P-CHARGE STAND-ALONE1 La stazione di ricarica universale per veicoli elettrici

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "P-CHARGE STAND-ALONE1 La stazione di ricarica universale per veicoli elettrici"

Transcript

1 P-CHARGE STAND-ALONE1 La stazione di ricarica universale per veicoli elettrici Conservare in un posto sicuro ed a portata di mano per riferimento futuro! 1 La seguente istruzione è ugualmente valida per la colonna di ricarica P-CHARGE Carport.

2 P-CHARGE STAND-ALONE La stazione di ricarica universale per veicoli elettrici 1. Introduzione 4 2. Avvertenze di sicurezza e legali Concetto di avvertenze Elettricista qualificato Persona avvertita in ambito elettrico Tutela del marchio Esclusione della responsabilità Avvertenze di sicurezza Uso conforme all'utilizzo previsto 7 3. Il trattamento corretto della colonna di ricarica Vista di insieme e struttura della colonna di ricarica Gli elementi di comando Le diverse prese di ricarica Comunicazione via box EWS Dati tecnici Morsetti di collegamento e disposizione dei morsetti Montaggio della P-CHARGE STAND-ALONE Dimensionamento della fondazione Installazione della P-CHARGE STAND-ALONE Collegamento elettrico della P-CHARGE 19 STAND-ALONE 6. La ricarica di un veicolo elettrico mediante la colonna P-CHARGE STAND-ALONE RFID (Radio Frequency IDentification) Controllo monete Pulsante Sito web box EWS Menu del cliente Sintesi del menu Visualizzazione del menu RFID/ moneta/ pulsante Cancellazione del contenuto della cassa Update software Update scheda di circuito di controllo Update box EWS Configurazione box EWS Configurazione del collegamento LAN

3 Configurazione mediante firmware EWS (HTML) Dettagli Configurazioni Installazione Carte SD verbalizzazione dati Struttura del file CSV Trasformazione del file CSV Dati tecnici ed avvertenze Dati caratteristici della colonna Stand-Alone Dati meccanici Dati elettrici Targhetta di modello Accessori Condizioni ambientali Avvertenze di manutenzione Avvisi di interferenze / problemi Errori generali Errore display Errore del sistema Errore controllo monete Errore RTC (real time clock) Errore online terminal Errore lettore multi-card Errore carte SD Appendice Smaltimento Indice Dati di contatto

4 1. Introduzione Vi ringraziamo per aver optato per un prodotto della ditta Schletter GmbH. Questa istruzione contiene avvertenze di sicurezza importanti nonché informazioni necessarie relative al trattamento corretto, alla cura ed alla manutenzione della colonna P-Charge Stand-Alone. Le seguenti avvertenze devono essere rispettate accuratamente per evitare possibili incidenti ed errori. Attenzione: La colonna di ricarica della ditta Schletter deve solo essere manovrata dopo aver accuratamente letto il contenuto di questa istruzione di montaggio. L'apparecchio è solo destinato alla ricarica di veicoli elettrici. La Schletter GmbH si riserva il diritto di eseguire modifiche tecniche fino alla consegna della colonna di ricarica nel senso di una migliore manipolazione, di un livello di sicurezza elevato e di lavori di manutenzione più semplici. Prima del primo avvio di un processo di ricarica alla colonna P-CHARGE Stand-Alone, il tampone nel box EWS viene ricaricato per il power-backup. In questa fase, tutti i pulsanti 1-4 degli elementi di comando illuminano e non è ancora possibile una manipolazione. Dopo circa 3 a 5 minuti, il tampone sulla scheda di circuito stampato power-backup è ricaricato e la colonna di ricarica Stand-Alone può essere utilizzata per la ricarica di veicoli elettrici. La ricarica del tampone nella scheda di circuito stampato power-backup avviene dopo ogni disconnessione della colonna di ricarica dalla rete e/o in caso di una caduta di tensione. La scheda di circuito stampato power-backup non è adatta per la ricarica, ma serve puramente allo scopo di salvare l'ultimo stato della colonna di ricarica. Questo stato viene automaticamente ristabilito dopo un guasto di alimentazione. 2. Avvertenze di sicurezza e legali 2.1 Concetto di avvertenze Queste istruzioni operative contengono avvertenze che dovete osservare per la Vostra sicurezza individuale nonché per evitare danni materiali. Queste avvertenze vengono enfatizzate mediante un triangolo di segnalazione di pericolo. Delle avvertenze relative a danni materiali sono marcate senza triangolo di segnalazione di pericolo. A seconda del livello di pericolo, le avvertenze di sicurezza vengono illustrate come segue. Pericolo: Indica che la morte o la lesione personale grave risulterà se le relative misure cautelari non vengono prese. Avvertenza: Indica che la morte o la lesione personale grave può risultare se le relative misure cautelari non vengono prese. 4 52

5 Attenzione: Indica che una lesione personale lieve può risultare se le relative misure cautelari non vengono prese. Attenzione: Indica senza simbolo che materiale danno può risultare se le relative misure cautelari non vengono prese. In caso di più livelli di pericolo, l'avvertenza di sicurezza relativa al livello più alto viene applicata. Se un'avvertenza di sicurezza con triangolo di segnalazione di pericolo mette in guardia contro un danno alle persone, quindi l'avvertenza di sicurezza può contenere in aggiunta un'avvertenza contro danni materiali. 2.2 Elettricista qualificato Il montaggio e la messa in funzione della colonna P-CHARGE Stand-Alone deve solo essere eseguito da un elettricista qualificato in abbinamento a questa documentazione. Secondo DIN VDE : vale come elettricista qualificato chi a causa della sua formazione professionale qualificata, delle sue conoscenze ed esperienze nonché della sua conoscenza delle norme pertinenti può valutare i lavori conferitigli e può riconoscere possibili pericoli. 2.3 Persona avvertita in ambito elettrico L'esercizio della colonna P-CHARGE Stand-Alone deve solo essere eseguito da una persona avvertita in ambito elettrico in abbinamento a questa documentazione. Secondo DIN VDE : vale come persona avvertita in ambito elettrico chi è stato avvertito da un elettricista qualificato dei compiti conferitigli ed i possibili rischi in caso di comportamento non appropriato e se necessario istruito nonché chi è stato avvertito dei dispositivi di protezione e delle misure di protezione necessari. 2.4 Tutela del marchio P-CHARGE è un marchio registrato della Schletter GmbH. Le altre denominazioni in queste istruzioni operative possono essere marchi il cui utilizzo da terzi per i loro scopi può violare i diritti del titolare. 2.5 Esclusione della responsabilità Sebbene il contenuto di questa istruzione sia stata compilata accuratamente, la Schletter GmbH non si assume alcuna responsabilità per l'attualità, correttezza, completezza o qualità delle informazioni messe a disposizione. Le indicazioni in queste istruzioni operative vengono regolarmente controllate e attualizzate in quanto alla loro correttezza. Delle correzioni necessarie saranno contenute nelle edizioni seguenti. 5 52

6 2.6 Avvertenze di sicurezza Pericolo Pericolo a causa di tensione elettrica Per evitare lesioni gravi su parti sotto tensione, prima dell'inizio dei lavori su impianti elettrici o sulla colonna P-CHARGE Stand-Alone bisogna realizzare uno stato privo di tensione. Osservare le 5 regole di sicurezza secondo DIN VDE : Avvertenza Pericolo di soffocamento In caso della ricarica di batterie eroganti gas nell'ambiente interno può risultare il pericolo di soffocamento. Secondo IEC , deve essere possibile attivare la ventilazione obbligatoria della colonna Stand-Alone presente da parte del cliente. Una sorveglianza della funzione della ventilazione obbligatoria presente da parte del cliente non può essere realizzata dalla P-CHARGE Stand-Alone e dal box EWS integrato in quest'ultima. Attenzione Estinzione della garanzia del produttore a causa di modifiche inammissibili all'apparecchio Delle modifiche all'apparecchio non sono ammissibili. In caso di inosservanza, si estingue la garanzia del produttore. Attenzione Danneggiamento al modulo di comunicazione I lavori di montaggio e di manutenzione che vengono eseguiti in diretta connessione con il P-CHARGE box EWS devono sempre essere effettuati con un'attrezzatura ESD. Degli scarichi elettrici possono danneggiare dei componenti interni del modulo. 6 52

7 2.7 Uso conforme all'utilizzo previsto Avvertenza Il collegamento a spina collegato via cavo tra il veicolo elettrico e la P-CHARGE Stand-Alone non deve essere ampliato mediante un prolungamento aggiuntivo della linea di ricarica con una spina di ricarica ed un accoppiamento di ricarica o una seconda linea di ricarica. Ugualmente l'uso di collegamenti a spina con adattatore è vietato per collegare un accoppiamento del veicolo con una spina di ricarica. Avvertenza La P-CHARGE Stand-Alone deve solo essere utilizzata per i casi di impiego previsti nella documentazione tecnica. L'esercizio affidabile della P-CHARGE Wallbox Stand-Alone presuppone il magazzinaggio, il collocamento, il montaggio, l'installazione, la messa in funzione, la manipolazione e la manutenzione appropriati nonché il trasporto appropriato. Le relative avvertenze nella documentazione devono essere rispettate. 7 52

