Sinonimi e contrari. minore DIZIONARIO FRASEOLOGICO DELLE PAROLE EQUIVALENTI ANALOGHE E CONTRARIE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Sinonimi e contrari. minore DIZIONARIO FRASEOLOGICO DELLE PAROLE EQUIVALENTI ANALOGHE E CONTRARIE"

Transcript

1 ITALIANO S DIZIONARIO FRASEOLOGICO DELLE PAROLE EQUIVALENTI ANALOGHE E CONTRARIE G Pà T C

2 à.. 1,, (.), à, à, à, (,,.),,,,, 2 (,.) 3 (.),,,, 4 (.),,, CONTR.,, (.),,, ; (.),,, CONTR C, à, à. U, à. I è ;, à.,. ì (.),,. :, ; =, ; : ;,,,,, ;, ;,,,,, /. I I/ [..,. ]... 1 (.),, (.), 2 ( ). 1 ó.. (. -),,,,,, é.,,,

3 L è (.,..,..,.....) (A, B,.) à U,, G, è, ó A.. 1,,,,,,,,,,, CONTR.,,,, 2 (. +, + ),,, CONTR.,,, -, 4 (+ +., + +.),,,,, B.. 1, 2 (., + ), 3 (+ ),,, C.. 1 (,,.),,, 2 (+ +.),,, (.) CONTR.,. ù ➀..,,. ù ➁.. (.),,. R. F,,,,,, E, CFR. (),. S :, -, -,. L è è A. CONTR. B...,,,,,, (.), - (.) CFR.,,,,,,. è.. à, (.), CFR.,, à,. à.,,, CFR.,,,,,. 1 ù. P, ; è è : ò è è, ò è è C. C ➁ (R) C Q. C. I C ➀ (G) K. C ➁ (R) C.; T. C, B. Cô 'A. C A Cô-'I. C A C. K. C K. C K B C F. APPENDICI C S P I S ( ) ( ) : B, Bâ (.) B (.) I, C (.), B (.);, à, R D L (.) L. F P P,,,,, C B R, S S -D M H S, O. S, M S' P S, C. E, C S, M. E, R S, S. R, S S-' D J S G XVII S, G S S, G B S, S. K, S S, C D

4 11 ➀.... (.), éé,. ➁. I 1 (. ),,, 2 (. à) à 3 (. ), 4 (. ), 5 (. ), 6 (. ), 7 (. ) 8 (. ),, II.. 1 (. ) é, é, 2 (. ), 3 (. ) é, é,,. à.. 1 ( ) 2 (.) 3 (.). à.. ( ),. - /. ʒ/...,. à A.. (.),, CONTR.,, B...,, CONTR.,. à.. ;. (.),,,,, CONTR.,,,,. ù.. ( ),,. à.. (.). é..,, ( ), (.). à.. ;.,, CONTR.,. à.. 1 (, A ) 2 (.),, 3 (.),,. é.. (.),,, ( ),. à A.. ;. (.),,, CONTR.,, B.. (.) CONTR.,. à A.. 1, (.) 2 (.),,,,, CONTR. 3 (.), CONTR., B.. (.), (.) C... 1 ( ), 2 (.), 3 (.), CONTR.,. à.. 1 () 2,,,,,, 3,,,. à A.. 1,, 2 (., ),,, B.. (.),, (.). ì [,, é].. 1 (.), 2,. à A.. 1,,,,,,,,,,,,, CONTR.,, 2,,,,,, (,,.) CONTR.,,,,,, 3,,,,, (, à,.) (,,.),, (,,.) (,,.), (.),,, ( ) (,.) (.) CONTR.,,,,, 4 (, ),,,, CONTR.,,, 5 (,,.), CONTR., 6 (,,.),, CONTR., 7 ( ), 8 ( ), B.. 1,,,,, (.), CONTR., 2 (.),,, (, ) (, ), (,,.),, CONTR.,,,,,, 3 (., ),, CONTR.,, 4 (.), CONTR., é. à A.. ;. 1,, -

5 12, (.), (,,.),, CONTR.,, 2 ( ),,,, (.), (.) CONTR.,, 3 ( ),,,, (.),, (.) CONTR.,, 4 (,,.), B.. (),.. ó.. 1,,,,, (,,.), (,.), ( ),, 2,, CONTR. 3 ( ),,, CONTR., 4 ( ),,, CONTR.,, 5 ( ) CONTR.,,,, 6 ( ) 7 ( ).. à.. à.. 1 ( ),, 2 (.; ),, CONTR. 3 (.;,,.),,,, CONTR.. à.,, CONTR.,. ì... (.). é.. 1,,,,, CONTR.,, 2 ( ),, (.), CONTR. 3 (.),,, CONTR.,,,, 4 (., ),. à A.. 1 ( ), ù,, (,,.) CONTR.,,, (.),,,, (,,.), 2 ( ),,, CONTR.,,,,, 3 (,.),, (,,.), CONTR., 4 (., ),,,, CONTR.,, (.),,,, (.), B (,,.),, (,,.),,,, CONTR.,,, 2 (,,.),,, CONTR.,,, C.. 1,, CONTR.,,,, 2 (.),,,, CONTR.,,,,,,, (.),, (.),,. à A., ù CONTR., B. ù!,! CONTR.!,!,!, W! à. 1,,,,, CFR.,, 2,,, (.), ù. à A.. 1 ( ) ù,,,,,,,,,,,, ( ), CONTR.,,,,,,,, 2 (.),,,,,,,,,,,,,,, (.),,,, (,,.), CONTR.,,,,,,,,,,,, (.),,, 3,,,,, (.), (.) B... 1,, (,,.) CONTR.,,,, 2 (.; ),,,,,,,,,, (.),, CONTR.,,,,,,,, (.), (.),. é.. 1 ( ),,,,, CONTR.,,,,, 2 (.; ),,,,,,,,, CONTR.,,,, 3 ( ),.. ù.. ;. 1 ( ),,,, (.), CONTR.,,,,,, 2 (.; ),,,,,,, (.),,,,,,,,,,, CONTR.,,, (.),,,, 3 ( ). ì.., ( C),. à [ :,,, ].. ì,.

6 13 é..,,,,,,, (,,.),, (.,.) CONTR.,,,. ì A.. ù,,,,,,,,, ( ) ( ) (,,.), (,,.),,, (,,.) CONTR., (.),,, B..,,,,, CONTR., (.). ì.. ;.,, (,,.),,, (,,.),, CONTR.,,,. à A.. ( ),, B.. 1 ( ),, 2 (.; ),. ó.., ( ) ( ),. ì [ :,, ].. 1 2, 3 (.),,, ì (.),. è.;...,,,, (.), CONTR.,,,,,. é.. 1,,,,,, 2, (.),,, (.). à A..,, (.), (.,.),,,,, (.) B..,,,,,,,, (.), (.,.),,. é..,,, ( ) CONTR.,,. à A..,,, CONTR.,,,, B..,,. à.. (.),,,,,, (.), (.), (.),,,. à..... (.),,. à.. ;. (.),,,. ò.. (.),,. à.. 1,, 2,,. é..,,,,,. à A.. 1 ( ), CONTR., 2 ( ) 3 (.), B.. 1 (., +) 2 (., ),, 3 (.) C... (., + ) ( ),,. à.. ;. 1 ( ) CONTR., 2 ( ), CONTR.,,,,. é.. 1 ( ), 2 (.). à ➀.. 1,,,, CONTR.,, 2 (.;.), 3, CONTR.. à ➁ A.. ( ) B.. ( é),. à.. ➁;... 1,,,, 2 (.), é (.). à.. ;.,,,,,,,,,,,,, (, ) CONTR.,,,,,,,,,,,,,,, A è ò à, è. A, à. L è ò è,. O è ò è,. é.,,,,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,. à.. à,,,, à,,, à,, à, à,,,,,,,,,,,, (.),,,, (.), (.), (.), (.), (.) CONTR.,,, à,,,, (.),,, à,,, à,,, à,,, (.),,. à.. (+ ),,,, -

7 14,,,,,, CONTR.,,. à. (.) 1 ( ),,,,,,, CONTR.,,,,, 2 (,.),,,,, CONTR.,,,. à.. (.,.),,. à.. 1 (.),, 2 (., ),, CONTR.,,, 3 (.), CONTR.,. à..,, ù,, CONTR.,,,. à.. ;.,, ù, ù CONTR.,,,. à A.. (,,.), CONTR., B.. 1 CONTR., 2 (.,., ), CONTR.,. à.. ;. 1 (,,.), CONTR.,, 2 (., ),,,,, CONTR.,,. ù... à ➀.. 1,,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,, 2 (.,.) CONTR.,. à ➁..,, CONTR.. à.. ➀;.,,,,, (.), CONTR.,,,,,,,. ò.. 1,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,, 2 (.),,.. ò.. (.),. à A.. 1,,,,,, CONTR., 2 (.),,,,,,, 3 ( ),,, B..., C...,. à..,,. à A..,,,,,,,,, CONTR., B...,,. é... à..,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,.,. à.. ;.,,,,,,, CONTR.,,. ó..,,, CONTR.,,,,.. ì ì.. 1 à 2 (.),,. à A..,,, B... (., ),, CONTR.,. à.. ;.,,, (.) CONTR.. ù.., (.). à.. 1 ( ) 2,,, CONTR.. ù.. (.). é.., ( è,.). ì A..,,,,, B... (.),. é..,,,. ì A..,,, CONTR., B....,,,, CONTR.,. ì.. ;.,, CONTR.. à..,,,. à.. 1,,, (.) 2 (.), (.). ò..,,,,,,, () CONTR., (., ). à.. ( ),,,. à.. 1 (., +) (, ), CONTR., 2 (.,.),,, CONTR.,,,. ó.. 1 ( ), CONTR., 2 (.,.), CONTR.,,.

