Antipasti - Appetizers
|
|
- Agostina Oliva
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Antipasti - Appetizers CEVICHE. CEVICHE. Il piatto più internazionale della cucina Peruviana. A base di pesce o/e frutti di mare, marinati nel succo di lime. Con aggiunta di spezie come il peperoncino Peruviano, il coriandolo e la cipolla. Servito con patata dolce e mais. CEVICHE. The most important dish of the Peruvian cuisine. Fresh cubed of fish and/or seafood cured in lime s juice and Peruvian hot chili pepper, coriander and onions. Served with sweet potato and corn. * DE PESCADO - DI PESCE OF FISH. 14 * MIXTO - DI PESCE E FRUTTI DI MARE OF FISH & SEAFOOD. 16 * DE ATUN (NIKKEI) DI TONNO (FUSION PERUVIANO GIAPPONESE) 18 OF TUNA FISH (PERU JAPAN FUSION). * INKANTO (DI RICCIOLA) INKANTO (OF GREATER AMBERJACK FISH). 20 TIRADITO BICOLOR. 12 CARPACCIO DI PESCE ALLE DUE CREME. Pesce sottilmente tagliato e marinato nel succo di lime e peperoncino. Servito in due salse diverse e accompagnato con patata dolce e mais. CARPACCIO OF FISH. Sliced of fish cured in a sauce of lime s juice and hot chili pepper. Served with two different sauces, sweet potato and corn. CONCHAS A LA PARMESANA. 14 CAPESANTE ALLA PARMIGIANA. Gratinate con Parmigiano, burro, salsa di tabasco e spezie. SCALLOPS WITH PARMESAN CHEESE. Gratin with Parmesan, butter, tabasco sauce and spices. PIQUEO MARINO PARA ANTIPASTO MISTO PER DUE. Ceviche di pesce, tiradito bicolor e causa di tonno. APPETIZER MIX FOR TWO. Ceviche of fish, carpaccio of fish and tuna s causa. PAPA RELLENA. 9 PATATA RIPIENA. Patate macinate, condite e rifatte a forma di patata. Riempita con carne tritata, uova sode, uva sultanina e olive. STUFFED POTATO. Seasoning smashed potatoes, remake like a potato and filled with pieces of meat, boiled egg, raisins and olives. TAMAL. 9 TAMAL. Involtino di farina di mais ripieno con carne di suino. TAMAL. Dish made of corn masa, filled with pork meat. ANTICUCHO CON EL CORAZON. 10
2 SPIEDINO DI CUORE DI VITELLONE. Grigliati e conditi con aromi e spezie Peruviane, tra cui il peperoncino speciale, aceto di vino ed aglio. Servito con mais, patate grigliate e salsa ai peperoni. SKEWERED GRILLED BEEF HEART PIECES. Prepared with Peruvian seasonings as the special hot chili pepper and vinegar, garlic, etc. Served with corn and grilled potato and red pepper sauce. POR UNA BUENA CAUSA. CAUSA. Patate macinate condite con 2 tipi diversi di peperoncino Peruviano e succo di limone. Accompagnato da tonno, pollo o verdure e maionese. CAUSA. Mashed potatoes seasoning with two different types of Peruvian hot chili pepper and lemon juice. Accompanied with tuna, chicken or vegetables and mayonnaise. * DE VERDURAS DI VERDURE OF VEGETABLES. 9 * DE ATUN DI TONNO OF TUNA. 10 * DE POLLO DI POLLO OF CHICKEN. 10 EMPANADAS DE AJI DE GALLINA Y LOMO. 10 FAGOTTINI RIPIENI. Fagottini ripieni di Aji de Gallina e Lomo Saltado (Piatti principali della cucina Peruviana). STUFFED DUMPLING. Dumpling stuffed with Aji de Gallina & Lomo Saltado (Principal dishes of the Peruvian Cuisine). PIQUEO CRIOLLO PARA ANTIPASTO MISTO PER DUE. 1 Spiedino di cuore di vitellone, Patata alla Huancaina e Causa di Pollo. APPETIZER MIX FOR TWO. One Skewered grilled beef heart pieces, Huancaina s potatoes style and Chicken Causa. TRIS DE PAPAS. 10 TRIO DI PATATE ALLE CREME. Patate lessate e coperte di tre creme a base di formaggio fresco, peperoncini Peruviani e latte intero. POTATOES WITH THREE CREAMS. Boiled potatoes covered with three creamy sauces, mades with Peruvian hot chili pepper, cheese and whole milk. QUINUA CON VERDURAS. 9 QUINOA CON VERDURE. La nostra millenaria pianta Inka, con verdure. Prodotto preconfezionato. Può contenere tracce di sesamo. Cotta in 20 minuti. QUINOA WITH VEGETABLES. Our ancient Inka s plant with vegetables. Packaged product. It may contain traces of sesame. Cook in 20 minutes. TABULE DE QUINUA. 10 TABULE DI QUINOA. La nostra millenaria pianta Inka, insieme ai pomodori freschi, cetrioli, basilico e prezzemolo finemente tagliati. Condito con olio e.v.o. QUINOA S TABBOULEH. Our ancient Inka s plant with pieces of fresh tomatoes, cucumbers, basil and parsley. Seasoning with extra virgin olive oil.
