Pistola a spruzzo manuale Trilogy airless misto aria

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Pistola a spruzzo manuale Trilogy airless misto aria"

Transcript

1 Pistola a spruzzo manuale Trilogy airless misto aria Manuale del prodotto per il cliente - Italian - Edizione 5/2012 Questo documento è soggetto a modifiche senza avviso. Visitare per la versione più recente.

2 Indice Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America. O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Sicurezza... 1 Personale qualificato... 1 Impiego previsto... 1 Normative ed approvazioni... 1 Sicurezza personale... 2 Fluidi ad alta pressione... 2 Misure antincendio... 3 Pericoli del solvente con idrocarburo alogenato... 4 Intervento in caso di malfunzionamento... 4 Smaltimento... 4 Descrizione... 5 Dati tecnici... 5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ... 6 Installazione... 7 Funzionamento... 7 Funzionamento della pistola... 8 Regolazione dell'aria di nebulizzazione... 8 Regolazione dello spruzzo a ventaglio... 8 Regolazione del tappo dell'aria... 8 Selezione del filtro... 9 Punte di rivestimento... 9 Regolazione della molla del grilletto 9 Regolazione del grilletto dell'aria di nebulizzazione Manutenzione Flussaggio della pistola a spruzzo. 10 Pulizia dell'ugello Pulizia del filtro Lubrificazione Diagnostica Riparazione Preparazione Sostituzione del tappo dell'aria e dell'ugello Sostituzione dell'ago Sostituzione della guarnizione della coppa dell'ago Sostituzione della guarnizione della valvola dell aria Sostituzione dell'anello di guarnizione dell'ugello Pezzi Ugelli Contattateci Nordson Corporation è disponibile per tutte le richieste di informazioni, i commenti e le domande sui suoi prodotti. E possibile reperire informazioni generali su Nordson utilizzando il seguente indirizzo: Marchi di fabbrica Trilogy, Nordson e il logo Nordson sono marchi registrati di Nordson Corporation. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Nota Questa è una pubblicazione di Nordson Corporation protetta da copyright. Data originale del copyright Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un altra lingua senza previo consenso di Nordson Corporation. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifiche senza preavviso. - Traduzione dell'originale -

3 Introduction O 1 Europe Nordson International Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Hot Melt Kingdom Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe Contact Nordson Phone Fax DED, Germany NI_Q-1112-MX_MINI

4 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Africa / Middle East Contact Nordson Phone Fax DED, Germany Asia / Australia / Latin America Contact Nordson Phone Fax Pacific South Division, USA China Contact Nordson Phone Fax China Japan Contact Nordson Phone Fax Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-MX_MINI

5 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 1 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Sicurezza Leggere ed attenersi alle seguenti istruzioni di sicurezza. Le avvertenze, gli avvisi di pericolo e le istruzioni specifiche relative all attrezzatura e alle operazioni da eseguire sono comprese nella documentazione dell attrezzatura laddove necessario. Assicurarsi che tutta la documentazione relativa all attrezzatura, comprese queste istruzioni, siano a disposizione del personale addetto al funzionamento e agli interventi sull attrezzatura stessa. Personale qualificato I proprietari dell attrezzatura devono assicurarsi che all installazione, al funzionamento e agli interventi sull attrezzatura Nordson provveda personale qualificato. Per personale qualificato si intendono quei dipendenti o appaltatori che sono stati addestrati ad eseguire i compiti loro assegnati in condizioni di sicurezza. Essi hanno familiarità con tutte le relative norme e regolamentazioni di sicurezza e sono fisicamente in grado di eseguire i compiti loro assegnati. Impiego previsto L utilizzo dell attrezzatura Nordson in modo diverso da quanto indicato nella documentazione fornita con l attrezzatura, può provocare lesioni fisiche o danni al macchinario. Alcuni esempi di uso improprio dell attrezzatura comprendono l uso di materiali incompatibili l effettuazione di modifiche non autorizzate la rimozione o l esclusione delle misure o dei dispositivi automatici di sicurezza l uso di componenti incompatibili o danneggiati l uso di attrezzatura ausiliaria non approvata il funzionamento dell attrezzatura oltre la capacità massima Normative ed approvazioni Assicurarsi che tutta l attrezzatura sia tarata ed approvata per l ambiente in cui viene usata. Qualsiasi approvazione ottenuta per l attrezzatura Nordson non è valida se non vengono seguite le istruzioni relative all installazione, al funzionamento e all assistenza.

6 2 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Sicurezza personale Allo scopo di prevenire lesioni fisiche seguire le seguenti istruzioni. Non mettere in funzione l attrezzatura e non effettuare interventi sulla stessa se non si è qualificati per farlo. Non mettere in funzione l attrezzatura se le misure di sicurezza, le porte o le coperture non sono intatte e se i dispositivi automatici di sicurezza non funzionano correttamente. Non escludere o disattivare alcun dispositivo di sicurezza. Tenersi lontano dall attrezzatura in movimento. Prima di regolare o effettuare interventi sull attrezzatura in movimento, staccare l alimentazione ed attendere che l attrezzatura si arresti completamente. Bloccare l alimentazione e mettere in sicurezza l attrezzatura per evitare movimenti inattesi. Scaricare (spurgare) la pressione idraulica e pneumatica prima di regolare o effettuare interventi sui componenti e sui sistemi pressurizzati. Scollegare, bloccare e contrassegnare gli interruttori prima di effettuare interventi sull attrezzatura elettrica. Quando le pistole a spruzzo manuali sono in funzione, assicurarsi di essere collegati a terra. Indossare guanti elettricamente conduttivi o un polsino di messa a terra collegato con l impugnatura della pistola o con un altra effettiva messa a terra. Non indossare o portare oggetti metallici quali gioielli o utensili. Se si riceve anche una minima scossa elettrica, spegnere immediatamente tutta l attrezzatura. Non mettere nuovamente in funzione l attrezzatura finché il problema non è stato individuato e risolto. Richiedere e leggere le Schede di Sicurezza dei Materiali (SDSM) per tutti i materiali usati. Seguire le istruzioni del fabbricante sulla manipolazione e sull utilizzo dei materiali e usare i dispositivi di protezione personale consigliati. Assicurarsi che l area di spruzzo sia ventilata in maniera adeguata. Per evitare lesioni fisiche, informarsi sui pericoli meno evidenti nel posto di lavoro che spesso non possono essere completamente eliminati, ad esempio superfici molto calde, spigoli, circuiti elettrici attivi e parti in movimento che non possono essere circoscritte o in qualche modo protette per ragioni di ordine pratico. Fluidi ad alta pressione I fluidi ad alta pressione sono estremamente pericolosi, se non sono conservati in modo sicuro. Depressurizzare sempre il fluido, prima di regolare o sottoporre a manutenzione l attrezzatura ad alta pressione. Un getto di fluido ad alta pressione può tagliare come un coltello e causare gravi lesioni corporee, amputazione o morte. I fluidi che penetrano nella pelle possono anche causare avvelenamento tossico. In caso di lesioni per penetrazione di fluidi, consultare immediatamente un medico. Se possibile fornire al medico curante una copia di MSDS per il fluido in questione. L associazione nazionale dei produttori di apparecchiature a spruzzo ha creato un documento formato tessera da portare con sé quando si lavora su apparecchiature di spruzzo ad alta pressione. Le tessere vengono fornite assieme all attrezzatura di spruzzo. Sulla tessera è riportato il testo seguente:

