamo del livello di codifica In generale Caldaia Acqua calda Solare Circuito risc. 1, circuito risc. 2, circuito risc Codifica 2 Richiamo del livello di codifica In generale Caldaia Acqua calda Solare Circuito risc. 1, circuito risc. 2, circuito risc Diagnosi e verifiche assistenza Richiamo del livello Assistenza Diagnosi Controllo uscite (prova relè) Eliminazione dei guasti Segnalazione di guasto Codici di guasto Riparazione Descrizione delle funzioni Regolazione Completamento esterno Funzioni regolazione Assegnazione dei circuiti di riscaldamento al telecomando Schemi Schema allacciamento elettrico e cablaggio Liste dei singoli componenti Protocolli

5 Indice Indice (continua) Dati tecnici Certificati Dichiarazione di conformità Certificazione del costruttore conforme alla 1ª BlmSchV (normativa tedesca) Indice analitico

6 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 6 1. Riempimento dell'impianto di riscaldamento Controllo della tenuta di tutti gli attacchi lato riscaldamento 3. Sfiato della caldaia Sfiato dell'impianto di riscaldamento 5. Scarico dell'impianto di riscaldamento (se necessario) Riempimento del sifone o dell'impianto di neutralizzazione condensa (accessorio) con acqua Controllo dell'allacciamento alla rete di alimentazione elettrica 8. Impostazione dell'ora esatta e della data (se necessario) Modifica della lingua sulla regolazione Sequenza programma e possibili guasti Smontaggio della lamiera anteriore Apertura della portina caldaia Pulizia della superficie di scambio termico Chiusura della portina caldaia Pulizia del bruciatore Sostituzione dell'ugello e controllo o regolazione degli elettrodi di accensione Montaggio del bruciatore Pulizia ed eventuale sostituzione del filtro pompa gasolio Controllo delle guarnizioni e dell'isolamento termico Controllo del fissaggio degli allacciamenti elettrici

7 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, (continua) Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 21. Controllo dello scarico dell'acqua di condensa e pulizia del sifone (se presente) Controllo del dispositivo di neutralizzazione condensa (accessorio) Controllo del filtro a carbone attivo (accessorio) Controllo del vaso di espansione a membrana e della pressione dell'impianto 25. Taratura; valori orientativi per taratura del bruciatore Regolazione pressione gasolio e controllo del vuoto Regolazione portata d'aria (pressione stat. bruciatore) Montaggio della lamiera anteriore Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 30. Adattamento della regolazione all'impianto di riscaldamento Taratura delle curve di riscaldamento Integrazione della regolazione nel LON Istruzioni per il conduttore dell'impianto Verifica e reset dell'indicazione Manutenzione

8 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Riempimento dell'impianto di riscaldamento Acqua di riempimento Attenzione! L'impiego di acqua di riempimento non adatta o non trattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosione e può quindi provocare danni alla caldaia. Lavare a fondo l'impianto di riscaldamento prima di riempirlo. Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativa che tutela l'impiego dell'acqua sanitaria. All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto anticongelante speciale per impianti di riscaldamento (vedi listino prezzi Vitoset). L'acqua di riempimento e di rabbocco con una durezza dell'acqua superiore ai valori seguenti deve essere addolcita, ad es. con un impianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua di riscaldamento (vedi listino Vitoset). Durezza massima complessiva dell'acqua di riempimento e di rabbocco Potenzialità totale Contenuto specifico acqua impianto di riscalda- mento kw < 20 l/kw da 20 l/kw a 50 l/kw < 50 l/kw 50 3,0 mol/m 3 (16,8 dh) 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) da > 50 a 200 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) da > 200 a 600 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 600 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) 8

9 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 1. Controllare la pressione di precarica del vaso di espansione a membrana. 2. Rimuovere la coppella isolante anteriore A. 5. Chiudere il rubinetto di sfiato B quando non fuoriesce più aria. 6. Chiudere il rubinetto di riempimento caldaia C. 3. Aprire il rubinetto di sfiato B. 4. Riempire l'impianto di riscaldamento dal rubinetto di riempimento caldaia C del ritorno riscaldamento. Pressione minima dell'impianto 0,8 bar (0,08 MPa). 9

10 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Sfiato della caldaia 1. Chiudere i rubinetti d'arresto lato acqua di riscaldamento. 2. Rimuovere la coppella isolante anteriore A (se già montata). 3. Collegare il flessibile di scarico al rubinetto di sfiato B con un apposito attacco. 4. Aprire i rubinetti B e C e sfiatare facendo fuoriuscire l'aria. 5. Chiudere i rubinetti B e C e aprire i rubinetti d'arresto lato acqua di riscaldamento. 10

11 Scarico dell'impianto di riscaldamento (se necessario) Avvertenza Per lo scarico dell'impianto di riscaldamento è necessario smontare la lamiera anteriore della caldaia (vedi pagina 15). Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) A A Rubinetto di scarico 11

12 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Riempimento del sifone o dell'impianto di neutralizzazione condensa (accessorio) con acqua Staccare il tubo flessibile di adduzione A (sifone o impianto di neutralizzazione condensa) dallo scarico condensa della caldaia B e riempirlo con un po' d'acqua. Impostazione dell'ora esatta e della data (se necessario) Alla prima messa in funzione o dopo tempi di inattività lunghi si devono impostare nuovamente l'ora esatta e la data. 3. Ora/data 4. Impostare l'ora esatta e la data attuale. Menù ampliato 1. å 2. Impostazioni Modifica della lingua sulla regolazione Avvertenza Alla prima messa in funzione i termini appaiono in tedesco (stato di fornitura) Menù ampliato 1. å 2. Impostazioni 3. Lingua Sprache Deutsch Cesky Dansk English Wählen mit Ø DE CZ DK GB ç 4. Selezionare la lingua desiderata. 12

13 Sequenza programma e possibili guasti Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Richiesta di calore tramite la regolazione Indicazione su display Provvedimento no Aumentare il valore nominale, provvedere all'asporto del calore sì Ha inizio il preriscaldamento gasolio no Dopo ca. 10 min Controllare il preriscaldatore Guasto E6 gasolio, controllare i cavi e i collegamenti a innesto (il preriscaldatore gasolio non si è collegato, la temperatura non è stata raggiunta) sì Dopo max. 10 min entra in funzione il ventilatore. Il LED verde sul trasformatore di accensione lampeggia. no Guasto F9 Controllare il ventilatore, i cavi, i collegamenti a innesto e l'alimentazione (il numero di giri del ventilatore non è stato raggiunto) sì Pressostato aria interviene no Dopo circa 51 s Controllare il pressostato Guasto F5 aria, i cavi e i collegamenti ad innesto 13

14 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) sì Si avviano l'accensione e il motore della pompa gasolio no Controllare il modulo di accensione e il motore della pompa gasolio, i cavi e i collegamenti ad innesto sì Aprire la valvola elettromagnetica no Guasto F4 Controllare l'alimentazione gasolio, controllare la valvola elettromagnetica sì Segnale di fiamma presente Simbolo A no Guasto F4 Controllare l'elettrodo di accensione, le distanze degli elettrodi e la tubazione di collegamento sì Bruciatore in funzione. Il LED verde sul trasformatore di accensione si accende (la fiamma viene riconosciuta). Per altri dati sui guasti vedi pagina