3 ENSALADA DE LA ABUELA. 9 INSALATA DELLA NONNA. Verdure cotte (barbabietole, carote, fagiolini, patate) e avocado. GRANDMOTHER S SALAD. Boiled vegetables (beets, carrots, green beans, potatoes) & avocado. SOPA A LA CRIOLLA. 12 ZUPPA DI CARNE. Condita con spezie Peruviane, servita con uova. MEAT SOUP. Seasoning with Peruvian spices, served with egg. PARIHUELA. 16 ZUPPA DI PESCE, GRANCHIO E FRUTTI DI MARE. Condita con spezie Peruviane. FISH, CRAB & SEAFOOD SOUP. Seasoning with Peruvian spices. CHUPE DE CAMARONES. 18 ZUPPA DI GAMBERETTI. In brodo di pesce vengono aggiunti mais, formaggio fresco, riso, piselli, latte intero, uova e spezie Peruviane. SHRIMPS SOUP. Fish stock with corn, fresh cheese, rice, chickpeas, whole milk, egg and Peruvian spices. Secondi - Main dishes QUINOTTO. 14 QUINOTTO. Quinoa fatta come risotto con Parmigiano, funghi, vino ed altre spezie. QUINOA S RISOTTO. Quinoa s make as an risotto, with parmesan, mushrooms, wine & spices. JALEA. 14 FRITTURA DI MARE. Fresca frittura di mare. Pesce, calamari, gamberi ed altri gioielli del mare. FISH CEVICHE & SEAFOOD FRIED. Fresh seafood fried. Fish, cuttlefish, shrimps and other jewels from the sea. SALTADO DE PESCADOS Y MARISCOS. 16 SAUTEE DI PESCE E FRUTTI DI MARE. Filetto di pesce con gamberi, calamari, polpi e seppie. Accompagnato con bastoncini di manioca fritta. FISH AND SEAFOOD SAUTEED. Fish fillet with shrimps, squid, octopus & cuttlefish. Served with fried cassava sticks. MARISCOS CON ARROZ. 16 RISO CON FRUTTI DI MARE. Riso in umido, condito con peperoncino Peruviano speciale, vino, Parmigiano ed altre spezie. Unito ai frutti di mare diventa un piatto impossibile da dimenticare.
4 RICE WITH SEAFOOD. Seafood in a wet rice seasoning with Peruvian special hot chili pepper, wine & parmesan. It s a dish difficult to forget. JAVICHE. 16 CEVICHE DI PESCE E FRITTURA DI MARE. Ceviche di pesce insieme a fresca frittura di mare. Due piatti tipici della cucina marinara Peruviana. FISH CEVICHE & SEAFOOD FRIED. Fish Ceviche together with a seafood fried. Two typical dishes of the Peruvian Coast. MEDALLON DE ATUN CON PURE DE PALLARES. 18 TRANCIO DI TONNO CON PURE DI FAGIOLI SPAGNA. Servito con salsa agrodolce. TUNA FISH SLICE WITH LIMA BEANS PURÈE. Served with a bittersweet sauce. LOMO SALTADO. 16 LOMO SALTADO. Il piatto di carne più consumato per i Peruviani e non solo. Straccetti di vitellone con pomodori freschi, cipolla, peperoncino giallo Peruviano e salsa di soia. Accompagnato con riso bianco e patatine fritte fatte in casa. LOMO SALTADO. The most request meat dish. Pieces of meat with fresh tomatoes, onions, Peruvian yellow hot chili pepper and soy sauce. Served with white rice and homemade French fries. TACU TACU A LO POBRE. 16 TACU TACU. Crocchetta di fagioli e riso coperta con bistecca e accompagnata di platano fritto e uova di quaglia TACU TACU. Croquette of beans and rice, covered with meat. Accompanied with fried plantain and quail egg. CHURRASCO CON SAL DE MARAS. 18 BISTECCA CON IL SALE ROSA DI MARAS (PERU ). 300 gr. di bistecca di carne Piemontese. Il particolare di questo sale, oltre al finissimo sapore è che viene raccolta a mano a circa 3000 Mt. di altitudine. Servita con contorno a scelta. STEAK WITH PERUVIAN PINK SALT lb. of Piemonte s steak. This salt has delicious taste and it s extracted by hand at 3,000m. Served with a side. SECO DE CABRITO. 14 BOLLITO DI ABBACCHIO. Piatto tipico della cucina creola Peruviana, abbacchio bollito con il coriandolo e peperoncino giallo Peruviano. Servito con riso bianco e manioca lesse. BOILED LAMB. Traditional dish of the Peruvian creole cuisine, lamb boiled with coriander and yellow Peruvian hot chili pepper. Served with rice and boiled cassava. POLLO BRASADO. 12 POLLO BRASATO. ¼ di Pollo condito con la nostra ricetta segreta (spezie Peruviane), cotto alla griglia. Accompagnato con patatine fritte fatte in casa e insalata. GRILLED CHICKEN. Grilled chicken seasoning with our secret recipe (Peruvian spices). Accompanied with homemade French fries and salad.
5 Contorni - Sides ARROZ BLANCO. 4 CHOCLO. 6 RISO BIANCO. WHITE RICE. MAIS. CORN. YUCA FRITA. 6 PALTA. 5 MANIOCA FRITTA. AVOCADO. FRIED CASSAVA. VERDURAS COCIDAS. 6 FREJOLES. 5 VERDURE COTTE. BOILED VEGETABLES. FAGIOLI. BEANS. PLATANO FRITTO. 5 PATACONES. 5 FRIED SWEET BANANA. PLATANO VERDE FRITTO. FRIED BANANA. PAN. 2 CANCHA. 4 CHIFLES. 4 PANE. MAIS FRITTO. PLATANO FRITTO. BREAD. FRIED CORN. FRIED BANANA. Dolci - Desserts SUSPIRO A LA LIMEṄA. 8 SUSPIRO. Dolce tradizionale della cucina Peruviana e soprattutto della capitale (Lima). Crema dolce a base di latte intero, uova, zucchero e vaniglia. Coperto con una schiuma leggermente alcolica. SUSPIRO. Traditional dessert of the capital of Peru (Lima). Sweet cream made with whole milk, eggs, sugar and vanilla. Covered with a slightly alcoholic cream. CREMA VOLTEADA INKA. 8 CREME CARAMEL INKA. Il tipico dolce, nella nostra versione fatta in casa e aggiunta di Quinoa. INKA S FLAN. The famous dessert in our homemade version with Quinoa. TORTA TRES LECHES. 7 TORTA DI TRE LATTE. Torta umida a base di latte intero, condensato ed evaporato e coperto di panna. THREE MILKS CAKE. Wet cake with whole, condensed and evaporated milk. Covered with heavy cream. TORTA SELVA NEGRA. 7 TORTA FORESTA NERA. Torta umida con CACAO PERUVIANO, cioccolato, panna e sciroppo di ciliegie. BLACK FOREST CAKE. Wet cake with PERUVIAN CACAO, chocolate, heavy cream and cherries syrup.