7 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 3 PERICOLO: Qualsiasi lesione causata da liquidi ad alta pressione può essere grave. Se Lei ha subito lesioni o anche solo sospetta di aver subito lesioni: Vada immediatamente al pronto soccorso. Dica al dottore che sospetta di avere una lesione con penetrazione di fluido ad alta pressione. Mostri questa tessera al medico curante Dica al medico quale tipo di materiale stava spruzzando ALLARME MEDICO FERITE PER SPRUZZO AIRLESS: AVVISO PER IL MEDICO La penetrazione cutanea è una lesione traumatica grave. È importante trattare la lesione chirurgicamente prima possibile. Non ritardare il trattamento per ricercare la tossicità. La tossicità è dovuta alla penetrazione di vernici direttamente nel flusso sanguigno. È raccomandabile consultare un chirurgo plastico o un chirurgo specializzato nella ricostruzione delle mani. La gravità della ferita dipende dalla sua localizzazione sul corpo, dal fatto che la sostanza abbia prima colpito qualcosa e poi sia stata deviata causando un danno ancora maggiore e da molte altre variabili, tra cui la microflora cutanea che si trova nella vernice o nella pistola e che viene sparata nella ferita. Se la vernice contiene lattice acrilico e diossido di titanio, che danneggiano la resistenza dei tessuti alle infezioni, si può avere un elevata proliferazione di batteri. Tra i trattamenti medici raccomandati contro le lesioni alle mani con penetrazione di vernice ci sono la decompressione immediata dei compartimenti vascolari chiusi della mano, allo scopo di liberare il tessuto sottostante dilatato dalla vernice penetrata, un debridement mirato della ferita e un immediato trattamento antibiotico. Misure antincendio Per evitare un incendio o un esplosione, attenersi alle seguenti istruzioni. Effettuare la messa a terra di tutta l attrezzatura conduttiva. Usare solo tubi per fluido ed aria con messa a terra. Controllare regolarmente i dispositivi di messa a terra dell attrezzatura e del pezzo. La resistenza di terra non deve superare un megohm. Spegnere immediatamente tutta l attrezzatura se si notano scintille o formazioni di archi. Non mettere nuovamente in funzione l attrezzatura finché la causa non è stata individuata e risolta. Non fumare, saldare, effettuare operazioni di molatura o usare fiamme vive nei luoghi in cui vengono usati o immagazzinati materiali infiammabili. Non riscaldare i materiali a temperature superiori a quelle raccomandate dal produttore. Accertarsi che il monitoraggio del calore e i dispositivi di limitazione funzionino correttamente.

8 4 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Fornire un adeguata ventilazione per prevenire pericolose concentrazioni di particelle volatili o vapori. Fare riferimento alle leggi locali o alle vostre SDSM. Non scollegare circuiti elettrici attivi durante l utilizzo di materiali infiammabili. Per prima cosa staccare l alimentazione mediante un sezionatore per evitare lo sprigionamento di scintille. Essere informati sulle posizioni dei pulsanti di arresto di emergenza, valvole di interruzione ed estintori. Se scoppia un incendio in una cabina di spruzzo, spegnere immediatamente il sistema di spruzzo e gli aspiratori. Pulire, effettuare la manutenzione, testare e riparare l attrezzatura in base alle istruzioni contenute nella relativa documentazione. Usare solamente parti di ricambio appositamente destinate ad essere usate con l attrezzatura originale. Contattare il rappresentante Nordson per avere informazioni e consigli sulle parti di ricambio. Pericoli del solvente con idrocarburo alogenato Non utilizzare solventi ad idrocarburo alogenato in un sistema pressurizzato con dei componenti in alluminio. Sotto pressione tali solventi possono reagire con l alluminio ed esplodere, causando lesioni, morte o danni materiali. I solventi ad idrocarburo alogenato contengono uno o più dei seguenti elementi: Elemento Simbolo Prefisso Fluoro F "Fluoro " Cloro Cl "Cloro " Bromo Br "Bromo " Iodio I "Iodo " Per maggiori informazioni controllare l MSDS del materiale o rivolgersi al proprio fornitore di materiale. Se l uso di solventi ad idrocarburo idrogenato è inevitabile, rivolgersi al rappresentante Nordson per informazioni sui componenti Nordson compatibili. Intervento in caso di malfunzionamento Se un sistema o un attrezzatura del sistema funziona male, spegnere immediatamente il sistema ed eseguire le seguenti operazioni: Chiudere le valvole di arresto del sistema pneumatico ed idraulico e scaricare le pressioni. Scollegare e bloccare l alimentazione elettrica del sistema. Identificare il motivo del cattivo funzionamento e correggere il problema prima di riavviare il sistema. Smaltimento Smaltire l attrezzatura ed i materiali usati per il suo funzionamento, riparazione e manutenzione conformemente alle normative locali.

