INTRODUZIONE. Conservare il Manuale in un luogo sicuro e di facile accesso.
|
|
- Maddalena Marino
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1
2
3 INTRODUZIONE Benvenuti nel mondo dei motori Yanmar! Yanmar è un'azienda leader nel settore dei motori diesel industriali da oltre 90 anni. Il primo motore diesel di piccole dimensioni e di facile utilizzo fu da noi realizzato nel Il lavoro dei nostri tecnici è dedicato allo sviluppo costante di nuove tecnologie per mantenere Yanmar a livelli di avanguardia nel settore. Il motore Serie L-N è uno degli esempi della nuova tecnologia che abbiamo messo a punto. Concentriamo i nostri sforzi per mantenere pulito l'ambiente e siamo fieri della nostra attitudine all'innovazione, alla qualità e al rispetto della sicurezza dell'operatore. Per garantire una lunga vita al motore, Yanmar raccomanda di: Dato che la qualità e le prestazioni dei prodotti Yanmar vengono migliorate costantemente, alcuni dettagli presenti in questo Manuale possono variare leggermente dal motore acquistato. Per eventuali domande su tali differenze, rivolgersi ad un centro assistenza o ad un distributore autorizzato Yanmar. Le specifiche ed i componenti (il quadro strumenti, il serbatoio del carburante, ecc.) descritti nel Manuale possono variare da quelli installati sulla vostra macchina: consultare il manuale fornito dal produttore di tali componenti. Leggere e comprendere a fondo il presente Manuale prima di utilizzare la macchina per essere sicuri di seguire le corrette procedure di esercizio e di manutenzione. Conservare il Manuale in un luogo sicuro e di facile accesso. In caso di smarrimento o danneggiamento del Manuale, si consiglia di ordinarne uno nuovo presso un distributore autorizzato Yanmar. Accertarsi di consegnare il Manuale agli eventuali successivi proprietari in quanto costituisce parte integrante del motore e deve sempre accompagnarlo. i
4 INTRODUZIONE IDENTIFICAZIONE PRODOTTO Quando contattate Yanmar per richiedere assistenza, pezzi di ricambio o documentazione, Vi preghiamo di voler indicare: Modello motore: N di Matricola: Data di acquisto: Rivenditore / distributore: Telefono del rivenditore / distributore: ii
5 INDICE Pagina INTRODUZIONE...i IDENTIFICAZIONE PRODOTTO...ii INDICE...iii GARANZIA YANMAR...vii GARANZIA LIMITATA YANMAR... vii Copertura della garanzia... vii Durata del periodo di garanzia.... vii Operazioni a carico del proprietario.... vii Come contattare Yanmar... viii Eventi coperti dalla garanzia:... viii Eventi non coperti dalla garanzia:... viii Limiti della garanzia:...ix Modifiche della garanzia:...ix Per ulteriori informazioni:...ix Registrazione acquirente...ix SICUREZZA...1 AVVISI DI SICUREZZA...1 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA...2 Prima dell utilizzo...2 Durante il funzionamento e la manutenzione...2 PRESENTAZIONE DEL MOTORE...13 CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI DEI MOTORI YANMAR SERIE L-N...13 IDENTIFICAZIONE COMPONENTI...14 POSIZIONE DELLE ETICHETTE...15 FUNZIONE DEI PRINCIPALI COMPONENTI DEL MOTORE...16 MOTORE RAFFREDDATO AD ARIA...17 COMANDI AUTOAVVOLGENTE...17 Manopola autoavvolgente...17 Leva di decompressione...17 SPIE E COMANDI AVVIAMENTO ELETTRICO...17 Spie...18 Comandi...18 Riscaldatore aria in aspirazione...19 Comando dell acceleratore...19 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE...21 GASOLIO...24 iii
6 INDICE Specifiche standard Riempimento del serbatoio OLIO MOTORE Specifiche dell'olio motore Viscosità dell olio motore Controllo dell olio motore Aggiunta di olio motore Capacità di olio motore (tipica) CONTROLLI GIORNALIERI Controlli visivi Controllare il gasolio e l olio motore Controllare l'acceleratore (soltanto la prima volta) Controllare le spie USO DEL MOTORE AVVIO DEL MOTORE Avviamento manuale Avviamento elettrico CONTROLLARE IL MOTORE DURANTE IL FUNZIONAMENTO REGOLAZIONE GIRI MOTORE SPEGNIMENTO DEL MOTORE Preparazione dell arresto del motore Posizionare il comando dell acceleratore su STOP Modelli con avvio elettrico Dopo l arresto del motore MANUTENZIONE PERIODICA PRECAUZIONI Importanza della manutenzione periodica Esecuzione della manutenzione periodica Importanza dei controlli giornalieri Registrazione delle ore di funzionamento del motore e dei controlli giornalieri eseguiti Ricambi originali Yanmar Utensili e Strumenti richiesti Rivolgersi al centro assistenza Yanmar Serraggio dispositivi di fissaggio TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO STANDARD PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PERIODICA PROCEDURE DI MANUTENZIONE PERIODICA Operazioni giornaliere, prima dell utilizzo Operazioni giornaliere, dopo l utilizzo Dopo le prime 50 ore di funzionamento Ogni 50 ore di funzionamento Ogni 200 ore di funzionamento Ogni 400 ore di funzionamento Ogni 1000 ore di funzionamento Ogni 1500 ore di funzionamento Ogni 2000 ore di funzionamento RISOLUZIONE DEI PROBLEMI TABELLA LOCALIZZAZIONE E RIPARAZIONE DEI PROBLEMI GENERALITÀ SULLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI iv
7 INDICE IMMAGAZZINAGGIO A LUNGO TERMINE...83 PRIMA DI IMMAGAZZINARE IL MOTORE PER UN LUNGO PERIODO...83 RIPRISTINARE IL FUNZIONAMENTO DEL MOTORE...85 SPECIFICHE TECNICHE...87 DATI GENERALI...87 Descrizione della specifica del motore...87 Dati generali del motore...88 SPECIFICHE PRINCIPALI DEL MOTORE...89 Specifiche del motore...89 v
8 INDICE Pagina intenzionalmente vuota vi
9 GARANZIA YANMAR GARANZIA LIMITATA YANMAR Copertura della garanzia. Yanmar garantisce al primo acquirente che il motore industriale Yanmar Serie L-N nuovo è privo di difetti nei materiali e/o nella manifattura per la durata del periodo di garanzia. Nota: I motori Yanmar possono essere equipaggiati con componenti esterni quali, a titolo indicativo ma non limitativo, cablaggi, dispositivi elettrici, quadri di comando, radiatori, filtri d aria, filtri del carburante, sistemi di scarico che non sono stati forniti o installati da Yanmar. Per informazioni sulla garanzia a copertura di tali componenti esterni, Vi preghiamo di contattare i fabbricanti dei componenti stessi, oppure un centro di assistenza Yanmar. LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA. YANMAR DECLINA CATEGORICAMENTE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNA DETERMINATA APPLICAZIONE, salvo il caso in cui tale dichiarazione di non responsabilità sia vietata dalla legge; IN TAL CASO, LE GARANZIE IMPLICITE SARANNO LIMITATE NEL TEMPO PER EQUIVALERE ALLA DURATA DELLA GARANZIA ESPLICITA. Durata del periodo di garanzia. La garanzia limitata standard inizia alla data di consegna del nuovo motore Yanmar Serie L-N al primo utilizzatore ed ha la durata di ventiquattro (24) mesi o duemila (2000) ore di funzionamento del motore, a seconda del termine che scade per primo. Operazioni a carico del proprietario. Nel caso si rilevi un guasto dovuto a difetti di materiale o di lavorazione, contattare un centro assistenza o un distributore autorizzato Yanmar entro dieci (10) giorni dal rilevamento del guasto. È necessario fornire il modulo di garanzia originale e tutte le ricevute di vendita (o documenti equivalenti) comprovanti i passaggi di proprietà con le relative date fra rivenditori / distributori Yanmar e successivi acquirenti, nonché la documentazione relativa alle ore di funzionamento del motore. Queste informazioni sono necessarie per stabilire se la garanzia del prodotto Yanmar è ancora in corso di validità. Il proprietario è responsabile del trasporto del motore al e dal luogo di riparazione indicato da Yanmar. vii