8 Figura 1: Vista frontale Stand-Alone Comando di macchine (microcontroller) Pulsante "E" (nella visualizzazione del display anche parzialmente denominato con "S") Lettore di carte RFID (alternativamente controllo monete, nel caso della variante con pulsante non disponibile) Pulsante 7 Piastrina I/O Alimentatore di rete Box EWS 1/2 (modulo modo3) Contattore di installazione, contatore, interruttore differenziale combinato (FI/LS) Morsetto di derivazione linea principale Attacco collegamento alla rete nella scatola elettrica Lettore carte/rfid Controllo monete Pulsante 1 Serratura a cilindro Pulsante 3 Display Pulsante 5 Pulsante 6 Pulsante 2 Pulsante 4 3. Il trattamento corretto della colonna di ricarica 3.1 vista di insieme e struttura della ColonnA di ricarica In figura 1 si vede la colonna P-CHARGE Stand-Alone nella vista frontale in stato aperto, con la spiegazione dei singoli componenti. Per aprire la colonna di ricarica, inserire la chiave nella serratura a cilindro applicata al lato sinistro (figura 2). Dopo l'apertura con la chiave della colonna di ricarica, il coperchio della colonna di ricarica può essere spinto verso l'alto e la porta può essere aperta. I punti di ricarica sono disposti come segue dalla vista dell'osservatore che sta davanti alla colonna guardando la vista frontale (i pulsanti di manovra nella porta corrispondono): Punto di ricarica 1 Punto di ricarica 2 Punto di ricarica 3 Punto di ricarica gli elementi di ComAndo Alcuni pulsanti dispongono di un'occupazione multipla. Le relative funzioni possono essere prese in esame in tabella 1: Pulsante Funzione standard Inserimento PIN Menu Pulsante 1 Presa di corrente Posizione PIN 1 Cursore verso a sinistra in alto il basso Pulsante 2 Pulsante 3 Pulsante 4 Pulsante 5 Pulsante 6 Pulsante 7 Pulsante "E", parzialmente anche denominato pulsante "S" nel menu del display. Presa di corrente a destra in alto Presa di corrente a sinistra in basso Presa di corrente a destra in basso Selezione della lingua: Cambiare tra tedesco (DE) ed inglese (EN) C (Cancellare) - pulsante di arresto: La colonna di ricarica ritorna alla situazione iniziale Resetting della memoria del contenuto della cassa Menu Posizione PIN 2 Posizione PIN 3 Posizione PIN 4 Posizione PIN 3 Posizione PIN 4 Confermazione del PIN Cursore verso l'alto Aprire la voce di menu Chiudere la voce di menu Aprire la voce di menu Chiudere la voce di menu Interruzione del menu Tabella 1: Funzione degli elementi di comando Targhetta di modello Figura 2: Vista esterna Stand-Alone 8 52

9 3.3 Le diverse prese di ricarica Al momento dell'ordinazione, generalmente si può scegliere tra 4 diversi tipi di prese di ricarica. Il montaggio della colonna di ricarica avviene mediante piastre di adattamento nella colonna di ricarica. Presa da montaggio IEC tipo 2 Presa da montaggio IEC tipo 2 Corrente di ricarica fino 16A/ 32A Numero di coppie di poli: 3P+N+PE+PP+CP Presa da montaggio CEE Corrente di ricarica 16A / 32A Numero di coppie di poli: 3P+N+PE Contatto ausiliario per l'identificazione della spina Presa da incasso Quick-Connect (Campeggio) Corrente di ricarica 16A Numero di coppie di poli: 2P+PE Contatto ausiliario per l'identificazione della spina Presa da montaggio CEE Presa schuko di ricarica Corrente di ricarica 16A Numero di coppie di poli: P+N+PE Contatto ausiliario per l'identificazione della spina Diverse norme nazionali possibili Tabella 2: Tipi di prese di ricarica Presa da incasso Quick- Connect (Campeggio) Con l'eccezione della presa da montaggio IEC tipo2, tutte le prese di corrente sono dotate di contatti a potenziale zero. Questi ultimi si aprono al momento del distacco della spina e portano al disinnesto del contattore di ricarica (se il processo di ricarica prima non è stato terminato correttamente dall'utente). Presa schuko di ricarica 9 52

10 3.4 Comunicazione via box EWS La comunicazione tra la P-CHARGE Stand-Alone ed il veicolo elettrico avviene mediante il P-CHARGE box EWS integrato. Il modulo di comunicazione box EWS assume tutte le funzioni di comando e di comunicazione che sono necessarie in conformità alla norma IEC modo 3 per il collegamento di un veicolo elettrico (VE) ad un'installazione per il rifornimento dei veicoli elettrici (EVSE, Electric Vehicle Supply Equipment) collegata via cavo. Per il funzionamento autarchico ed integrato nel sistema possono essere configurati tutti i parametri necessari mediante una pagina HTML Dati tecnici Tensione nominale 230V Frequenza nominale 50 Hz Potenza assorbita 3,5W (max.) Attuatore di bloccaggio 2x12V / 3A Potenza elettrica AC-15 2x300VA Temperatura ambiente (esercizio) da -25 a 70 C Umidità relativa < 93% Categoria di sovratensione II Classe di protezione IP20 Alloggiamento Barra portante 6TE DIN 35mm Morsetti di collegamento e disposizione dei morsetti Per i lavori di manutenzione necessari, di seguito sono illustrate la disposizione dei morsetti ed il piano di collegamento del box EWS. Avvertenza Lavori di linea e di cablaggio I lavori su linee e sul cablaggio all'interno della P-CHARGE Stand-Alone devono solo essere eseguiti da personale specializzato avvertito. Avvertenza Scarica elettrostatica (ESD) Durante i lavori sul box EWS o altri componenti elettrici nella Stand-Alone bisogna prendere le relative misure di sicurezza ESD per prevenire un danneggiamento di componenti elettrici

11 Warnung Elektrostatische Entladung (ESD) Bei arbeiten an der EWS-Box oder anderen elektrischen Bauteilen in der Wallbox Mono sind entsprechende ESD-Sicherheitsmaßnahmen zu treffen um eine Beschädigung elektrischer Bauteile vorzubeugen. Di seguito vengono spiegate ancora più precisamente le denominazioni più Konfigurationsbrücken (Jumper) Anschluss EF1 importanti di morsetti. In caso di una terminazione necessaria di collegamenti a spina, in forma di morsetti a vite o collegamenti a spina sul box EWS, bisogna munire di dicitura le relative linee per prevenire un riallacciamento erroneo delle linee. morsetto di rete e morsetto di ContAttore PeriColo Durante il montaggio sui morsetti di rete si devono usare particolare prudenza ed attenzione poiché con queste linee si deve prestare attenzione alle esigenze ai lavori con tensioni pericolose. Per questo, tutti i lavori di montaggio su questi Collegamento VE2 Netz-Klemme 230V AC (L1) morsetti devono solo essere eseguiti da personale qualificato Schütz-Klemme Schnittstellen RS232/ RJ45 e solo in uno stato privo di tensione nella qual occasione si devono rispettare le disposizioni secondo DIN/VDE. Pulsante di configurazione (jumper) Im nachfolgenden Alimentazione werden 12V die relevantesten Klemmenbezeichnungen noch einmal genauer erläutert. Collegamento Im Falle eines VE1 nötigen Abschließens oder lösen von Steckverbindungen, in Form von Morsetto di rete 230V CA (L1) Schraubklemmen oder Steckverbindungen an der EWS-Box sind die entsprechenden Morsetto di contattore x101 Leitungen - morsetto zu di rete (morsetto di AlimentAzione): Attraverso beschriften, Interfacce um einen RS232/ fehlerhaften RJ45 Wiederanschluss der Leitungen vorzubeugen. il morsetto di rete avviene il collegamento alla rete (L1/N/PE) sia per il box EWS sia per i contatti commutati di contattore ed i contatti commutati di ventilazione. X102 X101 x102 morsetto di ContAttore: L'attivazione delle bobine di contattore avviene mediante il box EWS. In questo caso bisogna osservare che per ogni veicolo elettrico (VE) si può allacciare un carico nominale di max. 300VA (AC-15). Il collegamento del ventilatore collega un contattore/relè che serve ambedue i veicoli elettrici ugualmente. 15 Conduttore di terra (PE) Conduttore neutro (N) Fase (L1) Contattore ventilatore Contattore VE2 Contattore VE1 Anschluss EF Attenzione I collegamenti in questo morsetto di contattore X102 sono solo concepiti come attivazione per i contattori di ricarica e/o per i contattori del ventilatore e non devono in nessun caso essere utilizzati per il trasporto di carica al veicolo elettrico (VE). CollegAmento ve: Il box EWS è in linea di massima in grado di alimentare 2 veicoli elettrici (VE) indipendentemente uno dall'altro. Il veicolo elettrico VE Die EWS-Box ist grundsätzlich 1 viene allacciato in der attraverso Lage, X401 2 ed il veicolo elettrico VE 2 attraverso X402. Elektrofahrzeuge (EF) I collegamenti unabhängig per voneinander ambedue i veicoli elettrici sono identici. zu versorgen. Dabei wird EF 1 über X401 und EF 2 über X402 angeschlossen. Die Anschlüsse für beide EF sind identisch. In der P-CHARGE Wallbox Mono wird der Steckerplatz X401 für die Ladesteuerung des EF verwendet