9 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 5 Descrizione La pistola a spruzzo manuale AAA (Air-Assisted Airless = airless misto aria) Trilogy è una pistola a spruzzo manuale ad alta pressione funzionante ad aria compressa per l'applicazione di fluidi spruzzabili a pressioni fino a 250 bar (3625 PSI). Dati tecnici Elemento Raccordi Massima pressione dell aria Pressione aria di esercizio raccomandata Massima pressione del materiale Temperatura massima del materiale Consumo di materiale Consumo d aria forma tonda Consumo d aria forma piatta Livello di pressione sonora con getto tondo (A) Livello di pressione sonora con getto piatto (A) Specifica Fluido: 1/2-20 JIC (US), 1/4 NPSM (EU) Aria: 1/4 NPT (US), G 1/4 (EU) 8 bar (116 psi) 1,5-3 bar (21-43,5 psi) 250 bar (3625 psi) Senza guanti protettivi: 40 C (104 F) Con guanti protettivi: 60 C (140 F) Dipende dalle dimensioni dell ugello e dalla pressione della pompa: Dimensione dell ugello: 0,23 mm Pressione dell'aria: 2 bar (29 psi) Pressione del materiale: 100 bar (1.450 psi) Viscosità: 45 sec in contenitore DIN da 4 mm Portata del materiale: circa 0,26 l/m (0.06 gal/min) 1 bar (14 psi): 5,0 m 3 /h, 84 l/min. (3 cfm) 2 bar (29 psi): 8,1 m 3 /h, 136,0 l/min. (4,8 cfm) 3 bar (43,5 psi): 11,1 m 3 /h, 185 l/min. (6,5 cfm) 1 bar (14 psi): 4,3 m 3 /h, 72,0 l/min. (2,5 cfm) 2 bar (29 psi): 6,9 m 3 /h, 115,0 l/min (4,0 cfm) 3 bar (43,5 psi): 9,2 m 3 /h, 154,0 l/min. (5,4 cfm) 1 bar (14 psi): 67 db(a) 1,5 bar (22 psi): 71 db(a) 2,5 bar (36 psi): 78 db(a) 1 bar (14 psi): 69 db(a) 1,5 bar (22 psi): 74 db(a) 2,5 bar (36 psi): 79 db(a) (A) Le misurazioni e le specifiche del livello di pressione sonora sono in conformità con Terza direttiva della norma per la sicurezza degli apparecchi DIN parte 1/04.84.

10 6 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ in conformità con le direttive CE per le macchine Nordson Corporation, Westlake, Ohio, USA, dichiara sotto la sua completa responsabilità che il prodotto: Pistole a spruzzo manuali Trilogy Modelli: AAA, AAA LT, GP, AC, AS e LVLP alimentate per gravità, AS e LVLP alimentate a sifone Sono conformi alle disposizioni pertinenti contenute nelle direttive CE sulle macchine (2006/42/CE), comprese le loro modifiche in questo periodo di tempo. Sono conformi ad altre disposizioni pertinenti contenute nelle direttive CE sulle macchine, comprese le loro modifiche in questo periodo di tempo. Direttiva 94/9/CE Apparecchi destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva. Uso in zona 1; apparecchio di categoria 2 Sono stati usati i seguenti standard armonizzati (o parti di essi): DIN EN ISO 12100, 2011: Sicurezza delle macchine EN 349 Distanze minime per evitare lo schiacciamento di parti del corpo DIN EN ISO 3741 Formazione di rumore ISO 7731 Disposizioni sulla protezione dal rumore DIN EN 1953, Apparecchi a spruzzo per materiali di rivestimento Requisiti di sicurezza DIN EN Dispositivi non elettrici da usare in aree potenzialmente esplosive Sono stati usati i seguenti standard e dati tecnici nazionali: EN 614 Principi ergonomici fondamentali di progettazione Justin Hall 1 marzo 2012 Engineering Manager, Industrial Coating Systems Rappresentante autorizzato UE Nordson Contatto: Operations Manager Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Straße D Erkrath

11 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 7 Installazione Collegare i tubi di aria e fluido come segue: tubo dell'aria verso il raccordo d'ingresso dell'impugnatura; dimensioni filettatura 1/4 NPT (US), G 1/4 in. (metrico). Usare un filtro aria/separatore per condiziona la propria alimentazione d'aria. L'aria asciutta e pulita migliora la qualità dello spruzzo e allunga la vita della pistola a spruzzo. Tubo del fluido verso il connettore tubo; dimensioni filettatura 1/2-20 JIC. Usare solo tubi per fluido ad alta pressione approvati. Il collegamento del fluido impiega uno snodo con cuscinetto a sfera; accertarsi che il collegamento sia fisso. Funzionamento PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati Regolatore aria di nebulizzazione 2. Regolatore spruzzo a ventaglio 3. Regolazione della molla del grilletto 4. Blocco del grilletto 5. Grilletto 6. Collegamento tubo dell'aria 7. Collegamento tubo del fluido 8. Filtro del fluido 9. Tappo dell'aria 10. Ugello 11. Arresto del tappo dell'aria Figura 1 Componenti pistola a spruzzo NOTA: Prima di utilizzare la pistola per la produzione, flussarla con del solvente o con una soluzione detergente ad acqua compatibile con la propria vernice, per rimuovere olio e contaminanti rimasti dopo il processo di fabbricazione.