10 GARANZIE YANMAR Come contattare Yanmar. Per trovare il centro assistenza o il distributore autorizzato Yanmar più vicino, procedere come di seguito: Avviare un web browser e accedere al sito ufficiale Yanmar: Selezionare la visualizzazione in lingua inglese dal menu a tendina in alto a destra; Cliccare su Network e selezionare Industrial Engines Cliccare su Europe e quindi su Italy In questo modo viene visualizzato il distributore autorizzato Yanmar in Italia. Per contattare direttamente Yanmar, fare clic su Inquiry nel sito Web e digitare una domanda o un commento. Eventi coperti dalla garanzia: Yanmar garantisce al primo acquirente di un motore nuovo l esecuzione di riparazioni e sostituzioni, a propria discrezione, di qualsiasi pezzo coperto dalla presente garanzia che risulti difettoso nei materiali o nella manifattura. Tali riparazioni e sostituzioni saranno eseguite presso il luogo indicato da Yanmar, senza addebito alcuno all acquirente per i componenti sostituiti o la manodopera prestata. Eventi non coperti dalla garanzia: La presente garanzia non copre pezzi danneggiati per motivi diversi da materiali o lavorazioni difettose, come ad esempio incidenti, uso improprio, calamità naturali, negligenza, installazione, manutenzione e immagazzinamento non corretti, utilizzo di accessori o pezzi non adatti, utilizzo di carburanti contaminati, utilizzo di carburanti, oli, lubrificanti o fluidi diversi da quelli raccomandati nel presente Manuale, alterazioni o modifiche non autorizzate, consumo e usura, ruggine o corrosione normali. La presente garanzia non copre il costo di pezzi e manodopera necessari per eseguire la normale manutenzione programmata del motore, né pezzi di consumo quali filtri, cinghie, tubi flessibili, ugelli degli iniettori di carburante, lubrificanti e prodotti per la pulizia, ecc. Inoltre la garanzia non copre il costo di spedizione del prodotto alla e dalla officina di riparazione in garanzia. viii
11 GARANZIE YANMAR Limiti della garanzia: Quanto sopra indicato definisce l unico ed esclusivo obbligo di Yanmar nei confronti dell acquirente, nonché la vostra esclusiva tutela dalla violazione della garanzia. La mancata osservanza dei requisiti per presentare un reclamo (richiesta di riparazione o sostituzione) ai sensi della presente garanzia può comportare la rinuncia a tutti i reclami per sostituzioni o riparazioni. In nessun caso Yanmar e nemmeno i sui centri assistenza o distributori autorizzati sarà ritenuta responsabile di danni incidentali, diretti o indiretti. Per danni indiretti si intende, ad esempio: perdite economiche, rimborso di prestiti, costo di noleggio di attrezzature sostitutive, copertura assicurativa, trasporto, magazzinaggio, costi di alloggio, viaggio, carburante o indennità di percorrenza stradale e spese telefoniche. Le limitazioni della presente garanzia vengono applicate a prescindere dal fatto che le Vostre rivendicazioni siano basate su violazione del contratto, torto (compresa la negligenza e la responsabilità incondizionata) o su qualsiasi altra teoria. Qualsiasi azione derivante ai sensi del presente documento deve essere intrapresa entro un (1) anno dal verificarsi del motivo di tale azione, in caso contrario verrà considerata conclusa. In alcuni stati e paesi non sono ammesse talune limitazioni riguardo le garanzie o le violazioni di garanzie. La presente garanzia Vi conferisce diritti legali speciali e Vi permette di usufruire di altri diritti che dipendono dal singolo stato e paese. Le limitazioni stabilite nel presente paragrafo non avranno valore nella misura in cui sono proibite ai sensi di legge. Modifiche della garanzia: Salvo quanto modificato per iscritto e firmato dalle parti, la presente garanzia costituisce un contratto completo ed esclusivo tra le parti per quanto concerne le garanzie, sostituisce gli accordi precedenti, scritti o verbali, e tutte le altre comunicazioni tra le parti relativamente alle garanzie. Nessuna persona o entità è autorizzata a fornire qualsiasi altra garanzia o ad assumersi altri obblighi per conto di Yanmar, né verbalmente né per iscritto. Per ulteriori informazioni: In caso di domande o problemi relativi alla presente garanzia, Vi preghiamo di rivolgervi al centro assistenza o al distributore autorizzato Yanmar più vicino. Registrazione acquirente È di fondamentale importanza che il primo acquirente registri il prodotto: la registrazione consente a Yanmar di fornire il migliore supporto tecnico. Al momento dell acquisto, si consiglia vivamente di registrare le informazioni sull acquirente tramite il sito Web all indirizzo Se non è possibile accedere al sito web, contattare il centro assistenza o distributore autorizzato Yanmar più vicino. ix
12 GARANZIE YANMAR Pagina intenzionalmente vuota x
13 SICUREZZA AVVISI DI SICUREZZA Yanmar si prende cura della vostra incolumità e delle prestazioni del motore. Le prescrizioni di sicurezza servono a richiamare la dovuta attenzione sui rischi potenziali legati all'utilizzo del motore Yanmar Serie L-N. Seguire attentamente le prescrizioni elencate nel presente Manuale prima e durante l utilizzo, nonché durante le operazioni di manutenzione periodica, al fine di salvaguardare la sicurezza dell utilizzatore e delle altre persone, oltre che le prestazioni della macchina. Tenere pulite le targhette antinfortunistiche ed evitare che si consumino; sostituirle in caso di smarrimento o di danneggiamento. In caso di sostituzione di un pezzo munito di targhetta, accertarsi di ordinare il nuovo pezzo insieme alla targhetta. Questo simbolo accompagna la maggior parte delle prescrizioni di sicurezza e serve a richiamare l attenzione del lettore; è necessario attenersi scrupolosamente al messaggio che accompagna questo simbolo PERICOLO La parola "PERICOLO" a lettere bianche su sfondo rosso indica una situazione di rischio imminente che, se non si previene, può provocare un infortunio grave o persino letale. Il pericolo è limitato alle situazioni più estreme. ATTENZIONE La parola "ATTENZIONE" a lettere nere su sfondo arancio indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non si previene, potrebbe provocare un infortunio grave o persino letale en La parola "" a lettere nere su sfondo giallo indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non si previene, può provocare un infortunio leggero. La parola senza il simbolo indica una situazione potenzialmente pericolosa che può danneggiare la macchina e l ambiente circostante, oppure causare un cattivo funzionamento della macchina en en en 1
14 SICUREZZA PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Prima dell utilizzo Durante il funzionamento e la manutenzione PERICOLO Non permettere a nessuno di azionare il motore o la macchina su cui è installato senza un opportuna formazione. Leggere attentamente il presente Manuale prima di condurre la macchina: solo in questo modo sarete certi di operare in tutta efficienza e sicurezza. Simboli e targhette di sicurezza sulla macchina costituiscono avvertenze supplementari affinché siano adottate le prescrizioni d uso e di manutenzione idonee ad evitare incidenti. Per una formazione specifica rivolgersi ad un centro assistenza o rivenditore autorizzato Yanmar. PERICOLO en RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Rimuovendo qualche componente del sistema carburante per eseguire la manutenzione (come la sostituzione del filtro carburante) collocare un apposito contenitore per raccogliere il carburante. Non usare mai uno straccio per raccogliere il carburante. I vapori esalanti dallo straccio sono particolarmente infiammabili ed esplosivi. Detergere immediatamente eventuali versamenti. Indossare occhiali protettivi. Il sistema carburante è sotto pressione ed il carburante stesso potrebbe spruzzarvi addosso mentre rimuovete qualche componente dal sistema carburante. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO DI ESPLOSIONE! Mantenere ben ventilata l area circostante la batteria. Mentre il motore gira o la batteria è sotto carica, si forma gas idrogeno facilmente infiammabile. Tenere il motore lontano da scintille, fiamme libere e sostanze infiammabili quando il motore è acceso o la batteria è sotto carica. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en 2