15 Smontaggio della lamiera anteriore Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 15

16 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Apertura della portina caldaia A 1. Estrarre i cavi del ventilatore A dai supporti. 2. Svitare le viti e aprire la portina caldaia. Pulizia della superficie di scambio termico! Attenzione Per evitare danneggiamenti delle superfici di scambio termico, eseguire la pulizia solo con l'attrezzatura per la pulizia fornita come accessorio. Pericolo Le operazioni di pulizia possono provocare lesioni agli occhi. Indossare occhiali di protezione. 16

17 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) A B 1. Pulire la superficie di scambio termico biferrale (parte anteriore) con lo scovolo A. 2. Pulire la superficie di scambio termico biferrale e lo scambiatore di calore in acciaio inossidabile con un aspiratore. L'ugello angolato B è fornibile come accessorio. 17

18 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 3. Staccare il flessibile dell'acqua di condensa E dalla caldaia. 4. Inserire il tubo flessibile predisposto sul posto D e condurlo in un recipiente adatto C. 5. Lavare lo scambiatore di calore in acciaio inossidabile con acqua F. 6. Controllare che l'attacco dello scarico dell'acqua di condensa G e il flessibile dell'acqua di condensa E non siano sporchi. 18

19 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) G 7. Se necessario, pulire l'attacco dello scarico dell'acqua di condensa G con uno scovolo per bottiglie adatto. Per questa operazione staccare il tubo flessibile predisposto sul posto D. D H 8. Reinserire il flessibile dell'acqua di condensa E. E 19

20 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 9. Inserire la camera di combustione lla battuta. Chiusura della portina caldaia 20

21 Pulizia del bruciatore Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) A B CDE 1. Allentare le viti, staccare il coperchio con miscelatore B e inserirlo in posizione di manutenzione. Avvertenza Se non si riesce a staccare il miscelatore B, aprire la portina caldaia e premere con cautela il miscelatore B esercitando una lieve pressione verso il disco diffusore. 2. Staccare i tubi del preriscaldatore gasolio A e degli elettrodi di accensione E. 3. Allentare la vite a brugola C e rimuovere il dispositivo a turbina D. 4. Pulire il diaframma, la ghiera di dosaggio e gli elettrodi di accensione. 21

22 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Sostituzione dell'ugello e controllo o regolazione degli elettrodi di accensione 2,5 mm E D F a D F 1. Svitare l'ugello F esercitando una controforza sul preriscaldatore gasolio. Evitare la formazione di bolle d'aria. 2. Avvitare il nuovo ugello LE F (esercitando una controforza sul preriscaldatore gasolio). Scegliere l'ugello in base alle indicazioni riportate nella tabella a pagina

23 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 3. Inserire il dispositivo a turbina D fino alla battuta d'arresto. Allineare gli elettrodi di accensione E ai fori per il passacavi. L'ugello bruciatore a gasolio deve essere posizionato al centro nel diaframma. 4. Avvitare la vite a brugola C del dispositivo a turbina. Controllare la distanza ugelli a. Attenzione! L'impostazione errata della distanza ugelli a può determinare un funzionamento irregolare del bruciatore o addirittura un blocco. Potenzialità utile kw 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9 Distanza ugelli a (vedi pagina 22) mm 3,0 +0,2/-0,3 1,5 +0,2/-0,3 1,5 +0,2/-0,3 Montaggio del bruciatore Serrare le viti con sequenza incrociata e reinserire i tubi. 23

24 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Pulizia ed eventuale sostituzione del filtro pompa gasolio Pompa gasolio di produzione Suntec, tipo ATE2V A Filtro (pulire o sostituire) B Guarnizione piana (sostituire) C O-Ring (sostituire) D Coperchio Controllo delle guarnizioni e dell'isolamento termico 1. Controllare che le guarnizioni e i relativi cordoni della portina caldaia non presentino danni. 2. Controllare che l'isolamento termico della camera di combustione e della portina caldaia non presenti danni. 3. Sostituire le parti danneggiate. 24

25 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Smontaggio delle lamiere laterali (solo se necessario per le operazioni di manutenzione) Avvertenza È possibile smontare le lamiere laterali anche quando la lamiera anteriore è montata Avvertenza Montaggio in sequenza inversa. 25

26 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Controllo dello scarico dell'acqua di condensa e pulizia del sifone (se presente) A A B 1. Controllare che lo scarico dell'acqua di condensa sul sifone (vedi pagina 12) non sia ostacolato. 2. Staccare i flessibili dell'acqua di condensa A dal sifone. 4. Risciacquare il sifone. 5. Riassemblare il sifone procedendo in sequenza inversa. 6. Riempire il sifone con acqua. 3. Svitare il coperchio B. 26

27 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Controllo del dispositivo di neutralizzazione condensa (accessorio) Se il dispositivo di neutralizzazione condensa è collocato nella struttura sottostante la caldaia: Rimuovere la copertura anteriore del piedistallo. Estrarre il dispositivo di neutralizzazione condensa dal piedistallo. Durante l'installazione del dispositivo di neutralizzazione condensa accertarsi che i flessibili non vengano piegati né attorcigliati. Controllare il funzionamento del dispositivo di neutralizzazione condensa: Rilevare il valore di ph dell'acqua di condensa con la striscia indicatrice. Se il valore di ph è < 6,5, sostituire il granulato. Avvertenza Striscia indicatrice del valore di ph, articolo: Rispettare le indicazioni della documentazione del costruttore fornita in dotazione con il dispositivo di neutralizzazione condensa. Controllo del filtro a carbone attivo (accessorio) Avvertenza Rispettare le indicazioni della documentazione del costruttore fornita in dotazione con il filtro a carbone attivo. Taratura; valori orientativi per taratura del bruciatore Avvertenza Per la taratura del bruciatore deve sussistere una richiesta di calore e occorre garantire il prelievo del calore prodotto. 27

28 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Valori orientativi per la taratura del bruciatore Avvertenza Controllare se le Istruzioni di servizio per il bruciatore in esame sono valide (vedi avvertenze sulla validità all'ultima pagina e il nr. di fabbrica sulla targhetta tecnica della caldaia). A Apertura per rilevazioni gas di scarico Potenzialità utile Stadio del bruciatore Potenzialità utile Ugello bruciatore a gasolio Modello Danfoss Pressione gasolio ca. kw 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28, kw 12,9 19,3 16,1 23,5 19,3 28,9 Tipo 80 H LE V 80 H LE V 80 H LE Gph 0,40 0,50 0,50 bar 8-10,5 16, ,5-13,

29 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Potenzialità utile kw 12,9/19,3 16,1/23,5 19,3/28,9 Vuoto max. bar 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 0,35 ammesso nella tubazione di alimentazione del gasolio Portata gasolio kg/h 1,05 1,58 1,53 1,92 1,58 2,37 ca. l/h 1,24 1,86 1,80 2,26 1,86 2,78 Pressione statica del bruciatore ca. mbar 7,5-10, , ,0-12,5 20,5-23,5 Contenuto di % 12,2-13,2 12,2-13,2 12,2-13,2 CO 2 ca. Distanza ugelli a mm 3,0 +0,2/-0,3 1,5 +0,2/-0,3 1,5 +0,2/-0,3 (vedi pagina 22) Avvertenza In funzione delle tolleranze degli ugelli e della diversa qualità del gasolio la pressione gasolio può variare rispetto ai dati indicati. Attenzione! L'impostazione errata della distanza ugelli a può determinare un funzionamento irregolare del bruciatore o addirittura un blocco. Rispettare assolutamente la misura indicata e verificarla secondo le indicazioni a pagina