12 8 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Funzionamento della pistola 1. Vedi figura 1. Girare il blocco del grilletto (4) di 90 gradi verso il basso. 2. Tirare il grilletto (5) fino al primo punto di pressione. L'aria di nebulizzazione comincia a fluire. 3. Tirare del tutto il grilletto. Il fluido comincia a spruzzare. 4. Quando si smette di spruzzare, lasciar andare il grilletto fino al primo punto di pressione e tenerlo lì per 1-2 secondi, per evitare che la vernice si raccolta sull'ugello. 5. Girare il blocco del grilletto di 90 gradi verso l'alto per bloccare il grilletto ed evitare un azionamento involontario e lesioni dovute all'iniezione. Regolazione dell'aria di nebulizzazione Vedi figura 3. Girare il regolatore dell'aria di nebulizzazione (1) verso destra (in senso orario) per ridurre il flusso d'aria o verso sinistra (in senso antiorario) per aumentare il flusso d'aria. Regolazione dello spruzzo a ventaglio Vedi figura 3. Girare il regolatore della forma del ventaglio (2) verso destra (in senso orario) per ridurre il flusso d'aria o verso sinistra (in senso antiorario) per aumentare il flusso d'aria. Con il flusso minimo il ventaglio è piatto; con il flusso massimo il ventaglio è tondo. Regolazione del tappo dell'aria Vedi figura 2. La posizione del tappo dell'aria di nebulizzazione e dell'ugello determina l'orientamento della forma a ventaglio. 1. Fermare la pompa del fluido e depressurizzare il fluido. 2. Tirare il grilletto per depressurizzare la pressione residua nella pistola. 3. Girare il blocco del grilletto di 90 gradi verso l'alto per bloccare il grilletto. 4. Allentare l'arresto del tappo dell'aria. 5. Girare il tappo dell'aria nella posizione desiderata, tenerlo in posizione, quindi serrare bene l'arresto. L'ugello gira con il tappo dell'aria. Figura 2 La posizione del tappo dell'aria determina l'orientamento del ventaglio

13 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 9 Selezione del filtro Le dimensioni della maglia del filtro non devono superare le dimensioni dell'ugello. Punte di rivestimento Vedi figura 3. Usare queste punte per ottenere un rivestimento di qualità: tenere la pistola a spruzzo ad un angolo di 90 gradi rispetto alla superficie da rivestire. Se si tiene ad un angolo diverso, il rivestimento sarà disuguale e pieno di difetti. Usare il braccio e non il polso per spostare la pistola parallelamente alla superficie. Non ondeggiare la pistola con il polso. Cominciare a muovere la pistola a spruzzo prima di azionare il grilletto. Muovere la pistola avanti e indietro a velocità uniforme. Così si otterrà un'applicazione uniforme e con sovrapposizioni omogenee, senza accumuli nel punto in cui viene azionato il grilletto. Lasciar andare il grilletto prima di fermare i movimenti del braccio. Immergere l'ugello della pistola nel solvente o in una soluzione detergente ad acqua durante le pause della produzione per prevenire un indurimento del materiale di rivestimento sull'ugello cm (12-16 in.) 1 2 uniforme uniforme uniforme 3 DESTRA 90 sottile spesso sottile SBAGLIATO Figura 3 Giusto orientamento della pistola durante la spruzzatura Regolazione della molla del grilletto Vedi figura 3. La vite di regolazione (3) regola la pressione della molla del grilletto per compensare la pressione del fluido: La forza della molla è regolabile per pressioni di circa bar ( PSI). 250 bar: Stringere del tutto la vite di regolazione. 80 bar: Svitare la vite di regolazione per allentare la pressione della molla. Per pressioni tra 80 e 250 bar, scegliere una regolazione intermedia corrispondente della vite.

14 10 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Regolazione del grilletto dell'aria di nebulizzazione Vedi figura 4. Quando si preme il grilletto, si apre la valvola dell'aria e l'aria di nebulizzazione comincia a fluire, prima di togliere l'ago dal suo alloggiamento e consentire al fluido di fluire. Questa pre aria evita che del fluido non nebulizzato scorra dalla pistola. Per cambiare il flusso di pre-aria procedere come segue. 1. Flussare la pistola a spruzzo con un solvente compatibile con la vernice usata, poi fermare la pompa e depressurizzare il fluido. 2. Svitare il cappuccio della molla (44) e togliere la molla e le rondelle (24, 25, 26), e il gruppo ago (27, 28, 32). 3. Tener ferma la prolunga dell'ago (27) con una chiave mentre si allenta il porta-ago (28) con un'altra chiave. 4. Regolare il punto di flusso come segue. Svitare l'ago (32) per far fluire più aria di nebulizzazione. Avvitare l'ago per far fluire meno aria di nebulizzazione. 5. Serrare saldamente il porta-ago per alloggiare l'ago. 6. Reinstallare l'ago, le molle, le rondelle e il cappuccio della molla. Manutenzione PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. I fluidi ad alta pressione sono molto pericolosi. Scaricare tutta la pressione di aria e fluido verso la pistola prima di eseguire queste procedure. Flussaggio della pistola a spruzzo Quando si termina di spruzzare per la giornata, alimentare la pistola di alimentazione con un solvente o una soluzione detergente a base d'acqua compatibile con la vernice usata. Flussare completamente la pistola. Non immergere mai la pistola a spruzzo nel solvente o nella soluzione detergente.

15 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 11 Pulizia dell'ugello 1. Vedi figura 4. Fermare la pompa e depressurizzare il fluido. 2. Tirare il grilletto per depressurizzare la pressione residua nella pistola. 3. Girare il blocco del grilletto di 90 gradi verso l'alto per bloccare la pistola. 4. Rimuovere l'arresto del tappo dell'aria, il tappo dell'aria e l'ugello (1, 2, 3). Soffiare l'ugello con aria compressa dal davanti. Pulire l'ugello e il tappo dell'aria con una spazzola a setole morbide ed un solvente o una soluzione detergente ad acqua compatibili. NOTA: Per pulire il foro dell'ugello usare solo utensili destinati alla pulizia di ugelli. Mettersi in contatto con il proprio rappresentante Nordson per i kit di pulizia dell'ugello. 5. Reinstallare l'ugello nel tappo dell'aria facendo attenzione che il perno del tappo dell'aria s'infili nella scanalatura dell'ugello. Montare il tappo dell'aria sulla pistola e fissarlo con l'arresto. 6. Regolare l'orientamento del tappo dell'aria e tenerlo fermo mentre si serra bene l'arresto a mano. Pulizia del filtro Il filtro va pulito regolarmente per evitare che i residui di vernice s'induriscano dentro il filtro e l'alloggiamento. La frequenza della pulizia dipende dal tipo di vernice usata. 1. Fermare la pompa e depressurizzare il fluido. 2. Vedi figura 4. Tenere ferma la base del filtro (18) con una chiave mentre si svita il connettore del tubo 16) con un'altra chiave. 3. Svitare il filtro (17) dalla base del filtro (18). 4. Pulire il filtro con un solvente compatibile ed una spazzola morbida. Non usare una spazzola con setole di metallo perché danneggia la maglia del filtro. 5. Flussare il connettore del tubo con solvente. Accertarsi che l o ring (18A) nel connettore non sia danneggiato e che sia installato correttamente. 6. Riavvitare con cura il filtro nella base del filtro. 7. Riavvitare il connettore del tubo sulla base del filtro e serrare bene. Lubrificazione Vedi figura 4. L'o-ring del regolatore dell'aria di nebulizzazione (11), la guarnizione dell'aria (39) e l'asse del grilletto (13) vanno lubrificati regolarmente con olio o grasso senza silicone.