15 SICUREZZA PERICOLO PERICOLO RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Avviare il motore esclusivamente tramite l apposita chiave. Non avviare il motore escludendo la batteria: le scintille che si originano sui morsetti del motorino di avviamento possono provocare incendio o esplosione. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Non togliere il tappo del carburante con il motore in funzione. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale. PERICOLO en PERICOLO RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Non usare mai il gasolio come detergente. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Riempire il serbatoio del carburante solo con gasolio: l aggiunta di benzina nel serbatoio può provocare un incendio e il danneggiamento del motore. Non eseguire il rifornimento di carburante con il motore acceso. Detergere immediatamente le gocce fuoriuscite dal serbatoio. Quando si riempie o si svuota il serbatoio di carburante, tenerlo alla larga da scintille, fiamme libere ed ogni possibile fonte di accensione come fiammiferi, sigarette e cariche elettrostatiche. Evitare di riempire il serbatoio fino a farlo traboccare. Conservare i contenitori di carburante in un ambiente ben ventilato e lontano da combustibili o fonti di accensione. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en 3
16 SICUREZZA PERICOLO PERICOLO RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Quando si fa rifornimento al distributore, mantenere la tanica ben appoggiata al suolo e tenere la canna della pompa all interno dell imbocco della tanica. In questo modo si previene l accumulo di elettricità statica e la conseguente accensione dei vapori di carburante. Mantenere il motore lontano da gasolio o altre sostanze infiammabili quali olio, fieno, paglia o erba rinsecchita durante il suo funzionamento e subito dopo lo spegnimento. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Prima di avviare il motore, verificare che non ci siano perdite di carburante. Col tempo, i tubi flessibili gommati del carburante tendono ad essiccarsi ed a diventare fragili: sostituirli ogni 2000 ore di funzionamento, oppure ogni 2 anni, se non si sono ancora raggiunte le 2000 ore di funzionamento. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale. PERICOLO en RISCHIO DI ESPLOSIONE! Non cortocircuitare mai i morsetti per verificare lo stato di carica della batteria: in questo modo si può generare una scintilla che a sua volta può causare un esplosione o un incendio. Utilizzare un idrometro per verificare la carica residua della batteria. Se l elettrolita è congelato, scaldare lentamente la batteria prima di ricaricarla. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en 4
17 SICUREZZA PERICOLO ATTENZIONE RISCHIO DI SCHIACCIAMENTO! In caso di trasporto del motore, fissarlo ad un paranco con l aiuto di un altra persona e caricarlo su un carrello. Non sostare mai sotto un motore appeso in quanto, se il meccanismo di sollevamento cede, il motore vi cadrà addosso. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO DI RIMANERE IMPIGLIATI! Tenere le mani e le altre parti del corpo lontane da organi in movimento quali la ventola o il volano. Indossare abbigliamento aderente e tenere i capelli corti o annodati all indietro mentre il motore è in funzione. Togliersi le collane, i braccialetti o altri indumenti sporgenti prima di accendere la macchina o effettuarne la manutenzione. Non avviare il motore con la marcia innestata: il movimento improvviso del motore o della macchina potrebbe causare un infortunio grave o persino letale. Non accendere il motore se i ripari non sono assicurati nella propria sede. Prima di avviare il motore, accertarsi che non vi sia nessuno nelle immediate vicinanze. Mentre il motore è in funzione tenere lontani i bambini e gli animali. Prima di avviare il motore, verificare che utensili e stracci utilizzati nel corso della manutenzione siano stati tolti dalla zona di lavoro. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale enLV 5
18 SICUREZZA ATTENZIONE ATTENZIONE RISCHIO DI INALAZIONE FUMI! Non utilizzare il motore in ambienti chiusi come garage, tunnel, piani interrati o cantine senza un idonea ventilazione. Se il motore viene azionato in ambiente chiuso, non ostruire finestre, sfiati o altri sistemi di ventilazione. Tutti i motori a combustione interna generano ossido di carbonio durante il funzionamento. L accumulo di questo gas in ambiente chiuso può provocare gravi malattie. Una volta terminata la manutenzione, accertarsi che tutti i raccordi che conducono allo scarico siano serrati secondo le specifiche. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale. ATTENZIONE en RISCHIO DI ESPOSIZIONE! Indossare dispositivi di protezione individuale quali guanti, scarpe da lavoro, protezioni della vista e dell udito, in base al lavoro che si sta svolgendo. Non indossare collane, cravatte o abiti svolazzanti e nemmeno lasciare i polsini della camicia sbottonati quando si lavora nei pressi di parti in movimento quali ventola, volano o albero presa di forza. I capelli lunghi vanno annodati o ben raccolti all indietro quando si opera vicino a parti in movimento quali ventola, volano, o albero presa di forza. Non ascoltare la musica o la radio quando si adopera il motore, in modo da poter udire i segnali di avvertimento. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO DA ALCOOL E DROGHE! Non adoperare il motore sotto l influenza di alcool o droghe. Non adoperare il motore se si è stanchi o in condizioni non ottimali. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale en 6
19 SICUREZZA ATTENZIONE ATTENZIONE RISCHIO DI USTIONE! Le batterie contengono acido solforico. Badare che il fluido della batteria non entri in contatto con abbigliamento, pelle o occhi. Si potrebbero provocare forti bruciature. Indossare sempre occhiali di sicurezza e vestiti protettivi quando si opera sulla batteria. Se il fluido viene a contatto con la pelle o gli occhi, lavare abbondantemente con acqua e richiedere prontamente le cure mediche. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale. ATTENZIONE en RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Spegnere l interruttore della batteria (se in dotazione) o scollegare il cavo negativo prima di intervenire sull impianto elettrico. Verificare il cablaggio elettrico affinché non vi siano incrinature, abrasioni, connettori danneggiati o corrosi. Tenere sempre puliti i connettori e i morsetti. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale. ATTENZIONE en RISCHIO DI ALTA PRESSIONE! Evitare che spruzzi di gasolio ad alta pressione causati da perdite del sistema carburante (per esempio dovute ad una linea di iniezione rotta) vengano a contatto con la pelle: il carburante potrebbe penetrare nella pelle, provocando un grave infortunio. Se siete stati spruzzati da carburante ad alta pressione, richiedete prontamente le cure mediche. Non verificare una perdita di carburante con le mani. Usare piuttosto un pezzo di legno o un cartoncino. Far riparare il guasto ad un rivenditore o distributore autorizzato Yanmar. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO DI RIMANERE IMPIGLIATI! Fermare il motore prima di intervenire sullo stesso. Quando si effettua la manutenzione del motore non lasciare mai la chiave inserita nell interruttore. Qualcuno potrebbe incidentalmente avviare il motore senza accorgersi che state operando sullo stesso, col rischio di provocare un grave infortunio. In caso di intervento sul motore in moto, togliersi le collane, raccogliere i capelli all indietro e tenere le mani, le altre parti del corpo e l abbigliamento a distanza dalle parti in movimento. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale en 7