30 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Regolazione pressione gasolio e controllo del vuoto 5. Se necessario, regolare la pressione gasolio per lo stadio 1 con la vite di taratura pressione C della pompa gasolio (per i valori orientativi vedi pagina 28). 6. Dopo aver regolato la pressione gasolio controllare, tramite rilevazione, i valori di emissione Impostare lo stadio del bruciatore (vedi pagina 30). Pompa gasolio di produzione Suntec, tipo ATE2V 1. Avvitare il manometro (campo di misurazione 0-25 bar) all'apertura per rilevazioni P A e il vacuometro (campo di misurazione 0-1 bar) all'apertura per rilevazioni V B. 30 Avvertenza Effettuare la tenuta del manometro e del vacuometro solo con guarnizione in rame o alluminio oppure con O- Ring. Non utilizzare guarnizioni di tenuta. 2. Mettere in funzione la caldaia Impostare lo stadio del bruciatore (vedi pagina 30). 4. In caso di vuoto superiore a 0,35 bar controllare l'andamento delle tubazioni e verificare che il filtro non sia sporco. 8. Se necessario, regolare la pressione gasolio per lo stadio 2 con la vite di taratura pressione D della pompa gasolio. 9. Dopo aver regolato la pressione gasolio controllare, tramite rilevazione, i valori di emissione. 10. Dopo il controllo, premere d. 1./2. Impostazione stadio del bruciatore: 1. Premere contemporaneamente OK e å per ca. 4 s. 2. Prova degli attuatori 3. Selezionare la potenzialità minima: selezionare 1 stadio bruciat. On e confermare con OK. 4. Selezionare la potenzialità massima: selezionare 1 +2 stadio bruc. On e confermare con OK.

31 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Regolazione portata d'aria (pressione stat. bruciatore) 6. Numero di giri max. ventilatore 7. Modificare? Selezionare Sì e confermare con OK. Sul display appaiono i valori per il numero di giri del ventilatore al 1 e al 2 stadio del bruciatore. Tramite i parametri specifici della caldaia, l'indicazione è limitata al minore tra i due valori min. e max. del 2 stadio del bruciatore. A 1. Mettere in funzione la caldaia. 2. Togliere il tappo di chiusura dall'attacco di misurazione A. 3. Allacciare il manometro ad U all'attacco di misurazione A. 4. Premere contemporaneamente OK e å per circa 4 s. 5. Funzioni Service Avvertenza Valore minore = numero di giri inferiore Valore maggiore = numero di giri superiore 8. Impostare i valori e confermare con OK. Le modifiche diventano efficaci solo successivamente. 9. Verificare i valori impostati. 10. Chiudere nuovamente l'attacco di misurazione A con il tappo di chiusura. 31

32 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Montaggio della lamiera anteriore Adattamento della regolazione all'impianto di riscaldamento Avvertenza La regolazione deve essere adeguata alla tipologia dell'impianto. Diversi componenti dell'impianto vengono riconosciuti automaticamente dalla regolazione e la codifica viene impostata automaticamente. Per la selezione dello schema corrispondente vedi figure seguenti. Per la sequenza delle operazioni di codifica vedi pagina

33 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Tipologia dell'impianto 1, ID_ _1006_01 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore e produzione d'acqua calda sanitaria (produzione d'acqua calda sanitaria tramite impianto solare opzionale) Descrizione delle funzioni La regolazione del circuito di riscaldamento ep e del bollitore qp/qr avviene mediante il regolatore circuito di riscaldamento della caldaia 1. Il circuito di riscaldamento e il bollitore vengono alimentati ciascuno da una pompa di circolazione separata eq e qe. Riscaldamento Il regolatore circuito di riscaldamento della caldaia regola la temperatura acqua di caldaia (= temperatura di mandata del circuito di riscaldamento senza miscelatore) in funzione delle condizioni climatiche esterne o in funzione del fabbisogno di calore. Produzione d'acqua calda sanitaria senza impianto solare Se non si raggiunge il valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria impostato sulla regolazione 2, viene avviato il bruciatore della caldaia 1 e la pompa di circolazione qe del bollitore qp o qr entra in funzione. La produzione d'acqua calda sanitaria ha luogo con o senza dispositivo di precedenza durante le fasce orarie impostate sulla regolazione 2. Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare Se la differenza di temperatura tra sensore temperatura collettore wq e sensore temperatura bollitore qt è superiore alla temperatura d'inserimento, viene inserita la pompa del circuito solare we e il bollitore qr viene riscaldato. La pompa we viene disinserita in base ai seguenti criteri: Se non viene raggiunta la differenza di temperatura di spegnimento Se viene superato il limite elettronico di temperatura (max. a 90 C) del modulo di regolazione per impianti solari (tipo SM1) wz Se viene raggiunta la temperatura impostata sul termostato di sicurezza a riarmo manuale qz (se presente) I requisiti per la funzione supplementare vengono soddisfatti con la pompa di circolazione wr. Soppressione dell'integrazione riscaldamento del bollitore da parte della caldaia in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari (tipo SM1) La soppressione dell'integrazione avviene in due stadi. 33

34 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) L'integrazione del riscaldamento del bollitore qr da parte della caldaia 1 viene interrotta, non appena il bollitore viene riscaldato qr dai collettori wp. A tale scopo la temperatura nominale bollitore viene ridotta dalla caldaia 1 per l'integrazione del riscaldamento. La soppressione rimane attiva ancora per un tempo determinato dopo lo spegnimento della pompa del circuito solare we. Con il riscaldamento ininterrotto con i collettori wp (> 2 h) l'integrazione del riscaldamento avviene tramite la caldaia 1 solo se non viene raggiunta la temperatura nominale bollitore (indirizzo di codifica 67 ) impostata sulla regolazione caldaia 2. Tramite l'indirizzo di codifica 67 della regolazione 2 viene preimpostato un 3º valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria (campo di taratura compreso tra 10 e 95 C). Questo valore deve essere inferiore al 1º valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria. Il bollitore qr viene riscaldato dalla caldaia 1 solo quando l'impianto solare non raggiunge questo valore nominale. 34

35 Mandata Ritorno Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Schema idraulico d'installazione ID: _1006_ / BUS-KM WW / / / / /5-- KW 10 / V-- --A1/ V / / X3.1; BUS-KM /A1/ /X3.1; /

36 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Apparecchi necessari ID: _1006_01 Pos. Denominazione 1 Caldaia con 2 regolazione Vitoladens 300-C con Vitotronic 200, tipo KW6A 3 Sensore temperatura esterna ATS Produzione d'acqua calda sanitaria tramite caldaia qp Bollitore qq Sensore temperatura bollitore STS qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare qq Sensore temperatura bollitore STS qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB qr Bollitore bivalente qt Sensore temperatura bollitore SOL qz Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB wp Collettori solari wz Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 wq Sensore temperatura collettore KOL ww Solar-Divicon we Pompa del circuito solare wr Pompa di circolazione (stratificazione) wt Dispositivo termostatico di miscelazione automatico wu Scatola di derivazione 36

37 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) ID: _1006_01 Pos. Denominazione ep Circuito di riscaldamento I eq Pompa del circuito di riscaldamento A1 oppure Divicon Accessori (opzionali) 7 Completamento EA1 zw Dispositivo segnalazione guasti (completamento EA1 necessario per Vitoladens 300-C) ze Inserimento dall'esterno: (completamento EA1 necessario) Blocco dall'esterno Richiesta dall'esterno Commutazione dall'esterno del programma di esercizio zr Valore nominale esterno da 0 a 10 V (completamento EA1 necessario) zt Vitotrol 200A zz Vitotrol 300A zu Ricevitore segnale orario zi Distributore BUS-KM, in caso di più utenze BUS-KM Utenza BUS-KM: Completamento EA1 7 Vitotrol 200A zt Vitotrol 300A zz Vitocom 100 up Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 wz up Vitocom 100, tipo GSM oppure zo Vitocom 200, tipo GP1 37