12 Piano di collegamento per una presa multipla (X401) (Per il collegamento X402 il piano di collegamento è analogo per la presa multipla). Nel piano di collegamento sono illustrati tutti i collegamenti a spina. La seguente tabella spiega i posti della spina occupati sulla presa multipla

13 PIN n. Funzione - punto di collegamento 1 Bloccaggio + 2 Bloccaggio - 3 Risposta di bloccaggio 4 +12V 5 LED1 6 LED2 7 LED3 8 LED4 9 Proximity (PP) 10 Contatore di corrente attiva S0-11 Pulsante 1 12 Pulsante 2 13 Pulsante 3 14 Pulsante 4 15 Risposta contattore di ricarica 16 Risposta interruttore differenziale 17 PE (GND) 18 Control Pilot (CP) X901 X201 X202 Interfacce di comunicazione: Le interfacce installate per la comunicazione consentono il controllo dell'autorizzazione di accesso, il management locale delle impostazioni della configurazione nonché l'integrazione del modulo in un presente sistema di management globale. Le linee devono possedere dei contatti ad innesto idonei, compreso un bloccaggio a scatto che impedisce l'allentamento involontario del collegamento. Le linee non devono essere condotte attraverso il lato dei morsetti di rete. RFID RS 232 Ethernet X201 - Configurazione PC: Attraverso questo collegamento possono essere realizzate sia delle configurazioni rilevanti per il sistema sia delle richieste di stato permanenti. X901 - Ethernet: Il collegamento ethernet supporta trasmissioni secondo 10/100BASE-T e possiede un indirizzo MAC assegnato prima della fornitura. L'indirizzo IP è preimpostato ( ) e può essere modificato attraverso la configurazione (nessun DHCP)

14 Configurazione mediante il pulsante di configurazione (jumper) : Il modulo di comunicazione dispone di alcuni pulsanti che l'utente può impostare per limitare la corrente di ricarica massima, per eseguire un reset IP o per modificare il PC-COM all'interfaccia di comunicazione X201. I jumper devono essere impostati prima dell'avvio del modulo per essere riconosciuti. Il modulo può essere attribuito prima dell'avvio ad una certa capacità di fornire corrente ed è così impiegabile per molti settori predefiniti. Corrente di ricarica: Una certa capacità di fornire corrente può essere attribuita al box EWS. Questo processo avviene mediante il jumper (pulsante di configurazione) che deve essere impostato prima dell'avviamento del modulo per essere riconosciuto. IP reset: Mediante l'eliminazione del jumper durante l'operazione, l'indirizzo IP attualmente impostato viene resettato alle impostazioni di fabbrica di PC-COM: Il management locale stimola l'impostazione del jumper attraverso l'interfaccia PC X201. In questo modo possono essere eseguiti degli aggiornamenti di software al box EWS. Reset IP PC-COM Corrente di ricarica 20A Corrente di ricarica 32A Corrente di ricarica 63A Corrente di ricarica 13A Attenzione Il modulo di comunicazione non è in grado di comparare la capacità di condurre corrente del sistema con i ponti impostati. L'utente è responsabile che il suo sistema compie tutti i presupposti necessari in tal senso. Il compito dei ponti "modo" è la comparazione di un cavo connesso con le possibilità del sistema esecutivo

15 4. Montaggio della P-CHARGE STAND-ALONE 4.1 Dimensionamento della fondazione Per l'installazione della colonna di ricarica, bisogna provvedere una fondazione sufficientemente dimensionata. In questo caso bisogna prendere in considerazione le circostanze locali (qualità del suolo, livello della falda acquifera ecc.). Avvertenza La seguente proposta per il dimensionamento della fondazione si basa su una proposta della ditta Schletter. Quest'ultima si deve adattare alle condizioni locali. L'uilizzo di un telaio di montaggio per la fondazione può facilitare l'installazione della P-CHARGE Stand-Alone poiché i punti di fissaggio fissi (4x M12) sono prestabiliti. Proposta per un dimensionamento della fondazione: Le seguenti indicazioni per la realizzazione di una fondazione sono indicazioni esemplari come vengono raccomandate dal produttore! La seguente fondazione in calcestruzzo impastato sul posto non rappresenta una base per il telaio di montaggio per la fondazione. Deve solo essere considerata come alternativa al telaio di montaggio per la fondazione. Vista frontale Avvertenza Per la realizzazione della fondazione osservare che il bordo superiore della fondazione si trova a circa 10-15mm sopra il piano di campagna per garantire un'apertura senza problemi e/o una chiusura della porta della colonna P-CHARGE Stand-Alone. I seguenti valori sono raccomandazioni che possono essere prese in considerazione per la realizzazione della fondazione: Vista laterale Altezza Larghezza Profondità 1100mm (200mm sopra il suolo) 850mm 725mm Vista dall'alto Vista dall'alto Figura: Vista dettagliata proposta per la fondazione Fondazione calcestruzzo c.a. C35/45 XC4 XD1 XF2 XA2 cnom55mm (o equivalente) Armatura generale Q524A (piegata) Superficie trattata / rivestita / levigata Installazione su uno strato di ghiaia di d 20cm, compattato su una densità proctor del 100% Bullone di ancoraggio FISCHER FAZ II 10/20 (o equivalente) 15 52

16 4.2 installazione della P-ChArge stand-alone Dopo la realizzazione di una fondazione adeguata, si può cominciare con l'installazione della Stand-Alone. Attenzione Per l'installazione della P-CHARGE Stand-Alone osservare un periodo di indurimento sufficiente della fondazione in calcestruzzo secondo DIN Per un montaggio della P-CHARGE Stand-Alone si consiglia di eseguire i lavori necessari con 3 persone specializzate fase 1: Collocare la colonna di ricarica accanto alla fondazione realizzata. In caso di utilizzo del telaio di montaggio per la fondazione, collocare la colonna di ricarica accanto a quest'ultimo e togliere le viti 4x M12 dal telaio di montaggio per la fondazione. Eventualmente appoggiare la guarnizione di collegamento sui punti di avvitamento e passare le linee di alimentazione necessarie attraverso i rialzamenti previsti. A questo scopo creare un'apertura sufficientemente dimensionata sulla guarnizione di collegamento. Facendo ciò, osservare che l'apertura di passaggio non deve essere dimensionata troppo grande poiché altrimenti la funzione di tenuta non è più garantita. fase 2: Sollevare la colonna di ricarica allo stato aperto attraverso i bulloni gettati nella fondazione (vedi figura). In caso di utilizzo di un telaio di montaggio per la fondazione, sollevare la colonna di ricarica sul telaio di montaggio per la fondazione (non illustrato). In tutti e due i casi, passare adesso la linea di collegamento presente nell'edificio attraverso l'apertura prevista a tal scopo nella piastra di base della colonna P-CHARGE Stand- Alone.

17 fase 3: Abbassare adesso la colonna di ricarica sui bulloni di ancoraggio gettati nella fondazione. In caso di utilizzo di un telaio di montaggio per la fondazione, deporre la colonna di ricarica sul lato superiore del telaio di montaggio per la fondazione. Successivamente eseguire un avvitamento a regola d'arte della colonna di ricarica con la fondazione. fase 4*: Togliere adesso il coperchio dell'armadio di comando mediante una chiave per armadio di comando. Successivamente togliere la copertura dell'armadio di comando sui quattro punti angolari con l'aiuto di un cacciavite a brugola della dimensione 3. Inserire adesso la linea di collegamento attraverso l'avvitamento dei cavi nella scatola di comando ed allacciare a regola d'arte la linea di collegamento presente sul sito ai morsetti di collegamento X1. *AvvertenzA Questi lavori devono solo essere eseguiti da un elettricista qualificato! La mancanza di un conduttore neutro può portare alla distruzione dell'apparecchio! Bisogna osservare un relativo dimensionamento della linea di collegamento. Il dimensionamento della linea di collegamento dipende dal tipo di posa, dalla lunghezza del cavo, dalla potenza di ricarica (della Stand-Alone) ecc. per questo non può essere prescritto come standard. In quest'occasione, la linea di collegamento deve essere assicurata in modo che uno staccamento non autorizzato dai morsetti di collegamento venga impedito. La linea di collegamento deve essere dimensionata il più breve possibile per impedire il contatto di collegamenti eventualmente conduttivi, ma tanto lungo quanto necessario per garantire una relativa protezione della linea

18 fase 5: Dopo l'allacciamento con successo ed il test della colonna di ricarica, riapplicare la copertura della scatola dei fusibili e fissare quest'ultima con le viti tolte prima. Applicare la copertura dell'armadio di comando sulla scatola dei fusibili e chiudere a chiave quest'ultimo con una chiave per armadio di comando. fase 6*: La Vostra colonna di ricarica P-CHARGE Stand-Alone è adesso completamente montata e pronta per l'uso. Inserire tutti i fusibili necessari nella colonna di ricarica. La colonna di ricarica si inizializza immediatamente dopo. Questo processo può durare alcuni minuti. *AvvertenzA La colonna di ricarica P-CHARGE Stand-Alone viene consegnata pronta per l'allacciamento. Dopo il montaggio e l'installazione eseguiti, la colonna Stand-Alone è pronta per la ricarica di veicoli elettrici