20 SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI USTIONE! Quando si svuota l olio dal motore ancora caldo, evitare ogni contatto con l olio in modo da prevenire eventuali ustioni. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale. ATTENZIONE RISCHIO DI USTIONE! en Tenere le mani e le altre parti del corpo lontane dalle superfici calde del motore quali marmitta e blocco cilindro durante il funzionamento e poco dopo lo spegnimento del motore. Queste superfici raggiungono temperature molto elevate e possono provocare gravi ustioni. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale en RISCHIO DI OGGETTI VOLANTI! Indossare gli occhiali protettivi quando si interviene sul motore e si usa aria compressa o acqua ad alta pressione. Polvere, scorie volanti, aria compressa, acqua pressurizzata o vapore possono ledere gli occhi. L inadempienza può provocare un infortunio leggero en Usare solo gasoli raccomandati da Yanmar per garantire prestazioni ottimali ed evitare danni al motore. Usare solo gasolio pulito. Non rimuovere MAI il filtro del carburante dal condotto di rifornimento: senza di esso, sporcizia e scorie possono introdursi nel sistema carburante causandone l intasamento enLV Non manomettere mai le viti di regolazione giri minima e massima: ciò potrebbe pregiudicare la sicurezza e la prestazione della macchina, ed abbreviarne la durata. Qualora fosse necessaria una regolazione, prendete contatto con un rivenditore o distributore autorizzato Yanmar en 8
21 SICUREZZA Se si nota qualche problema durante l ispezione visiva, risolverlo prima di avviare il motore en Non tenere la chiave in posizione START per più 15 secondi, per evitare il surriscaldamento del motorino di avviamento en Le illustrazioni e le descrizioni di apparecchiature opzionali (ad es. pannelli di comando) all interno del presente manuale sono solo indicative. Per le istruzioni specifiche, consultare la documentazione fornita dal fabbricante dell apparecchiatura en Se qualche luce spia si accende durante il funzionamento del motore, spegnerlo immediatamente. Appurare la causa e risolvere il problema prima di riaccendere il motore. Per preservare le prestazioni del motore ed evitarne un prematuro logorio, operare nel rispetto delle seguenti condizioni ambientali: Evitare gli ambienti molto polverosi. Evitare gli ambienti ricchi di gas chimici o fumi. Evitare di operare in atmosfera corrosiva; evitare ad esempio gli spruzzi di acqua salata. Non installare il motore in luogo soggetto ad inondazioni, a meno che non siano state adottate tutte le contromisure atte a prevenire infiltrazioni di acqua. Non esporre MAI il motore alla pioggia en Non far sbattere l impugnatura della corda di avviamento contro il motore: accompagnarla delicatamente nella sua sede in modo da impedire danni al dispositivo di avviamento en en 9
22 SICUREZZA Per preservare le prestazioni del motore ed evitarne un prematuro logorio, operare nel rispetto delle seguenti condizioni ambientali: Non azionare il motore se la temperatura ambiente è superiore a +40 C o inferiore a -10 C Se la temperatura ambiente supera +40 C, il motore può surriscaldarsi e provocare la degradazione dell olio. Se la temperatura ambiente cade al di sotto di -10 C, le guarnizioni in gomma si induriscono causando prematuro logorio e danni al motore. Qualora si debba usare il motore in condizioni estreme di temperatura, contattare preventivamente un centro assistenza o un distributore autorizzato Yanmar. Qualora si debba usare il motore ad elevate altitudini, contattare preventivamente un centro assistenza o un distributore autorizzato Yanmar. Ad elevate altitudini il motore perde potenza, gira male e produce gas di scarico che eccedono le specifiche di progetto enLN Usare solo l olio motore specificato. Altri oli motore possono intaccare la copertura di garanzia, far grippare i componenti interni del motore, o ridurre la durata del motore. Impedire che sporcizia e scorie contaminino l olio motore. Pulire accuratamente il tappo e l area circostante prima di svitarlo. Non miscelare mai tipi differenti di olio motore: questo può influire negativamente sulle proprietà lubrificanti dell olio. Non rabboccare oltre il livello massimo, per evitare fumi di scarico bianchi, fuori giri o danni interni al motore en Non rabboccare oltre il livello massimo. Il livello dell olio deve essere sempre compreso fra le tacche minimo e massimo dell asta di livello applicata al tappo dell olio en Per allungare al massimo la durata del motore, Yanmar raccomanda di lasciarlo girare al minimo senza carico per cinque minuti prima di spegnerlo. Ciò consente ai componenti del motore che operano ad alte temperature - quali ad esempio la marmitta - di raffreddarsi leggermente prima che il motore sia spento en Non usare etere per forzare l avviamento del motore: ciò potrebbe causare danni al motore stesso en 10
23 SICUREZZA Assicurarsi che il motore sia installato su una superficie in bolla. Se un motore ad esercizio continuativo è installato con un angolo maggiore di 20 (in qualsiasi direzione) o se un motore operante per brevi periodi (meno di 3 minuti) si trova su una pendenza maggiore di 25 in qualsiasi direzione, l olio motore può entrare nella camera di combustione, causando un eccessiva velocità del motore e generando fumo bianco; può anche verificarsi una caduta di pressione dell olio. Tutto ciò può causare gravi danni al motore enTNE Non tentare mai di modificare le caratteristiche costruttive o di sicurezza del motore, come per esempio escludere i limitatori di velocità o il controllo della portata di iniezione del carburante. L inadempienza può pregiudicare la sicurezza e le prestazioni caratteristiche del motore, nonché la durata del motore stesso. Qualunque modifica al motore può invalidare la copertura di garanzia del motore stesso. Vedere GARANZIA LIMITATA YANMAR a pagina vii en Rodaggio di un motore nuovo: Alla messa in marcia iniziale, lasciate che il motore giri al minimo per circa 15 minuti mentre verificate l idonea pressione dell olio, le eventuali perdite di gasolio o di olio dal motore, nonché il buon funzionamento di indicatori e quadranti. Durante la prima ora di funzionamento, far variare i giri del motore e il carico sullo stesso, evitando di raggiungere la velocità massima e di applicare il carico massimo. Nelle successive 100 ore, evitare il funzionamento prolungato del motore a giri e carichi minimi o massimi. Durante il periodo di rodaggio osservare attentamente la pressione dell olio e la temperatura del motore. Durante il periodo di rodaggio controllare frequentemente i livelli dell olio motore enLN Non azionare il motorino di avviamento mentre il motore è in funzione. Ciò può danneggiare il pignone del motorino di avviamento e la corona dentata del volano. Dimostrare senso di responsabilità nei confronti dell ambiente. Seguire le leggi e le normative locali per l idoneo smaltimento di sostanze pericolose quali olio, liquido refrigerante e gasolio. Richiedere agli organismi competenti l ubicazione dei punti di raccolta. Non scaricare mai in modo irresponsabile le sostanze pericolose nelle fognature, sul terreno o nei corsi d acqua. Il mancato rispetto di queste norme può causare gravi danni all ambiente. Se si utilizza vapore o acqua ad alta pressione per pulire il motore, tenere al riparo il filtro dell aria e i componenti elettrici per evitarne il danneggiamento en en en 11