16 12 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Diagnostica PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e in tutti gli altri manuali utilizzati. Queste procedure di diagnostica trattano solo i problemi più comuni. Se non risulta possibile risolvere un problema con le informazioni fornite qui di seguito, contattare il rappresentante Nordson locale per assistenza. Vedi figura 4 per i pezzi. Problema Possibile causa Azione correttiva Filtro ostruito. Pulire il filtro. Consultare Pulizia del filtro a pagina Riduzione del flusso di vernice mentre si spruzza 2. Spruzzo a ventaglio irregolare 3. La pistola a spruzzo spruzza ancora quando si lascia andare il grilletto. Viscosità della vernice troppo alta. Pressione del fluido troppo bassa. Ugello ostruito. Filtro ostruito. Ugello troppo largo o usurato. Viscosità della vernice troppo alta. Aria di nebulizzazione inesistente o insufficiente. Pressione dell aria di nebulizzazione troppo bassa o troppo alta. Fori del tappo dell'aria ostruiti. Guarnizione o sfera dell'ago usurati. Diluire la vernice per avere la giusta viscosità. Aumentare la pressione fluido. Sostituire l ugello. Pulire il filtro. Consultare Pulizia del filtro a pagina 11. Sostituire l ugello. Diluire la vernice per avere la giusta viscosità. Aumentare il flusso di aria di nebulizzazione. Controllare l alimentazione d aria. Regolare la pressione di alimentazione dell aria. Consultare Specifiche a pagina 5. Pulire il tappo dell'aria con solvente e una spazzola morbida. Non usare spazzole metalliche. Sostituire i pezzi (3a, 32). Molla dell'ago usurata. Sostituire la molla (25). Premistoppa troppo stretto; la molla non può muovere l'ago per chiudere la valvola. Ago e guarnizione sporche. Allentare il premistoppa (29). Se il problema continua, sostituire le guarnizioni della coppa dell'ago. Pulire l'ago, sostituire la guarnizione (3a, 32). Segue...

17 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 13 Problema 4. Perdita di vernice dal premistoppa 5. Perdita d'aria dalla pistola a spruzzo Possibile causa Premistoppa non stretto abbastanza. Guarnizioni della coppa dell'ago usurate. Molla della valvola dell'aria è debole. Guarnizione della valvola dell'aria usurata. Azione correttiva Stringere il premistoppa (29). Sostituire le guarnizioni della coppa e gli o-ring (33, 34). Sostituire la molla (36). Sostituire la guarnizione (39). Valvola dell'aria difettosa. Sostituire la valvola (37). Riparazione Preparazione PERICOLO: Rischio di alta pressione! Fermare sempre la pompa e depressurizzare il fluido del sistema prima di cercare di riparare la pistola a spruzzo. La mancata osservanza di questo avvertimento potrebbe provocare gravi lesioni fisiche anche letali. 1. Flussare la pistola a spruzzo con solvente o soluzione detergente a base d'acqua. 2. Fermare la pompa e depressurizzare il fluido. Scollegare il tubo del fluido. 3. Chiudere l alimentazione di aria e depressurizzare l'aria. Scollegare il tubo dell'aria. Sostituzione del tappo dell'aria e dell'ugello 1. Vedi figura 4. Rimuovere l'arresto del tappo dell'aria, il tappo dell'aria e l'ugello (1, 2, 3). 2. Spingere l'ugello (3) fuori dal tappo dell'aria (2). 3. Rimuovere la guarnizione (3a) dall'ugello. 4. Immergere l'ugello nel solvente. Se necessario usare un pulitore ultrasonico per pulire l'ugello. Per pulire il foro dell'ugello usare solo utensili destinati alla pulizia di ugelli. Mettersi in contatto con il proprio rappresentante Nordson per i kit di pulizia dell'ugello. 5. Montare la guarnizione sull'ugello pulito. 6. Installare un ugello nuovo o pulito nel tappo dell'aria. 7. Installare il tappo dell'aria sulla pistola. Regolare l'orientamento del tappo dell'aria e tenerlo fermo mentre si serra l'arresto.

18 14 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Sostituzione dell'ago 1. Vedi figura 4. Svitare e rimuovere il cappuccio della molla (44), la molla e le rondelle (24, 25, 26). 2. Allentare il premistoppa dell'ago (28). 3. Estrarre il gruppo ago (27, 28, 32) dalla pistola. 4. Installare un nuovo gruppo dell'ago nella pistola, installare le molle e le rondelle, poi riavvitare il cappuccio della molla nella pistola e serrare bene. 5. Serrare il premistoppa dell'ago. Se ci sono perdite di vernice dal premistoppa quando la pistola viene rimessa in funzione, serrare ulteriormente il premistoppa. Sostituzione della guarnizione della coppa dell'ago 1. Vedi figura 4. Rimuovere l'ago come descritto in Sostituzione dell'ago. 2. Rimuovere la vite del grilletto (12), l'asse e il grilletto (12, 13, 14). 3. Svitare il dado della camera (22) e sfilarlo dal premistoppa (29). 4. Estrarre l'intera camera di nebulizzazione (21) dal davanti del corpo della pistola. Fare attenzione che nel corpo della pistola ci sono un piccolo o ring nero e due grandi guarnizioni bianche (6, 7). Ispezionarli e sostituirli se sono danneggiati. 5. Svitare il premistoppa (29) dalla camera di nebulizzazione. Togliere dal collare del premistoppa (30), poi estrarre gli o-ring (33) e le guarnizioni della coppa (34) dal corpo della pistola. 6. Installare nuove guarnizioni della coppa e o-ring, collare del premistoppa e premistoppa nel corpo della pistola. Lasciare allentato il premistoppa finché viene installato l'ago. 7. Assicurarsi che l o ring del corpo della pistola e le due guarnizioni (6, 7) siano installati correttamente. Installare la camera di nebulizzazione sul corpo della pistola. 8. Installare il dado della camera sul premistoppa e avvitarlo sulla camera di nebulizzazione. Stringere bene il dado. 9. Installare il grilletto sulla pistola. 10. Installare l'ago nella pistola come descritto in Sostituzione dell'ago. Sostituzione della guarnizione della valvola dell aria 1. Vedi figura 4. Rimuovere la vite del grilletto (12), l'asse e il grilletto (12, 13, 14). 2. Svitare il premistoppa della valvola (40). 3. Estrarre la vecchia guarnizione della valvola (39) e sostituirla con una nuova. 4. Installare il premistoppa della valvola e serrarlo a mano. 5. Accendere l alimentazione dell'aria. Serrare ulteriormente il premistoppa se c'è una perdita d'aria.