8 15. à.,,, (.),,, CONTR.,. ó.. 1 (.) à,,,, à, à CONTR. à, à 2 (),,,,, CONTR. à,, à, à,. è.,,,,,,,,, (.),, (.),, CONTR.,,,,,,. ó..,, à, à,,,,,,,,, CONTR., à,, à, à. à.. (.). à. 1,, CONTR.,,, 2,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,, (.), (.,.),,,, 3 (.) CONTR.,,, (.),. à.. 1 à,,,,, à,,,,,, à,,,,,, à,,, ù,,,,,, CONTR. à, à, à,,,,,,, 2,,, CONTR. à,, à,. à, à. à A.. 1,, 2 ( ), à CONTR., B.. ( ). à.. ;... ( ),. ó.. ( ), à,, ( ). é. 1,,,, CONTR. 2,,,, CONTR.,. è.. (.), CONTR.. à. 1, (.) 2 (.),,,, CONTR.,,,,. ì.. 1,, à,,, CFR.,, 2 (.,.) CONTR. 3 (.), 4 (.) à, 5 (.), CONTR.,,. à., CONTR.,,. à.. à, à CONTR. à, à. à.. ( ), ( ). à.. ; (.),, 2 (.),,. à A..,, B..,,,,,,,,,,,. à A.. ;., CONTR.,,,,,, (.) B..,,,,, à,. ó..,,,,,,,,, (.),. à.. 1,,,, (.), (.), (.),, 2,,, (.),, 3 (.,.),,, 4 (.),,,,,, (.),,,,,,,,,. = : =,,,,,,,, ; =,,, ; ; ;,,, = = =,,,, =, ;, ; ; ; ; :,,,,,,,, ;,, ;,,,,,,,,,,,. à.,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,, (.). - - S ò è, é. S,. C, è.. é.,,,,,, CONTR.,,,,,,. à A..,,,, (), (),,, (,,.),, CONTR.,, -

9 16 B..,,,,,, (,,.) CONTR.,,. à.. ;.,,,, (), (,.),,,, (,,.), CONTR.,. à A.;.., CONTR.,,,, B..,, é (.), (.). ù.. (., ++., + +..),,,,,,,, (.),,,, à (.), à,, CONTR. (), L, ;, à ;, à ;.,. ù..,,,,,, é. à..,,,,,,. ó.. 1 (.) 2 (.). ó..,,, (.),,,. ó..,, é,, à CONTR.,,. ò.,,,,,,, CONTR.,. ì..,,,,,,, (.) CONTR.,,,,,,,,. ì.. ;.,,,,,,,, CONTR.,,,,,,. ó..,,,,,, CONTR.,,,,,,. é.,,,,,,, CONTR.,,. ì..,,,,,,, à, CONTR.,. ì.;..,,,, CONTR.,,. ì [.., ]..,, CONTR.. ì...,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,. ì.. ;.,,,,, CONTR.,,,,,. ì.. 1 (.) 2 (.),, CONTR.,. ò.. 1 (.) 2 (., ), ( ),. ó.. 1, 2 (.), (.) 3 (.),,,,. ì.,. à..,,,,, CONTR.,,,. ó..,,,,,,, CONTR.,,,.. ABS / ε/ [. A()- B() S() ]...;.,. /,. / [..,,. ]...,,. ì.. à,,,,,, à,,, CONTR. à,,,,, (.).. ù.;.. à,,,,,,,,, (.) CONTR.,,,,,, (.). à.. 1,,, (), CONTR.,, 2 (,,.), CONTR.,. à.. ;., (.), (.), (.),,, (.) (),. é.,,,,, CONTR.,,. ì.., à CONTR. à. ì A.,,,,, (,,.) CONTR.,,, B... ù..,, à,,,,, à,,, (), CONTR. à,,,. à.. (.),. è [. Aē, A, P].. 1 ( ) -

10 17 2 ( ) 3 (.),,. é. (.),, CONTR.,. è A (.),,,,, CONTR., B..,,. ì..,,. é..,,,,,,,,,,,,,. é.. (.),,,. ù A.. ;.,, B..,,,,. à.. 1 ( ), 2 (.),,,,,,,,,. - A,,, à. I,, è è. à A.. (),,,, CONTR., B...,,,,,,,, CONTR.,,. à... 1,, CONTR.,,, 2 (.,.),, CONTR.,. à.. ;. 1, CONTR.,, 2 (.,.),, CONTR.,,,. é..,, CONTR.,. à A..,,, CONTR.,, B.. (., +, +, + ),,,,,,, CONTR.,,. à.. ;. 1, CONTR., 2 (.,.),,, CONTR.,,,. é..,,,,, (.). à A.. 1,, 2 (.,.),,,, B.. 1 (.),,,,, CONTR., 2 (.,.),. é.. 1,,,,, 2,,,,, à,, (.) CONTR.,,,.,. ì... 1,,, (.) CONTR., 2,, CONTR.,. é. 1,,, 2,,, (.) CONTR.,. ì.. ;. 1,,,,, ( ),, (,,.) CONTR.,, 2,,, (,.),, CONTR.,,,. à..,,,,,,,,,, CONTR.,,, (.). é.. 1 (,,.),,,, 2 ( ),,,. à.. 1 (,,.),,,, 2 ( ),,, CONTR.. à.. ➀;. ( ), (,.),, CONTR.. é..,,. à A.., B..,,,. ó..;. (. -),. é..,,,, (.). à... 1,,,,,,, (.), (.) CONTR., 2 (.) ( ), CONTR.. à A. (, ), B...,. ó... à A.. ( ) B.....,,. é.. 1 2,. à.. 1,, CONTR. 2 (.),, 3 (.),, 4 (.,.),,. à A..,,,, CONTR.,,,,

11 18 B...,, CONTR.,.. à.. ;.,,,, CONTR.,,,,. à A..,,,, B..,, CONTR.,,. à.. ;.,,, CFR.,,,,,. à A..,,,,, CONTR.,,,,, B... 1,,, CONTR., 2 (.),,,,,,, CONTR.,,,. à.. ;., (.),,,,,,,, CONTR.,,. é ➀.., CONTR.. é ➁..,, ( ). à ➀..,,,, CONTR.. à ➁..,, ( ). à.. 1,,, 2 (.,.),. à.,,,, CONTR.,,. à..,,. à.., à,. ó..,,,, (.). é.., (,,.),. à A.. B...,,,. é.. 1, 2 (.,.),,. à.. ;.,, CONTR.,. à A.. 1, () 2 (., ),,,,, 3 (.), 4 (.),,, CONTR.,, B... à.. ;. 1, (), 2 (., ),,, 3 (.),. è.. 1,,,, CONTR., 2 (.;,.),,, CONTR.,. é... à A..,,, ù,,, (,.), (,,.), ( ) CONTR.,,,,, B.... à, ù, (., ) CONTR.,. à A.. ;.,,,, CONTR., B... ó.., à, CONTR.,. è A.. 1,,,,,, CONTR.,, 2 (.;, ),,,,,,,,, CONTR.,,,,, 3 (.;,,.), CONTR. 4 ( ), CONTR.,, B... 1,, (.), CONTR.,, 2 (,,.),,, CONTR., 3 (., ),,,,,,,,, CONTR.,,, 4 ( ), CONTR.,. - - I è,,. E é ù,, à ;,. S,,, è ù. à.... ì.. (.). ì.. (.). à A.. 1,,, 2 (.) 3 ( ), 4 (.), B (.;.),,, 3 (,.), 4,. à.. ;.,,,,. é.. 1,, 2, 3,,,.. ó.. 1,, CONTR., 2 (.,, ) -

12 19 CONTR.. à.. 1, CONTR. 2 3 (.). à.. ;., CONTR.. è.. 1 2,,, 3 (.; ), 4 (.),, (.),. é..,, (.) CONTR.,,. à A.. 1,,,, (.) CONTR.,, 2 (.,.),, B...,,,, CONTR.,. ó..;. (. -). à A.. 1,,,, CONTR.,,, 2 (.),, CONTR., 3 (.),,,,,, CONTR., (.) B... ù,,, CONTR.,. à.. ;.,,,, CONTR.,,,,,. ó.. 1 2,,,,, CONTR.. é..,,. à A..,,,,,, (,,.) B.. (.),. à.,, CONTR.,. é..,,,,,,. à A.. 1 (),,,, CONTR. 2 ( à.),,,,,,,,, B..,,,. - - A,. H,, è. C è, à à é. à.. ;.,,,,,,, CONTR.,,,. é.. ;. 1,,, (.), CONTR.,, 2 (,,.),,,,,,,,,, CONTR.,,,, 3 (.),,,,,, (, à,.), CONTR.,,, 4 ( ),,,, CONTR.,,,,,,. ì. 1,,,, CONTR.,,,,, 2 (.; ),,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,, 3 (.,,,.),,, CONTR.,,, 4 (., ),,, CONTR.,,,,. à.. 1 à, à, à CONTR. à, à 2 (.) ( ) à, à, CONTR. à. è.. 1,,,,, à (.), 2 (.),, 3 (.,., ), 4 (.) (.), (.). à..,. ò A.,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,,, B...., (,.),, (.) CONTR. é (.). é..,, ( ) (.), (.), ;,. à.,,,,,,,, (,,.) (.) CONTR.,. à.. 1,,, ( ), (,,,.),,, ( à,.) ;, CONTR.,,,,,,,,, 2 (,,.),,,,,,,, (,,.),, (,.),

13 20 CONTR.,,,,, 3,, CONTR. 4 ( à). ó.. 1,,,,,,, () (,,.) (.),, CONTR.,,,, (.),,,,, 2 (,,.) 3,,, CONTR.,,,,. è.,,,,, CONTR.,,,,, (.),. ó.. ( ),,. à.. 1,,,,,,, CONTR., 2 (.), (.),,. è... à (.) A..,, B..,,. à.. ;. (.),. à..,,,,,, CONTR.,,. à.,. à..,,,,,, à. - - N, è à, à. M è ; ò. U à,.,. ì..,. à A.. CONTR. B.. é,, CONTR.,. - - A è é ; è, é ;, ò ò,,. ì... à. 1,,,,,, (.) CONTR.,,,,, 2,,, CONTR.,,,,. à.. à,, à, à CONTR. à, à, à. é.,,,,, CONTR.,. à. 1 (, ) 2 ( ),,,,, CONTR.,,,,. è.. 1,,,,,,,, à,, à (.) 2,,,, CONTR. 3 (.),,,, 4 (., ), CONTR. 5, CONTR. 6 (.) CONTR., 7 (.). è.,. ì..,,,,,, à,,, à,,,, (.) CONTR. à, à,, à,,,. - A è à; è,. S, à,,,.,,. ó.,,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,. à...,,, CONTR.,. à.. ;.,,,,,,,, CONTR.,,,,,. ì.. (+ ),,,,,, CONTR.,,,,. é. é, é, ò (.). à A.,,, CONTR. B..,,, é (.). ì. (.),. à A..,,,,,,, (.), (.),, CONTR., B..., CONTR.,. ù.. 1 (.) 2 ( ),,, CONTR.,,,,,. à A..., (.), (.),,, (.) CONTR., B.. 1,,, 2 (.),,, CONTR.,,,. à.. ;., CONTR.,.

14 21 ó.. 1,,,, CONTR.,,,, 2,. à A (.) B.. 1 2,. ó.. 1, 2,. ù..,,,, CONTR.,,,. à..,,,,,,,. à.. 1, CONTR., 2 (.), CONTR.,. è. 1 ( ), CONTR. 2 ( ),, CONTR.,. è.. 1, (.),, CONTR.,,, 2 (.) à. ò.. 1,,,, CONTR.,,, 2 (.),,,,,, (,,.),, CONTR.,,, 3 ( ), (.),.. é.. 1 (.), CONTR., 2 (.),, (,,.), CONTR.,,,,. ò (.,.),,,,,. à A.. (.),,,, CONTR., B.. (.),,,,,, CONTR.,,. à.. ;., CONTR.,, éé (.). à..,. ò.. ;. 1,,,,, (,,.), (,.), CONTR.,,,,,, 2, CONTR.,,. à A..,,,, CONTR., B..,,, CONTR.,. é.. 1 ( ),,,,,,, CONTR.,, 2 ( ),,,,, (.) (,.),, CONTR.,,,,. ➁. à.,,,,,, CONTR.,,,,,.. à A.. 1,,,,,,,,,, ( ) (, ),,,,,,,, CONTR.,,,,, (.),,,, (.),,,,, 2 (., ), 3 (.),,, CONTR. B..,, CONTR., C.. 1,, 2, CONTR., 3, 4,,,,, CONTR.,, 5,,. é.. 1,,,,,,, (.,.) (.) 2 (.) à ( ), 3 (.). à A.. 1 ( ),,, (.),,, 2 (. +, + ),,,,,, CONTR.,,,,, 3 (. +, + ) B.. (., +, + ) 1 ( ),,,, CONTR.,, 2 ( ), (.),, CONTR.,. à.. ;. 1,,, 2, CONTR.,,,,. ó.. (. -) 1,, 2 ( ),,, (.) 3 (,,.). à.. (.). à.. 1,,,,,,, (,,.) CONTR.,,, 2,,,,, CONTR.,. é.,,, CONTR.,,.