24 SICUREZZA Applicare scrupolosamente la coppia di serraggio indicata nella TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO STANDARD (pagina 58). Ridurre la coppia al 60% del valore indicato per i bulloni che non sono elencati. Ridurre la coppia all 80% del valore indicato quando si stringe su leghe di alluminio enLVOM Pianificare la manutenzione periodica in base all utilizzo del motore e attenersi scrupolosamente alle scadenze indicate. Il mancato rispetto di queste direttive pregiudica la sicurezza e le prestazioni del motore, abbreviandone la vita e invalidando la copertura di garanzia. Vedi GARANZIA LIMITATA YANMAR a pagina vii. Se riscontrate il simbolo rivolgetevi ad un centro di assistenza autorizzato Yanmar. È molto importante eseguire verifiche giornaliere en La manutenzione periodica previene i tempi morti, riduce il numero di incidenti dovuti a scarse prestazioni della macchina e contribuisce a prolungare la durata del motore. Se si utilizza il motore in presenza di polvere pulire il filtro dell aria con maggiore frequenza. Non accendere il motore se il filtro dell aria non è correttamente installato: particelle contaminanti potrebbero introdursi nel motore e danneggiarlo en Consigli per l avviamento del motore (Vedi AVVIO DEL MOTORE a pagina 37). Se si tira l impugnatura della corda troppo forte o troppo velocemente si rischia di danneggiare il sistema di avviamento. Tirare la corda fino in fondo, altrimenti il motore non parte. Non far sbattere l impugnatura della corda di avviamento contro il motore: accompagnarla delicatamente nella sua sede in modo da impedire danni al dispositivo di avviamento enLVOM Se il motore continua a girare con il comando dell acceleratore su STOP, girare il rubinetto del carburante in posizione CLOSED en en 12
25 PRESENTAZIONE DEL MOTORE CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI DEI MOTORI YANMAR SERIE L-N Per offrire al mercato motori compatti e ultraleggeri ad elevate prestazioni, Yanmar ha realizzato il motore diesel Serie L-N monocilindro, raffreddato ad aria, utilizzando le tecnologie più avanzate. In particolare, il sistema di iniezione diretta del carburante pompa / tubo alta pressione / iniettore è stato ottimizzato per la riduzione delle emissioni. I motori Yanmar Serie L-N sono progettati per fornire potenza ad una vasta gamma di applicazioni incluse: Pompe Generatori di corrente Edilizia Agricoltura Tali caratteristiche rappresentano un valore essenziale nei motori diesel industriali. Questi motori sono progettati per fornire potenza a macchine mediante trasmissione a presa diretta oppure a cinghia. Nelle applicazioni con motore a presa diretta, l albero motore è accoppiato direttamente alla macchina condotta. Nelle applicazioni con motore a cinghia, una trasmissione a cinghia è interposta fra il motore e la macchina condotta. Il motore è stato studiato per una vasta gamma di applicazioni; sono disponibili opzioni per personalizzarlo ed adattarlo l'applicazione interessata. Poiché la progettazione dell applicazione e l installazione del motore richiedono conoscenze e capacità specifiche, si consiglia di rivolgersi sempre ad un centro assistenza o ad un distributore autorizzato. Yanmar vi aiuterà a: Selezionare l'attrezzatura opzionale in base alle condizioni di lavoro e dell'ambiente. Ottimizzare le prestazioni del motore per ridurre al minimo i tempi di inattività e le probabilità di infortunio, abbinando con cura le caratteristiche del motore con quelle della macchina su cui è installato. Progettare le applicazioni del motore nel rispetto dei requisiti delle autorità locali. 13
26 PRESENTAZIONE DEL MOTORE IDENTIFICAZIONE COMPONENTI La Figura 1 mostra l ubicazione dei principali componenti del motore Figura 1 1. Tappo di drenaggio del carburante 2. Leva di decompressione 3. Filtro aria 4. Impugnatura corda di avviamento 5. Autoavvolgente 6. Tappo con asta di livello dell olio 7. Tappo di svuotamento dell olio 8. Leva del comando dell acceleratore 9. Pompa iniezione del carburante 10. Rubinetto del carburante 11. Serbatoio carburante 12. Albero presa di forza 13. Filtro olio Nota: I motori L48N standard non sono dotati di coperchi. Nel presente Manuale sono raffigurati i motori L70N e L100N. 14
27 PRESENTAZIONE DEL MOTORE POSIZIONE DELLE ETICHETTE La Figura 2 illustra la posizione delle etichette di identificazione e sicurezza sui motori Yanmar Serie L-N. Figura 2 L ubicazione tipica dell etichetta di identificazione del motore è illustrata in Figura 2 (particolare 1). Etichetta tipica di identificazione del motore 15
28 PRESENTAZIONE DEL MOTORE FUNZIONE DEI PRINCIPALI COMPONENTI DEL MOTORE Filtro dell'aria Componenti Dinamo (opzionale) Pompa elettrica alimentazione carburante (opzionale) Filtro dell olio motore Filtri carburante Serbatoio carburante Tappo con asta di livello dell olio Bocchette di riempimento laterali (olio motore) Motorino di avviamento (opzionale) Funzioni Il filtro dell aria impedisce ai contaminanti presenti nell'aria di entrare nel motore. È necessario sostituire periodicamente il filtro dell aria; per la frequenza della sostituzione, vedere PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PERIODICA a pagina 59. Se il motore è dotato di avviamento elettrico, tra il corpo motore ed il volano è presente una dinamo. La dinamo eroga energia elettrica ai dispositivi del motore e carica la batteria durante il funzionamento dello stesso. L elettropompa del carburante (se in dotazione) assicura il flusso costante di gasolio alla pompa di iniezione. L elettropompa funziona a 12 Vcc. Il filtro dell olio motore trattiene i contaminanti e i sedimenti presenti nell olio. È necessario pulire periodicamente il filtro dell olio; per la frequenza della pulizia, vedere PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PERIODICA a pagina 59. Sono in dotazione due filtri carburante per il trattenimento dei contaminanti e dei sedimenti dal gasolio. Il filtro di ingresso si trova all interno del bocchettone di riempimento del serbatoio; è possibile pulirlo poiché presenta una struttura a maglia. Il filtro di uscita è una cartuccia sostituibile posta all uscita del serbatoio; è necessario pulirla/sostituirla periodicamente. Vedere PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PERIODICA a pagina 59. Durante il funzionamento, il gasolio esce dal serbatoio carburante e viene condotto nella pompa di iniezione. Poiché il carburante viene utilizzato anche per raffreddare e lubrificare i componenti del sistema, in quest'ultima entra una quantità di carburante maggiore di quella necessaria per realizzare la combustione; il carburante non utilizzato nella combustione torna al serbatoio. Il serbatoio è un componente indispensabile del motore. Il tappo e l asta costituiscono un unico elemento. L asta è utilizzata per misurare la quantità di olio motore presente nel carter. È possibile riempire il carter con olio da entrambi i lati del motore, come resta più comodo. Se il motore è dotato di avviamento elettrico, il motorino di avviamento viene alimentato dalla batteria. Quando si gira l interruttore a chiave nel quadro nella posizione START, il motorino di avviamento si innesta sulla corona dentata sul volano e mette in moto il volano. 16
29 PRESENTAZIONE DEL MOTORE MOTORE RAFFREDDATO AD ARIA Il motore L-N è raffreddato per mezzo di alette presenti sul volano, con aria convogliata sulla testa del motore. COMANDI AUTOAVVOLGENTE Leva di decompressione La leva di decompressione (Figura 4, part. 1) agevola l avviamento del motore riducendo lo sforzo necessario per tirare l impugnatura della corda di avviamento; la leva di decompressione torna automaticamente alla posizione originale quando il motore parte. Alcuni motori modello L-N sono dotati di un automatismo interno di rilascio della compressione e non hanno una leva di decompressione esterna. Vedere le istruzioni specifiche della propria macchina. I motori Serie L-N sono dotati di avviamento a corda manuale o elettrico. In questa sezione vengono illustrati i comandi della corda di avviamento. Manopola autoavvolgente L avviamento del motore avviene tirando manualmente l impugnatura della corda (Figura 3, part. 1); in questo modo il volano e l albero motore si mettono in rotazione. La corda di avviamento è caricata a molla, quindi l impugnatura e la corda ad essa annodata tornano automaticamente nella propria sede. Figura 4 SPIE E COMANDI AVVIAMENTO ELETTRICO Nei motori Serie L-N con avviamento elettrico è presente un interruttore a chiave; potrebbero essere in dotazione anche spie di controllo delle funzioni del motore. Figura 3 Le illustrazioni e le descrizioni di apparecchiature opzionali (ad es. pannelli di comando) all interno del presente manuale sono solo indicative. Per le istruzioni specifiche, consultare la documentazione fornita dal fabbricante dell apparecchiatura en 17