38 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Schema elettrico ID: _1006_ N L 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 96 / L N N A1 / 21 UPSB 13 M 1~ L N M 28 ZP 12 1~ L N M 20 A1 1~ 31 L LON 2 69 Bassa tensione 5 X3.7 X3.6 X3.3 X3.2 X3.1 STS ATS BUS-KM / 156 N L A N L P Ö S S V 64 3 DE A N L N L 27 M 1~ STB PWM N L M 1~ KOL SOL

39 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Codifiche richieste per la tipologia dell'impianto 1, ID: _1006_01 Funzione Gruppo Solare: Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria Codifica 20:1 Tipologia dell'impianto 2, ID: _1006_02 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore, un circuito di riscaldamento con miscelatore e produzione d'acqua calda sanitaria (produzione d'acqua calda sanitaria ad energia solare opzionale) Descrizione delle funzioni La regolazione dei circuiti di riscaldamento ep/rp e del bollitore qp/qr avviene mediante il regolatore circuito di riscaldamento della caldaia 1. I circuiti di riscaldamento e il bollitore vengono alimentati ciascuno da una pompa di circolazione separata eq/re e qe. Riscaldamento Il regolatore circuito di riscaldamento della caldaia regola la temperatura acqua di caldaia in funzione delle condizioni climatiche esterne (= temperatura di mandata del circuito di riscaldamento senza miscelatore) e, mediante un kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore, il livello di temperatura del circuito di riscaldamento con miscelatore. Produzione d'acqua calda sanitaria senza impianto solare Se non si raggiunge il valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria impostato sulla regolazione 2, viene avviato il bruciatore della caldaia 1 e la pompa di circolazione qe del bollitore qp o qr entra in funzione. La produzione d'acqua calda sanitaria ha luogo con o senza dispositivo di precedenza durante le fasce orarie impostate sulla regolazione 2. 39

40 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Con il dispositivo di precedenza assoluta, la pompa circuito di riscaldamento re del circuito di riscaldamento con miscelatore viene disinserita e il miscelatore rr viene chiuso. Con il dispositivo di precedenza proporzionale, la pompa circuito di riscaldamento re del circuito di riscaldamento con miscelatore resta inserita e il miscelatore rr rimane chiuso finché viene raggiunto il valore nominale della temperatura acqua di caldaia per il riscaldamento del bollitore. Il bollitore qp o qr e il circuito di riscaldamento con miscelatore rp vengono quindi riscaldati contemporaneamente. Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare Se la differenza di temperatura tra sensore temperatura collettore wq e sensore temperatura bollitore qt è superiore alla temperatura d'inserimento, viene inserita la pompa del circuito solare we e il bollitore qr viene riscaldato. La pompa we viene disinserita in base ai seguenti criteri: Se non viene raggiunta la differenza di temperatura di spegnimento Se viene superato il limite elettronico di temperatura (max. a 90 C) del modulo di regolazione per impianti solari (tipo SM1) wz Se viene raggiunta la temperatura impostata sul termostato di sicurezza a riarmo manuale qz (se presente) I requisiti per la funzione supplementare vengono soddisfatti con la pompa di circolazione wr. Soppressione dell'integrazione riscaldamento del bollitore da parte della caldaia in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari (tipo SM1) La soppressione dell'integrazione avviene in due stadi. L'integrazione del riscaldamento del bollitore qr da parte della caldaia 1 viene interrotta, non appena il bollitore viene riscaldato qr dai collettori wp. A tale scopo la temperatura nominale bollitore viene ridotta dalla caldaia 1 per l'integrazione del riscaldamento. La soppressione rimane attiva ancora per un tempo determinato dopo lo spegnimento della pompa del circuito solare we. Con il riscaldamento ininterrotto con i collettori wp (> 2 h) l'integrazione del riscaldamento avviene tramite la caldaia 1 solo se non viene raggiunta la temperatura nominale bollitore (indirizzo di codifica 67 ) impostata sulla regolazione caldaia 2. Tramite l'indirizzo di codifica 67 della regolazione 2 viene preimpostato un 3º valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria (campo di taratura compreso tra 10 e 95 C). Questo valore deve essere inferiore al 1º valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria. Il bollitore qr viene riscaldato dalla caldaia 1 solo quando l'impianto solare non raggiunge questo valore nominale. 40

41 Mandata Ritorno Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Schema idraulico d'installazione ID: _1006_ / BUS-KM V / / / / / / /21/A WW / / / / /5-- KW 10 / V /A BUS-KM V /X3.1; X3.1; BUS-KM /

42 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Apparecchi necessari ID: _1006_02 Pos. Denominazione 1 Caldaia con 2 Regolazione Vitoladens 300-C con Vitotronic 200, tipo KW6A 3 Sensore temperatura esterna ATS Produzione d'acqua calda sanitaria tramite caldaia qp Bollitore qq Sensore temperatura bollitore STS qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare qq Sensore temperatura bollitore STS qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB qr Bollitore bivalente qt Sensore temperatura bollitore SOL qz Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB wp Collettori solari wz Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 wq Sensore temperatura collettore KOL ww Solar-Divicon we Pompa del circuito solare wr Pompa di circolazione (stratificazione) wt Dispositivo termostatico di miscelazione automatico wu Scatola di derivazione ep Circuito di riscaldamento I eq Pompa del circuito di riscaldamento A1 oppure Divicon 42

43 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) ID: _1006_02 Pos. Denominazione rp Circuito di riscaldamento II rr Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Componenti: rq Sensore temperatura di mandata M2 (sensore temperatura a bracciale) e rt Elettronica miscelatore con servomotore oppure rr Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2 Componenti: rq Elettronica miscelatore e sensore temperatura di mandata M2 (sensore temperatura a bracciale) rt Servomotore oppure Servomotore M2 per miscelatore flangiato e spina rw Termostato di blocco per circuito di riscaldamento a pavimento re Pompa circuito di riscaldamento M2 e miscelatore a 3 vie oppure Divicon Accessori (opzionali) 7 Completamento EA1 zw Dispositivo segnalazione guasti (completamento EA1 necessario per Vitoladens 300-C) ze Inserimento dall'esterno: (completamento EA1 necessario) Blocco dall'esterno Richiesta dall'esterno Commutazione dall'esterno del programma di esercizio zr Valore nominale esterno da 0 a 10 V (completamento EA1 necessario) zt Vitotrol 200A zz Vitotrol 300A zu Ricevitore segnale orario zi Distributore BUS-KM, in caso di più utenze BUS-KM Utenza BUS-KM: Completamento EA1 7 Vitotrol 200A zt Vitotrol 300A zz Vitocom 100 up Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 wz up Vitocom 100, tipo GSM oppure zo Vitocom 200, tipo GP1 43

44 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Schema elettrico ID: _1006_ N L 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 96 / L N N A1 21 M / 1~ UPSB 13 L N 28 M 1~ ZP 12 L N 20 M 1~ A1 31 L 2 LON 69 Bassa tensione 5 X3.7 X3.6 X3.3 X3.2 X3.1 STS ATS BUS-KM / 156 N L A N L P Ö S S V 64 3 DE A N L A 2 20 N L N M 1~ M L N 52 M 1~ VTS M