15 22 à A.. 1 (),,,,,,,, CONTR.,, 2 (.),,,, CONTR.,, B.. 1,,, 2 CONTR., 3,, (.),,. ó.. (. -), (.), - (.). ù.. 1,, 2. =, : =, = =,, é, ; =,,,, = ;,,, =, =,, =,,,,,,, é, = = ; :,, = (,, ;, ),, = = =, = = (,,,,, ), (,, ), (, ),, =,,,,, ;,, =,,,,, ;,, = = = = = = =, ( ) = = ; = =,,, = ( é =, è = ), = = = ; = = ; ; ;, ; : = =, =. ó.,,,,,,,, (,,.),, CONTR.,,,,. è.. ;.,,,,,, CONTR.,,,,. è..,, à, à, à CONTR.,, à,. é..,,,,,,,, CONTR.,,,,. ì..,,,,,,,,,,, ì,,,, CONTR.,,,,,,,,,,,,. à A..,,,, CONTR., B.., CONTR.,,,. ó..,,, CONTR.. à A.. (.,.,.),,, (.) B...,. é..,,,,,, (.), (.),,, ( ) (, ) CONTR.,. à A..,,,,,,,, (, ) CONTR.,,,,,,,, B....,,,,, CONTR.,,,,,. à.. 1 ( ) 2,,,. à.. ;. 1,, (.),,, CONTR.,,,,, 2,,, ( ) CONTR.,,, (.) 3 ( ). à A..,,,,, CONTR.,, B...,,, CONTR.,,,. é.,,, CONTR.,,. à.. ;.,,,,,,, CONTR.,,,,,. à., CONTR.. é..,,,, (.) (,.) CONTR.,,. à A..,,,,,, (, ), ( ) ( ), CONTR., B...,,,,, CONTR.,,,, T (,,.). I, ù. P à

16 23 ò,,,.,. ù..,,,, ( ) ( ), CONTR.,,. à. 1, CONTR., 2,, CONTR.,. à A.. 1,,, (),,,,,, (.) CONTR., 2 (.), 3 (.), 4,,,,,,, (, ) (, ) (.) CONTR.,, B...,,,,,,,, (,,.) CONTR.,,,,,,, C...,,, CONTR.,,,,,. à.. ;. 1 (,,.), CONTR., 2 (.) 3 (.),,,, CONTR.,. ò.. 1,,,,,, à,,, à,,, à (,.) à, à CONTR.,,,,,,,,,, à, 2,,,, CONTR.,,, 3 (.), CONTR., 4 ( ),,,,,,,,,,,, (.), (.) (, ),,,,,, ( ) (.), ( ),, (.), (.), (.) CONTR.,,,,,,,,,, 5 (.) 6 (.),, ( ),,. - - A è,, à;, à. I, - ù, ; à. P è, ù ;.. ò... (+ +..., + +.),,,,,,,,,,,,. é.. 1,,,,,,,,,, 2.. é..,,,,, CONTR.,,,,. à..,,, CONTR.,,,,. ó..,,,,, (, ),, CONTR.. ó.. ;. CONTR.. é.,,,,,,,, CONTR.,,,,,. é.. 1 à,,,,,,,,,,,,, (.), - (.), CONTR.,, à,,,, à, à, 2,,.. ò.. ;. (., + +.),,,,,,,,,,,,,,,,,,, (.) CONTR.,,,,,,,,,. à..,, CONTR.. à. ( ),,,,,,, CONTR.,,,,,. é..,,, (,,.), CONTR.,,. à A..,,,,,,,,,,, (,,.),, CONTR.,,,, B.. (.), CONTR. C

17 24.. 1,,,,, CONTR.,, 2 (.;.),, (,,.),, CONTR.,,,. à.. ;.,, (, ), CONTR.,,,. /,. ə υ/ (.). / - ε,. ə υ()ɡ ευ/ [.,. ].... ( ). à..,,,, CONTR.,,,. à.. 1 ( ),,,,,,,,,,,, (.), - (.), (.) 2 ( ),,, (.), (.), (..),, (.,.).. à..,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,. é (.), CONTR.,. à.. 1 (.),,, CONTR. à,,,, 2 ( ), CONTR., 3 () CONTR. 4 ( ) 5 ( ). à.. ;. 1 ( ),,, CONTR.,, 2 ( ) 3 ( ) 4 ( ),. é.. (.), CONTR.,. é A..,,,,,,,,,,,,,, (,,.),, CONTR.,,,,,,,,,, B....,,,,, (,,.) CONTR.,,,,,,. é..,,,,,,,,,, CONTR.,,,.. ì... CFR., CONTR.. ù.. ;.,, (,,.) CONTR.,,,,,. à.. ( ), (.),,. é..,. ì A.. ( ),,,, CONTR.,, B.. ( ),, ( ) CONTR.. - A è, à. A, ; ò,,.. à (.). à.. ;. 1, 2. ó..,. à A.. 1,,,,,,,,,, (.),, CONTR.,,,, 2 (.) CONTR.,,,, B... ( ),,,, CONTR.,. ó.. (.). ó..,,,,,, ( ) CONTR.,,. ù.. V.. é.,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,. é..,,, à,,, à,,, à,, CONTR.,,,,,,, à,, à. à. 1,,,,, CONTR.,,,,, 2 ( ),,,,,,, é (.) CONTR.,,,,. ù.. 1,,,, (.),,, (.), -

18 25, CONTR.,,,,, 2 ( ). à A.. 1,,,,,,,,, CONTR.,,, (.), 2,,,, CONTR.,, B.., CONTR.,,,,,. à.. ;..., (.),, CONTR.,,. ó.. (. -),,, (.) CONTR.,. é. (.),,,,, CONTR.,,,. è. 1,,,, CONTR.,,,, 2 (.), CONTR., 3 (.),,,,,,, CONTR.,,,,,,,, 4 (.;,,.). à.. (.),. è (.),,, ( ), CONTR.,,,. è.. (.),. ì.,. ó.. (.). è.. (.),,. ò.. (., ),. è.. (.),. é. (.) CONTR.. à.. 1 ( ) à,,,, CONTR. 2 (.) à,,, à à, CONTR. à, à,, à,,, à. à A. 1 (.) CONTR., 2 ( ),,,,, CONTR.,, 3 (.),,,,,, CONTR.,,,, B.. CONTR.. ò. 1 (.) CONTR. 2 (.) CONTR.. ì., CONTR.,. à..,. à.. 1 ( ), (.), 2 (.),,,,,,, CONTR.. à.. (.),. à. (.) CONTR.. ò.. (.). à.. (.),. à.. 1 H 2O (.), (.), (.) CFR (..) 4 (.) 5 (..) 6 (.), à,,,,, (.),,,, (.), (.), à (.), ; ( ) (.),, (.),, (.), à (.), ; (.), ; (.), (.), (.), (.),,, ; ù, (.), ; ; (.), (.), (.), (.), à! (.) è! à..,,,,,,. ì.. 1 (.) 2 ( ). à... é.. (.),,, (.). à A.. (.),,, B..,. à... è... / /.... à. ( ),, CONTR.,,. à A.. (),, B..,, CONTR.,. ì..,, CFR.. ó..,,,. à., CONTR.,,. è.. 1 CFR., 2. ➁. ù.., CFR.,,,. è.,,,,,,, CONTR.,,,,,. è.., à, à,

19 26, à à,, à, à, CONTR. à,,,,. à A..,,,,,,,,, CONTR.,,, B...,,,,,, CONTR.,,,. è...;.,, CONTR.,,. ì.. 1,, CONTR.,,, 2 (.), CONTR.. ì.. ;., (.),, CONTR.,,,,,. ó.. (., ) - (.), - (.) CONTR.,. à A.. 1,,, (.), (.) ( ) CONTR.,,,,, 2, (,,.),,,,,, (.),, (.) 3, CONTR. B..,,, CONTR.,,. ì.. 1,,, (., ) - (.) ( ) CONTR.,,, 2 (.),,,, CONTR.,,, (),. - - A è. S è à, ò. S è è à. ì..,,,,,. ó.,,,, CONTR.,,,. ì.. 1, CFR.,, 2, (.),,. ó. 1, CONTR.,, 2 ( ), CONTR.,,. à. 1,,,,,, (.) CONTR.,, 2 (.),,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,,. è.. 1, à 2 (.),,,, à,,, CONTR. à, à, à,,, à,. ò.., à, à,,, à,,,,, à, à CONTR. à, à, à,, à, à,,,. ó.,,,,,,, CONTR.,,,,,,,. é. CONTR.. ì., CONTR.. ò... 1 CFR.,,,,, 2 (.). à. 1, 2 (.,.),. ì.. 1, CFR. 2 (.), (.). ò ò..,. ò.... ò.. (.),,,. ì.. (.,.). ì A.. 1,,,, CONTR.,, 2 (.),,,,,,, (,.), CONTR.,,,,,, B... (.),,, CONTR.,,,,.,. ì.. ;. (.),,, CONTR.,,. ù.. 1 ( ), (, ) 2 ( ) 3 (.),,, CONTR.,. ù.. 1 (.) 2 (.),,,,,,,, (.), (.) (.), CONTR. à, (.). à.,,,, CONTR.,,,. ù.. ( ) à. ù. 1 2 (.,,,,.) (.) CONTR.. é. 1,,,,, CONTR., 2,. é (.),,,,,, à à,, à,, CONTR. à,, (.) 3 (.). à A.. (.),,,, CONTR., B...,, CONTR.,,.

20 27 ù A. 1 ( ),,,, CONTR.,,, 2 (., ),,,,,,, (,.),, CONTR.,,,, 3 (.,,,.),,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,, (.) 4 (.) 5 (., ) CFR., 6 (.) 7 (.) CONTR. 8 (., ), CONTR. B.. (.) (.,.),.. à A..,,,,, CONTR., B.. 1,,,, (.), (.) CONTR.,,, 2 (.,,,.),,. à ➀ A. 1,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,,, (.) 2, CONTR., B.. (.) CONTR.. à ➁..,,,,,,. - - U,,,. M,,, à ; è. S,,.,. ì [ A,,,, ]..,. à. 1,,,, CONTR., 2 (.),,, CONTR.,,.. à.. à, à, à, à à CONTR. à. é.. 1 ( ),, (.) (.),,,, (, ) 2 ( ),,,, (.) CONTR.,,,. à A.. (. +) 1 ( ),,,,,,,,, 2, 3 ( ),, (, ), 4 ( ) 5, ( ) B.. (., +),,,,,,,,,,,,,, CONTR.,,, C... ( ),,,,,,,,,,,, CONTR.,. à.,,,,,,,,,,,,,,,,,, (.) ( ),, (, à),,, (,,.) CONTR.,,,,,,, (.),, C ò. E,, à, à, à. A, à. C à.. é.., CONTR.,. à.. 1 CONTR. 2 (.),, CONTR.,,. é.. 1, CONTR., 2 (.), CONTR.,,. é..,,,,,, CONTR.,,,. à A..,,,,,,,, () CONTR.,,,, B....,,,,,, ( ) CONTR.,,,,. à..,,,, (.),. à A., B.. 1 (.),,, ( ) (..) 2 (.),,,,. à A..,, CONTR. B...,,,,, CONTR.,. é., (.), CONTR., (.),,, -