19 5. Collegamento elettrico della P-CHARGE STAND-ALONE La linea di collegamento deve essere dimensionata secondo le linee guida locali e nazionali per il dimensionamento di linee da cui possono risultare dei requisiti per la sezione minima dei cavi. Grandezza di influenza per il dimensionamento dei cavi sono tra l'altro: Tipo di posa, guida alla scelta secondo DIN VDE (VDE ); tabella 3 Temperatura ambiente, guida alla scelta secondo DIN VDE (VDE0298-4) tabella 17 per conduttori di rame isolati con PVC Cumulo, guida alla scelta secondo DIN VDE (VDE ), tabella 21 fino a 23 Caduta di tensione sulla linea, guida alla scelta secondo DIN VDE foglio aggiuntivo 2 (VDE foglio agg.), tabelle 2 e 3 Materiale della linea, rame (Cu) o alluminio (Al) Lunghezza del cavo Potenza da trasmettere secondo il piano Come valori indicativi per il dimensionamento della linea di collegamento si può in questo caso aiutarsi con la determinazione della sezione dei conduttori secondo DIN VDE 0100 parte 520. Secondo il seguente estratto dalla norma DIN VDE foglio agg. 2 (VDE foglio agg. 2): , per la determinazione delle sezioni nominali dei conduttori in dipendenza della lunghezza dei cavi e delle correnti di esercizio massimamente ammissibili valgono approssimativamente i seguenti valori in caso di una caduta di tensione del 3%. Corrente di esercizio lunghezza massima ammissibile dei cavi e della linea imax in m sezione nominale dei conduttori in mm 2 A 1,5 2, Fonte: DIN VDE foglio agg. 2 (VDE foglio agg. 2): : Tabella 2 Caduta di tensione fattore 1% 0,33 1,50% 0,5 4% 1,33 5% 1,67 8% 2,67 10% 3,33 Fonte: DIN VDE foglio agg. 2 (VDE foglio agg. 2): : Tabella

20 Attenzione Bisogna tener conto che le avvertenze precedenti relative alle sezione dei conduttori derivano dalla normazione DIN prevista a tal fine solo come valori indicativi. La sezione dei conduttori relativa alla situazione può senz'altro divergere dalla raccomandazione indicata a causa di una moltitudine di fattori. Plug 1: free Plug 3: free Please use card Remaining energy in kwh Plug 2: free Plug 4: free Reading card, please do not remove Please choose Power socket 6. Ricarica di un veicolo elettrico mediante la colonna P-CHARGE STAND-ALONE Per l'attivazione delle prese di ricarica presso la colonna di ricarica sono a disposizione le varianti RFID, moneta e pulsante. Mediante il box EWS integrato, è inoltre possibile un comando della ricarica via il sito web. Nella seguente sezione, lo svolgimento dei processi di ricarica viene spiegato: 6.1 RFID (Radio Frequency IDentification) La variante RFID consente un processo di ricarica non in contanti del veicolo elettrico. Solo utenti con carte RFID che possiedono lo stesso PIN carte RFID che è depositato nel comando della colonna di ricarica hanno la possibilità di avviare una ricarica. La configurazione dei PIN carte RFID viene descritta al capitolo 5.2. sotto la voce "Configurazioni ampliate". Please connect plug with power socket 1 Starting charging Plug 1: busy Plug 3: free Please use card Remaining energy in kwh Plug 2: free Plug 4: free RFID Fase 1-6: Avviare la ricarica Avviare la ricarica 1. Per poter attivare il processo di ricarica, la carta RFID deve essere tenuta davanti al lettore di carte RFID. 2. La carta RFID viene letta dal lettore di carte. 3. Bisogna scegliere una presa di corrente che può essere presa in considerazione per il processo di ricarica. 4. La spina di ricarica deve essere inserita nel punto di ricarica scelto (in questo caso punto di ricarica 1). 5. La ricarica viene avviata e la batteria del veicolo elettrico viene ricaricata. 6. La batteria del veicolo elettrico viene ricaricata. Lo stato della presa di corrente 1 viene adesso indicato con "occupato"

21 Reading card, please do not remove Please choose Power socket Istruzioni operative Versione 12/2013 Please connect plug with power socket 1 Starting charging Please use card Remaining energy in kwh Plug 1: free busy Plug 2: free Plug 3: free Plug 4: free Reading card, please do not remove Please choose Remove connector Power socket Please connect insert use card coin plug Remaining energy in kwh Plug 1: free Plug 2: free Plug 3: free Plug 4: free with power socket 1 RFID Fase 1-4: Terminare la ricarica Insert Reading more card, coins or please choose Please do power use not card remove socket Credit: 0,100kWh Starting charging Remaining energy in kwh Remove connector Plug 2: free Please Plug 4: free insert use choose card coin Remaining energy in in kwh Power Plug 2: free socket Plug 1: free Plug 3: free Plug 1: 0,10 busy Plug 3: free Please insert coin Reading Plug 4: 4: free card, Remaining energy in kwh please Plug do 2: free not remove Please Please Plug connect 4: free choose plug Plug 1: free Plug 3: free Plug 2: free with Insert power more socket coins or 1 Plug 4: free Remove choose Power power connector socket socket Credit: 0,100kWh Please choose Starting charging Please power connect insert socket coin plug Plug 1: free Plug 3: free Plug 1: busy Remaining Remaining Plug 2: free energy energy in in kwh kwh Plug Plug Plug 1: 1: 3: free 0,10 free Plug Plug Plug 2: 2: 4: free free free Plug Plug 3: 3: free free Plug 4: free Remaining energy in kwh Plug 1: busy Plug 2: free Please choose Plug 3: free Plug 4: free Please Plug 4: free use card Insert more coins or choose power power socket socket Plug 2: free Credit: Plug 4: 0,100kWh free Plug 1: free Plug 3: free Plug 1: 0,10 busy Plug 1: 3: busy free Please insert use card coin Remaining Please energy choose in kwh power Plug 2: free socket Plug 2: 4: free Plug 3: free Plug 4: free Controllo monete Fase 1-5: Avviare la ricarica Plug 1: free Plug 3: free power socket Please choose with power socket 1 Starting charging Please choose power socket Plug 2: free Plug 4: free Terminare la ricarica 1. La presa di corrente 1 utilizzata viene indicata come "occupata" nel display. Per terminare il processo di ricarica, bisogna di nuovo tenere davanti al lettore di carte RFID la carta RFID con cui il processo di ricarica è stato avviato. Con un'altra carta RFID, la terminazione della ricarica non è possibile! 2. La carta RFID viene letta di nuovo. 3. La spina di ricarica può in seguito essere staccata dalla presa di ricarica. 4. Dopo la terminazione di tutte le fasi descritte, la presa di ricarica viene di nuovo indicata come "libera" e nuove ricariche possono essere avviate su questa presa di ricarica. 6.2 Controllo monete In questa variante di dotazione, un controllo monete è integrato nella colonna di ricarica. Una ricarica può essere attivata con monete di un valore di 10, 20, 50 centesimi e 1, 2 euro. Attenzione L'importo deve essere inserito adeguatamente poiché non viene supportata una funzione di restituzione di monete! L'importo di monete è perso se il tempo di attesa di 5 minuti è stato superato per l'avvio del processo di ricarica e/o la ricarica del veicolo elettrico non è stata avviata! Se la spina di ricarica viene staccata prima che la quantità di energia residuale attivata sia consumata, quindi questa quantità di energia rimane accumulata ed è liberamente accessibile per il prossimo utente! Avviare la ricarica 1. Per inizializzare un processo di ricarica, adesso è necessario inserire monete nella fessura per monete prevista a tal scopo. 2. Per aumentare la quantità di energia da attivare per la ricarica, bisogna inserire ulteriori monete. Altrimenti bisogna scegliere una presa di corrente che può essere presa in considerazione per il processo di ricarica. 3. Dopo la scelta della presa di corrente appare un invito di inserire la spina di ricarica nella presa di ricarica (in questo caso presa di ricarica 1). 4. La ricarica viene avviata e la batteria del veicolo elettrico viene ricaricata. 5. La batteria del veicolo elettrico viene ricaricata. Nello stato della presa di corrente 1, adesso viene visualizzata la quantità di energia attivata (in questo caso 0,10 kwh)