6 DELICIA DE MARACUYA. 7 CHEESECAKE DI MARACUJA. Dolce con una base di biscotti e formaggio Philadelphia, coperto da una deliziosa crema al frutto di Maracujà. PASSION FRUIT CHEESECAKE. Dessert with a base of cookies and Philadelphia cheese, covered with a delicious cream of Passion fruit. Menù Bambini Menu Kid s POLLO FRITO CON PANKO. 9 POLLO PANKO. Pezzettini di pollo fritto croccante. Servito con patatine fritte fatte in casa o riso bianco ed insalata. Bibita inclusa. FRIED PANKO CHICKEN. Pieces of fried Panko chicken. Served with homemade French fries or white rice and salad. Includes a soda. SALCHIPAPA. 8 PATATINE FRITTE E WÜRSTEL. Bibita inclusa. FRENCH FRIES & HOT DOG. Includes a soda.
LA RINGRAZIAMO PER AVERCI DATO L OPPORTUNITA DI FARLE CONOSCERE LA NOSTRA CULTURA
LA RINGRAZIAMO PER AVERCI DATO L OPPORTUNITA DI FARLE CONOSCERE LA NOSTRA CULTURA QUESTI SONO I TRE PILASTRI CHE SUPPORTANO LA NOSTRA PROPOSTA DELLA CUCINA PERUVIANA: BUON COMPROMESSO TRA QUALITA, QUANTITA
DettagliMACHU PICCHU BAR-RISTORANTE ITALO-PERUVIANO
MACHU PICCHU BAR-RISTORANTE ITALO-PERUVIANO Antipasti CAUSA MACHU PICCHU Purea di patate gialle, accompagnata di una quenelle di pollo e sedano f inamente tagliato con maionese, aromi di lime e olio di
DettagliANTIPASTI - STARTERS
ANTIPASTI - STARTERS Antipasto di pesce e 22,00 Assorted fish starters Antipasto di affettati misti e 18,00 Assorted cold cuts starters Prosciutto crudo di San Daniele e 16,00 Raw ham of San Daniele Cocktail
DettagliAntipasti Starters. Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00
RETAURANT Antipasti tarters Polpo Dorato (carote, sedano, arance, prezzemolo) Golden Octopus with carrots, celery, orange, prasley 10.00 Caprese di mozzarella di Bufala Caprese salad with buffalo mozzarella
DettagliAntipasti Starters. Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge. Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes
Antipasti Starters Moscardini in umido con polenta 15,00 Little stewed octopus with mais porridge Polpo con patate 16,00 Octopus with patatoes Polpo saltato arrosto con carciofi 16,00 Roasted Octopus with
DettagliLUNEDì 20 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 20 LUGLIO fagottino di pasta all'uovo, spinaci e ragu' di carni bianche conchiglie con tonno, sedano, mozzarella e capperi bocconcini di pollo in salsa di anacardi coda di rospo menta,limone e pomodorini
DettagliArte della Semplicità. Art of Simplicity
Arte della Semplicità >>La Pasta Fatta in Casa>Il Pane>Carne sulla
DettagliGli Antipasti - Cold Appetizer. Le Minestre - Soup. Le Paste - Pasta. Prosciutto e Melone - $13.50 Parma ham with melon
Gli Antipasti - Cold Appetizer Prosciutto e Melone - $13.50 Parma ham with melon Cozze Portofino - $13.00 Mussels in a mustard sauce with mushrooms Carpaccio Piemontese - $13.00 Thin sliced filet Mignon
DettagliAntipasti Starters. La Caprese dello Chef
Antipasti Starters La Caprese dello Chef Buffalo Mozzarella with tomatoes, cappers, olives Tonno al Sesamo su Crema di Carote e Cipolla Caramellata Tuna fish with sesame, carrot cream and caramelized onions
DettagliAntipasti Starters. Frutti di mare su crostone di pane Seafood on Crostone bread rustic 10.00
RETAURANT Antipasti tarters Frutti di mare su crostone di pane eafood on Crostone bread rustic Tomino avvolto in strisce di speck Tomino cheese wrapped with bacon strips Caprese di mozzarella di Bufala
DettagliTrio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese
Antipasti Starters Trio di carciofi con gamberi, tatar di manzo, 21 formaggio di Capra gratinato Variation of artichoke, prawns, beef tatar, gratinated goat cheese Porcini saltati con tartufo e crescione
DettagliANTIPASTI APPETIZERS. Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats)
ANTIPASTI APPETIZERS Bruschetta 5 (Toasted Bread with Fresh Tomatoes and Basil) Gran Tagliere Toscano 15 (Tuscan Mixed Cured Meats) Tagliere Crostini Misti 12 (Mix Hot Canapes) Flan di Spinaci con Crema
DettagliAntipasti. - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00
Antipasti - Insalata di Piovra con Patate e Pesto 15,00 - Octopus Salad with Potatoes and Pesto 15,00 - Il Tagliere di Salumi Misti 12,00 - Breadboard of Mixed Italian Sausages 12,00 - Insalata di Gamberi,
DettagliAntipasti - Starters
Antipasti - Starters CALAMARETTI RIPIENI 8.90 STUFFED BABY CALAMARI Calamari, eggs, garlic, bread and parsley GAMBERONI PICCANTI IN GAZPACHO 8.90 GIANT PRAWNS Giant Prawns in a tomato and red pepper sauce
DettagliAntipasti. Appetizers. Guazzetto scampi, calamari e gamberi. Carpaccio Branzino, Tonno o Salmone
Isola Sapori dei Antipasti Appetizers Antipasto di Pesce della Casa Home-made fish appetizers Gamberi rossi di Mazara e asparagi Red shrimps of Mazara and asparagus Guazzetto scampi, calamari e gamberi
DettagliPiatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes
Piatti della tradizione romana Tipical Roman traditional dishes Baccalà fritto con composta di cipolle Fried cod with onion compote Tagliere di salumi e formaggi nostrani Cutting board of cold meats and
DettagliArte della Semplicità. Art of Simplicity
Arte della Semplicità >>La Pasta Fatta in Casa>Il Pane>Carne sulla
DettagliANTIPASTI STARTERS. CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops EURO 15,00
ANTIPASTI STARTERS TARTARE DI BRANZINO AL LIMONE, ROSMARINO, MENTA E OLIVE CON GOCCE DI ARANCIA Branzino tartare with lemon, rosemary, mint, olives and oranges drops SOUTÈ DI POLIPO E VERDURE DI STAGIONE
DettagliDEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters 16.00
R I S T O R A N T E S P I A G G I A L O U N G E B A R C L U B Antipasti DEGUSTAZIONE DI ANTIPASTI CALA FELICE 4 assaggi di mare dello chef mixed fish's starters INSALATINA DI MARE ESOTICA CON CREMA DI
DettagliAntipasti. Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil
Antipasti Antipasto misto 9,10 Mixed appetizers Bruschetta 4 pieces 5,50 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Carpaccio del bosco con rucola, funghi e parmigiano 11,20 Carpaccio with rocket
DettagliCoperto. Cover charge
Coperto. Cover charge I prezzi si intendono per 100 gr di prodotto non pulito. Il nostro personale di sala sara lieto di illustrarvi le preparazioni disponibili. prices are meant per 100 gr of raw fish.
DettagliAntico cortile menù Antipasti - Appetizers
Antico cortile menù Antipasti - Appetizers Insalata di polipo con sedano e pomodorini... 10 Octopus salad with celery and cherry tomatoes Marinato di gamberi... 9 Marinated shrimp Marinato di scampi gr.100...
DettagliGli antipasti. Crudo di Parma e mozzarella di bufala Euro 10,00. Melone, speck e mandorle al caramello salato Euro 10,00
Gli antipasti Crudo di Parma e mozzarella di bufala Melone, speck e mandorle al caramello salato Salmone marinato con tartare di pesche finocchi e lime Euro 12,00 * Le portate contrassegnate con * potrebbero
DettagliPer iniziare i nostri Antipasti:
Per iniziare i nostri Antipasti: Tagliere di salumi e formaggi locali (Formaggi locali, salumi ed affetati locali e non, Mostarda di nostra produzione: cipolle rosse, peperoni, peperoncino, uva nera e
DettagliLUNEDì 29 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 29 AGOSTO mezze maniche alla crema di zucchine e mandorle penne integrali al pesto rosso pollo limone e zenzero focaccia stracchino e rucola mezze maiche pasta with zucchini and almond creamy wholegrain
DettagliANTIPASTI/STARTERS. BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto.
ANTIPASTI/STARTERS BURATINA 129 kr Mozzarella, arugula & pesto. PROVOLA CON PERE 139 kr Grilled provola cheese, pear, arugula, cherry tomato & balsamic vinegar. BRUSCHETTA ITALIA 79 kr Grilled bread, cherry
DettagliLUNEDì 24 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 24 agosto risotto ai funghi mushrooms risotto 452 kcal 3,50 penne, pomodorini, tonno in crema di zucchine penne pasta, cherry tomatoes, tuna with zucchini creamy sauce 547 kcal 3,50 pollo marinato
DettagliL angolo del Tartufo - The Truffle Corner
L angolo del Tartufo - The Truffle Corner Antipasti - Starters Sformatino di cipolla di Certaldo, crema di pecorino e tartufo fresco Onions Flan from Certaldo, pecorino cream cheese and fresh truffle 11.00
DettagliGLIANTIPASTI APPETIZERS
GLIANTIPASTI APPETIZERS 1.Caprese Con Mozzarella di Bufala Sliced Buffalo Mozzarella Cheese with Fresh Tomato, Extra Virgin Olive Olive Oil,Fresh Basil and Oregano ( :,,, ) RMB 68 3.Carpaccio di Manzo
DettagliLUNEDì 25 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 25 LUGLIO spaghetti alla crema di zucchine e mandorle penne integrali all'amatriciana vellutata di spinaci e farro trofie fredde al doppio pesto spaghetti with zucchini and almond wholegrain penne
DettagliViale Canova. I Pani. All aglio. Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil. Bruschetta
I Pani All aglio Ciabatta bread with fresh garlic and extra virgin olive oil Bruschetta Toasted ciabatta bread topped with roma tomato, basil and Spanish onion Crostino Margherita Toasted ciabatta bread
DettagliRISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO. Antipasti. Melanzane alla Parmigiana 8,00
RISTORANTE CANTINA DEL VECCHIO Antipasti Melanzane alla Parmigiana 8,00 (Eggplant served with tomato sauce, topped with mozzarella and shaved parmigiano cheese) Carciofo romanesco con prosciutto 9.00 (Romanesco
DettagliPIZZA. Marinara Bufalina Pesto Genovese Prosciutto E Funghi Quattro Stagioni O Capricciosa Speck E Zola 10.