45 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) A N L N L 27 M 1~ STB PWM N L M 1~ KOL SOL Codifiche richieste per la tipologia dell'impianto 2, ID: _1006_02 Funzione Codifica Gruppo Solare: Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda 20:1 sanitaria Gruppo In generale: Impianto con un solo circuito di riscaldamento con miscelatore dotato di kit di completamento per miscelatore (senza circuito di riscaldamento senza regolazione) con bollitore 00:4 senza bollitore 00:3 Tipologia dell'impianto 3, ID: _1006_01 Un circuito di riscaldamento senza miscelatore e due circuiti di riscaldamento con miscelatore e produzione d'acqua calda sanitaria (produzione d'acqua calda sanitaria ad energia solare opzionale) Descrizione delle funzioni La regolazione dei circuiti di riscaldamento ep/rp/tp e del bollitore qp/qr avviene mediante il regolatore circuito di riscaldamento della caldaia 1. I circuiti di riscaldamento e il bollitore vengono alimentati ciascuno da una pompa di circolazione separata eq/rr/tr e qe. 45

46 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Riscaldamento Il regolatore circuito di riscaldamento della caldaia regola la temperatura acqua di caldaia in funzione delle condizioni climatiche esterne (= temperatura di mandata del circuito di riscaldamento senza miscelatore) e, mediante un kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore, il livello di temperatura del circuito di riscaldamento con miscelatore. Produzione d'acqua calda sanitaria senza impianto solare Se non si raggiunge il valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria impostato sulla regolazione 2, viene avviato il bruciatore della caldaia 1 e la pompa di circolazione qe del bollitore qp o qr entra in funzione. La produzione d'acqua calda sanitaria ha luogo con o senza dispositivo di precedenza durante le fasce orarie impostate sulla regolazione 2. Con il dispositivo di precedenza assoluta, le pompe circuito di riscaldamento eq/rr/tr dei circuiti di riscaldamento vengono disinserite e i miscelatori rt/ tt chiusi. Con il dispositivo di precedenza proporzionale dei circuiti di riscaldamento con miscelatore, le pompe circuito di riscaldamento rr/tr rimangono inserite e i miscelatori rt/tt rimangono chiusi finché viene raggiunto il valore nominale della temperatura acqua di caldaia per il riscaldamento del bollitore. Il bollitore qp o qr e i circuiti di riscaldamento con miscelatore rp e tp vengono quindi riscaldati contemporaneamente. Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare Se la differenza di temperatura tra sensore temperatura collettore wq e sensore temperatura bollitore qt è superiore alla temperatura d'inserimento, viene inserita la pompa del circuito solare we e il bollitore qr viene riscaldato. La pompa we viene disinserita in base ai seguenti criteri: Se non viene raggiunta la differenza di temperatura di spegnimento Se viene superato il limite elettronico di temperatura (max. a 90 C) del modulo di regolazione per impianti solari (tipo SM1) wz Se viene raggiunta la temperatura impostata sul termostato di sicurezza a riarmo manuale qz (se presente) I requisiti per la funzione supplementare vengono soddisfatti con la pompa di circolazione wr. Soppressione dell'integrazione riscaldamento del bollitore da parte della caldaia in abbinamento al modulo di regolazione per impianti solari (tipo SM1) La soppressione dell'integrazione avviene in due stadi. L'integrazione del riscaldamento del bollitore qr da parte della caldaia 1 viene interrotta, non appena il bollitore viene riscaldato qr dai collettori wp. A tale scopo la temperatura nominale bollitore viene ridotta dalla caldaia 1 per l'integrazione del riscaldamento. La soppressione rimane attiva ancora per un tempo determinato dopo lo spegnimento della pompa del circuito solare we. 46

47 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Con il riscaldamento ininterrotto con i collettori wp (> 2 h) l'integrazione del riscaldamento avviene tramite la caldaia 1 solo se non viene raggiunta la temperatura nominale bollitore (indirizzo di codifica 67 ) impostata sulla regolazione caldaia 2. Tramite l'indirizzo di codifica 67 della regolazione 2 viene preimpostato un 3º valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria (campo di taratura compreso tra 10 e 95 C). Questo valore deve essere inferiore al 1º valore nominale della temperatura acqua calda sanitaria. Il bollitore qr viene riscaldato dalla caldaia 1 solo quando l'impianto solare non raggiunge questo valore nominale. 47

48 Mandata Ritorno Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Schema idraulico d'installazione ID: _1006_ / BUS-KM V / / / / / / / / / /21/A1- WW / / / / /5-- KW V /A BUS-KM BUS-KM V V-- --2/X3.1; / X3.1; BUS-KM /

49 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Apparecchi necessari ID: _1006_01 Pos. Denominazione 1 Caldaia con 2 Regolazione Vitoladens 300-T con Vitotronic 200, tipo KW6A 3 Sensore temperatura esterna ATS Produzione d'acqua calda sanitaria tramite caldaia qp Bollitore qq Sensore temperatura bollitore STS qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB Produzione d'acqua calda sanitaria tramite l'impianto solare qq Sensore temperatura bollitore STS qw Pompa ricircolo acqua calda sanitaria ZP qe Pompa di carico bollitore UPSB qr Bollitore bivalente qt Sensore temperatura bollitore SOL qz Termostato di sicurezza a riarmo manuale STB wp Collettori solari wz Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 wq Sensore temperatura collettore KOL ww Solar-Divicon we Pompa del circuito solare wr Pompa di circolazione (stratificazione) wt Dispositivo termostatico di miscelazione automatico wu Scatola di derivazione 49

50 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) ID: _1006_01 Pos. Denominazione ep Circuito di riscaldamento I eq Pompa del circuito di riscaldamento A1 oppure Divicon rp/tp Circuito di riscaldamento II e III rq/tq Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2/ M3 Componenti: rw/tw Sensore temperatura di mandata M2/M3 (sensore temperatura a bracciale) e rt/tt Elettronica miscelatore con servomotore oppure rq/tq Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore M2/ M3 Componenti: rw/tw Elettronica miscelatore e sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale) rt/tt Servomotore M2/M3 te Termostato di blocco per circuito di riscaldamento a pavimento rr/tr Pompa circuito di riscaldamento M2/M3 e miscelatore a 3 vie oppure Divicon 50

51 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) ID: _1006_01 Pos. Denominazione Accessori (opzionali) 7 Completamento EA1 zw Dispositivo segnalazione guasti (completamento EA1 necessario per Vitoladens 300-C) ze Inserimento dall'esterno: (completamento EA1 necessario) Blocco dall'esterno Richiesta dall'esterno Commutazione dall'esterno del programma di esercizio zr Valore nominale esterno da 0 a 10 V (completamento EA1 necessario) zt Vitotrol 200A zz Vitotrol 300A zu Ricevitore segnale orario zi Distributore BUS-KM, in caso di più utenze BUS-KM Utenza BUS-KM: Completamento EA1 7 Vitotrol 200A zt Vitotrol 300A zz Vitocom 100 up Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 wz up Vitocom 100, tipo GSM oppure zo Vitocom 200, tipo GP1 51

52 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Schema elettrico ID: _1006_ N L 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz 96 / L N N A1 21 M / 1~ UPSB 13 L N 28 M 1~ ZP 12 L N 20 M 1~ A1 31 L 2 LON 69 Bassa tensione 5 X3.7 X3.6 X3.3 X3.2 X3.1 STS ATS BUS-KM / 156 N L A N L P Ö S S V 64 3 DE A N L A 2 N L N L M 1~ M2 44 N 52 M 1~ VTS M