19 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 15 Sostituzione dell'anello di guarnizione dell'ugello 1. Vedi figura 4. Rimuovere l'arresto del tappo dell'aria, il tappo dell'aria e l'ugello (1, 2, 3). 2. Allentare il premistoppa (29). 3. Svitare il cappuccio della molla (44) e rimuovere la molla e le rondelle (24, 25, 26). 4. Estrarre il gruppo ago (27, 28, 32) dalla pistola. Ispezionare la sfera dell'ago e sostituire l'ago se è danneggiata. 5. Svitare la vite di arresto della guarnizione (4) con una chiave a tubo da 10 mm e rimuovere l'anello di guarnizione in alluminio (5). 6. Installare un nuovo anello di guarnizione e la vite d'arresto della guarnizione. 7. Installare il gruppo dell'ago, le molle, le rondelle e il cappuccio della molla. 8. Stringere il premistoppa. 9. Montare il tappo dell'aria e l'ugello e fissare con l'arresto del tappo dell'aria. Pezzi Per ordinare i pezzi rivolgersi al Centro Assistenza Clienti Nordson Finishing o al rappresentante locale Nordson. Per i clienti fuori degli USA, consultare la lista delle sedi globali Nordson su Vedi illustrazione e liste dei pezzi alle pagine seguenti.

20 1 2 2a 3 3a ÏÏ ÏÏ Figura 4 Componenti della pistola a spruzzo AAA Trilogy A Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy

21 Elemento P/N Descrizione Quantità Nota Gun, manual, NES, Trilogy AAA Gun, manual, NES, Trilogy AAA, metric Retainer, air cap, AAA, Trilogy NES Air cap, AAA, Trilogy NES 1 2a Seal ring 1 A, B Nozzle, 0.33 mm, 50 degree, Trilogy NES 1 C 3a Seal 1 A, B Screw, seal retaining 1 B Seal ring, aluminum 1 A, B O ring, 3.5 x 1.0 mm, Viton 1 A, B Seal 2 A, B Screw, locking 1 B Screw, fan adjustment, AAA, Trilogy NES Regulator, air 1 B O ring, 7.0 x 1.0 mm, Viton 1 A, B Screw, flat head 1 B Axle, trigger 1 B Trigger, AAA, Trilogy NES Connector, air, 1/4 G, AAA, Trilogy NES 1 E Connector, air, 1/4 NPT, AAA, Trilogy NES 1 E Connector, fluid, 1/4 NPSM, AAA, Trilogy NES Filter, 295 mesh / 50 micron, red, AAA 1 D Filter, 150 mesh / 100 micron, yellow, AAA 1 D Filter, 80 mesh / 180 micron, white, AAA 1 D Base, filter, AAA, Trilogy NES 1 18A O ring, 12 x 1.5 mm, Viton 1 A Segue... Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 17

22 Elemento P/N Descrizione Quantità Nota Tube, fluid, upper, AAA, Trilogy NES Nut, fluid tube, AAA, Trilogy NES Chamber, atomizing, AAA, Trilogy NES Nut, chamber, AAA, Trilogy NES Screw, needle tension, AAA, Trilogy NES Washer, small, needle, AAA, Trilogy NES Spring, compression 1 B Washer, large, needle, AAA, Trilogy NES Extension, needle, AAA, Trilogy NES Carrier, needle, AAA, Trilogy NES Gland, packing, AAA, Trilogy NES Collar, gland, AAA, Trilogy NES Seal, packing, AAA, Trilogy NES Needle, AAA, Trilogy NES 1 B O ring, 4.0 x 1.2 mm, Viton 4 A, B Seal, cup, inverted 3 A, B Screw, locking 1 B Spring, compression 1 B Valve, air 1 A, B Pin 1 B Seal, valve, packing gland 1 A, B Valve, packing gland 1 B Washer Lock, trigger, AAA, Trilogy NES Screw, trigger lock, AAA, Trilogy NES Cap, spring, AAA, Trilogy NES 1 Segue Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy

23 Elemento P/N Descrizione Quantità Nota Prong, ring, AAA, Trilogy NES Connector, straight, 1/1-20 JIC x 1/4 G 1 NOTA A: Compreso nel kit , guarnizione, AAA, Trilogy NES. Questo kit è compreso anche nel kit riparazione B: Compreso nel kit , riparazione, AAA, Trilogy NES. Questo kit comprende anche il kit guarnizione C: Consultare la lista Ugelli per ulteriori ugelli. D: Usare sempre un filtro con maglia più piccola delle dimensioni dell'ugello. E: Ordinare il connettore corretto per la propria applicazione. Ugelli P/N Descrizione Nota Ugello, 0,33 mm, 50 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,23 mm, 40 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,23 mm, 50 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,28 mm, 40 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,28 mm, 50 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,38 mm, 50 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,38 mm, 60 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,78 mm, 50 gradi, AAA, Trilogy A Ugello, 0,78 mm, 60 gradi, AAA, Trilogy A NOTA A: Mettersi in contatto con il proprio rappresentante Nordson per i kit e gli utensili di pulizia dell'ugello. Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 19