22 Remove connector Istruzioni operative Versione 12/2013 Plug 1: free Plug 3: free Please insert coin Remaining energy in kwh Plug 2: free Plug 4: free Remove connector Insert more coins or choose power socket Credit: 0,100kWh Please insert coin Please Remaining insert energy in coin kwh Plug Remaining energy in kwh Remove 1: free Plug 2: free connector Plug 3: 1: free 0,10 Plug 4: 2: free Plug 3: free Plug 4: free Remove connector Insert Please more use coins card or Please Remaining insert energy choose in coin kwh choose Remaining Plug power 2: free energy in socket kwh power socket Credit: 2: Plug Plug 2: 4: 0,100kWh free free Plug 4: free Please Plug 4: insert free coin Please insert coin Insert Reading more card, coins or please choose do power not remove socket power socket Credit: Plug 2: 0,100kWh free Insert more coins or Plug 4: free choose Please power insert choose socket coin power socket Remaining energy in Credit: 0,100kWh Plug 1: free Plug Plug 1: 1: 3: free free Plug 3: free Plug 3: free Remaining energy in kwh Controllo monete Plug 1: free Remaining Plug 2: free energy in kwh Fase 1-2: Terminare Please la ricarica Plug 1: 3: 0,10 free Plug 2: 4: free choose Plug 3: free Plug 4: free Plug 1: busy Remove connector Plug 3: free Plug 1: free Plug 1: 0,10 Plug 3: free Plug 3: free Plug 2: free Plug 2: free Plug 4: free Plug 4: free Plug 2: free Please Plug 2: free choose Plug 4: free power Plug 4: free socket Plug 1: busy free Plug 2: free Plug 3: free Please Plug 4: free choose Insert more coins or choose power power socket socket Credit: Plug 2: Please 0,100kWh free choose Plug 4: free power socket Please Plug 2: insert free coin Please Remaining Plug 4: insert free energy in coin kwh Please use choose card Remaining Plug 2: free energy in kwh Remaining power energy socket in kwh Starting Remove charging connector Plug 1: busy Plug 3: free Plug 1: 0,10 Plug 1: 3: free Plug 1: busy Plug 3: free Plug 3: free Plug 2: 4: free Plug 2: free Plug 4: free Plug 4: free Please choose Insert power more socket coins or choose power socket Plug 4: free Credit: 0,100kWh Pulsante Fase Plug 1-4: 1: free Avviare Plug la ricarica 2: free Plug 1: busy 0,10 Plug 3: free Power socket Please insert coin Remaining energy in kwh Remaining energy in kwh Please connect plug Plug 1: free Plug 1: 0,10 Plug 3: free Plug 3: free with power socket 1 Plug 1: free Plug 3: free Plug 3: free Please insert choose coin Remaining energy in kwh power socket Plug 2: free Plug 4: free Please choose power socket Plug 1: free Plug 2: free Plug 3: free Plug 4: free Pulsante Fase 1-2: Terminare la ricarica Please choose power socket Plug 1: busy Plug 2: free Plug 3: free Plug 4: free Terminare la ricarica 1. Non appena la quantità di energia attivata (in questo caso 0,10 kwh) è stata consumata, la colonna di ricarica viene disconnessa dalla rete elettrica e la spina può essere staccata dalla presa di ricarica. 2. Successivamente tutti i punti di ricarica vengono visualizzati con "libero" e nuove ricariche possono essere attivate. 6.3 Pulsante Attenzione La variante pulsante della colonna P-CHARGE Stand-Alone è una versione senza autorizzazione della colonna di ricarica. Ciò significa che non è necessaria un'identificazione e/o un processo di pagamento per avviare/terminare una ricarica! Ogni utente ha un accesso libero a tutti i punti di ricarica! Non si consiglia l'installazione nell'area pubblica. Avviare la ricarica 1. Attraverso i pulsanti 1-4 bisogna scegliere la presa di corrente che può essere presa in considerazione per il processo di ricarica. 2. La spina di ricarica deve essere inserita nella presa di ricarica scelta (in questo caso presa di ricarica 1). 3. La ricarica viene avviata e la batteria del veicolo elettrico viene ricaricata. 4. La batteria del Vostro veicolo elettrico viene ricaricata. In questo caso, lo stato della presa di corrente 1 viene indicato con "occupato". Terminare la ricarica 1. Per terminare una ricarica, bisogna scegliere la presa di ricarica utilizzata mediante battuta di tasto (in questo caso pulsante 1). 2. La ricarica viene terminata dalla colonna di ricarica e la spina può essere staccata dalla presa di ricarica. Il punto di ricarica viene successivamente visualizzata di nuovo come "libero". 6.4 Sito web box EWS Mediante l'integrazione del box EWS nella colonna P-CHARGE Stand-Alone è possibile non dover più avviare dei processi di ricarica direttamente alla colonna di ricarica. L'attivazione dei processi di ricarica può avvenire attraverso la pagina HTML implementata nel box EWS. Per l'amministrazione della pagina HTML si rimanda all'istruzione riportata al capitolo per la configurazione della pagina HTML. Per l'utilizzo di questa funzione, il box EWS deve essere collegato con un server attraverso un cavo LAN

23 AvviAre la ricarica Se un veicolo è collegato ad un punto di ricarica, quindi appaiono due possibilità di avviare la ricarica. Avvio (ricarica): Azionando questo pulsante, la ricarica viene avviata. Avvio (ricarica ottimizzata): Azionando questo pulsante, la ricarica ottimizzata viene avviata. La funzione è tuttavia solo disponibile se il box EWS è stato collegato ad un server. terminare la ricarica Per terminare una ricarica, bisogna solo azionare il pulsante "Stop" ("Arresto"). Successivamente il veicolo può essere staccato dal punto di ricarica. 7. Menu del cliente Il menu del cliente offre la possibilità di modificare e adattare diverse configurazioni della colonna P-CHARGE. Inoltre nel menu possono essere testate le diverse funzioni della colonna di ricarica. Per arrivare al menu del cliente, aprire la colonna di ricarica e premere il pulsante "E" sul retro della scheda di circuito stampato montata al display finché il segnale acustico suoni. Successivamente siete invitati attraverso il display di inserire il Vostro PIN. Al momento della consegna, secondo lo standard, viene assegnato a questo scopo il numero "1111". Se aprite il menu del cliente per la prima volta, inserite con i pulsanti 1 a 4 il PIN prestabilito e premete di nuovo il pulsante "E". Se avete già assegnato il Vostro proprio PIN, quindi inserite quest'ultimo mediante i pulsanti 1 a 4 (vedi capitolo 3.2.). 7.1 sintesi del menu Di seguito, le diverse visualizzazioni del menu delle diverse varianti di colonne di ricarica vengono dettagliatamente spiegate poiché le visualizzazioni del menu delle diverse varianti si possono distinguere. La navigazione nel menu di servizio avviene mediante i pulsanti 1 a 4 come descritto al capitolo 2.3/ tabella 1.2. Di seguito si parte sempre dal presupposto che un terminale online è stato installato! 7.2 visualizzazione del menu rfid / moneta / PulsAnte Il menu è strutturato come segue: Figura 3: Comando di macchine Prezzo per ogni kwh Contenuto della cassa** Avviso livello di riempimento** data e ora Contrasto Configurazioni ampliate test Aggiornamento firmware informazione lingua Pin servizio 23 52

24 Price Price per per kwh kwh 0000,50 1=+ 1=+ / 2=- 2=- / 3= 3= / 4=OK 4=OK / E=Abort E=Abort Cash box content 0,00 4=OK Cash box removed Please attach empty cash box Cash Cash box box warn warn level level =+ 1=+ / 2=- 2=- / 3=-> 3=-> / 4=OK 4=OK / E=Abort E=Abort Bitte Münze einwerfen Please * inser coin * Remaining Remaining energy energy in in kwh Restenergie in kwh kwh se 1: frei Dose Plug Plug 2: 1: 1: frei free free Plug Plug 2: 2: free free se 3: frei Dose Plug Plug 4: 3: 3: frei free free Plug Plug 4: 4: free free * Datum & Uhrzeit :25 + / 2=- / 3=-> / 4=OK / E=Abr. Kontrast Date & time * 48% :25 1=+ / 2=- 1=+ / 4=OK / 2=- / 3=-> / 4=OK / E=Abort Contrast. Einstellungen F-Kartenpin angsdaten tusbericht s ten er LEDs Tests dard IOs itzsperre eterminal CardReader Steckdose 1 erungsschalter: geschlossen ütz: geschlossen ützkontakt: unterbrochen rauchte E [Wh]: Tests kerkontakt: 0x0000 ngbereit Kontakt: na >Keyboard 1=an / 2=aus Button / 4=OK LEDs 230V Tests Standard IOs Shutter Update OnlineTerminal MultiCardReader 48% 1=+ / 2=- / 4=OK Advanced settings >MF card pin Access data Status report Out of service SD-Card EC: A001 Prezzo per ogni kwh* Contenuto della cassa* Avviso livello di riempimento* Data e ora Contrasto Configurazioni ampliate Test Qui viene stabilito il prezzo attuale per ogni kwh di energia elettrica secondo cui viene fatturato per la variante con monete! In questa voce di menu, il contenuto della cassa attuale della colonna di ricarica può essere richiamato. Azionando il pulsante 7 presso il recipiente di raccolta monete, la memoria del contenuto della cassa può essere resettata (vedi capitolo 5.3. Cancellazione del contenuto della cassa) Qui si può configurare un avviso livello di riempimento al raggiungimento di cui il sistema dà un avviso. In questo caso, la quantità delle monete introdotte viene contata, ma non il suo valore. L'avviso livello di riempimento viene rappresentato nel display con un asterisco nell'angolo superiore a destra. Qui si può regolare la data e la ora. Qui si può cambiare il contrasto del display se ad es. a causa di irradiazione solare diretta non è più possibile leggere le indicazioni del display. MF PIN carta***: Cambiare il PIN RFID Dati di accesso**: Qui si può inserire il PIN della carta SIM, il punto finale, l'indirizzo APN, il nome utente e la password per l'accesso internet per consentire alla colonna di ricarica l'invio dei rapporti sullo stato. Rapporto sullo stato**. Qui diverse configurazioni della colonna di ricarica possono essere testate in quanto alla loro funzione. Pulsanti: Controllo ed identificazione dei pulsanti. I pulsanti vengono tuttavia assegnati nei test come segue: Pulsante 1= Pulsante 0 Pulsante 2= Pulsante 1 Pulsante 3= Pulsante 2 Pulsante 4= Pulsante 3 Pulsanti LED: Controllo dell'illuminazione LED dei pulsanti. I pulsanti vengono assegnati nei test come segue: Pulsante 1= LED 0 Pulsante 2= LED 1 Pulsante 3= LED 2 Pulsante 4= LED 3 Test a 230V: Esaminate qui le prese disponibili in quanto alla loro funzione. Dopo la scelta della presa di corrente 1 appare ad es. la seguente visualizzazione: Interruttore automatico Chiuso= interruttore differenziale attivo Interrotto= interruttore differenziale disattivato Contattore Chiuso= segnale della tensione di controllo inviato al contattore Interrotto= nessun segnale della tensione di controllo inviato al contattore 24 52