53 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) A N L A 4 20 N L N M 1~ M L N 52 M 1~ VTS M A N L N L 27 M 1~ STB PWM N L M 1~ KOL SOL Codifiche richieste per la tipologia dell'impianto 3, ID: _1006_01 Funzione Codifica Gruppo Solare: Funzione supplementare per la produzione d'acqua calda 20:1 sanitaria Gruppo In generale: Impianto con due soli circuiti di riscaldamento con miscelatore dotato di kit di completamento per miscelatore (senza circuito di riscaldamento senza regolazione) con bollitore 00:8 senza bollitore 00:7 53

54 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Taratura delle curve di riscaldamento Le curve di riscaldamento rappresentano il rapporto tra temperatura esterna e temperatura acqua di caldaia o di mandata. Più semplicemente: più bassa è la temperatura esterna, più elevate sono la temperatura acqua di caldaia o di mandata. La temperatura ambiente dipende a sua volta dalla temperatura acqua di caldaia o di mandata. Avvertenza Se nell'impianto di riscaldamento sono presenti circuiti di riscaldamento con miscelatore, la temperatura di mandata per il circuito di riscaldamento senza miscelatore supera quella per i circuiti di riscaldamento con miscelatore di un valore pari a una differenza impostata (stato di fornitura 8 K). La temperatura differenziale può essere modificata nell'indirizzo di codifica 9F. Taratura al momento della fornitura: Inclinazione = 1,4 Scostamento = 0 Temperatura acqua di caldaia o temperat. di mandata in C Temp. amb. nominale in C ,0 3,2 3,4 2,6 2,8 2,4 2,2 2,0 Inclinazione 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 C B A Temperat. esterna in C 54

55 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Esempio per temperatura esterna 14 C: A Impianto di riscaldamento a pavimento, inclinazione da 0,2 a 0,8 B Circuito di riscaldamento a bassa temperatura, inclinazione da 0,8 a 1,6 C Impianto di riscaldamento con temperatura acqua di caldaia superiore a 75 C, inclinazione da 1,6 a 2,0 Modifica dell'inclinazione e dello scostamento 90 Temperatura acqua di caldaia o Temperatura di mandata in C A 3,5 B Temperatura esterna in C 1,4 0,2 A Modifica dell'inclinazione B Modifica dello scostamento (spostamento verticale della curva di riscaldamento) Menù ampliato 1. å 2. Riscaldamento 3. Selezionare il circuito di riscaldamento. 4. Curva riscaldamento 5. Inclinazione o Scostamento 6. Impostare la curva di riscaldamento in modo relativo alle esigenze dell'impianto. Impostazione della temperatura ambiente nominale Temperatura ambiente normale C D 90 A B -20 E Esempio 1: modifica della temperatura ambiente normale da 20 a 26 C A Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C B Temperatura esterna in C C Valore nominale di temperatura ambiente in C D Pompa circuito di riscaldamento Disins. E Pompa circuito di riscaldamento Ins. Per la modifica della temperatura ambiente normale: Istruzioni d'uso 55

56 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) Temperatura ambiente ridotta 90 A C Valore nominale di temperatura ambiente in C D Pompa circuito di riscaldamento Disins. E Pompa circuito di riscaldamento Ins. C B -20 Per la modifica della temperatura ambiente ridotta: Istruzioni d'uso D E Esempio 2: modifica della temperatura ambiente ridotta da 5 C a 14 C A Temperatura acqua di caldaia o temperatura di mandata in C B Temperatura esterna in C Integrazione della regolazione nel LON Il modulo di comunicazione LON deve essere inserito. Avvertenza La trasmissione dei dati tramite il sistema LON può durare alcuni minuti. Avvertenza All'interno del sistema LON non è possibile assegnare due volte lo stesso numero utenza. È consentito codificare, come manager guasti, solo una Vitotronic. Impianto a una caldaia con Vitotronic 200-H e Vitocom 300 (esempio) Impostare i numeri utenza LON e le altre funzioni tramite la codifica 2 nel gruppo In generale (vedi la tabella seguente). 56

VIESMANN VITOSORP 200-F Tipo D2RA

VIESMANN VITOSORP 200-F Tipo D2RA VIESA VITOSORP 00-F Tipo DRA Esempi di impianto Esempi scelti di impianto 9/0 Indice Indice. Vitosorp 00-F con un circuito di riscaldamento senza miscelatore e due circuiti di riscaldamento con miscelatore,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOTRANS 222. per il personale specializzato. Vitotrans 222. Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans Gruppo scambiatore di calore per sistema ad accumulo VITOTRANS /0 Conservare dopo il montaggio! Avvertenze sulla sicurezza Si prega

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo VC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia incorporata Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRONIC 300-K. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRONIC 300-K. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMA Vitotronic 00 Tipo GCB Regolazione digitale circuito di caldaia Vitotronic 00-K Tipo MWB Regolazione digitale di sequenza in

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo BC3, da 12,9 fino a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia integrata

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCROSSAL 300. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocrossal 300 Tipo CU3A Caldaia a gas a condensazione con bruciatore a gas MatriX e Lambda Pro Control, versione a gas metano e a gas liquido

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLIGNO 300-P. per il personale specializzato. Vitoligno 300-P Tipo VL3B Caldaia a pellet in legno

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLIGNO 300-P. per il personale specializzato. Vitoligno 300-P Tipo VL3B Caldaia a pellet in legno Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoligno 300-P Tipo VL3B Caldaia a pellet in legno Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLIGNO 300-P 6/2011 Da conservare! Avvertenze

Dettagli

Esempi di impianto 1 Caldaie a basamento fino a 63 (100) kw Caldaie murali Caldaie a legna Collettori solari Edizione 5/2008

Esempi di impianto 1 Caldaie a basamento fino a 63 (100) kw Caldaie murali Caldaie a legna Collettori solari Edizione 5/2008 Esempi di impianto 1 Caldaie a basamento fino a 63 (100) kw Caldaie murali Caldaie a legna Collettori solari con schemi di funzionamento, schemi idraulici di installazione, lista componenti, schemi elettrici,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Filtro a carbone attivo. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Filtro a carbone attivo Articolo 7452518 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 222-T. per il personale specializzato. Vitosol 222-T Tipo TS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 222-T Tipo TS Sistema solare a circolazione naturale a tubi sottovuoto heatpipe Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOSOL

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit)

VIESMANN. Istruzioni di montaggio DIVICON. per il personale specializzato. Divicon. Collettore circuito di riscaldamento (kit) Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Divicon Collettore circuito di riscaldamento (kit) DIVICON 1/2010 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Controllo del funzionamento del motore passo passo

Controllo del funzionamento del motore passo passo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Controllo del funzionamento del motore passo passo Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento

Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Scambiatore di calore a piastre e tubi di allacciamento Per Vitosorp Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOLADENS 300-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-T Tipo VW3B, da 33 a 50 kw Caldaia a gasolio a condensazione Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOLADENS 300-T 7/2011

Dettagli

Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1

Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Modulo di regolazione per impianti solari, tipo SM1 per Vitocell 100-U, tipo CVUA Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw

VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaie a gasolio a condensazione da 12,9 a 28,9 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C Tipo BC3 Caldaia a gasolio a condensazione, con

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 300-F Unità compatta a gas a condensazione per produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W