21 28,. é..,,,,,,,, (.),,, ( ) (.). à A..,,,,,,,,, ( ) CONTR.,, B..,, CONTR... à.. ;.,,,,, CONTR.,. ó.. (. -),, ( ) (.) (.) (.). é A. 1,, CONTR. 2,, B.., ( ) é (.). à.. 1,, 2 (.),,,. è. 1 V. 2,, (). ì A. CFR. (.),, - (.), - (.) B..,,,,! (.), è (.), ; ;, (.), ;. ù. 1,, (.) 2,,. ì..., (.),,,,, CONTR., (.),. à.. ( ),, (.),,. ì.., (.). à A.,,, B... à.. 1 (.), CONTR. 2 (.),, CONTR.,,,,. ó.. 1 (.) CONTR. CFR., 2,,, CONTR.,,,. à A.. 1,,,,,, CONTR. 2 (.,.),, B..,,. à.. ;. 1,,, CONTR., 2 (.,.), CONTR.,. ò..,,,,,,,,,.. ì A.. 1, (),,, 2 (.),,,,,,,,,, CONTR.,,,,, B... (.),,,,, CONTR.,,,,.. à A..,,,,,,,,,,,, (.),,,, (, à.), CONTR.,,,, B...,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,. à.. ;.,,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,,,,,,,,,,. ò.. (.),, (.), (.). à.,, CONTR.,,,. à.. 1,,, CONTR. 2 (.),,, CONTR.,,. à.. ;. 1,,,,, CONTR.,,, 2 (.), (,.), CONTR.. à.,,. à A.. 1,,, (.),,, CONTR.,,, 2 (.) (, ),, CONTR.,,, B... 1,,,, (.) (.) CONTR.,, 2 (.),, CONTR.,,,. à.. ;... 1,, CONTR., 2 (.),,,,,,, CONTR.,,,,,,. à A.. 1, CONTR.,, 2 (.),,,,, CONTR.,,,,, B.. 1,, CONTR., 2 (.),,,,,,, (,,.) CONTR.,,,.

22 29 ò A. 1,, 2,, B.. 1, 2 3,, (.),, (.),,, ; (.), (.),,, (.), ;,, ; (.),. ó.. ;. 1 (.),, 2 ( ),,. ù.. 1,,,,,, (,.) 2 (.),,. à.. (.),, à,,,, CONTR.,.. é..,,,,,, à, CONTR.,,,. à A..,,,,,,,,,,, CONTR., B.. (, ),,,,,,, CONTR.,,. é.,,,,,,, CONTR.,,,. é.., à, CONTR.,. à.. ;.,,,,,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,. - Cò è, ;.. é A...,,,,,,,,, (,,.),, CONTR.,,, B...,,,,,. - - A è,,. A :, à.. é..,,,,,,,, CONTR.,,,,,,. è..,,,,,, CONTR.,.. è A.. ;.,,,, (.),, CONTR.,, B..,,,,,, CONTR.,,,. è.. 1,,,, (., ),, CONTR., 2 (..,.),,,,. ì.. 1 ( ),,,, ( ), ( ), CONTR.,,, 2 (.,,,.),,,,, CONTR.,, 3 (.,,,.),,,,,,,, (,,.), CONTR.,,,,. é..,,,, CONTR.,. à.. 1 ( ),,, ( ) 2 (.),,,,, CONTR.,,. ó.. (. -),,,,,. ó.. 1,, à 2 (.),,,,,,, CONTR.,,,,,,, à. ì A., B.. 1, 2,, (.). è. 1,,,, (.), CONTR. 2, 3,, ù, ù. ò /. ɔ/ [.., ò ]...,,. è.,,,,,,,,, CONTR.,,,.. è.. (.),,. ì..,,,,,. ì /. / [.,.. (V.)]..,, (.).

23 30 à.. ( ),,, (.), (.). à..,,, à CONTR.,. ó.,,,,, CONTR.,,,,,,. à...,,,,,,,,,,,, (.), (.), (.),, CONTR.,,,,,,. à.. ;.,,,,,,,,,,,, (.) CONTR.,,,,,,. ì.. 1 ( ),, 2 ( à) CONTR.,. à.. 1,,,, CONTR. 2 (.) à,, à. à.. 1,,,,, 2,. è A. CONTR. B...,,,,,, (.), - (.) CFR.,,,,,,. è.. à, (.), CFR.,, à,. à.,,, CFR.,,,,,. à A.. 1,,,, CONTR.,, 2 (.),,,,,, CONTR.,,,, B ( ),, 2 (., ),,,, CONTR.,. ó [ A, V ]..,, CONTR.,, (.). à A..,,,,,,, (,,.) B..,,,,,,,,,,,,,,,,,,, CONTR.,, (.,.). à. (.),,,,,, CONTR.,,,,. à (.),,, CONTR.,,,,,,. à.. ;.,,,,, CONTR.,,,. ó.. (. -) 1 2 (.),,. ó.. 1,,, CFR. -ì CONTR.,,, 2 (.),,, CONTR.,,,,. - - A è D. L è,, à à. D à; è V. - - A è D;,. A è, à,. S à,.,. à A..,,,,,,, CONTR.,,, B..,,,. à.. ;.,,. ó.,,, CONTR.,,,,,,. à (.),,,,,,,,, CONTR.,,,,. ó.. 1 CFR. 2 (.), 3 (.). ì.. (.), (.).. (.). à..,,,,,,, (.), (.),,,, CONTR.,,,,,,,,. ó..;. (. -),,,,, è (.),, (), (.,.) CONTR.,,,. ò.,,,, CONTR.,,,. ó..,,,,,,,,,,, (.),,, CONTR.,,,,,,,,,,. à.. 1,,,,, 2 (.,.),,, CONTR.,.

24 S CD-ROM W I, (,,,,,.). È (,, ). M I.CO.GE. I - è. R : - W XP V; ( SIAE ) I (../ ). È ù. I A I W W A B C. N è P D. P à../.

25 S DIZIONARIO FRASEOLOGICO DELLE PAROLE EQUIVALENTI ANALOGHE E CONTRARIE G Pà T C S ù, (), (), (), (); -,, ;? L è S :,,,,. U,, à. I 870. L è : ISBN S ,30 ISBN S + 34,90 ISBN V - 33,70 ISBN V 26,90 R Z - V I B U H:.. D:.. I:../ A:../ P :../ SINONIMI*PITTANO MINORE 3ED BR+CDR ISBN (10B) I : P R, T H Y/S C V + - A 33,70

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o.

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a s t u d i o t e d i o l l i b e r o. D. L g s. 2 7-0 5-1 9 9 9, n. 1 6 5 S o p p r e s s i o n e d e l l ' A I M A e i s t i t u z i o n e d e l l ' A g e n z i a p e r l e e r o g a z i o n i i n a g r i c o l t u r a ( A G E A ), a n o

Dettagli

( 4 ) I l C o n s i g l i o e u r o p e o r i u n i t o s i a T a m p e r e i l 1 5 e 1 6 o t t o b r e h a i n v i t a t o i l C o n s i g l

( 4 ) I l C o n s i g l i o e u r o p e o r i u n i t o s i a T a m p e r e i l 1 5 e 1 6 o t t o b r e h a i n v i t a t o i l C o n s i g l R e g o l a m e n t o ( C E ) n. 4 / 2 0 0 9 d e l C o n s i g l i o, d e l 1 8 d i c e m b r e 2 0 0 8, r e l a t i v o a l l a c o m p e t e n z a, a l l a l e g g e a p p l i c a b i l e, a l r i c

Dettagli

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m

1 S t u d i o l e g a l e T e d i o l i v i a F r a t t i n i, M a n t o v a m a i t e d i o l i. c o m C o n v e n z i o n e d e l l A j a 2 5-1 0-1 9 8 0 C o n v e n z i o n e s u g l i a s p e t t i c i v i l i d e l l a s o t t r a z i o n e i n t e r n a z i o n a l e d i m i n o r i P r e a m b o l

Dettagli

C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n

C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n C assazione civile, sezione. III, 11 ottobre 2005, n. 19757 P r e s. V i t t o r i a P - R e l. P e r c o n t e L i c a t e s e R - P. M. S c a r d a c c i o n e E V ( C o n f. ) C. c. R. e d a l t r i

Dettagli

Provincia di Latina. Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale

Provincia di Latina. Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale Provincia di Latina Piano di Bacino del Trasporto Pubblico Locale L E G G E R E G I O N A L E N. 30 DEL 1998 Relazione di Piano C e n t r o L. U. P. T. U n i v e r s i t à d e g l i S t u d i d i N a p

Dettagli

Esame di Ricerca Operativa - 25 febbraio 2009 Facoltà di Architettura - Udine - CORREZIONE -

Esame di Ricerca Operativa - 25 febbraio 2009 Facoltà di Architettura - Udine - CORREZIONE - E R O - Fà A - U - CORREZIONE - P ( ): U. O à,,. S k, ( ),. T,, à,. D, PL. (k) /. () /. /. A. B.. S A B A B. S A B A B. L é R = A + A + B + B, : á A, B, A, B. à A + A +. B +. B. á. A +. A + B + B. á A

Dettagli

D.Lgs n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80.

D.Lgs n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80. D.Lgs. 9-1-2006 n. 5 R iforma organica della disciplina delle procedure concorsuali a norma dell'articolo 1, comma 5, della L. 14 maggio 2005, n. 80. P ubblicato nella Gazz. Uff. 16 gennaio 2006, n. 12,

Dettagli

Dizionario dei film di FANTASCIENZA e di ANIMAZIONE

Dizionario dei film di FANTASCIENZA e di ANIMAZIONE C DVD-R W M. O DEI FILM SCIENZA E AZIONE M MY. D FANTASCIENZA ANIMAZIONE 49.80 M MY. F : M MY,,,. I, I. A à B, B-; ò, ; ù. I è. D FANTASCIENZA ANIMAZIONE U! 744 4400 2012 2012 Z 2012: Z 2012 Z,. D W D

Dettagli

S T A T U T O d e l C L U B I T A L I A N O d e l B E A G L E, B E A G L E - H A R R I E R e H A R R I E R "

S T A T U T O d e l C L U B I T A L I A N O d e l B E A G L E, B E A G L E - H A R R I E R e H A R R I E R 1 S T A T U T O d e l C L U B I T A L I A N O d e l B E A G L E, B E A G L E - H A R R I E R e H A R R I E R " C l u b d i R a z z a n a z i o n a l e d e l l a S o c i e t à I t a l i a n a P r o S e

Dettagli

TRASFORMARE UN'IDEA IN UN BUSINESS ONLINE -...SENZA LASCIARE IL PROPRIO LAVORO

TRASFORMARE UN'IDEA IN UN BUSINESS ONLINE -...SENZA LASCIARE IL PROPRIO LAVORO LUIS A. SARDI TRASFORMARE UN'IDEA IN UN BUSINESS ONLINE -...SENZA LASCIARE IL PROPRIO LAVORO Stai pensando come avviare un'attività online? S O M M A R I O 0 1 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 7 I N T R O D U Z I

Dettagli

CAPITOLATO SPECIALE D'APPALTO pag. AMM_ 1

CAPITOLATO SPECIALE D'APPALTO pag. AMM_ 1 I N D I C E P A R T E P R I M A D E F I N I Z I O N E T E C N I C A E D E C O N O M I C A D E I L A V O R I C A P O I O G G E T T O E D AM M O N T AR E D E L L AP P AL T O a r t.. 1 o g g e t t o d e l

Dettagli

E L E Z I O N I A N N O S E G G I O 0 1 F O G L I O N B N L M S M 6 0 B 1 6 A M B A N E L L A M A S S I M O 1 6 / 0 2 / 6 0 A C Q

E L E Z I O N I A N N O S E G G I O 0 1 F O G L I O N B N L M S M 6 0 B 1 6 A M B A N E L L A M A S S I M O 1 6 / 0 2 / 6 0 A C Q E L E Z I O N I A N N O 2 0 1 6 S E G G I O 0 1 F O G L I O N 1 1 0 0 0 9 6 4 4 0 5 5 7 A. T. I. A T T I V I T A ` T U R I S T I C H E I T A L I A N E S. R 4 0, 0 0 I 2 D M A N D R 4 7 E 2 0 A 9 4 9 B

Dettagli

Defensive Backs. Unità Didattica Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori

Defensive Backs. Unità Didattica Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori Commissione Tecnica Federale Settore Sviluppo Allenatori Unità Didattica 1.10.7 Defensive Backs Impaginazione e grafica Coach Piergiorgio Degli Esposti D E F E N S I V E B A C K S P R O G R E S S I O N

Dettagli

Oltre 1500 nuove parole o significati e 1000 schede con sfumature di significato

Oltre 1500 nuove parole o significati e 1000 schede con sfumature di significato O DELLA LIANA O 1500 1000 2900 1700 N DVD-R: A, G V,, Z 2012, T-B (1865-1879) A C Z2012 VOCABOLARIO DELLA LINGUA ITALIANA N Z 2012 1965].. B. /. / [.,. J.-B. B (1774-1862) 1971]... (.) Uà à, 10. SIMB.