25 Steckdose 1 Safety switch : closed Contactor: closed Contactor contact: disconnected Used E [Wh]: Plug contact: 0x0000 Charging ready contact: na 1=on / 2=off / 4=OK Update Info controller: v01.04 EWS 1: M E EWS 2: M E OnlineTerm.: 4=OK Language English 1=German / 2=English / 4=OK / S=Abort Service Pin =+ / 2=- / 3=-> / 4=OK / E=Abort ContAtto del ContAttore Chiuso= risposta che il contattore è attivato e ha commutato Interrotto= nessuna risposta dal contattore energia ConsumAtA [Wh] Si può visualizzare l'energia consumata in wattora. ContAtto Connettore 0x0000: Connettore installato e non attivo (non collegato) 0x0001: Connettore installato e attivo (collegato) na : Connettore non installato ContAtto Pronto Per la ricarica na = non installato standard io: Qui potete vedere quali collegamenti del Vostro comando sono occupati 1=non occupato, 0=occupato! bloccaggio della fessura*: Qui potete controllare il Vostro distributore a monete in quanto alla sua funzione; bloccare/sbloccare. terminale online**: Qui trovate informazioni relative al terminale online, allo stato, all'intensità del campo e all'ultimo errore Firmware update Informazione Lingua PIN di servizio lettore multi-card***: Controllate qui lo stato del Vostro lettore di carte Voce di menu per tenere il software allo stato più attuale. Qui viene visualizzato il software di controllo attuale, la versione software del box EWS 1 e 2 e lo stato del terminale online. Selezione della lingua visualizzata secondo lo standard: Tedesco o inglese. Selezione della lingua è anche possibile mediante il pulsante 5. Il cambiamento del PIN di servizio è possibile qui. Al momento della consegna, quest'ultimo è impostato a Tabella 3: Spiegazione delle voci di menu Le voci di menu indicate con * sono solo disponibili in abbinamento alla variante con monete. Le voci di menu indicate con ** sono solo disponibili in abbinamento ad un modem ed ad una carta SIM. Le voci di menu indicate con *** sono solo disponibili in abbinamento alla variante RFID. 7.3 CAnCellAzione del Contenuto della CAssA Con la variante con monete è possibile cancellare (resettare) il contenuto della cassa se l'avviso livello di riempimento è attivo e/o se la cassa è stata vuotata. Figura 4: Recipiente di raccolta monete con pulsante reset (immagine simile) Il reset viene eseguito mediante pulsante 7 che, con la colonna di ricarica aperta, si trova al lato interno della porta, dalla parte sinistra del recipiente di raccolta monete. Premendo il pulsante per circa 2 secondi, il contenuto della cassa viene cancellato. Il reset viene confermato con un segnale acustico

26 8. Update software 8.1 update scheda di CirCuito di Controllo 1. Aprire la colonna P-CHARGE Stand-Alone. Se la colonna Stand-Alone non è in uno stato collegato, provvedere al relativo allacciamento della colonna di ricarica. Fase 2 Fase 3 SERVICEMENU Fase Info 4 Fase 5 Please enter PIN Please 1111 enter PIN Please 1111 enter PIN 1111 Price per kwh SERVICEMENU Date&Time Contrast Price per kwh SERVICEMENU Advanced Date&Time settings Price per kwh Tests Contrast Date&Time >Firmware Advanced update settings Contrast Info Tests Advanced settings >Firmware update Tests Info >Firmware update Language Service Pin Language Service Pin Language Service Pin Update Update Update 2. Per arrivare al menu del cliente, premere il pulsante "E" sul retro della scheda di circuito stampato montata al display finché il segnale acustico suoni. 3. Inserire adesso attraverso i pulsanti 1 a 4 (vedi figura 2 capitolo 3.2) il PIN di servizio. Quest'ultimo è nello stato al momento della consegna Andare nella seguente visualizzazione del menu (vedi capitolo 5.2) con il pulsante 1 alla voce di menu firmware update e confermare la scelta attraverso il pulsante Adesso viene visualizzato nel display l'avviso relativo all'update. Quest'ultimo viene visualizzato mediante l'indicazione update nel display. 6. Collegare adesso la P-CHARGE Stand-Alone con un PC/laptop per salvare l'update firmware. Allentare a questo scopo eventualmente il collegamento a spina illustrato nella figura a fianco e inserire un cavo RS232. (In questa posizione è montata solo una spina se il punto di ricarica 3/4 è occupato.) 7. Aprire adesso sul PC/laptop il programma di update m1452loader. In caso di necessità, questo programma viene messo a Vostra disposizione gratuitamente. 8. Configurare adesso il tipo della produzione del collegamento. A questo scopo è a Vostra disposizione un collegamento COM o il collegamento USB. Nella prossima fase scegliere il file update sopra. Fase 6 Dopo la terminazione di questi punti, la selezione deve essere confermata con start download. 9. L'update firmware viene adesso trasmesso. Una trasmissione con successo dell'update viene confermata con una serie di segnali acustici. 10. La colonna di ricarica si riavvia immediatamente dopo. Per terminare l'update, reinserire il connettore a spina dal punto 6 al suo slot previsto. Fase 8 Per concludere, interrompere adesso il fusibile del circuito di comando F0 ed attivarlo di nuovo. La colonna di ricarica riavvia adesso con il software aggiornato

P-CHARGE STAND-ALONE La stazione di ricarica universale per veicoli elettrici

P-CHARGE STAND-ALONE La stazione di ricarica universale per veicoli elettrici P-CHARGE STAND-ALONE La stazione di ricarica universale per veicoli elettrici Conservare in un posto sicuro ed a portata di mano per riferimento futuro! P-CHARGE STAND-ALONE La stazione di ricarica universale

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

Wallbox. Il sistema di ricarica per auto elettriche. Sistemi di Ricarica per Veicoli Elettrici - Bike & Car sharing

Wallbox. Il sistema di ricarica per auto elettriche. Sistemi di Ricarica per Veicoli Elettrici - Bike & Car sharing Wallbox Il sistema di ricarica per auto elettriche Sistemi di Ricarica per Veicoli Elettrici - Bike & Car sharing STANDARD NORMATIVI DI RIFERIMENTO Nella stazione di ricarica: presa dell infrastruttura

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

Istruzioni in breve di SOLON SOLraise IT. SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise.

Istruzioni in breve di SOLON SOLraise IT. SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise IT SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise. 2 Istruzioni in breve di SOLON SOLraise Per le istruzioni di installazione e sicurezza complete rimandiamo

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Technicolor TWG870. Istruzioni per il vostro modem via cavo. Versione 1.5

Technicolor TWG870. Istruzioni per il vostro modem via cavo. Versione 1.5 Technicolor TWG870 Istruzioni per il vostro modem via cavo Versione 1.5 Cronologia del documento Versione Data Commento 1.0 17.06.2011 M. Aschwanden 1.1 20.06.2011 Lettorato Guido Biland 1.2 21.06.2011

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

M1600 Ingresso/Uscita parallelo

M1600 Ingresso/Uscita parallelo M1600 Ingresso / uscita parallelo M1600 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data : 12.7.95 Versione : 2.0 Pagina 1 di 14 M1600

Dettagli

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.

Dettagli

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in

Dettagli

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1

MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE

Dettagli

Sistemi di ricarica per l'elettromobilità

Sistemi di ricarica per l'elettromobilità PLUSCON power offre una gamma di prodotti e tecnologie con le quali è possibile realizzare diversi progetti dell'infrastruttura di ricarica in modo flessibile, modulare ed efficiente per diversi tipi di

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Il contatore elettronico

Il contatore elettronico Il contatore elettronico Modalità d uso e vantaggi Gestioni IL CONTATORE ELETTRONICO AEM ha avviato un progetto per la sostituzione del tradizionale contatore elettromeccanico a disco con il nuovo contatore

Dettagli

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Il Contatore Elettronico. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico Il nuovo Contatore è parte di

Dettagli

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni

Dettagli

ACCESSO AL SISTEMA HELIOS...

ACCESSO AL SISTEMA HELIOS... Manuale Utente (Gestione Formazione) Versione 2.0.2 SOMMARIO 1. PREMESSA... 3 2. ACCESSO AL SISTEMA HELIOS... 4 2.1. Pagina Iniziale... 6 3. CARICAMENTO ORE FORMAZIONE GENERALE... 9 3.1. RECUPERO MODELLO

Dettagli

Sonda CO 2 per ventilazione controllata

Sonda CO 2 per ventilazione controllata Istruzioni per l installazione e l uso Sonda CO 2 per ventilazione controllata CS 6 720 812 848-00.1O 7 738 111 226 6 720 814 419 (2015/02) IT Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza......