VIESMANN. Istruzioni di servizio per il personale specializzato VITODENS 200-W Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia a gas a condensazione, da parete Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Regolazione per impianti solari VITOSOLIC 100 10/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2C, 80 e 105 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLADENS 300-C. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitoladens 300-C Tipo BC3, da 12,9 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione con regolazione circuito di caldaia integrata

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo WB2B, da 4,8 a 35,0 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 300-W. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 300-W Tipo B3HA, 1,9-35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità all'ultima

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOLAR 300-F. per il personale specializzato. Vitosolar 300-F Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 300-F Unità compatta a gas a condensazione per produzione d'acqua calda sanitaria e integrazione del riscaldamento tramite impianto

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 222-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 222-W Tipo WS2A Caldaia murale a gas a condensazione con bollitore ad accumulo integrato da 6.5 a 35,0 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOCELL 100-V. per il personale specializzato. Vitocell 100-V Tipo CVS Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-V Tipo CVS Bollitore solare elettrico 200 e 300 litri di capacità Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-V

Dettagli

Kit di allacciamento pompa di ricircolo

Kit di allacciamento pompa di ricircolo Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di allacciamento pompa di ricircolo per Vitodens Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 200-W Tipo WHKA, da 10,9 a 24,8 kw Caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333-F. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333-F Tipo WS3C Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 26 kw versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze sulla validità

Dettagli

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Adattatore per montaggio sopra intonaco per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare! Istruzioni d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Termostato ambiente Tipo UTA VITOTROL 100 5/2004 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Per la Vostra sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale

Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Prelievo da magazzino con sonde di aspirazione e unità di commutazione manuale per l'alimentazione pellet della caldaia Vitoligno

Dettagli

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITODENS 111-W Tipo B1LA Caldaia a gas a condensazione compatta, da 6, a 3,0 kw, per gas metano e gas liquido 6/2012 Dimensioni

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 Catalogo pezzi di ricambio Caldaie murali ecotec exclusive VM 246/5-7 VM 296/5-7 VM 336/5-7 VMW 356/5-7 0020231320_01 IT 09/2016 Indice Panoramica gruppo di costruzione VM 246/5-7, VM 296/5-7, VM 336/5-7

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOTRANS 100-LW VITOTRANS 200-LW. per il personale specializzato. Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 100-LW Vitotrans 200-LW Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitomax 100-LW tipo M148 e Vitomax 200-LW tipo M62A

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw

VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VIESMANN VITODENS 100-W Caldaia murale a gas a condensazione da 9.0 a 35 kw VITODENS 100-W modello WB1B Caldaia murale a gas a condensazione con bruciatore cilindrico modulante MatriX per funzionamento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOSOLAR 200-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosolar 200-F Tipo B2VA, 4,8-26 kw Caldaia a gas a condensazione compatta solare con produzione d'acqua calda sanitaria tramite

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCELL 100-E. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-E Tipo SVPA Serbatoio d'accumulo acqua di riscaldamento 1500 e 2000 l Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITODENS 333. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 333 Tipo WS3A Caldaia a gas a condensazione compatta da 4,2 a 13 kw versione a gas metano e a gas liquido da 6,6 a 26 kw versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOTRANS 300. per il personale specializzato. Vitotrans 300 Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitotrans 300 Scambiatore di calore fumi/acqua per Vitoplex 200, Vitoplex 300 e Vitorond 200 con potenzialità utile in riscaldamento da 80

Dettagli

Solar-Divicon e collettore pompe solare

Solar-Divicon e collettore pompe solare Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Solar-Divicon e collettore pompe solare Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-H Bollitore orizzontale da 130 a 200 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-H Tipo CHA Bollitore orizzontale in acciaio con smaltatura

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITORONDENS 222-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITORONDENS 222-F. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitorondens 222-F Tipo BS2A, da 20,2 a 28,9 kw Caldaia a gasolio a condensazione in ghisa Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITORONDENS

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento 20-50 kw per la combustione di legna in ciocchi Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO 200-S Caldaia

Dettagli

INFORMAZIONI TECNICHE

INFORMAZIONI TECNICHE INFORMAZIONI TECNICHE 005/06/TEC 18 dicembre 06 OGGETTO: MYNUTE GREEN Egregi Collaboratori, a gennaio 07 verrà commercializzata la gamma Mynute Green, che si affiancherà alle caldaie murali a condensazione

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione kw

VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione kw VIESMANN VITOCROSSAL 200 Caldaia a gas a condensazione 400-620 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 200 Tipo CM2 Caldaia a gas a condensazione per gas metano e gas

Dettagli

VIESMANN. Caldaia Unit a gasolio a condensazione Caldaia a gasolio a condensazione. Indicazioni per la progettazione. VITOLADENS 300-T Tipo VW3B

VIESMANN. Caldaia Unit a gasolio a condensazione Caldaia a gasolio a condensazione. Indicazioni per la progettazione. VITOLADENS 300-T Tipo VW3B VIESMANN Caldaia Unit a gasolio a condensazione Caldaia a gasolio a condensazione Indicazioni per la progettazione VITOLADENS 300-T Tipo VW3B Caldaia a gasolio a bassa temperatura a spegnimento totale

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V Tipo CVW Bollitore verticale in acciaio, con smaltatura Ceraprotect

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343-F. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343-F Tipo WS4B Caldaia compatta con caldaia a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN VITOCAL 222-S tipo AWT-AC 221.A04 - A13, B10, B13 VITOCAL 242-S tipo AWT-AC 241.A04 - A13, B10, B13. Esempi di impianto

VIESMANN VITOCAL 222-S tipo AWT-AC 221.A04 - A13, B10, B13 VITOCAL 242-S tipo AWT-AC 241.A04 - A13, B10, B13. Esempi di impianto VIESA VITOCA -S tipo AWT-AC.A0 - A, B0, B VITOCA -S tipo AWT-AC.A0 - A, B0, B Esempi di impianto 578 8 IT /0 Indice Indice. ID 6055_0_0 Vitocal -S/-S, tipo AWT-AC un circuito di riscaldamento senza miscelatore,

Dettagli

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 1 DESCRIZIONE 1.1 GENERALITA' Le caldaie AREA CSI sono a camera stagna tipo C e tiraggio forzato con ventilatore posto a valle della camera di combustione

Dettagli

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100

VIESMANN VITOPEND 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOPEND 100 VIESMANN VITOPEND 100 Caldaia murale a gas, solo riscaldamento e caldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata a camera stagna a tiraggio forzato da10,7a31kw Foglio dati tecnici Articoli

Dettagli

VIESMANN. VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità. Foglio dati tecnici VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità. Foglio dati tecnici VITOCELL 300-W VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Bollitori per caldaie a parete da 120 a 400 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-W Bollitore in acciaio, con smaltatura Ceraprotect

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 200-W. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 200-W Tipo B2HA, B2KA, da 3,2 a 35 kw Caldaia murale a gas a condensazione Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze

Dettagli

VIESMANN. VITOCELL 100-U/100-W Bollitore con due serpentine 300 litri di capacità. Foglio dati tecnici. VITOCELL 100-U/100-W Tipo CVUA

VIESMANN. VITOCELL 100-U/100-W Bollitore con due serpentine 300 litri di capacità. Foglio dati tecnici. VITOCELL 100-U/100-W Tipo CVUA VIESMANN VITOCELL 100-U/100-W Bollitore con due serpentine 300 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-U/100-W Tipo CVUA Bollitore verticale, con riscaldamento

Dettagli

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW VIESMANN VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW Foglio dati tecnici Articoli e prezzi a richiesta VITOMAX 100-LW Tipo