30 PRESENTAZIONE DEL MOTORE Spie Batteria (Figura 5, part. 1) - Sulla macchina su cui è installato il motore potrebbe essere presente una spia della batteria che si accende quando si verifica un problema nell impianto di ricarica. Questa spia non indica la carica della batteria. Vedere RISOLUZIONE DEI PROBLEMI a pagina 79. Riscaldamento - Se il motore è dotato di un riscaldatore dell aria in ingresso, potrebbe essere presente una spia che si accende quanto il riscaldatore è attivato. Per i dettagli sul funzionamento di questa spia, vedere le istruzioni fornite dal produttore dell applicazione. Comandi Interruttore a chiave Se il motore è dotato di avviamento elettrico potrebbe essere presente un interruttore a chiave a tre posizioni: OFF, ON e START. Vedere Figura 5 per la rappresentazione di un tipico interruttore a chiave Per allungare al massimo la durata del motore, Yanmar raccomanda di lasciarlo girare al minimo senza carico per cinque minuti prima di spegnerlo. Ciò consente ai componenti del motore che operano ad alte temperature - quali ad esempio la marmitta - di raffreddarsi leggermente prima che il motore sia spento en Figura 5 OFF (chiave in posizione verticale) (2) - Girando la chiave in questa posizione, il motore si spegne e la corrente elettrica della spia della batteria e di altri dispositivi elettrici è disattivata. È possibile inserire ed estrarre la chiave solamente in questa posizione. ON (3) - Questa è la posizione della chiave quando il motore è in funzione. Quando il motore non è in funzione, utilizzare questa posizione per alimentare i dispositivi opzionali, ad esempio le spie o l elettropompa del carburante. Non tenere la chiave in posizione START per più 15 secondi per evitare il surriscaldamento del motorino di avviamento en START (4) - Portare la chiave in questa posizione per avviare il motore. Appena il motore si avvia, rilasciare la chiave che tornerà automaticamente in posizione ON. Alcuni interruttori sono equipaggiati con una sicurezza che non consente di portare la chiave in posizione START quando il motore è in funzione. In questi casi non è possibile girare la chiave su START senza prima riportarla in posizione OFF. 18
31 PRESENTAZIONE DEL MOTORE Riscaldatore aria in aspirazione Alcuni motori sono dotati di riscaldatore dell aria in ingresso. L aria riscaldata in ingresso facilita l avvio del motore a temperature basse. Durante la sequenza di avvio, il riscaldatore dell aria in ingresso viene attivato per alcuni secondi. Se il riscaldatore dell aria in ingresso è dotato di un timer, attendere lo spegnimento della spia prima di avviare il motore. Comando dell acceleratore Non manomettere mai le viti di regolazione giri minima e massima: ciò potrebbe pregiudicare la sicurezza e la prestazione della macchina, ed abbreviarne la durata. Qualora fosse necessaria una regolazione, prendete contatto con un rivenditore o distributore autorizzato Yanmar. Figura en Nei motori L-N vengono utilizzati diversi tipi di comando dell acceleratore. L illustrazione riporta un esempio tipico. Consultare le istruzioni operative della macchina su cui è installato il motore. La leva di comando dell acceleratore (Figura 6, part. 1) regola la velocità del motore. La leva può essere collegata al dispositivo di accelerazione della macchina condotta. La vite regolazione giri minima (2) regola la velocità del motore quando gira al minimo senza carico. La vite regolazione giri massima (3) limita la velocità massima del motore quando il motore gira a vuoto (senza carico). 19
32 PRESENTAZIONE DEL MOTORE Pagina intenzionalmente vuota 20
33 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Questa sezione del Manuale descrive i requisiti del gasolio e dell olio motore, le istruzioni per il rifornimento e i controlli giornalieri da eseguire sul motore. Non permettere MAI ad alcuno di azionare il motore o la macchina che esso comanda senza un idonea formazione. Leggere e capire questo Manuale di Assistenza prima di intervenire sulla macchina: sarete così certi di seguire le modalità d uso e le procedure di manutenzione sicure. Segni e targhe di sicurezza sulla macchina sono richiami supplementari affinché siano adottate le tecniche d uso e di manutenzione atte ad evitare incidenti. Per una formazione complementare e specifica, rivolgersi all agenzia o al centro di assistenza Yanmar enSM PERICOLO RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Riempire il serbatoio del carburante solo con gasolio: l aggiunta di benzina nel serbatoio può provocare un incendio e il danneggiamento del motore. Non eseguire il rifornimento di carburante con il motore acceso. Detergere immediatamente le gocce fuoriuscite dal serbatoio. Quando si riempie o si svuota il serbatoio di carburante, tenerlo alla larga da scintille, fiamme libere ed ogni possibile fonte di accensione come fiammiferi, sigarette e cariche elettrostatiche. Evitare di riempire il serbatoio fino a farlo traboccare. Conservare i contenitori di carburante in un ambiente ben ventilato e lontano da combustibili o fonti di accensione. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale en 21
34 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE PERICOLO PERICOLO RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Quando si fa rifornimento al distributore, mantenere la tanica ben appoggiata al suolo e tenere la canna della pompa all interno dell imbocco della tanica. In questo modo si previene l accumulo di elettricità statica e la conseguente accensione dei vapori di carburante. Mantenere il motore lontano da gasolio o altre sostanze infiammabili quali olio, fieno, paglia o erba rinsecchita durante il suo funzionamento e subito dopo lo spegnimento. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale. RISCHIO D INCENDIO E DI ESPLOSIONE! Il gasolio è particolarmente infiammabile ed esplosivo in certe condizioni. Prima di avviare il motore, verificare che non ci siano perdite di carburante. Col tempo, i tubi flessibili gommati del carburante tendono ad essiccarsi ed a diventare fragili: sostituirli ogni 2000 ore di funzionamento, oppure ogni 2 anni, se non si sono ancora raggiunte le 2000 ore di funzionamento. Il mancato rispetto di queste norme può comportare un infortunio grave o persino letale. ATTENZIONE en en RISCHIO DI ALTA PRESSIONE! Evitare che spruzzi di gasolio ad alta pressione causati da perdite del sistema carburante (per esempio dovute ad una linea di iniezione rotta) vengano a contatto con la pelle: il carburante potrebbe penetrare nella pelle, provocando un grave infortunio. Se siete stati spruzzati da carburante ad alta pressione, richiedete prontamente le cure mediche. Non verificare una perdita di carburante con le mani. Usare piuttosto un pezzo di legno o un cartoncino. Far riparare il guasto ad un rivenditore o distributore autorizzato Yanmar. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale en 22