PIZZA Marinara 6.30 Tomato, Garlic, Oregano and Extra Virgin Olive Oil Bufalina 9.20 Tomato, Buffalo-Milk Mozzarella, Basil and Extra Virgin Olive Oil Pesto Genovese 9.00 Tomato, Mozzarella, Basil, Pine
DettagliMENU A LA CARTE. Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream
MENU A LA CARTE Antipasti Starters Tartare di manzo al coltello con panna al rafano 16 Knife-cut beef tartare with horseradish cream Cannolo croccante ai broccoli con spuma al Parmigiano 10 Crispy cannolo
DettagliThe Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374)
The Alexander, a Luxury Collection Hotel, Yerevan Abovyan ѕtr, Yerevan, Armenia +(374) 11 20 60 11 ANTIPASTI FREDDI Cold starters MOZZARELLA DI BUFFALA - 7200 Mozzarella di buffallo tomato and basil
DettagliLUNEDÌ 26 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDÌ 26 MARZO crespelle agli asparagi crepe with asparagus 1-3-7 5,00 orecchiette al pomodoro con orecchiette pasta with 1-7-8 5,00 noci e salsiccia piccante tomato, walnuts and spicy sausage crema di
DettagliDEGUSTAZIONI TASTING MENU
DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Come la Cassata Three Courses. Piadina Crepes with Sour Anchovies - Ravioli with Clams -
DettagliLUNCH SALADS. Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime
LUNCH SALADS Hawaiana Valeriana, Riso basmati, Salmone marinato agli agrumi, Mango, Spolverata di cocco grattuggiato e Lime Valerian Salad, Basmati Rice, Marinated Salmon with Citrus Fruit, Mango, sprinkled
DettagliSERVIZIO CLIENTI padova.mymenu.it
ANTIPASTI ANTIPASTO MISTO Involtino primavera, toast di gamberi, involtino di porro, campanello fritto, surimi di granchio 6,50 INSALATA DI MARE Gamberi, calamari, polpo, prezzemolo 7,90 INVOLTINO PRIMAVERA
DettagliSTARTERS / ANTIPASTI. Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14
STARTERS / ANTIPASTI Selection of Iberian sausages and Manchego cheese 16,90 Selezione di salsicce iberiche e formaggio Manchego 7,14 Dates with bacon and almond 8,50 Datteri con pancetta e mandorla 4,8
DettagliPensione Completa Full Board Menu
Pensione Completa Full Board Menu La nostra cucina predilige i prodotti di prima qualità ed il fresco, qualora per questioni di stagionalità oppure se non disponibili, alcuni ingredienti possono essere
DettagliClassic Meat 35,00 : Classico Carne 35,00 euro : Classic Fish 35,00 : Classico pesce 35,00 euro :
Our chef weekly creates, for our customers, two tasting menus dedicated the one at the fish and the other to the meat. These include four courses from starter to dessert, which are chosen according to
DettagliMASSERIA SAN PIETRO. Pasqua e Pasquetta. in Masseria nel cuore del Salento. Menù
MASSERIA SAN PIETRO cucina golf natura Pasqua e Pasquetta in Masseria nel cuore del Salento Menù 01-02/04/2018 Menù di Pasqua 2018 Amuse Bouche Antipasto Carpaccio di ombrina con insalatina di carciofi
DettagliBuon Appetito! L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura
L Hotel Eden Gigli Vi ringrazia per la preferenza e Vi augura Buon Appetito! La Direzione avvisa la gentile clientela che i nostri piatti vengono cucinati al momento dell ordinazione. Vi preghiamo dunque
DettagliSALAD & STARTERS TAPAS 9. PATATE FRESCHE FRITTE HOME-MADE DEEP-FRIED POTATO WEDGES 10
FOOD MENU TAPAS SALAD & STARTERS 1. CARCIOFI SOTT OLIO FARMER STYLE ARTICHOKE WEDGES WITH SPICES 9 2. OLIVE MISTE MEDITTERANEAN MIXED OLIVES 10 3. OLIVE MISTE PICCANTI PITTED GREEN OLIVES WITH CHILLI PEPPER
DettagliANTIPASTI CHF Antipasto misto CANTINELLA per person 26.00
ANTIPASTI Antipasto misto CANTINELLA per person 26.00 Insalate di stagione Mixed seasonal salad 12.00 Carpaccio di manzo CANTINELLA con Castelmagno Beef carpaccio with Castelmagno cheese Starter 19.00
DettagliANTIPASTI STARTERS. Salmone marinato all aneto con misticanze e maionese al finocchio Marinated salmon in dill with mixed salad and fennel mayonnaise
ANTIPASTI STARTERS Culatello di Zibello, mousse di mascarpone, pan brioches all uvetta e miele d acacia Culatello di Zibello, mascarpone mousse, pan brioches with raisin and acacia honey Polpo al pane
DettagliAntipasti / Starters. Mozzarella di Bufala alla Caprese Mozzarella di Bufala with tomatoes and basil 9,00
Antipasti / Starters Bruschette con mousse di fegato d anatra, marmellata di scalogni caramellati al miele, rucola Own baked Bruschettas with duck liver mousse, cooked in honey red onion marmalade, pine