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software. Aggiornamento software 1

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software. Aggiornamento software 1 Aggiornamento software 1 SIMATIC Sistema di controllo del processo PCS 7 SIMATIC Management Console - Aggiornamento del software Manuale di installazione Valido solo per l'aggiornamento del software SIMATIC

Dettagli

Quick Guide imagic. ATTENZIONE Prima di collegare l alimentazione inserire la SD CARD che si trova dentro alla scatola (vedi istruzioni all interno)

Quick Guide imagic. ATTENZIONE Prima di collegare l alimentazione inserire la SD CARD che si trova dentro alla scatola (vedi istruzioni all interno) ATTENZIONE Prima di collegare l alimentazione inserire la SD CARD che si trova dentro alla scatola (vedi istruzioni all interno) Importante Per una corretta installazione del prodotto è necessario seguire

Dettagli

HOW-TO GUIDE: Come installare Toyota Touch&GoToolbox? HOW-TO GUIDE: Come creare una fingerprint del vostro dispositivo in una periferica di

HOW-TO GUIDE: Come installare Toyota Touch&GoToolbox? HOW-TO GUIDE: Come creare una fingerprint del vostro dispositivo in una periferica di HOW-TO GUIDE: Come installare Toyota Touch&GoToolbox? HOW-TO GUIDE: Come creare una fingerprint del vostro dispositivo in una periferica di archiviazione USB? HOW-TO GUIDE: Iniziare a usare Toyota Touch&GoToolbox?

Dettagli

Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore

Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore Manuale d uso per la raccolta: Sicurezza degli impianti di utenza a gas - Postcontatore 1. Obbligo di comunicazione dei dati... 2 2. Accesso alla raccolta... 2 3. Compilazione... 6 2.1 Dati generali Sicurezza

Dettagli

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Registratore Dati Umidità e Temperatura Manuale d'istruzioni Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT Introduzione Congratulazioni per aver acquistato questo Registratore Dati di Temperatura e Umidità. Con questo strumento, si possono

Dettagli

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di

Dettagli

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. Il Contatore Elettronico Enìa SpA ha avviato la sostituzione del vecchio contatore elettromeccanico, che si limitava a misurare i consumi di energia elettrica,

Dettagli

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET

Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura

Dettagli

Caratteristiche elettriche

Caratteristiche elettriche RWR10 / RWR 20 REGOLATORE DI CARICA Regolatore di carica Caratteristiche Per batterie al piombo ermetiche,acido libero Auto riconoscimento tensione di batteria(12/24v) Max corrente di ricarica 10A (WR10)

Dettagli

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet. (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00 Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet (Foto) Manuale d installazione e d uso V1.00 Le informazioni incluse in questo manuale sono di proprietà APICE s.r.l. e possono essere cambiate senza preavviso.

Dettagli

EW1051 Lettore di schede USB

EW1051 Lettore di schede USB EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051

Dettagli

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica

Indice. 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica 17 Indice 1. Manuale per essere aggiornato prima di usare 1.1. Installazione della SIM 1.2. Ricarica 2. Come usare dei vari tasti del dispositivo 3. Introduzione 3.1. Interfaccia di riserva 3.2. Digitazione

Dettagli

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli

Istruzioni. INSTALLAZIONE DEL MODEM USB Windows Vista

Istruzioni. INSTALLAZIONE DEL MODEM USB Windows Vista Istruzioni INSTALLAZIONE DEL MODEM USB Windows Vista Introduzione Le presenti istruzioni descrivono come installare il modem USB di Bluewin. La descrizione vale per i modelli Netopia (modem analogico)

Dettagli

Shine Vision Manuale utente

Shine Vision Manuale utente Shine Vision Manuale utente 1 Descrizione del prodotto Il sistema di monitoraggio Shine Vision è composto da un trasmettitore e da un ricevitore (schermo LCD) che permette la visualizzazione dei dati di

Dettagli

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi

. A primi passi con microsoft a.ccepss SommarIo: i S 1. aprire e chiudere microsoft access Start (o avvio) l i b tutti i pro- grammi Capitolo Terzo Primi passi con Microsoft Access Sommario: 1. Aprire e chiudere Microsoft Access. - 2. Aprire un database esistente. - 3. La barra multifunzione di Microsoft Access 2007. - 4. Creare e salvare

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet

Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet Da RS232/RS485 a LAN 10/100BaseT Ethernet APICE S.r.l. Via G.B. Vico, 45/b - 50053 Empoli (FI) Italy www.apice.org support@apice.org BUILDING AUTOMATION CONTROLLO ACCESSI RILEVAZIONE PRESENZE - SISTEMI

Dettagli

Assegnamento di un indirizzo IP temporaneo a dispositivi Barix

Assegnamento di un indirizzo IP temporaneo a dispositivi Barix Assegnamento di un indirizzo IP temporaneo a dispositivi Barix V 1.0 GUIDA RAPIDA Introduzione L obiettivo di questa guida rapida è fornire all utente un modo per poter assegnare un indirizzo IP temporaneo

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Una Norma al mese. Rubrica di aggiornamento normativo. a cura di Antonello Greco

Una Norma al mese. Rubrica di aggiornamento normativo. a cura di Antonello Greco Una Norma al mese Rubrica di aggiornamento normativo a cura di Antonello Greco Questo mese vorrei parlarvi della Guida CEI 121-5:2015-07 dedicata alla normativa applicabile ai quadri elettrici di bassa

Dettagli

Centronic SensorControl SC41

Centronic SensorControl SC41 Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione

Dettagli

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................

Dettagli

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema

Dettagli

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC

BMSO1001. Virtual Configurator. Istruzioni d uso 02/10-01 PC BMSO1001 Virtual Configurator Istruzioni d uso 02/10-01 PC 2 Virtual Configurator Istruzioni d uso Indice 1. Requisiti Hardware e Software 4 1.1 Requisiti Hardware 4 1.2 Requisiti Software 4 2. Concetti

Dettagli

knfbreader Mobile kreader Mobile

knfbreader Mobile kreader Mobile knfbreader Mobile kreader Mobile Istruzioni di installazione Copyright 2009 knfb Reading Technology, Inc. www.knfbreader.eu Tutti i diritti riservati. Altri nomi di ditte o prodotti sono marchi o marchi

Dettagli

SMART BLUETOOTH KEYBOARD Tastiera Bluetooth con Supporto Removibile per Smartphone e Tablet PC

SMART BLUETOOTH KEYBOARD Tastiera Bluetooth con Supporto Removibile per Smartphone e Tablet PC SMART BLUETOOTH KEYBOARD Tastiera Bluetooth con Supporto Removibile per Smartphone e Tablet PC MANUALE UTENTE XPADKK100BTMS www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei

Dettagli

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record

5.3 TABELLE 5.3.1 RECORD 5.3.1.1 Inserire, eliminare record in una tabella Aggiungere record Eliminare record 5.3 TABELLE In un sistema di database relazionali le tabelle rappresentano la struttura di partenza, che resta poi fondamentale per tutte le fasi del lavoro di creazione e di gestione del database. 5.3.1

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N Guida di installazione Modem ADSL2+ Wi-Fi N Contenuto della confezione Collegamento alla rete telefonica 1 Modem ADSL2+ Wi-Fi N 1 Cavo telefonico a. Scollega il telefono eventualmente presente dalla presa

Dettagli

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software

Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Invert er LG Manuale di programmazione BerMar_Drive_Software Mot ori elet t ric i Informazioni preliminari... 2 Installazione... 3 Avvio del programma... 4 Funzionamento Off-Line... 7 Caricamento di una

Dettagli

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC

MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda

Dettagli

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014

Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014 Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario

Dettagli

Interruttore automatico

Interruttore automatico Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.

Dettagli

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso 6301 4869 04/2001 IT Per l utente Istruzioni per l uso Modulo di funzione FM 443 modulo per solare Pregasi leggere attentamente prima dell uso Indicazione dell editore L apparecchio corrisponde alle esigenze

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N

Guida di installazione. Modem ADSL2+ Wi-Fi N Guida di installazione Modem ADSL2+ Wi-Fi N Contenuto della confezione Modem ADSL2+ Wi-Fi N 1 Cavo telefonico 1 Cavo Ethernet 1 Alimentatore 1 Filtro ADSL PLUS RJ ADSL Reset ETH1 ETH2 ETH3 ETH4 USB WiFi/LED

Dettagli

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI Tutte le masse, le masse estranee e i dispositivi di protezione contro le scariche atmosferiche devono essere collegati ad un unico impianto di messa a terra, ovvero

Dettagli

Manuale Gestore. STWS Web Energy Control - Servizio di telelettura sul WEB

Manuale Gestore. STWS Web Energy Control - Servizio di telelettura sul WEB Manuale Gestore STWS Web Energy Control - Servizio di telelettura sul WEB SOMMARIO 1.0 PRESENTAZIONE... 4 2.0 UTENTI... 4 2.1 GESTORE... 4 2.2 AMMINISTRATORE DI CONDOMINIO... 4 2.3 INQUILINO... 4 3.0