Dettagli

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BOLOGNA CAMPUS DI CESENA SCUOLA DI INGEGNERIA E ARCHITETTURA

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BOLOGNA CAMPUS DI CESENA SCUOLA DI INGEGNERIA E ARCHITETTURA ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BOLOGNA CAMPUS DI CESENA SCUOLA DI INGEGNERIA E ARCHITETTURA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN INGEGNERIA INFORMATICA PREDICTIVE TEXT MINING: METODI DI PREVISIONE

Dettagli

S i m u l a z i o n e d i u n c o n t r o l l o r e p r o g r a m m a b i l e d e l l e i n t e r r u z i o n i

S i m u l a z i o n e d i u n c o n t r o l l o r e p r o g r a m m a b i l e d e l l e i n t e r r u z i o n i S i m u l a z i o n e d i u n c o n t r o l l o r e p r o g r a m m a b i l e d e l l e i n t e r r u z i o n i U n r u o l o f o n d a m e n t a l e p e r r i s o l v e r e i p r o b l e m i d i s i n

Dettagli

C O M U N E D I GO R GO N ZOLA C O M U N I C A ZIONI DEL SINDACO E D E L P R E S I D E N T E D E L C O N S I G L I O

C O M U N E D I GO R GO N ZOLA C O M U N I C A ZIONI DEL SINDACO E D E L P R E S I D E N T E D E L C O N S I G L I O C O M U N E D I GO R GO N ZOLA P. N. 1 O. d. G. - C. C. D E L 1 6 S E T T E M B R E 2 0 0 8 C O M U N I C A ZIONI DEL SINDACO E D E L D E L C O N S I G L I O Bu o n a s e r a a t u t t i. La s c i o l

Dettagli

Settore Pianificazione Urbanistica

Settore Pianificazione Urbanistica Settore Pianificazione Urbanistica Documento preliminare relativo all adozione della variante al P.A.T., finalizzata alla rilocalizzazione dell area per il nuovo Ospedale propedeutica alla variante al

Dettagli

L L E : : 1 982, , T E

L L E : : 1 982, , T E C H A M PAG N E L a sto r i a d e l l a M a i s o n e d e i s u o i v i n i r i s a l e a b e n p r i m a d e l 1 8 2 7, data d e l l a s ua f o n da z i o n e u f f i c i a l e. L e r a d i c i d e l

Dettagli

Violenza Domestica di Genere e risposte sociali

Violenza Domestica di Genere e risposte sociali Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Lavoro, Cittadinanza Sociale e interculturalità. Tesi di Laurea Violenza Domestica di Genere e risposte sociali Relatore Prof. Eleonora Montuschi

Dettagli

Rom CITY TRIP. Nicht verpassen!

Rom CITY TRIP. Nicht verpassen! y K w ß K ü: x è Ü y y! 1 42 147 60 4 59 3 5 1 144 6 7 9 63 Ö ä 10 - x x y Z q q ä K, W k ( 61) ük y : kk 114 42 ö w: k 119 Kk 94 ä: y- w x Zö : xx, ü K 40 k W : 73 k : W J k: H 16 ä ü W, öß ök: 0 w :

Dettagli

Psychofenia vol. VI, n. 9, 2003 VIVERE IL TEATRO E VIVERE LA VITA: RICERCA SULLA TRASFORMAZIONE

Psychofenia vol. VI, n. 9, 2003 VIVERE IL TEATRO E VIVERE LA VITA: RICERCA SULLA TRASFORMAZIONE Pyh v. VI,. 9, 2003 VIVERE IL TEATRO E VIVERE LA VITA: RIERA SULLA TRASFORMAZIONE A L qà v ù v q. Q? I q b, h h v v, b, v q Sé A Sé, è. I, q, v q bb vb, (, v b, h ) h h v q v,, v v v ò h v : - h b ù h

Dettagli

16/17 maggio CONCORSO DI POESIA III Edizione Anno Scolastico Istituto Comprensivo NASI Moncalieri Voglio la luna...

16/17 maggio CONCORSO DI POESIA III Edizione Anno Scolastico Istituto Comprensivo NASI Moncalieri Voglio la luna... N D PE Ez 2015-2016 N M V EZNE 2: P fz NE 1: EZ P f 1B H z f PN P GN D LE f U z P f f U à à U M z f E DEDE D T FL V f f fò q V é à z : fò q z f è z E H f PN FNT D E f è q q PLN H f Tz LUN M ù L ù f M ù

Dettagli

Università degli Studi di Napoli Federico II. Biblioteca di Area Scienze Politiche

Università degli Studi di Napoli Federico II. Biblioteca di Area Scienze Politiche Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche Università degli Studi di Napoli Federico II Biblioteca di Area Scienze Politiche c uriosando in Bibl i oteca Spunti tematici

Dettagli

il McGRAW-HILL McGRAW-HILL terza edizione con CD-ROM per Windows DIZIONARIO ENCICLOPEDICO SCIENTIFICO E TECNICO INGLESE ITALIANO ITALIANO INGLESE

il McGRAW-HILL McGRAW-HILL terza edizione con CD-ROM per Windows DIZIONARIO ENCICLOPEDICO SCIENTIFICO E TECNICO INGLESE ITALIANO ITALIANO INGLESE il McGRAW-HILL terza edizione con CD-ROM per Windows DIZIONARIO ENCICLOPEDICO SCIENTIFICO E TECNICO INGLESE ITALIANO ITALIANO INGLESE oltre 107 000 lemmi oltre 124 000 definizioni 1945 illustrazioni 104

Dettagli

Regolamento Regionale 20 giugno 2011, n. 3

Regolamento Regionale 20 giugno 2011, n. 3 R R 20 20, 3 Mdfh 0 fbb 2004 (C 'z d d dz dz bb ( 3, 4, ), 2000, )) (BURL 2, d 24 G 20 ) ::bd::20-06-20;3 A (Mdfh 0 fbb 2004 d z d d dz dz bb) A 0 fbb 2004 (C 'z d d dz dz bb ( 3, 4, ), 2000, ))() dfh:

Dettagli

La scuola insegna a diventare imprenditori

La scuola insegna a diventare imprenditori - : > D ' 8 6 +, @ > C + ' * 5 8 6 8 G? 8. 9 ' 9 8 * 6 +,, : ; 9 2 B 3 9 < 2, F ; * 2, +, 1 * 9 1 : ; + ' 9 0.?. = / =. g 201 * 1 @ = E / 9 >, 8 A 9 9 '. B A > * + 8 8,, c g d d J J S W ] ` ` ] W W W W

Dettagli

D I F E N D I C O N S E R V A P R E G A

D I F E N D I C O N S E R V A P R E G A C O M U N E DI FA N O / A S S E S S O R A T O A L L A C U L T U R A - A S S O C I A Z I O N E R E G R E S S O A R T I o p e r a z i o n e M u r i P u l i t i S e r v i z i o d i r i p u l i t u r a m u

Dettagli

L U C A B O T T A Z Z I L A M A N I P O L A Z I O N E D E L L E M A S S E. ( v o l 1 )

L U C A B O T T A Z Z I L A M A N I P O L A Z I O N E D E L L E M A S S E. ( v o l 1 ) L U C A B O T T A Z Z I L A M A N I P O L A Z I O N E D E L L E M A S S E ( v o l 1 ) ( o LA CIVILTÀ DELLA PAURA ) www.lucabottazzi.com lucab.writings@libero.it Avvertenza per il Lettore Il presente testo

Dettagli

Università degli Studi di Padova Dipartimento di Scienze Statistiche Corso di Laurea Triennale in Statistica e Gestione delle Imprese

Università degli Studi di Padova Dipartimento di Scienze Statistiche Corso di Laurea Triennale in Statistica e Gestione delle Imprese Università degli Studi di Padova Dipartimento di Scienze Statistiche Corso di Laurea Triennale in Statistica e Gestione delle Imprese L I M P O R T A N Z A D E L L A F O R M A Z I O N E S T A T I S T I

Dettagli

OLYMPIA. Gli STILI del NUOTO nuotatore di respirare. LE SPECIALITÀ DI SQUADRIGLIA BIBLIOGRAFIA - WEBBOGRAFIA -CONTATTI. basi e indicazioni essenziali

OLYMPIA. Gli STILI del NUOTO nuotatore di respirare. LE SPECIALITÀ DI SQUADRIGLIA BIBLIOGRAFIA - WEBBOGRAFIA -CONTATTI. basi e indicazioni essenziali D h bb M f f f q qh z qh 2 G If L Wk q h 16 I I z (CONI) zz z zz z I é z www I CIO C O Iz ( zzz h ) h b f z 33 h h www QUALCHE SITO Pò S zz z Sf S C F A h z z b b zz b I q z h ff ù G Mb A b F S h z M S

Dettagli

PAG 2 Le strutture della nostra. PAG 3 Notiziando. intervista. libero. pag 7 L angolo delle poesie

PAG 2 Le strutture della nostra. PAG 3 Notiziando. intervista. libero. pag 7 L angolo delle poesie 2 3 PG 2 L uu u PG 3 z 6 8 4 p 4/ L p 6 I p b 7 p 7 L p p 8 I b L uu u L z L p p h bb f O qu bb p u u p u u p u u z f u u u S D M Eup 38; p 20 z I p p h u u L u h 4 z -B-C-D L u u u b ph URE PIETR LIG

Dettagli

T R I BU N A L E D I T R E V IS O A Z I E N D A LE. Pr e me s so

T R I BU N A L E D I T R E V IS O A Z I E N D A LE. Pr e me s so 1 T R I BU N A L E D I T R E V IS O BA N D O P E R L A C E S S IO N E C O M P E TI TI V A D EL C O M P E N D I O A Z I E N D A LE D E L C O N C O R D A T O PR EV E N T I V O F 5 Sr l i n l i q u i da z