24 20 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy NOTE

25 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy 21 NOTE

26 22 Pistola a spruzzo manuale AAA Trilogy Nordson Corporation 555 Jackson Street Amherst, Ohio 44001

Ugelli di spruzzo standard e conici

Ugelli di spruzzo standard e conici Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard

Dettagli

Pompa Encore per polvere di smalto porcellanato

Pompa Encore per polvere di smalto porcellanato Introduzione Foglio di istruzioni P/N 7179940_01 - Italian - Pompa Encore per polvere di smalto porcellanato PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire

Dettagli

Pompa di alimentazione polvere in linea Encore

Pompa di alimentazione polvere in linea Encore Informazioni per l'utente P/N 169808A - Italian - Descrizione Pompa di alimentazione polvere in linea Encore PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire

Dettagli

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare

Dettagli

Pompa di alimentazione polveri Encore

Pompa di alimentazione polveri Encore Informazione per l'utente - Italian - Pompa di alimentazione polveri Encore Introduzione La pompa di alimentazione polveri Encore viene utilizzata per pompare materiale di rivestimento in polvere metallico

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Pompa metrica per polveri di smalto vetroso

Pompa metrica per polveri di smalto vetroso Informazioni per l utente P/N 09 6B Italian Pompa metrica per polveri di smalto vetroso. Introduzione Il presente foglio di istruzioni riguarda la pompa metrica per polveri di smalto vetroso. Si tratta

Dettagli

Rhino SD2/XD2 Telai NAP

Rhino SD2/XD2 Telai NAP Rhino SD2/XD2 Telai NAP Prodotto cliente Manuale 7192271A02 - Italian - Edizione 6/09 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO

POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO l POMPA AIRMIX E POMPA PNEUMATICA A MOTORE DIFFERENZIALE FUNZIONAMENTO E MESSA IN SERVIZIO TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE IMPORTANTE: leggere attentamente tutti i documenti prima dello stoccaggio,

Dettagli

Pompa di trasferimento polveri di smalto vetroso con adattatore tubo in acciaio inox

Pompa di trasferimento polveri di smalto vetroso con adattatore tubo in acciaio inox Informazione per l utente P/N Italian Pompa di trasferimento polveri di smalto vetroso con adattatore tubo in acciaio inox 1. Descrizione La pompa di trasferimento polveri di smalto vetroso è una pompa

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Aerografo professionale a bassa pressione Art. A601A ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione della scheda wireless LAN 7429160006 7429160006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Specifiche. Massima pressione statica d'ingresso aria -

Specifiche. Massima pressione statica d'ingresso aria - Istruzioni per l uso Pistola a spruzzo ad aspirazione FLG5 Importante Leggere e seguire tutte le istruzioni e le norme di sicurezza, prima di utilizzare questa attrezzatura Descrizione La pistola a spruzzo

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat

Tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat Informazione per l utente P/N 397 36 A Italian Tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat Descrizione Vedere Figura. Il tubo fluidizzante di aspirazione Econo-Coat viene utilizzato con un alimentatore

Dettagli

Ugelli opzionali per pistole

Ugelli opzionali per pistole Informazioni per l'utente P/N 397 93 A - Italian - Ugelli opzionali per pistole Versa Spray e Versa Spray II Descrizione E' disponibile un'ampia varietŕ di ugelli per le pistole a spruzzo polveri Versa

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE

TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE l AIRMIX Xcite SPECIFICHE TECNICHE TRADUZIONE DELL'AVVERTENZA ORIGINALE IMPORTANTE: leggere attentamente tutti i documenti prima dello stoccaggio, dell'installazione o della messa in funzione dell'apparecchio

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт  тел. +7 (499) SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d uso

Stazione di lavaggio. Manuale d uso Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1

822 NOVAMIX REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 SIT Group 822 NOVAMIX CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS REGOLAZIONE DELLA PORTATA DI GAS IN FUNZIONE DELLA PORTATA D ARIA RAPPORTO GAS/ARIA 1:1 DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE

Dettagli

ES-2J Pistole ionizzante

ES-2J Pistole ionizzante SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136

Dettagli

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso

Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il

Dettagli

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Noi, il Produttore: Spartanics Ltd. 3605 Edison Place Rolling Meadows, Illinois 60008 Tel: 847.394.5700 Fax: 847.394.0409 USA ITALIAN dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità

Dettagli

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di regolatore di livello a galleggiante EU110/14 tipo ACV 500.999.103 01/04 1 Indice Pag. 2 Pag. 3 Pag. 4 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Funzionamento Montaggio

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Aerografo con serbatoio a chiusura autoclave Art. A162DS ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Stazione di lavaggio. Manuale d uso

Stazione di lavaggio. Manuale d uso Stazione di lavaggio Manuale d uso Sommario Norme di Sicurezza... 3 Introduzione... 4 Caratteristiche tecniche... 4 1. Parti del FLUSH ONE PLUS... 5 1.1 Stazione di lavaggio... 5 1.2 Kit F1-HVAC cod. 05108086...

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Dettagli

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE

ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI

Dettagli

Pro Meter Pompa dosatrice ad ingranaggi

Pro Meter Pompa dosatrice ad ingranaggi Pro Meter Pompa dosatrice ad ingranaggi Manuale del prodotto per il cliente Pubblicato 9/08 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA tents Indice Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern

Dettagli

Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6:

Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6: Informazione tecnica: Rottura turbocompressore motori Peugeot-Citroen DV6: Motore 1.6 HDi (9HX) Motore 1.6 HDi (9HY/9HZ) Turbo Garrett 753420-5005S Turbo Mitsubishi 49173-07503 / 07507 / 07508 Condizioni

Dettagli

SE 30 Manuale d uso per risciacquo temporizzato a sensore

SE 30 Manuale d uso per risciacquo temporizzato a sensore SE 30 Manuale d uso per risciacquo temporizzato a sensore Modalità d uso Quando si sosta nell area d induzione per almeno 1,5 secondi, si aziona un pre-risciacquo automatico di 2 secondi. Quando si esce

Dettagli

Instruzioni del prodotto

Instruzioni del prodotto 14.1.2015 Instruzioni del prodotto MAGNETE PNEUMATICO IXTUR MAP-6 Traduzione delle istruzioni originali IXTUR OY VARESPELLONTIE 6, FI-21500 KAARINA FINLAND, WWW.IXTUR.COM 1 Indice dei manuale Introduzione

Dettagli

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster

Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster Istruzioni d installazione e assemblaggio HeatMaster 201 Booster IT 1 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Destinatari Simboli Avvertenze generali Normative vigenti Avvertenze Utilizzo Imballaggio DESCRIZIONE 5 Caratteristiche

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Attacco acqua a seconda del modello

Attacco acqua a seconda del modello Avvertenze di sicurezza Dotazione di fornitura a seconda del modello Il peso della lavatrice è elevato fare attenzione durante il sollevamento. Attenzione: i tubi flessibili di carico gelati possono rompersi/scoppiare.