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento kw per la combustione di legna in ciocchi VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento 20-50 kw per la combustione di legna in ciocchi Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO 200-S Caldaia

Dettagli

VITOLIGNO 300-C 9.3. Caldaia a pellet 6-48 kw. Vitoligno 300-C

VITOLIGNO 300-C 9.3. Caldaia a pellet 6-48 kw. Vitoligno 300-C Vitoligno 300-C Caldaia a pellet 6-48 kw http://link.viessmannitalia.it/vitoligno-300-c-48 08/2015 Vitoligno 300-C Tipo VL3C Caldaia a pellet in legno Temperatura max. di mandata 90 C Pressione max. d

Dettagli

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 IT Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_0310 SEM-1 Dati

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di servizio VITOSOL 200-T VITOSOL 300-T. per il personale specializzato Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitosol 200-T Tipo SP2A Vitosol 300-T Tipo SP3B Collettori solari a tubi sottovuoto secondo il principio heatpipe Avvertenze sulla validità

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio IT 09/2004

Catalogo pezzi di ricambio IT 09/2004 Catalogo pezzi di ricambio 840042.03 IT 09/2004 Caldaie murali Turboblock Pro, Plus VMW VMW 202/2-3(B) R1 VMW 202/2-3(B) R2 VMW 202-5 VMW 202/2-5 VMW 202/2-5 R1 VMW 242-3(B) VMW 242/2-3(B) VMW 242/2-3(B)

Dettagli

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO SIT Group 822 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO PIN 63AP7060/2

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITODENS 343. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitodens 343 Tipo WS4A Caldaia a gas a condensazione con accumulo integrato e predisposizione per impianto solare Versione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLIGNO 200-S. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOLIGNO 200-S. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMA Vitoligno 00-S Tipo VLA Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento per legna in ciocchi fino a 50 cm di lunghezza Avvertenze

Dettagli

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec pure VMW 246/7-2

Catalogo pezzi di ricambio. Caldaie murali. ecotec pure VMW 246/7-2 Catalogo pezzi di ricambio Caldaie murali ecotec pure 0020245322_02 IT 03/2017 Indice 04 Bruciatore - Scambiatori primario Pagina 3 05 Gruppo gas Pagina 4 07 Rivestimento Pagina 6 08a Parte idraulica

Dettagli

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 787 a 1400 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 787 a 1400 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldaia a gas a condensazione da 787 a 1400 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCROSSAL 300 Tipo CR3B Caldaia a gas a condensazione per gas metano

Dettagli

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento da 20 fino a 50 kw per la combustione di legna in ciocchi

VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento da 20 fino a 50 kw per la combustione di legna in ciocchi VIESMANN VITOLIGNO 200-S Caldaia a legna a gassificazione ad alto rendimento da 20 fino a 50 kw per la combustione di legna in ciocchi Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLIGNO

Dettagli

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO DOMINA F 30 E CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 34320/2 ediz. 03/2004 Appr. nr. B99.06 A - CE 0461 AU 0433 1.

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCAL 242-G/222-G. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOCAL 242-G/222-G. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocal 242-G/222-G Tipo BWT Caldaia compatta per la casa a basso consumo energetico Avvertenze sulla validità all'ultima pagina

Dettagli

NIAGARA C GREEN EU. CLASSE DI EFFICIENZA ENERGETICA A A XL Riscaldamento

NIAGARA C GREEN EU. CLASSE DI EFFICIENZA ENERGETICA A A XL Riscaldamento CALDAIA A CONDENSAZIONE - ACCUMULO DA 4 LITRI Accumulo di vantaggi. La condensazione associata al comfort sanitario (2 bollitori da 2 litri) integrata in appena 6 cm di larghezza per un comfort totale.

Dettagli

VIESMANN VITOCELL 100-V. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V. Bollitore verticale. 390 litri di capacità

VIESMANN VITOCELL 100-V. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOCELL 100-V. Bollitore verticale. 390 litri di capacità VIESMANN VITOCELL 100-V Bollitore verticale 390 litri di capacità Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore Vitotec, indice 17 VITOCELL 100-V

Dettagli

Istruzioni di installazione e manutenzione

Istruzioni di installazione e manutenzione Istruzioni di installazione e manutenzione Caldaia murale a gas a condensazione 6 720 612 643-00.1O GB032-24K I GB032-28K I GB032-24K B GB032-28K B Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

VMW a condensazione VMW 266/2-5 B (H-IT) Elenco gruppi di costruzione

VMW a condensazione VMW 266/2-5 B (H-IT) Elenco gruppi di costruzione Elenco gruppi di costruzione Pagina 1 / 19 Elenco gruppi di costruzione Gruppo di costruzione 04 Bruciatore - Scambiatori primario 07 Rivestimento 08 Parte idraulica - scambiatori secondario 08a Parte

Dettagli

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO

ECONCEPT 25 C CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE PER SANITARIO E RISCALDAMENTO CALDAIA MURALE A GAS, CAMERA STAGNA, PER SANITARIO E RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE cod. 3544555/0 ediz. 11/2003 1. ISTRUZIONI D USO 1.1 Presentazione Gentile Cliente,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio VITOPEND 100. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitopend 100 Tipo WHEA Caldaia murale a gas, solo riscaldamento Versione a gas metano e a gas liquido Avvertenze relative alla

Dettagli

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni.

Non sono consentite altre applicazioni dell apparecchio oppure la sua installazione all aperto priva di protezioni. 1 Prescrizioni di sicurezza...2 1.1 Utilizzo conforme alle prescrizioni...2 1.2 Personale per il montaggio autorizzato...2 1.3 Norme e direttive...2 2 Montaggio...3 2.1 Fornitura...3 2.2 Montaggio della

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

VIESMANN. VITODENS Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 35,0 kw. Indicazioni per la progettazione. VITODENS 222-F Tipo FS2A

VIESMANN. VITODENS Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 35,0 kw. Indicazioni per la progettazione. VITODENS 222-F Tipo FS2A VIESMANN VITODENS Caldaia a gas a condensazione compatta da 3,8 a 35,0 kw Indicazioni per la progettazione VITODENS 222-F Tipo FS2A Caldaia a gas a condensazione compatta, da 4,8 a 35,0 kw, per gas metano

Dettagli

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C. Caldaia a gasolio a condensazione da12,9a28,9kw

VIESMANN. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOLADENS 300-C. Caldaia a gasolio a condensazione da12,9a28,9kw VIESMANN VITOLADENS 300-C Caldaia a gasolio a condensazione da12,9a28,9kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore Vitotec, indice 2 VITOLADENS

Dettagli

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE. SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

VIESMANN VITOGAS 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOGAS 100. Caldaia a gas a bassa temperatura

VIESMANN VITOGAS 100. Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi VITOGAS 100. Caldaia a gas a bassa temperatura VIESMANN VITOGAS 100 Caldaia a gas a bassa temperatura da72a144kw come impianto a più caldaie fino a 432 kw Foglio dati tecnici Articoli e prezzi: vedi listino prezzi Indicazione per l'archiviazione: raccoglitore

Dettagli

Protocollo di messa in esercizio Logatherm

Protocollo di messa in esercizio Logatherm Pompa di calore a gas ad assorbimento 6 720 645 626-00.1O 6 720 807 970 (2013/08) CH Protocollo di messa in esercizio Logatherm GWPL-41 NOTE GENERALI Data: Ora: Cliente: Luogo di installazione: Installatore:

Dettagli