Dettagli

SANITÀ, REGIONE: APPROVATO DECRETO PER GARANTIRE QUALITÀ LAVORO NELLE RSA

SANITÀ, REGIONE: APPROVATO DECRETO PER GARANTIRE QUALITÀ LAVORO NELLE RSA LE ULTIME NOTIZIE SANITÀ, REGIONE: APPROVATO DECRETO PER GARANTIRE QUALITÀ LAVORO NELLE RSA "E' stato firmato oggi dal presidente della Regione Lazio, Nicola Zingaretti il decreto che stabilisce quale

Dettagli

Brevi note di filologia romanza (per gli studenti del 1 Liceo Classico) Giuliano Cianfrocca 2014

Brevi note di filologia romanza (per gli studenti del 1 Liceo Classico) Giuliano Cianfrocca 2014 * Brevi note di filologia romanza (per gli studenti del 1 Liceo Classico) 01 Concorrenza tra greco e latino L Impero romano, a partire dal I secolo d.c., si presenta come sostanzialmente bilingue, almeno

Dettagli

4 11 M a g g i o # M i l a n o a P l a c e To B E

4 11 M a g g i o # M i l a n o a P l a c e To B E 4 11 M a g g i o 2 0 1 7 # M i l a n o a P l a c e To B E 1 I l f u o r i s a l o n e d e l c i b o M i l a n o c e l e b r a i l Fo o d c o n u n a g r a n d e s e t t i m a n a d i e v e n t i e i n

Dettagli

B E TT D A L A L A G S T A L A S S I E X C H I E S A A N G L I C A N A W W W. C G A L L E R I A S T R A M U N E. A L A S S I I N C A R L I N A L L A B

B E TT D A L A L A G S T A L A S S I E X C H I E S A A N G L I C A N A W W W. C G A L L E R I A S T R A M U N E. A L A S S I I N C A R L I N A L L A B U U U - X D D U U Z D 2 3 0 2 0 0 9 U D D V D Z D X W W W. U.. V. Z ' V V U D'X P D' UU, PUÒ V À D - V DVU PU D F D UU VV P. Z U- D' QU ZZ, È U F D PZ D V P U D F U V P 'DU UU D À, ZZ D'PU D UV, D PZ D

Dettagli

( ) ( ) ( ) COMPITI DELLE VACANZE DI MATEMATICA CLASSI PRIME A.F.M. A.S. 2015/16 1) Calcola le seguenti espressioni: b) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )

( ) ( ) ( ) COMPITI DELLE VACANZE DI MATEMATICA CLASSI PRIME A.F.M. A.S. 2015/16 1) Calcola le seguenti espressioni: b) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) COMPITI DELLE VACANZE DI MATEMATICA CLASSI PRIME A.F.M. A.S. 0/ ) Calcola le seguenti espressioni: 0 7 9 a) : : : : b) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 0 ù ( ) ( ) ( ) é - : - - ù : é - : - ù + é + + : é -

Dettagli

TABELLA CODICI ALT CARATTERI SIMBOLI NUMERI SEGNI FORME OMBRE DECORATIVI

TABELLA CODICI ALT CARATTERI SIMBOLI NUMERI SEGNI FORME OMBRE DECORATIVI TABELLA CODICI ALT CARATTERI SIMBOLI NUMERI SEGNI FORME OMBRE DECORATIVI (Non figuranti nella tastiera ma digitabili con la combinazione con il tasto ALT) A cura della Segreteria di: CARATTERE A À A maiuscola

Dettagli

ß² Ò»ª± ÍÔ 8 «² ±»²»»»½±³ ²¼± «² ª»» ½» ±ºº»ô ² ³ ²»»»³ ³»²» ² «ª ô «² ½±² ± ± ½±³» ±¼» ³»¼ «¼ ±óª ¼»±» ¼ ¹ ¼ «² ½ ½ ¾ Œò Ò»ª± ÍÔ 8»»½±³ ²¼± ' ª ² ± ³

ß² Ò»ª± ÍÔ 8 «² ±»²»»»½±³ ²¼± «² ª»» ½» ±ºº»ô ² ³ ²»»»³ ³»²» ² «ª ô «² ½±² ± ± ½±³» ±¼» ³»¼ «¼ ±óª ¼»±» ¼ ¹ ¼ «² ½ ½ ¾ Œò Ò»ª± ÍÔ 8»»½±³ ²¼± ' ª ² ± ³ ' ª ² ±»»½±³ ²¼± ±«½ ½»»²»»²» ˲ ª» Û»½ ±² ½ Ô Ë² ª» Û»½ ±² ½ øëû ô ½±²»¼» ½»²» ² Ý º± ²» º»»«±» ² Ñ ²¼ ô «. ¼»º ²» ³ ³±»½ ³±²¼» ¼»»»½±³ ²¼±Œò Í ¼ «² ±½» @ «¾¾ ½ «± Ò ¼ ½±² ³¾± ± ËÛ Ýò ݱ «½»»»½±³ ²¼ ½±²

Dettagli

SA IN BIANCO, SPOSA ROSSO. RITO DEL MATRIMONIO:, BIAMENTO E CONTINUITA

SA IN BIANCO, SPOSA ROSSO. RITO DEL MATRIMONIO:, BIAMENTO E CONTINUITA SA IN BIANCO, SPOSA ROSSO. RITO DEL MATRIMONIO:, BIAMENTO E CONTINUITA S p o s e i n b i a n c o, s p o s e i n r o s s o. S o n o d u e i m m a g i n i d i m a t r i m o n i a s s a i u s u a l i c h

Dettagli

*> { =>' o ECG o Spirometria (in Office) o Ecotomografia o Ecocolordopplergrafia

*> { =>' o ECG o Spirometria (in Office) o Ecotomografia o Ecocolordopplergrafia ACCRD AZDA (nn ll'ar l 030/013 l.[m nv ll' AR, ì 31 b A1." p l S ll'an Sn l n.3 nv" l,an, ppn l D nl, D. Cn Bn, l nn Snl mmn ppnv M Mn nl, ppn : "." "'l...v,4é:1{ "*'1à hnn nvn ll n l pn A. Pm h, p n n

Dettagli

il nuovo Zingarelli minore VOCABOLARIO DELLA LINGUA ITALIANA di Nicola Zingarelli

il nuovo Zingarelli minore VOCABOLARIO DELLA LINGUA ITALIANA di Nicola Zingarelli ITALIANO Za VOCABOLARIO DELLA LINGUA ITALIANA Na Za ITALIANO Za I Za aa aba. P aba a a a aa aa, aa a a a a a a, b aa Iaa. S aba à a Za a a aab aa a. R aa è aba a a a aa, a a aba è a a aa aa 2000 a a a

Dettagli

Ufficio Tecnico LSc/ Roma, 15 novembre 2011

Ufficio Tecnico LSc/ Roma, 15 novembre 2011 Ufficio Tecnico LSc/ Roma, 15 novembre 2011 CIRCOLARE 90/2011 Società affiliate Comitati e Delegazioni Regionali Ufficiali di Gara e, p.c. Componenti il Consiglio Federale Oggetto: Regolamento 3D Fitarco

Dettagli

ASPETTI AMBIENTALI: RAPPORTO AMBIENTALE PARTE I. σ Studio Geologico Sigma DOTT.GEOLOGO FRANCO MENETTI DOTT.SSA BIOLOGA ANTONELLA GRAZZINI

ASPETTI AMBIENTALI: RAPPORTO AMBIENTALE PARTE I. σ Studio Geologico Sigma DOTT.GEOLOGO FRANCO MENETTI DOTT.SSA BIOLOGA ANTONELLA GRAZZINI DOTT.GEOLOGO FRANCO MENETTI σ Studio Geologico Sigma DOTT.SSA BIOLOGA ANTONELLA GRAZZINI Responsabile del Procedimento DOTT.ARCH. MARIO DAMIANI (fino al 31/12/2007) DOTT.ING. ARISTIDE SERGIO BORRACCHINI

Dettagli

E D G O E N A A U C . E. i l. ICI e SC I. e nel. ita s. i n. i d. G i. u e. t s. n o. i d. l a. i fi c o. Sc ie. Il Lice. is t. t o re n A LO GU A

E D G O E N A A U C . E. i l. ICI e SC I. e nel. ita s. i n. i d. G i. u e. t s. n o. i d. l a. i fi c o. Sc ie. Il Lice. is t. t o re n A LO GU A Wk Mu, B,, f xg, g ', 1897, 1918 u v G. v uì 6 2 19 f u u g u '. g è g u. 14 6 192 Z F G? C C F G C g C, f uu UM z U à u u, u u g,, v z f gg f à u g b, g u u v u g, uv v. v Z V. www. G.... P f.b G C V

Dettagli

Airolo Chiasso Albate-Camerlata û (Ferrovia Regionale TILO-Linea S10) û

Airolo Chiasso Albate-Camerlata û (Ferrovia Regionale TILO-Linea S10) û 1 ì Basel BB ö 500 -Paradiso Capolago-Riva. Vitale öm Como. Giovanni eregno Milano Pta Garibaldi Milano Centrale û (Ferrovia Regionale TILO-Linea ) û 10835 5 16 5 22 5 28 5 52 6 04 6 15 6 21 10839 25051

Dettagli

Dittongamento toscano e metafonesi nelle vocali TONICHE

Dittongamento toscano e metafonesi nelle vocali TONICHE Dittongamento toscano e metafonesi nelle vocali TONICHE Ī Ĭ Ē Ĕ ĀĂ Ŏ Ō Ŭ Ū i e ɛ a ɔ o u Dittongamento toscano (posizione incondizionata) /jɛ/ /wɔ/ Metafonesi a dittongazione (con #-U e con #- I) Metafonesi

Dettagli

Storia di un ebreo musulmano di Martin Kramer

Storia di un ebreo musulmano di Martin Kramer L z f 25 S d d M K z d Lvv ( U Gz O p P j q ") z d ppz d p d p L à S O p pvd pd d % à q d L d d W Mk f d M M F L f vv d q SSS S W vvv p f L d p pfd f d pd p Bj W d d d Czvz à d Bkv R d v pv f pd P q pd

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA INDICE DEI CAPITOLI DI SPESA

SENATO DELLA REPUBBLICA INDICE DEI CAPITOLI DI SPESA SENAT DELLA REPBBLA LEGSLATRA (N. 8) ALLEGAT B NDE DE APTL D SPESA ps n bn d pvs d S p 'nn n 98 (Snd ss n) TPGRAFA DEL SENAT ss n SMMAR. AT. - SER DEGL RGAN STTNAL pg. 5 2. AT. - PERSNALE N ATTTÀ' D SER»

Dettagli

Sistema vocalico del latino: ă vs. ā, ŏ vs. ō, ĕ vs. ē, ĭ vs. ī, ŭ vs. ū (es. mălum il male vs. mālum mela o pŏpulus popolo vs.

Sistema vocalico del latino: ă vs. ā, ŏ vs. ō, ĕ vs. ē, ĭ vs. ī, ŭ vs. ū (es. mălum il male vs. mālum mela o pŏpulus popolo vs. Sistema vocalico del latino: ă vs. ā, ŏ vs. ō, ĕ vs. ē, ĭ vs. ī, ŭ vs. ū (es. mălum il male vs. mālum mela o pŏpulus popolo vs. pōpulus pioppo ) Passaggio dal latino alle lingue romanze: distinzioni di

Dettagli

Progetto TASSO. Territorio, agricoltura, società in una prospettiva sostenibile Coordinamento e gestione del progetto

Progetto TASSO. Territorio, agricoltura, società in una prospettiva sostenibile Coordinamento e gestione del progetto Ag 21 E T Pg TASSO T, gu, à u pp b C g pg Cu : Ab, Au, Bgg, Bff Sp T, Czz, C Lugg, C, Cb, Mg, M C, M, O, Rb u Ng, S Sf T, S C bu fz Th pj fu by h Eup U Pg REALSAN R p uzz B «Eu bà» 2011 P fz P I bz Aà

Dettagli

9, 90 79, 90 CRICCHETTO- GIRAVITI 1/4" CON LAMA TELESCOPICA O PORTABITS BIT-FIX. PROMOTION 01/2016.