DettagliMARTEDì 1 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 31 LUGLIO fusilli, pomodorini, rucola, olive penne integrali all'amatriciana zuppa fredda di peperoni e mele, crumble al basilico ruote con friggitelli, pomodorini, burrata e mandorle fusilli pasta,
Dettagliwww.bellanapoliva.com Antipasti Appetizers Pane all aglio con formaggio Garlic Bread 3.50 -- with Cheese 4.00 La Caprese Fresh homemade mozzarella, fresh tomatoes, olive oil 11.00 La Caprese e Prosciutto
DettagliGIOVANNI. Riverside Restaurant. Menu
GIOVANNI Riverside Restaurant Menu Antipasti Antipasto di Mare Delicious blend of fresh marinated swordfish, salmon, cod, tuna and anchovies 11.00 Carpaccio di Tonno Thin slices of fresh tuna marinated
DettagliBurger. In base alla disponibilità gli ingredienti segnati con l asterisco (*) possono essere surgelati all origine
Burger Hamburger* (1-7)... 9,00 Fassone Piemontese (200 grammi circa) in aggiunta a bacon, pomodori, formaggio Cheddar, lattuga e salsa barbeque The best Italian burger beef (200gr) with bacon, tomatoes,
DettagliS.S. Amalfitana, Amalfi (SA) - Italy
Menu Ristorante Al Mare S.S. Amalfitana, 9-84011 Amalfi (SA) - Italy Tel +39.089.871012 - Fax +39.089.871351 www.hotelsantacaterina.it - info@hotelsantacaterina.it Gli Antipasti Appetizers Sautè di Frutti
DettagliAntipasti - Starters. Insalatone - Salad dishes. Gran antipasto di mare 15,00. Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00
Antipasti - Starters Gran antipasto di mare 15,00 Large sea-food dish Sauté di cozze alla marinara con crostoni all aglio 10,00 Mussels with tomato sauce and garlic toasted bread Impepata di cozze e vongole
DettagliLUNEDì 27 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 27 LUGLIO spaghetti alla carbonara spaghetti with carbonara sauce 669 kcal 3,50 riso, ortaggi,omelette rice, vegetables, omelet 472 kcal 3,50 tasche di tacchino croccanti crispy turkey 290 kcal
DettagliL Ulivo. Orari ristorante Lunch dalle 12:00 alle 15:00 Dinner dalle 19:00 alle 22:30 Snack disponibile dalle 12:00 alle 22:30
L Ulivo Orari ristorante Lunch dalle 12:00 alle 15:00 Dinner dalle 19:00 alle 22:30 Snack disponibile dalle 12:00 alle 22:30 Antipasti Appetizers Prosciutto di Parma e Melone Parma ham with melon Sarde
Dettagli» tempo di affumicatura» gradi di cottura» vegetariano» piccante
L E G N O C A L O R E F U O C O F U M O» tempo di affumicatura» gradi di cottura» vegetariano» piccante «««»»» La lista con tutti gli ingredienti e gli allergeni contenuti nei piatti del nostro menu è
DettagliSEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA
SEMPLICE BAR < RISTORANTE < PIZZERIA Gen.2018 Antipasti di mare Tris antipasti misti di mare..10 Three little portions of sea food starters Antipasto misto Semplice 15 per persona ( min 2) (10 assaggi
Dettagli-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese)
-Starters- Bruschetta al Pomodoro (Bruschetta with tomato) Mini Tagliere (Salumi e formaggi) (Mini platter with cured meat and cheese) Siciliane (Con formaggio e acciughe) (Fried stuffed pizza with cheese
DettagliAPERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 11,00
MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 11,00 ANTIPASTO / STARTERS Seppie, patate e piselli Cuttlefish sauteed with green peas and potato foam (contiene molluschi, derivati del latte) 20,00 Cipolla
DettagliAntipasti. Insalata mista Mixed salad Balsamic or house dressing 8, 10, 11
P I Z Z E R I A Antipasti Insalata mista 10.50 Mixed salad Balsamic or house dressing 8, 10, 11 Insalata verde 9.50 Mixed green salad Balsamic or house dressing 8, 10, 11 Insalata frutti di mare 22.00
DettagliAPERITIVO ANTIPASTO / STARTERS. Spumante classico Champagne 5,00 9,00
MENU APERITIVO Spumante classico Champagne 5,00 9,00 ANTIPASTO / STARTERS Palamita marinata al sale di Trapani, pesca di Volpedo Bonito marinated with salt from Trapani, Volpedo peach (contiene pesce,
Dettaglila Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival
la Degustazione dei Nuovi Arrivi Tasting of the New Arrival il Benvenuto dell'estate Summer welcome l' Idea Capovilla Scampi crudi, fragole e profumo di moscato giallo Raw scampi, strawberries and moscato
DettagliIn our restaurant you can have a light meal, a fresh salad or a good fish based dish. It is possible to take your meal away or on the beach.