Dettagli

24Vdc in (rosso e nero) K-P2C-000001 o K-P2C-000003

24Vdc in (rosso e nero) K-P2C-000001 o K-P2C-000003 Aggiornamento Hopper Manuale d uso Rev. 1.02 OPERAZIONI PRELIMINARI: 1. Prima di installare il software, verificare che il PC deve contenere il Framework 3.5 di Microsoft. In caso contrario, scaricarlo

Dettagli

Istruzioni per sistema di lettura dati Serie 8452-8453-8454-8455

Istruzioni per sistema di lettura dati Serie 8452-8453-8454-8455 Istruzioni per sistema di lettura dati Serie 8452-8453-8454-8455 PINTOSSI+C S.p.A. Via Ponte Gandovere 43 25064 Gussago BS Italia Tel. +39,030,3733138 fax +39.030.3733140 www.pintossi.it info@pintossi.it

Dettagli

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore Presentation Draw I Guida dell utilizzatore Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. Il termine puntatore in questo manuale si riferisce al puntatore interattivo

Dettagli

Manuale Utente Albo Pretorio GA

Manuale Utente Albo Pretorio GA Manuale Utente Albo Pretorio GA IDENTIFICATIVO DOCUMENTO MU_ALBOPRETORIO-GA_1.4 Versione 1.4 Data edizione 04.04.2013 1 TABELLA DELLE VERSIONI Versione Data Paragrafo Descrizione delle modifiche apportate

Dettagli

Telefono MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001367-02 REV02 GUIDA INTRODUTTIVA

Telefono MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001367-02 REV02 GUIDA INTRODUTTIVA Telefono MiVoice 6725ip Microsoft Lync 41-001367-02 REV02 GUIDA INTRODUTTIVA AVVISO Le informazioni contenute in questo documento sono ritenute accurate sotto tutti i punti di vista, ma non sono garantite

Dettagli

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway 1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni

Dettagli

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare

Dettagli

Istruzioni mcashier. Accettare i pagamenti. Stornare i pagamenti

Istruzioni mcashier. Accettare i pagamenti. Stornare i pagamenti Istruzioni mcashier Accettare i pagamenti 1. Digitate l importo di acquisto nell app. Ove desiderato, sotto l importo inserite una nota relativa all acquisto (ad es. nome del prodotto) che figurerà sul

Dettagli

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

KNX/EIB Tensione di alimentazione 640 ma a prova di interruzione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N. N. ordine : 1079 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso di inosservanza

Dettagli

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO

CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO Installazione ed Uso 7IS-80037 V 2.0 09.12.96 INTRODUZIONE.2 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE 2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO.3 MODALITÀ AUTOMATICA:....3 MODALITÀ TELEFONO:.

Dettagli

1 Introduzione...1 2 Installazione...1 3 Configurazione di Outlook 2010...6 4 Impostazioni manuali del server... 10

1 Introduzione...1 2 Installazione...1 3 Configurazione di Outlook 2010...6 4 Impostazioni manuali del server... 10 Guida per l installazione e la configurazione di Hosted Exchange Professionale con Outlook 2010 per Windows XP Service Pack 3, Windows Vista e Windows 7 Edizione del 20 febbraio 2012 Indice 1 Introduzione...1

Dettagli

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo

Dettagli

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.

Dettagli

Laboratorio di Ingegneria del software Sistema di controllo di un ascensore Requisisti preliminari

Laboratorio di Ingegneria del software Sistema di controllo di un ascensore Requisisti preliminari Laboratorio di Ingegneria del software Sistema di controllo di un ascensore Requisisti preliminari A.A. 2012 2013 1 Introduzione Questo documento raccoglie i requisiti preliminari per il software di controllo

Dettagli

Scheda Tecnica connessione: Veicolo elettrico-colonnina

Scheda Tecnica connessione: Veicolo elettrico-colonnina Scheda Tecnica connessione: Veicolo elettrico-colonnina 1. Collegamento MODO 3 per ricariche in luogo pubblico In Italia la ricarica in corrente alternata di veicoli elettrici in luogo pubblico è regolamentata,

Dettagli

Manuale d'uso del Connection Manager

Manuale d'uso del Connection Manager Manuale d'uso del Connection Manager Edizione 1.0 2 Indice Informazioni sull'applicazione Gestione connessioni 3 Operazioni preliminari 3 Aprire l'applicazione Gestione connessioni 3 Visualizzare lo stato

Dettagli

Avvertenze. Materiale necessario per il montaggio

Avvertenze. Materiale necessario per il montaggio Avvertenze ATTENZIONE: l installazione del Termostato Rialto deve essere effettuata solo da personale specializzato, in assenza di alimentazione in ingresso. Se non in possesso di tali requisiti, rivolgersi

Dettagli

Client - Server. Client Web: il BROWSER

Client - Server. Client Web: il BROWSER Client - Server Client Web: il BROWSER Il client Web è un applicazione software che svolge il ruolo di interfaccia fra l utente ed il WWW, mascherando la complessità di Internet. Funzioni principali Inviare

Dettagli

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN GW 90 823 A 1 2 3 4 RF 5 1 Pulsante di programmazione 2 Morsetto ponticello programmazione 3 LED presenza alimentazione 4 LED di programmazione

Dettagli

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione

Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE

Dettagli

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione Grazie per avere acquistato un prodotto Nikon. In questa guida viene descritto come eseguire l aggiornamento dei dati dell obiettivo per

Dettagli

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database Microsoft Access Introduzione alle basi di dati Access E un programma di gestione di database (DBMS) Access offre: un supporto transazionale limitato Meccanismi di sicurezza, protezione di dati e gestione

Dettagli

Roto Door DoorSafe Fingerscan istruzioni di utilizzo

Roto Door DoorSafe Fingerscan istruzioni di utilizzo 1. Informazioni su questo manuale Questo manuale contiene importanti informazioni ed indicazioni per l utilizzo dei sistemi di controllo d accesso per la gamma Eneo. Le informazioni e le indicazioni contenute

Dettagli

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1

ABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1 Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio carico è un apparecchio a installazione in serie dal design Pro M da installare nei sistemi di distribuzione. La corrente di

Dettagli

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari

Sistema WS Istruzione di montaggio. Profilo portante dei moduli. SolTub. Supporto. Ulteriori documenti necessari Sistema WS Istruzione di montaggio Morsetto per moduli Windsafe Profilo portante dei moduli SolTub Supporto Utensili necessari Ulteriori documenti necessari Coppie di serraggio Avvitatore a batteria con

Dettagli

Leica icon Series. Guida all installazione e all attivazione della licenza. Versione 1.0 Italiano

Leica icon Series. Guida all installazione e all attivazione della licenza. Versione 1.0 Italiano Leica icon Series Guida all installazione e all attivazione della licenza Versione 1.0 Italiano Indice Nel presente manuale Capitolo Pagina 1 icon robot 50 3 1.1 Aggiornamento del firmware di icon robot

Dettagli

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla documentazione dell'et 200SP Prefazione Guida alla documentazione dell'et 200SP 1 SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3 Dati tecnici 4 Set

Dettagli

DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 1 GUIDA PER LA CONFIGURAZIONE E L USO DEL SERVIZIO

DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 1 GUIDA PER LA CONFIGURAZIONE E L USO DEL SERVIZIO DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 1 GUIDA PER LA CONFIGURAZIONE E L USO DEL SERVIZIO DUAL MODE guida_alb 9-10-2007 19:00 Pagina 2 UNICA Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto il servizio

Dettagli

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway

4MODEM-ADSL. Guida. Rapida. 1 Trasmettitore Radio 2 Gateway Ethernet 3 Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico 4 Trasformatore per Gateway Guida MODEM-ADSL Rapida Trasmettitore Radio Gateway Ethernet Interfacce Ottiche e/o Trasformatore Amperometrico Trasformatore per Gateway -MODEM ADSL SCHEMA DI MONTAGGIO MODEM-ADSL CABLAGGIO DISPOSITIVI

Dettagli

Installazione del quadro di distribuzione

Installazione del quadro di distribuzione 10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di

Dettagli

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3

Morsetti a perforazione di isolante 8WH3 87 Introduzione 90 Morsetti passanti 8WH 94 Morsetti doppi 8WH 9 Morsetti con sezionatore a coltello 8WH Introduzione Caratteristiche generali Tecnica di connessione Pagina Caratteristiche Morsetti passanti

Dettagli

Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569

Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569 Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569 2 ITALIANO Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569 Contenuti 1.0 Impostazione basica EM4568 e EM4569... 2 2.0 Domande frequenti e altre informazioni

Dettagli

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18

Sistema di distribuzione di alimentazione SVS18 Sistema di distribuzione di alimentazione SVS8 Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS8 consente di ottimizzare l alimentazione DC a 24 V nelle applicazioni di processo automazione,

Dettagli

KNX/EIB Ingresso binario. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Ingresso binario. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio 4 moduli 230 V N. ordine : 1067 00 8 moduli 230 V N. ordine : 1069 00 6 moduli 24 V N. ordine : 1068 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici

Dettagli

BiGuard 2. Gateway di protezione per casa e ufficio ibusiness. Guida di avvio rapido

BiGuard 2. Gateway di protezione per casa e ufficio ibusiness. Guida di avvio rapido BiGuard 2 Gateway di protezione per casa e ufficio ibusiness Guida di avvio rapido Gateway di protezione per casa e ufficio BiGuard 2 ibusiness Introduzione BiGuard 2 è un dispositivo di commutazione

Dettagli