9, 90 79, 90 CRICCHETTO- GIRAVITI 1/4 CON LAMA TELESCOPICA O PORTABITS BIT-FIX. PROMOTION 01/2016. www.carolus.de PROMOTION 01/2016 CRICCHETTO- GIRAVITI 1/4" CON LAMA TELESCOPICA O PORTABITS BIT-FIX. a partire da 9, 90 SET DI INSERTI DA 1/4" CRICCHETTO CON ADATTATORE BIT-FIX. COMPACT, 23 PEZZI 19, 90

Dettagli

Illuminazione a LED. Cosa offre il mercato. z a. Pag. 1. giugno 2013

Illuminazione a LED. Cosa offre il mercato. z a. Pag. 1. giugno 2013 Illuminazione a LED Cosa offre il mercato giugno 2013 Pag. 1 L i m p i a n t o d i i l l u m i n a z i o n e è f o r s e l a t t r e z z o p i ù c a r a t t e r i s t i c o e d i m p o r - t a n t e p

Dettagli

Promotur vale per i bimbi sotto i 10 anni/escursioni TurismoFVG illimitate) mentre quelli SCONTATI 4:;:

Promotur vale per i bimbi sotto i 10 anni/escursioni TurismoFVG illimitate) mentre quelli SCONTATI 4:;: con FVG CARD senza FVG CARD RO/N-O1&'1 LN1.)20S TU1U1 () ')2N-)V WN-1OX&*+, YZ[\^ abcd efgdhhb _` ifjbkcfgdl bmefeb Corsa singola A/R non sciatori Impianti Varmost 1 e 2 - per possessore Card+1 bimbo

Dettagli

Indagine socio - politica nella Repubblica di San Marino

Indagine socio - politica nella Repubblica di San Marino Marzo 2008 Relazione Indagine socio - politica nella Repubblica di San Marino Metodologia Indagine condotta con interviste telefoniche (sistema C.A.T.I.), utilizzando alcune delle postazioni del gruppo

Dettagli

C O R R A D O z e n i

C O R R A D O z e n i C O R R A D O z e n i A L L I N C L U S I V E a c u r a d i l u c a b e a t r i c e 20 settembre > 3 novembre 2007 galleria dieffe v i a p o r t a p a l a t i n a, 9 1 0 1 2 1 To r i n o t e l. : 0 1 1

Dettagli

Caratteristiche di un linguaggio ad alto livello

Caratteristiche di un linguaggio ad alto livello Caratteristiche di un linguaggio ad alto livello Un linguaggio ad alto livello deve offrire degli strumenti per: rappresentare le informazioni di interesse dell algoritmo definire le istruzioni che costituiscono

Dettagli

Tutto il gusto di una vera Pizza italiana a casa e tante Ricette gustose! disponibile in Special Edition

Tutto il gusto di una vera Pizza italiana a casa e tante Ricette gustose! disponibile in Special Edition C R vv t t q q vt ft 5 t qt è t v ft t B A!! T t v P t D t b S Et Mh SA S: 20135 M - V P C 37 T 025794213 - Fx 025794351 wwwmht R t! 500 f 00 Dv t 25 vt b 15 20 ( f ù t) P ft 5 h 5 t! R 50 xtv v 1 bh q

Dettagli

di ogni particella carica che raggiunge con velocità v la regione in cui è presente campo 2 m

di ogni particella carica che raggiunge con velocità v la regione in cui è presente campo 2 m íîñôéøúïôúî ùôðôñüïî oôç üúîñét ôïöøöïøëôüüøëîêíüãôüñø ôüííøññîùô ÔÊÔÚÜêÍØËÔÐØÏÉÜÑØ ü û öôèêéô ÔÚÜËØ ÑØ ËÔÊÍÎÊÉØ ØÊÚËÔÇØËØ ÔÏ ÐÎÙÎ ÚÕÔÜËÎ ØÑØÖÖÔÛÔÑØ êîêéôéèôëø ÔÇÜÑÎËÔ ÏÈÐØËÔÚÔ ÊÎÑÎ ÜÑÑÜ ÔÏØ ÙÎÍÎ ÜÇØË

Dettagli

C O N : Cesare Bertoia

C O N : Cesare Bertoia A Z I E N D A A G R I C O L A C E S A R E B E R T O I A B E N V E N U T I A D U N A N U O V A I N T E R V I S T A C O N : Azienda Agricola Cesare Bertoia La storia Presentazione L'azienda della Fam. Cesare

Dettagli

IPSSAR "PIETRO PIAZZA" - PALERMO Orario provvisorio dal 06/10/ BB

IPSSAR PIETRO PIAZZA - PALERMO Orario provvisorio dal 06/10/ BB 1 A 1 AA 1 B 1 BB 1 C 1 CC 1 D 1 DD Teresi R. () Teresi R. () P. Teresi R. () P. Teresi R. () Teresi R. () Teresi R. () Pizzolato (4h) Pizzolato (4h) Orario Facile 8 Copyright 1999-2014 mathema software

Dettagli

Con lettera e sigillo

Con lettera e sigillo Con lettera e sigillo ݱ² ±¼±»½ ½ ²±² ± ± «²»½² ½ ³ «² ±» «²»½± ±ô ³ ²½» «² «½±²º» ³ ¼» «± ô ¼»¹¹»» ¼» ¼ «ò ±¼±»½ ±²± ½±²º± ³» ¼» ª»ô» ²± ³»»»»¹¹ ² ±²»«±»»ò ݱ²»½ ½ º««±ò M ±¼± ¼» ½ ² ± ³ ² ¼ «±²» ±²±

Dettagli

Sistemi di Elaborazione delle Informazioni

Sistemi di Elaborazione delle Informazioni Sistemi di Elaborazione delle Informazioni Rappresentazione dell Informazione 1 Il bit Si consideri un alfabeto di 2 simboli: 0, 1 Che tipo di informazione si può rappresentare con un bit? 2 Codifica binaria

Dettagli

Dipartimento di Ingegneria delle Costruzioni Meccaniche, Nucleari, Aeronautiche e di Metallurgia

Dipartimento di Ingegneria delle Costruzioni Meccaniche, Nucleari, Aeronautiche e di Metallurgia ! " # $ Dipartimento di Ingegneria delle Costruzioni Meccaniche, Nucleari, Aeronautiche e di Metallurgia Produzione di energia elettrica mediante turbine eoliche Giugno 5 (BOZZA) Sommario Cenni storici

Dettagli

VERBALE DI SEDUTA n. 8 (2014)

VERBALE DI SEDUTA n. 8 (2014) UFFICIO DI PRESIDENZA DEL CONSIGLIO COMUNALE C I T T A D I S A R O N N O - P r o v i n c i a d i V a r e s e VERBALE DI SEDUTA n. 8 (2014) DEL CONSIGLIO COMUNALE Adunanza di 1 convocazione seduta ORDINARIA

Dettagli

"Fondazione Don Gnocchi, grande abnegazione dei lavoratori" La nota della Cisl Fp Irpinia Sannio

Fondazione Don Gnocchi, grande abnegazione dei lavoratori La nota della Cisl Fp Irpinia Sannio "Fondazione Don Gnocchi, grande abnegazione dei lavoratori" La nota della Cisl Fp Irpinia Sannio Sant'Angelo dei Lombardi. L assemblea nazionale dei quadri e dei delegati sindacali tenutasi all'auditorium

Dettagli

Corso di Laurea in Scienze e Tecnologie Chimiche corso di Informatica Generale

Corso di Laurea in Scienze e Tecnologie Chimiche corso di Informatica Generale Corso di Laurea in Scienze e Tecnologie Chimiche corso di Informatica Generale Paolo Mereghetti DISCo Dipartimento di Informatica, Sistemistica e Comunicazione Rappresentazione dell Informazione Prima

Dettagli

Cavi di ricarica CC100A

Cavi di ricarica CC100A s Simns S.p.A 2015 www.simns.it/-car Cavi di ricarica CC100A Ricarica smplic sicura a casa in viaggio Ricarica sicura flssibil i i CC100A Vantaggi Fl Continuo css IEC 61851. Funzioni intgrat pr la sicurzza

Dettagli

Indicazioni Tipografiche per la composizione della tesina scritta di laurea

Indicazioni Tipografiche per la composizione della tesina scritta di laurea Istituto Superiore di Scienze Religiose Crema-Cremona-Lodi Indicazioni Tipografiche per la composizione della tesina scritta di laurea La tesina scritta di laurea deve essere di circa 25 pagine in corpo

Dettagli

5 -(38"+4! Inserto esclusivo SOLO PER VOI ABBONA

5 -(38+4! Inserto esclusivo SOLO PER VOI ABBONA 5 -(38"+4! Is u u sus VOI 1. h, ubb PER h qu h h SOLO I G NAT, ss,, qu ABBO zz ss &$338 k, k K f f z s ssz s s s u uu,, s h. Sbb b b s hé S, fh y y H.. s s Is Is b u b B s s. I àà bb u, z M s s. M u s

Dettagli

Comitato di protezione antiaerea. Comune di Rovereto

Comitato di protezione antiaerea. Comune di Rovereto I n v e n t a r i o d e l f o n d o C o m i t a t o d i p r o t e z i o n e a n t i a e r e a. C o m u n e d i R o v e r e t o 1 9 4 1-1 9 5 0 a c u r a d i F l a v i a C a l d e r a I n v e n t a r i

Dettagli

ESEMPLIFICAZIONE DIAGNOSI DI PORTAFOGLIO - BOZZA - Milano, 11 agosto /15. Rapporti Descrizione Controvalore ( )

ESEMPLIFICAZIONE DIAGNOSI DI PORTAFOGLIO - BOZZA - Milano, 11 agosto /15. Rapporti Descrizione Controvalore ( ) PIIZI II I PI - ZZ - l, g /. l Pfgl g l //.. Q z l ( ) PI I I, P PI I II,.. Q l I l ( ) IV., PI P I III., P PI I II, PI I II., * Il l l Pfgl g ll l gl l fgl l l ll l. Il l ll ll'l zz l ll gl fz q ffl l

Dettagli

Interruttori differenziali per ambienti aggressivi

Interruttori differenziali per ambienti aggressivi w 5 per ambienti aggressivi Grazie all'innovativo sistema anticondensa garantiscono il massimo della sicurezza e dell' anche nelle situazione più difficili! ˲ ²«±ª± ½±²½» ± ¼ ½ Ô» ½±²¼ ±² ²¼ ¼» º«² ±²

Dettagli

I Luoghi di Maurizio Pollini

I Luoghi di Maurizio Pollini I L M Pn Mn: n n n mmn v m n và nn v mn N f n n E n n n f ù v nnn è mn fm nn Bvn S Cn Sn Wn N Mn 5 nn 1942 f ' n Gn Pn m Rn M ( F) vn n nf à nn Dm Cnv Mn n 1960 A Rnn nò m m Cn Cn Vv nfn «q vn n m n» Svmn