Nel nostro locale potete fare uno spuntino, consumare una fresca insalata estiva o un ottimo piatto a base di pesce. Tutti i nostri piatti sono disponibili anche da asporto o per essere consumati sotto
DettagliMenù tradizione 40. Guancia di vitello con purea di patate e insalata di cavolo cappuccio Soft veal meat with potatoes puree and head cabbage salad
Menù tradizione 40 Uovo cotto morbido con bagna caöda leggera e topinambur Soft poached egg with light bagna caöda sauce and Jerusalem artichoke Tajarin al ragù Tajarin with veal ragout Guancia di vitello
DettagliABC FORMULAS v1
ABC FORMULAS 2019 - v1 Bruschetta Insalata di gamberetti con mozzarella Shrimp, mozzarella, dried tomato, avocado, rocca, mesclun, lemon sauce Calamaretti freschi con salsa limone Fresh calamari served
DettagliAntipasti Freddi Cold appetizer. Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer. Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side
Antipasti Freddi Cold appetizer Antipasto misto di mare Mixed seafood appetizer Insalata di gamberetti Shrimp salad with cocktail sauce on the side Alici marinate Marinated fresh anchovies Tagliere di
DettagliPeperoncini jalapeño ripieni di formaggio fresco e avvolti con bacon. croccanti bocconcini di petto di pollo
MENÙ STARTER JALAPEÑO POPPERS CHICKEN FINGERS CHICKEN WINGS BLACKET NACHOS BACON WRAPPED SHRIMP Peperoncini jalapeño ripieni di formaggio fresco e avvolti con bacon croccanti bocconcini di petto di pollo
DettagliT-Bone Steak (Bistecca alla Fiorentina) 30,00. Pescado del Dia (Orata o Spigola) 15,00. Tenera di manzo 18,00. Grigliata mista di carne 20,00
T-Bone Steak (Bistecca alla Fiorentina) 30,00 Pescado del Dia (Orata o Spigola) 15,00 Tenera di manzo 18,00 Grigliata mista di carne 20,00 Coscia di pollo ai ferri 14,00 Verdure miste grigliate 9,00 Guacamole
DettagliShanghai padova.mymenu.it
Le pietanze e prezzi indicati sono aggiornati al 25/12/2016, potrebbero subire modifiche o variazioni. Per il menu aggiornato, i prezzi attuali e l'elenco degli ingredienti vai alla pagina: https:///ristoranti/shangai
DettagliPizze Classiche - classic pizzas -
Pizze Classiche - classic pizzas - Marinara pomodoro, aglio, origano tomato sauce, garlic, oregano Margherita pomodoro, mozzarella tomato sauce, mozzarella Prosciutto pomodoro, mozzarella, prosciutto tomato
DettagliLUNEDÌ 14 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 14 MAGGIO penne in salsa speziata di ricotta e mandorle fusilli integrali, asparagi e prosciutto crema di piselli, patate, fagiolini e mandorle tostate pappa al pomodoro straccetti di tacchino con
DettagliAntipasti. Starter. Bruschetta a Crostini misti toscani ai Caprese Prosciutto e melone
Antipasti Starter Bruschetta a... 4.50 Toasted bread with tomato,olive oil and basil Crostini misti toscani ai... 7.00 Mixed slices of toasted bread with tuscan sauce Caprese... 8.50 Sliced mozzarella
DettagliTomino cotto al forno con zucchine grigliate 8,00. Uova al tegamino con fonduta di parmigiano e tartufo nero 8,00
Antipasti Tradizionale carne cruda alla monferrina con scaglie di grana 8,00 Coppa di maiale cotta a bassa temperatura leggermente affumicata con riduzione all'aceto balsamico 8,00 Tradizionale vitello
DettagliMENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU'
MENU' DEGUSTAZIONE TASTING MENU' Proposta dello chef Polipo, zucchine, pera e frutti rossi Octopus zucchini pear and red fruits Crema di zucchine pesto alle erbe aromatiche e yogurt Zucchini cream with
DettagliAntipasti. Appetizers. Carpaccio di manzo Piemontese Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese
Antipasti Appetizers Carpaccio di manzo Piemontese 12.00 servito con rucola e scaglie di pecorino Beef carpaccio with rocket salad and pecorino cheese Tortino di patate e funghi porcini 10.00 accompagnato
DettagliAntipasti e Contorni
Antipasti e Contorni Starter and Side dish Insalata Mista (Mix salad) 3,00 lattuga, radicchio, pomodoro, carote e finocchio (lettuce, red lettuce, tomato, carrots, fennel) Insalata Rustica (Rustica salad)
DettagliPomodori freschi o pelati gr. 70 Verdure odori gr. 2,5 Olio extra vergine di oliva gr. 3 Concentrato pomodoro, aglio, sale, pepe, basilico qb qb
ALLEGATO E PROCEDURA APERTA PER L AFFIDAMENTO DEL SERVIZIO DI RISTORAZIONE AGLI STUDENTI UNIVERSITARI, DIPENDENTI E UTENTI ESTERNI PRESSO LE MENSE UNIVERSITARIE CENTRO E CITTADELLA DI CATANIA CIG 77846375AC
DettagliANTIPASTI - APPETIZERS
Ristorante Italiano ANTIPASTI - APPETIZERS Ostriche Fin de Clair 4 al pezzo/each Oysters Bruschettone Imperiale 14 Bruschetta (pane grigliato) con pomodorini e mozzarella di Bufala Bruschetta (grilled
DettagliDEGUSTAZIONI TASTING MENU
- BOLOGNA - DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Come la Cassata Three Courses Savoury pancakes with Sour Anchovies - Ravioli
DettagliPrima colazione/breakfast
Prima colazione/breakfast Polenta con frutti di bosco Corn flour semolina with berry sauce 2,90 Fiocchi d'avena con marmellata o burro Oatmeal with jam or butter 2,90 pancetta o gamberetti / bacon or shrimps
DettagliLa cucina è aperta tutti i giorni a pranzo dalle 12 alle 15 e nel weekend si cena in terrazza! É gradita la prenotazione.