35 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ATTENZIONE RISCHIO DI USTIONE! Tenere le mani e le altre parti del corpo lontane dalle superfici calde del motore quali marmitta e blocco cilindro durante il funzionamento e poco dopo lo spegnimento del motore. Queste superfici raggiungono temperature molto elevate e possono provocare gravi ustioni. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale. ATTENZIONE RISCHIO DI USTIONE! en Quando si svuota l olio dal motore ancora caldo, evitare ogni contatto con l olio in modo da prevenire eventuali ustioni. Indossare sempre gli occhiali protettivi. Il mancato rispetto di queste norme potrebbe comportare un infortunio grave o persino letale en Usare solo gasoli raccomandati da Yanmar per garantire prestazioni ottimali ed evitare danni al motore. Usare solo gasolio pulito. Non rimuovere MAI il filtro del carburante dal condotto di rifornimento: senza di esso, sporcizia e scorie possono introdursi nel sistema carburante causandone l intasamento enLV Usare solo l olio motore specificato. Altri oli motore possono intaccare la copertura di garanzia, far grippare i componenti interni del motore, o ridurre la durata del motore. Impedire che sporcizia e scorie contaminino l olio motore. Pulire accuratamente il tappo e l area circostante prima di svitarlo. Non miscelare mai tipi differenti di olio motore: questo può influire negativamente sulle proprietà lubrificanti dell olio. Non rabboccare oltre il livello massimo, per evitare fumi di scarico bianchi, fuori giri o danni interni al motore en Se si nota qualche problema durante l ispezione visiva, risolverlo prima di avviare il motore en 23
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
DettagliCORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300
CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI.IM 300 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO STRUMENTO
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Dettaglimanuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com
manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05
DettagliLa vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
Dettagli3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
DettagliDT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
DettagliBuon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliGruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it
DettagliISTITUTO ATERNO-MANTHONE'
ISTITUTO ATERNO-MANTHONE' INTRODUZIONE Il termine sicurezza nella comune accezione indica una caratteristica di ciò che non presenta pericoli o ne è ben difeso. Sicurezza è una caratteristica anche delle
DettagliCome si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliIMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da
DettagliPOMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO
POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO 1. Componenti 2. Manuale operativo Tutti i motori sono stati progettati per operate ad un voltaggio del 10% inferiore o superiore rispetto alla tensione standard. I motori
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal
DettagliNorme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita
Pag. 1 di 5 Norme di sicurezza e comportamentali del personale autorizzato a lavorare nei locali adibiti a Camera Pulita Premessa Questa nota è indirizzata al personale, dipendente e/o associato, autorizzato
DettagliCAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente
CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.
DettagliESTRATTO NORMA UNI CEI 11222
ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222 Art. 4 VERIFICHE PERIODICHE 4.1 Generalità Per l esecuzione delle verifiche periodiche deve essere resa disponibile la documentazione tecnica relativa all impianto, compresa
DettagliDJ 431 EFFETTO LUCE. Manuale di istruzioni
DJ 431 EFFETTO LUCE Manuale di istruzioni INTRODUZIONE Ci complimentiamo vivamente per la scelta del suo straordinario effetto luminoso, risultato delle più moderne tecniche costruttive. Questo apparecchio,
Dettaglirainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero
DettagliGUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO
GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l
DettagliManuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
Polo scientifico tecnologico Via Bovio 6 28100 Novara - NO - Italy Tel +39 0321697200 - Fax +39 0321 688515 - Email: info@etneo.com www.etneo.com Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio
DettagliManuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED
Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED O ABUNIALURED TELESCOPICA 4+4 CONFORME A: D.LGS. 81/08 ART. 113 EDIZIONE SETTEMBRE 2014 R1 1 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Il presente
DettagliISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT
ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster SPORT ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano in
DettagliMini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
Dettaglinava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliTAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453
TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)
DettagliSOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME
SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i
DettagliCAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp
CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento
DettagliSTUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
DettagliIL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale
Dettaglitesto 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
DettagliLA GUIDA DEL BUON UTILIZZO
LA GUIDA DEL BUON UTILIZZO LA GUIDA DEL BUON UTILIZZO Per ottenere una buona resa generale delle prestazioni dello scooter elettrico si raccomanda di consultare il manuale in dotazione e di seguire attentamente
DettagliARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliEW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
DettagliMANUALE D USO. Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030
MANUALE D USO Rev.00/2014 GRUPPO MANOMETRICO A 2 VIE COD. 11131001-11131002 - 11131027-11131028 11131029-11131030 1 2 10 4 3 5 6 7 8 9 1. MANOMETRO BASSA PRESSIONE 2. MANOMETRO ALTA PRESSIONE 3. RUBINETTO
DettagliManutenzione. Manutenzione
Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di
DettagliManuale macchina sottovuoto
Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale
DettagliDichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale
Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera
DettagliTORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali
DettagliXtreme-hi fruste di alta pressione per manometri
Xtreme-hi fruste di alta pressione per manometri ATTENZIONE!: Prima dell utilizzo è importante leggere queste avvertenze ed istruzioni d uso. Non farlo può dare luogo ad un incidente, una perdita d aria,
Dettagliwww.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari
www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità
DettagliMANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione
DettagliLa cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth
PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2
DettagliManutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa
Manutenzione settimanale In questa sezione vengono descritte le procedure da effettuarsi a cadenza settimanale. Si prega di seguire attentamente le procedure indicate in questa sezione per evitare di diluire
DettagliALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
DettagliIndustria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello CERTIFICATO DI GARANZIA
Industria Produzione porte e serramenti in legno lamellare e massello CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICATO DI GARANZIA MEDEA Premessa: Tutti gli infissi esterni, adeguatamente manutentati, possono avere
DettagliHT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE
HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Dettagliwww.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni
www.karmaitaliana.it SINGLE LIGHT Faro Componibile 60W >> Manuale di istruzioni Presentazione del prodotto Complimenti per la sua ottima scelta. Ci complimentiamo vivamente per la Sua scelta, il prodotto
DettagliLavorazione: GOFFRATURA
Scheda 11 Tipo / Fase: TESSUTI SPECIALI / RIFINIZIONE Lavorazione: GOFFRATURA Scopo della lavorazione La goffratura è una lavorazione di tipo meccanico che viene fatta su qualsiasi tipo di tessuto speciale.
DettagliINDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
DettagliSerie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE
Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,
DettagliREGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
Dettagli2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
DettagliSENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
DettagliScheda. Descrizione della macchina
Scheda 1 Lavorazione: Macchina: TORNITURA TORNIO PARALLELO Descrizione della macchina I torni sono macchine che eseguono l asportazione di truciolo: lo scopo è ottenere superfici esterne e interne variamente
DettagliManuale Operativo Stabilizzatore Elettronico di Tensione Serie STE
STABILIZZATORE ELETTRONICO DI TENSIONE SERIE STE Pagina 2 di 8 INDICE 1. Sicurezza...3 Sicurezza del prodotto...3 Identificazione dei pericoli e misure di prevenzione...3 Rischi di natura elettrica...3
DettagliLIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
DettagliPANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
Dettagli823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
DettagliSCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT
SCHEDE TECNICHE E SISTEMI APPLICATIVI PASTE PIGMENTARIE COLOR KIT REV. 1-2015 COLOR KIT Descrizione del Prodotto Sistema tintometrico manuale per il professionista, contiene tutti gli elementi necessari
DettagliManuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
DettagliManuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1
Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
DettagliAvviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo
Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo La vostra azienda ha adottato misure adeguate per evitare l avviamento inatteso di macchine e impianti? Ecco i pericoli principali: rimessa
DettagliTastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature
DettagliControllo pre-consegna e approvazione di AVM2-PC Pre-installazione
Requisiti del sito: Pavimento pulito e in piano, ben ventilato con accesso adeguato. Aria: Pulita e asciutta - 6 bar (90 psi) min 8 bar (115 psi) max Requisiti del sito Acqua: Pulita- 2 bar (30 psi) min
DettagliMANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
DettagliKIT DI SOCCORSO IDRAULICO
KIT DI SOCCORSO IDRAULICO CAMPO D IMPIEGO E utilizzato per tagliare, divaricare, tirare, piegare, spostare,aprire varchi. Particolarmente indicato negli incidenti stradali. COMPONENTI un motore primo un
DettagliCertificato di garanzia
1 Certificato di garanzia Dichiarazione di garanzia Compaq per i prodotti Presario La Compaq garantisce il presente prodotto da eventuali difetti nei materiali o nella lavorazione assegnando inoltre allo
DettagliDisco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
Dettagli1. Prodotto / preparazione e dati del produttore
1. Prodotto / preparazione e dati del produttore Identificazione del prodotto: Nome commerciale : Produttore : Isel - Automation Tel.: 0049-6672-898-0 Am Leibolzgraben 16 Fax.: 0049-6672-898-888 36132
DettagliMATERASSINO AD ARIA A BOLLE
MATERASSINO AD ARIA A BOLLE 28513 SOLO MATERASSO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 28514 SOLO COMPRESSORE 28515 MATERASSO + COMPRESSORE ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliGARANZIA BATTERIE DI TRAZIONE INDUSTRIALE
GARANZIA BATTERIE DI TRAZIONE INDUSTRIALE Le batterie da trazione vengono normalmente fornite con acido già cariche e pronte per l impiego. Tuttavia prima di mettere in servizio una batteria nuova è sempre
DettagliPiccoli attuatori elettrici angolari 2SG5
Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni
DettagliManutenzione. Stampante a colori Phaser 8400
Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26
DettagliPulizia valvole e condotti
Pulizia valvole e condotti con microflex 933 Granulato per pulizia valvole microflex 936 Soluzione neutralizzante Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo di
DettagliPORTE BASCULANTI. www.portabasculante.com MANUALE D USO. Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l.
PORTE BASCULANTI MANUALE D USO Manuale d uso per porte basculanti prodotte da Officine Locati Monza s.r.l. PORTE BASCULANTI Introduzione. Officine Locati Monza s.r.l. La ringrazia per aver scelto la nostra
DettagliGuida utente! Purificatore aria Duux
Guida utente! Purificatore aria Duux Congratulazioni! Congratulazioni per aver acquistato un prodotto Duux! Per assicurarsi i nostri servizi online, registrare il prodotto e la garanzia su www.duux.com/register
DettagliBattery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
Dettagli2.4.16 Isola robotizzata D.Lgs. 81/08 All. V e VI, DPR 459/96 All. I, UNI EN ISO 10218:2006
2.4.16 Isola robotizzata D.Lgs. 81/08 All. V e VI, DPR 459/96 All. I, UNI EN ISO 10218:2006 Macchina o insieme di macchine asservite nella manipolazione del materiale o nell esecuzione delle lavorazioni
DettagliP i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza
Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente
DettagliISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY
ISTRUZIONI MONTAGGIO COREASSY 0 1 PREMESSA Questo coreassy è stata prodotto e collaudato secondo gli schemi della norma UNI EN ISO 9001:2008 e risulta essere perfettamente intercambiabile all originale.
DettagliUNI 10683. ed. Ottobre 2012
UNI 10683 ed. Ottobre 2012 Generatori di calore alimentati a legna o altri biocombustibili solidi Potenza termica nom< 35 kw VERIFICA INSTALLAZIONE CONTROLLO (NEW) MANUTENZIONE (NEW) APPARECCHI Categorie
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliRIPARI DI PROTEZIONE TIPI E CRITERI DI SCELTA
RIPARI DI PROTEZIONE TIPI E CRITERI DI SCELTA Tipologia: fisso a segregazione totale barriera distanziatrice - a tunnel mobile motorizzato a chiusura automatica regolabile interbloccato interbloccato con
DettagliCod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
DettagliPressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:
DettagliMANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si
DettagliITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
Dettagli"Frequenze e modalità di esecuzione dei controlli e della manutenzione. L'importanza del registro di controllo."
Venerdì 02 ottobre 2015 - ore 14,00 GIS PIACENZA CONVEGNO La manutenzione e l aggiornamento dei requisiti di sicurezza: Indicazioni normative e obblighi giuridici. "Frequenze e modalità di esecuzione dei
DettagliL uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
DettagliSICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO
SICUREZZA DELLE VIE DI FUGA NEI PICCOLI LUOGHI DI LAVORO Le vie di esodo costituiscono il primo problema da affrontare quando si progetta la sicurezza di un edificio. Infatti, la sicurezza delle persone
DettagliDOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE PROCEDURA H. Procedura utilizzo gas compressi
DOCUMENTO DI VALUTAZIONE DEI RISCHI PROCEDURE EDIZIONE N 01 REVISIONE N 00 DATA 20/06/08 SEZIONE 08 PAGINA 1 di 3 PROCEDURA H Procedura utilizzo gas compressi Le bombole di gas compresso sono costituite
DettagliSerie SPINN da 2,2 a 11 kw
Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e
Dettagli