Dettagli

INDICE. Introduzione 9. Funzioni comunicative 52 Come comunicare la frequenza delle azioni Posso Voglio Devo

INDICE. Introduzione 9. Funzioni comunicative 52 Come comunicare la frequenza delle azioni Posso Voglio Devo INDICE Introduzione 9 1 Essere e Avere 11 Funzioni comunicative 12 Presentarsi 2 I nomi 17 3 Gli articoli determinativi 23 4 Gli articoli indeterminativi 27 5 Gli aggettivi 31 Aggettivi della I classe:

Dettagli

Kiwanis Distretto Italia-San Marino

Kiwanis Distretto Italia-San Marino Pagina 1/8 Il Kiwanis Club Follonica organizza seminari sul cyberbullismo a Massa Marittima Rosalba Fiduccia, 24 feb 2016, 18:38 IL KIWANIS CLUB FOLLONICA ORGANIZZA SEMINARI SU CYBERBULLISMO A MASSA MARITTIMA

Dettagli

VOCALISMO ATONO. N.B.: Portare anche gli schemi del vocalismo tonico contenuti nel file «Esercitazione pdf». Ī Ĭ Ē Ĕ ĀĂ Ŏ Ō Ŭ Ū

VOCALISMO ATONO. N.B.: Portare anche gli schemi del vocalismo tonico contenuti nel file «Esercitazione pdf». Ī Ĭ Ē Ĕ ĀĂ Ŏ Ō Ŭ Ū N.B.: Portare anche gli schemi del vocalismo tonico contenuti nel file «Esercitazione 07.03.2012.pdf». VOCALISMO ATONO Ī Ĭ Ē Ĕ ĀĂ Ŏ Ō Ŭ Ū ITALO-ROMANZO (toscano+ area perimediana, ligure, veneto centrale

Dettagli

inalterata dall antico al medio inglese. Solo æ > a ags cræft > ingl. med. craft y [u metafonizzata: /y/] > i ags brycge > ingl. med. brigge.

inalterata dall antico al medio inglese. Solo æ > a ags cræft > ingl. med. craft y [u metafonizzata: /y/] > i ags brycge > ingl. med. brigge. Great Vowel Shift Cenni essenziali Riepilogo del sistema delle vocali nello sviluppo dell inglese medio La maggior parte delle vocali brevi toniche passa inalterata dall antico al medio inglese. Solo æ

Dettagli

4.4 Le industrie alimentari

4.4 Le industrie alimentari 4.4 Le industrie alimentari In seguito alla nuova classificazione delle attività economiche (Ateco 2007), adottata a partire dal 2008, si sono create nuove divisioni nelle attività manifatturiere al fine

Dettagli

Secondo appello di Analisi Matematica 1 Ingegneria Elettronica Politecnico di Milano A.A. 2011/2012. Prof. M. Bramanti Tema n 1

Secondo appello di Analisi Matematica 1 Ingegneria Elettronica Politecnico di Milano A.A. 2011/2012. Prof. M. Bramanti Tema n 1 Es. 4 6 7 Tot. Punti Secondo appello di Analisi Matematica Ingegneria Elettronica Politecnico di Milano A.A. 0/0. Prof. M. ramanti Tema n Cognome e nome in stampatello) n di matricola n dordine v. elenco)

Dettagli

COMUNE DI BAGNO DI ROMAGNA (Provincia di Forlì-Cesena)

COMUNE DI BAGNO DI ROMAGNA (Provincia di Forlì-Cesena) COMUNE DI BAGNO DI ROMAGNA (Prvc Frì-C) A A rz C.C.. 28 30/07/2015 I rr Gr r. Gcr If REGOLAMENTO PER L'APPLICAZIONE DELL'IMPOTA DI OGGIORNO Arv c rz C C. 60 30/09/2014 Mfc c rz C C. 88 19/12/2014 Mfc c

Dettagli

Informatica Generale 1 - Esercitazioni Flowgraph, algebra di Boole e calcolo binario

Informatica Generale 1 - Esercitazioni Flowgraph, algebra di Boole e calcolo binario Informatica Generale 1 - Esercitazioni Flowgraph, algebra di Boole e calcolo binario Daniele Pighin pighin@fbk.eu FBK Via Sommarive, 18 I-38050 Trento, Italy February 27, 2008 Outline 1 Algebra di Boole

Dettagli

Image Retrieval. Enver Sangineto. Dipartimento di Informatica e Automazione

Image Retrieval. Enver Sangineto. Dipartimento di Informatica e Automazione Image Retrieval Enver Sangineto Dipartimento di Informatica e Automazione Università degli Studi di Roma Tre Cenni di Visual Retrieval per il Corso di Seminari di Sistemi Informatici, Università degli

Dettagli

Stresa, 9 maggio 2014 sulle sponde del Ticicno

Stresa, 9 maggio 2014 sulle sponde del Ticicno V ì 9 M 2 0 4, R H y O N D T I I N O M I I I à M I I I I I à I I I I I, G I M I I I I U L O N D D L T I I N O 0 -, D,. I y 2 0 4 è, h à, à -, - à. È q h h - - - - h : - ; ; ; à. B B, V B L B M, V F G F,

Dettagli

La tabella dei bigrammi è la frequenza con la quale compaiono COPPIE di lettere in una lingua.

La tabella dei bigrammi è la frequenza con la quale compaiono COPPIE di lettere in una lingua. Lezione 19 e 20 Crittografia I A) Tabella dei bigrammi B) Riconoscimento automatico della lingua C) Rottura dei codici Fabio Scotti Laboratorio di programmazione per la sicurezza 1 Lezione 19 e 20 Fabio

Dettagli

La rappresentazione delle Informazioni

La rappresentazione delle Informazioni La rappresentazione delle Informazioni Nella vita di tutti i giorni siamo abituati ad avere a che fare con vari tipi di informazioni, di natura e forma diversa, così come siamo abituati a diverse rappresentazioni

Dettagli

Quiz sui linguaggi CF

Quiz sui linguaggi CF Fondamenti dell Informatica 1 semestre Quiz sui linguaggi CF Prof. Giorgio Gambosi a.a. 2014-2015 Problema 1: Si consideri la seguente grammatica context free G, dove S, NP, V P, P P, A sono i simboli

Dettagli

Nuovo sistema di misura assoluto lineare HEIDENHAIN LIC 2100 con ampie tolleranze di montaggio

Nuovo sistema di misura assoluto lineare HEIDENHAIN LIC 2100 con ampie tolleranze di montaggio Nuovo sistema di misura assoluto lineare HEIDENHAIN LIC 2100 con ampie tolleranze di montaggio Il successo riportato da LIC 4000 http://www.heidenhain.it/de_en/documentationinformation/documentation/brochures/popup/media/media/show/view/file-0436/

Dettagli

LASVIZZERA MAGAZINE DELLA CAMERA DI COMMERCIO SVIZZERA IN ITALIA

LASVIZZERA MAGAZINE DELLA CAMERA DI COMMERCIO SVIZZERA IN ITALIA MAGAZIN DLLA CAMA DI COMMCIO VIZZA IN IALIA LA VIZZA MAGAZIN_MDIA PACK_2014 MAGAZIN DLLA CAMA DI COMMCIO VIZZA IN IALIA L, ffl C C Il, è l l qlà, ffbl l g L è l g l Il, l gl g b gl l I ù, q l gg l : gf,

Dettagli

La professionalità docente: per fare il punto conclusioni, prospettive [ L O G O C O N V E G N O D A I N S E R I R E ]

La professionalità docente: per fare il punto conclusioni, prospettive [ L O G O C O N V E G N O D A I N S E R I R E ] La professionalità docente: per fare il punto conclusioni, prospettive [ L O G O C O N V E G N O D A I N S E R I R E ] Lancio Premesse del convegno -Evoluzione del ruolo docente -Tecnologia e innovazione

Dettagli

Fondamenti di Meteorologia e Climatologia

Fondamenti di Meteorologia e Climatologia Università degli studi di Trento Facoltà di Ingegneria Corso di Laurea in Ingegneria per l Ambiente e il Territorio Prof. Dino Zardi Dipartimento di Ingegneria Civile ed Ambientale Fondamenti di Meteorologia

Dettagli

Rappresentazione dell Informazione. Sistemi di Elaborazione delle Informazioni Rappresentazione Informazione 1

Rappresentazione dell Informazione. Sistemi di Elaborazione delle Informazioni Rappresentazione Informazione 1 Rappresentazione dell Informazione Sistemi di Elaborazione delle Informazioni Rappresentazione Informazione 1 Il bit Si consideri un alfabeto di 2 simboli: 0, 1 Che tipo di informazione si può rappresentare

Dettagli

ÍÆÁÎ ÊËÁÌü ÄÁ ËÌÍ Á Á Å ÊÁÆÇ ÓØ Ë ÒÞ Å Ø Ñ Ø Æ ØÙÖ ÓÖ Ó Ä ÙÖ Ò Å Ø Ñ Ø Ô ÖØ Ñ ÒØÓ Å Ø Ñ Ø ÌÖ Ò Ó Þ ÓÒ ÙÒ Ý Ì ËÔ Ö Ñ ÒØ Ä ÙÖ Ò Ò ÆÙÑ Ö Ê ØÓÖ ÈÖÓ º ÄÙ ÒÓ Å Ä ÙÖ Ò Ö Ò Ò ÈÖÓ º Ê Ö Ó È Ö Ò ÒÒÓ Ñ Ó ½ ¹¾¼¼¼

Dettagli

The Glamourous a MIPEL110

The Glamourous a MIPEL110 Th Gm MIPEL110 THE GLAMOUROUS v m by ffm. Q by q vbà f v. P h Cm I By M-Th B Sh: L INDE LE PALAIS MANTOVANI PENELOPE SUGAR vm h F P Gm Zh Tmm Ch D R L L. STORE SUGAR S m h v f v m. m b xy bq m m SUGAR

Dettagli

La Locanda delle Due Lune. presenta UTILIZZO DEI DADI DELLA 3 EDIZIONE

La Locanda delle Due Lune. presenta UTILIZZO DEI DADI DELLA 3 EDIZIONE L Ln D Ln pn UTILIZZO DEI DADI DELLA 3 EDIZIONE DECRIZIONE mn n n nn pn ppn Wmm Fny Rpy n 36 pn mpnn n b Onn q p n pn pn n nn In Wmm Fny Rpy n 7 p ; nn n n nn p I nn n pp nn mn p p mbmn V mnq nn nn n p

Dettagli

Storia delle istituzioni politiche a.a Lezione 4. L avvento dello Stato costituzionale in Francia

Storia delle istituzioni politiche a.a Lezione 4. L avvento dello Stato costituzionale in Francia C O R S O D I L A U R E A M A G I S T R A L E I N D I R I T T I U M A N I E D E T I C A D E L L A C O O P E R A Z I O N E I N T E R N A Z I O N A L E Storia delle istituzioni politiche a.a. 2011-2012 Lezione

Dettagli

Madonna Bianca - Via Degasperi - Piazza Dante

Madonna Bianca - Via Degasperi - Piazza Dante Ü Þ Ý Ý 3 5.11 5.15 5.59 6.37 7.01 7.13 5.16 6.00 6.38 7.02 7.14 5.16 6.00 6.38 7.02 7.14 5.17 6.01 6.39 7.03 7.15 5.18 6.02 6.40 7.04 7.16 5.18 6.03 6.41 7.05 7.17 7.04 7.25 7.28 5.19 6.04 6.42 7.05 7.06

Dettagli