Nel nostro locale potete fare uno spuntino, consumare una fresca insalata estiva o un ottimo piatto a base di pesce. Tutti i nostri piatti sono disponibili anche da asporto o per essere consumati sotto
DettagliLa Pizzeria. Le Classiche. MARINARA pomodoro, aglio, origano 4,00 tomato, garlic, oregano. MARGHERITA pomodoro, mozzarella 5,50 tomato, mozzarella
La Pizzeria Le Classiche MARINARA pomodoro, aglio, origano 4,00 tomato, garlic, oregano MARGHERITA pomodoro, mozzarella 5,50 tomato, mozzarella BUFALINA pomodoro, mozzarella di bufala, olio al basilico
DettagliANTIPASTI. Hors D'Oeuvre 10,00. Flan di Topinambur su fondutina leggera alla tometta di Maccagno Jerusalem Artichoke Flan on local cheese fondue 9,00
ANTIPASTI Hors D'Oeuvre Moscardini in guazzetto con olive taggiasche e crostone di pane agliato* Stewed curled octopus in taggiasca olives and garlic bread crouton Flan di Topinambur su fondutina leggera
DettagliDINNER MENU BAR DEI LIMONI
DINNER MENU BAR DEI LIMONI dalle ore 19:30 alle 22:00 Antipasti / Hors d oeuvre SALUMI E PECORINI TOSCANI selezione AZIENDA DE MAGI con i nostri sott olii Tuscan cold cuts and pecorino cheeses Selection
DettagliSpuma di ceci, broccoli al salto, biscotto al sesamo Chickpeas mousse, sautéed broccoli, sesame biscuits
Insalate / Salads Insalata Nicoise / Nicoise Salad Tonno, fagiolini, uova quaglia, pomodorini dry, colatura di alici, limone, sarde affumicate, capperi di salina, olive taggiasche Tuna, green Beans, quail
DettagliLUNEDÌ 29 LUGLIO Orari di apertura: 12:30-14:30 / 0pening hours: 12:30 pm - 2:30 pm
LUNEDÌ 29 LUGLIO gnocchetti sardi,tonno, peperone e pomodoro penne integrali al pesto di Sardinian gnocchi with tuna, bell pepper and tomato whole-wheat penne pasta with courgette pesto 1-4 1-7-8 pappa
DettagliGli Antipasti - Hors d oeuvre
Gli Antipasti - Hors d oeuvre Misto di salumi e formaggi scelti con confetture Assorted salami and cheese Prosciutto di Parma con mozzarella di bufala e melone and melon 14,00 Tartare di filetto marinato
DettagliChef s recommendation
Chef s recommendation Breaded veal liver with parsley potatoes, tartar sauce 13,90 Fegato di vitello impanato con patatea l prezzemolo e salsa tartara 2. Farmer s Gröstl in pan 12,90 / bacon, roast pork,
DettagliINSALATE 1. INSALATA GRECA CHORIATIKI 2. INSALATA DI CESARE CAESAR S
PANE INSALATE 1. INSALATA GRECA CHORIATIKI 2. INSALATA DI CESARE CAESAR S Lattuga, pollo, crostini di pane, formaggio grattugiato, salsa 3. VERDURE MISTE GRIGLIATE Verdure di stagione con aceto balsamico
DettagliLo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria. Vi Propongono
Lo Chef Stefano Cerveni e la Brigata dell Osteria Vi Propongono Il Pranzo in Terrazza (dalle ore 12 alle ore 15) Antipasti Casseruola di Carciofi Morelli, Veli di Pane e Ricotta alle Erbe Artichokes Casserole,
DettagliDEGUSTAZIONI TASTING MENU
- BOLOGNA - DEGUSTAZIONI TASTING MENU Sotto Vento Alee Tre Portate Cantarelli con Alici Marinate Cappelletti alle Poveracce Fragole e Mascarpone Three Courses Savoury pancakes with Sour Anchovies - Ravioli
DettagliOPEN SUSHI. Ordina tutto il sushi che desideri al prezzo promozionale di 25,00 euro. Bambini 15,00 euro (fino a 12 anni)
OPEN SUSHI Ordina tutto il sushi che desideri al prezzo promozionale di 25,00 euro Bambini 5,00 euro (fino a 2 anni) BEVERAGE E DOLCI ESCLUSI. COPERTO INCLUSO. ANTIPASTI EDAMAME Fagioli di soia bolliti
DettagliComune di Pavullo nel Frignano Provincia di Modena
Comune di Pavullo nel Frignano Provincia di Modena CAPITOLATO SPECIALE DI APPALTO PER L AFFIDAMENTO DEL SERVIZIO DI RISTORAZIONE SCOLASTICA E DEI SERVIZI ACCESSORI NEI NIDI D INFANZIA, NELLE SCUOLE D INFANZIA,
DettagliPRANZO A PERSONA BEVANDE E DESSERT SONO ESCLUSI DAL PREZZO FISSO
PRANZO 10.80 A PERSONA BEVANDE E DESSERT SONO ESCLUSI DAL PREZZO FISSO KOBACHI ANTIPASTI * MENÙ ALL YOU CAN EAT: Potrete mangiare quanto volete al prezzo fisso di 10.80. Se del cibo viene avanzato nel
DettagliCarta delle vivande. Gli antipasti Appetizers
Carta delle vivande Gli antipasti Appetizers Sgombro, spugna di olive taggiasche, barbabietola marinata e mentuccia Mackerel, Niçoise sponge, marinated beetroot and calamint Tagliatelle di calamaro, sesamo
Dettagli1. Caprese con pesto fatto in casa 3,9 (pomodorini con mozzarella su letto di rucola con pesto fatto in casa)
ANTIPASTI FREDDI 1. Caprese con pesto fatto in casa 3,9 (pomodorini con mozzarella su letto di rucola con pesto fatto in casa) 2. Carpaccio 7,9 (filetto di manzo marinato su letto di rucola con parmigiano)
DettagliCIBARIE ALLA CARTA PANINI - SANDWICHES Tutti i panini vengono preparati al momento per esaltarne la freschezza e la qualitá della materia prima.
MENÙ PRANZO CIBARIE ALLA CARTA PANINI - SANDWICHES Tutti i panini vengono preparati al momento per esaltarne la freschezza e la qualitá della materia prima. All our sandwiches are freshly made upon ordering.
DettagliJAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone
JAZZ CAFE - MENU FISSI minimum per 2 persone Ideali per i gruppi, tavolate da otto persone in su e i vostri eventi. Per i compleanni è possibile prenotare una torta fatta in casa con pan di spagna, frutta
Dettagli