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer

I-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE Studiare tutte le istruzioni prima di tentare l installazione, la rimozione, la regolazione o la manutenzione dei prodotti per tubazioni Victaulic.

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL GRUPPO POMPA CS 30 SEPPELFRICKE SD S.r.l. Via dei Colli, 56 31058 Susegana (TV) Tel. 0438 450030 Fax. 0438 450613 Istruzioni per il montaggio 1. MONTAGGIO Fig. 1 1.1. Sequenza

Dettagli

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE

CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 20027816-20025920 rev. 05-2010 CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Verifiche tecniche 9101102931 XCAM01K ITALIANO Preparazione e pianificazione Prima di procedere

Dettagli

Safety presso Swisscom Regola Lavoro con gas propano (044) 1

Safety presso Swisscom Regola Lavoro con gas propano (044) 1 1 Pericoli Lavorando col gas propano bisogna tenere in considerazione i seguenti pericoli / minacce: esplosioni, avvelenamenti soffocamento, ustioni, caduta di oggetti elementi con superfici pericolose

Dettagli

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T )

Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T ) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T ) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 110 bar (1600 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) di scoppio 330 bar (4800 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

Series ARX20. Regolatore a pistone. Regolatore di pressione per 2 MPa

Series ARX20. Regolatore a pistone. Regolatore di pressione per 2 MPa Regolatore di pressione per 2 MPa Series ARX2 Regolatore a pistone Adatto per una pressione di alimentazione fino a 2.MPa. Modello compatto (larghezza 35mm, altezza totale 8mm). Modello a pistone. 3 attacchi

Dettagli

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta. Il set di chiavi a lunetta contiene la chiave a lunetta, un banco di lavoro,

Dettagli

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90

HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 HERZ-Changefix HERZ Estrattore per gruppi otturatori di valvole termostatiche HERZ-TS-90 Istruzioni per l uso del 7780 edizione 0311 Funzione: L'HERZ Changefix è un dispositivo "a tenuta" che può essere

Dettagli

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7

Manuale d uso. Pompa pneumatica manuale CPP7. Pompa pneumatica manuale CPP7 Manuale d uso Pompa pneumatica manuale Pompa pneumatica manuale Manuale d uso pompa pneumatica manuale Pagina 4-11 Per ulteriori lingue consultare il sito www.wika.it Informazione Questo simbolo fornisce

Dettagli

AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub.

AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub. AVVERTENZA: Questa è una lista parziale dei possibili inconvenienti comuni e delle relative correzioni consigliate per gli erogatori Cressi-sub. Si prega di fare riferimento ai manuali di manutenzione

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Dettagli

ISTRUZIONI. Tribomatic PDC 2000 Disco per polveri Tribomatic, modulo di comando da 19

ISTRUZIONI. Tribomatic PDC 2000 Disco per polveri Tribomatic, modulo di comando da 19 IMPORTANTE Da conservare per consultazione futura ISTRUZIONI Tribomatic PDC 2000 Disco per polveri Tribomatic, modulo di comando da 19 P/N 458 002 A Italian Pubblicazione della Nordson. Tutti i diritti

Dettagli

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015 Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti

Dettagli

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI

ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Filtration automobile ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI Fornitore OE dei principali costruttori di automobili. ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO DEI FILTRI 1. FILTRO OLIO AVVITABILE (SPIN-ON)

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Accessori Tubazione per cascata Logano plus GB32 (Caldaia doppia) Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio e della manutenzione. 6 720 68 303-03/2008

Dettagli

RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS

RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RCS000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria

Dettagli

Auto Flo II Valvole di erogazione a cavità zero

Auto Flo II Valvole di erogazione a cavità zero Auto Flo II Valvole di erogazione a cavità zero Manuale del prodotto per il cliente P/N 779840_02 - Italian - Edizione /3 Questo documento è soggetto a modifiche senza avviso. Visitare http://emanuals.nordson.com/finishing

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE VALVOLA DI DOSAGGIO A SPILLO DA 400 È UN ASSOCIATO DAV TECH SAS Via S. Pio X 6/a 36077 Altavilla Vicentina (VI) - ITALIA Tel. 0039 0444 574510 Fax 0039 0444 574324 davtech@davtech.it

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A)

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) CARICATORE AUTOMATICO UTILIZZO Il prodotto carica e mantiene le batterie piombo-acido 6 o 12-V. Il caricatore è stato ottimizzato per tenere in mantenimento la batteria

Dettagli

SONDA LIVELLO MINIMO

SONDA LIVELLO MINIMO SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici

Dettagli

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Stage Filter system ITALIANO Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com ITALIANO

Dettagli

India Mark III Traveling Valve Replacement

India Mark III Traveling Valve Replacement Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

it Manuale dell utente

it Manuale dell utente Manuale dell utente it 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Informazioni su Suunto Cadence POD.................................. 5 2.1 INTRODUZIONE...............................................

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta

Dettagli

Sicurezza dell utente

Sicurezza dell utente Sicurezza dell utente La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in conformità a severi requisiti di sicurezza. L osservanza delle avvertenze riportate di seguito

Dettagli

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI

MC37,40 MANUALE D ISTRUZIONI MC7,40 MANUALE D ISTRUZIONI I INDICE!. CARATTERISTICHE TECNICHE E TRATTI DISTINTIVI... @. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEI COMPONENTI.... Installazione del tirante del MC40.... Regolazione della valvola

Dettagli