Apparecchio automatico per saldatura ad aria calda

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Apparecchio automatico per saldatura ad aria calda"

Transcript

1 I ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio automatico per saldatura ad aria calda Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per d uso e tenerle a disposizione per la consultazione. APPLICAZIONI Apparecchio automatico per la saldatura a sovrapposizione. Saldatura a sovrapposizione di manti per isolamento di tetti in PVC, PE, ECB, EPDM, CSPE e elastomeri bituminosi nelle zone vicine ai bordi anche su superfici non perfettamente piane. Saldatura a sovrapposizione di foglie e tessuti accoppiati. Saldatura da 20, 40 mm di larghezza. Apparecchio automatico per la saldatura di foglie bituminose. Adatto per la saldatura a sovrapposizione di elastomeri bituminosi. Larghezza di saldature 80, 100, 0 mm LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Svizzera Tel Fax sales@leister.com 1

2 AVVERTENZA ATTENZIONE Pericolo letale: l apparecchio contiene componenti e contatti sotto tensione. Prima di aprire l apparecchio, togliere la spina. Pericolo d incendio e di esplosione in caso di uso improprio degli apparecchi ad aria calda, specialmente in prossimità di materiali infiammabili e di gas esplosivi. Attenzione alle scottature! Non toccare, quando sono ancora caldi, il tubo contenente l elemento riscaldante e l ugello. Lasciare raffreddare l apparecchio. Non dirigere il getto d aria calda verso persone o animali. Allacciare l apparecchio ad una presa provvista di messa a terra. Qualsiasi interruzione del filo di messa a terra, interna o esterna all apparecchio, è pericolosa. Utilizzare solamente cavi di prolunga con filo di messa a terra FI Tensione nominale: quella indicata sull apparecchio deve corrispondere alla tensione di rete. Interruttore FI (salvavita): assolutamente necessario se l apparecchio viene usato in cantiere. Sorvegliare sempre l apparecchio durante l uso. Il calore può raggiungere materiali infiammabili che si trovano oltre la portata visiva. Proteggere l apparecchio dall umidità e dal bagnato. Contrassegni di omologazione DATI TECNICI Apparecchio con protezione classe Ι Tensione V~ Potenza W Frequenza Hz Temperatura C Avanzamento m/min. Pressione sul giunto N Quantità aria % Emissione sonora LpA (db) Dimensioni LxIxH mm Peso kg 2 230, , , , / / reg. in continuo reg. in continuo 0,5 5 reg. in continuo 0,5 5 reg. in continuo ca. 190 (con 2 pesi) ca.220 (con 2 pesi) x 430 x x 430 x con 5 m di cavo 35 con 5 m di cavo Tensione di allacciamento non commutabile

3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO Cavo collegamento rete 2. Copertura apparecchio 3. Interruttore generale 4. Tasti di comando 5. Display 6. Sensore 7. Vite di arresto 8. Soffiante aria calda 9. Ugello di saldatura 10. Supporto soffiante 11. Leva di arresto. Rullo di pressione 13. Vite di regolazione della guida-fuga 14. Rullo di pressione supplementare 15. Rullo di rinvio 16. Rullo di trasporto mobile sull asse 17. Rullo di trasporto 18. Rullino di guida 19. Molla di rilascio del rullo di trasporto mobile 20. Guida del rullo di trasporto mobile 21. Zona di riferimento per posizionamento soffiante 22. Pesi supplementari 23. Peso finale 24. Impugnatura 25. Vite a brugola 26. Asta di guida, parte inferiore 27. Asta di guida, parte superiore 28. Leva di bloccaggio altezza dell asta di guida 29. Supporto cavo elettrico 30. Cinghia tonda 31. Leva di sbloccaggio delle due parti dell asta di guida 32. Copertura del sensore Rullo di pressione oscillante Rondella seeger 2. Rondella d arresto 3. Anello tampone 4. Bussola di trascinamento 5. Anello di copertura Anello in gomma 7. Rondella d arresto 8. Anello di espansione 9. Vite a testa cilindrica 3

4 OPZIONI SUL DISPLAY Main Level Indicazione di: 1. Velocità, valore letto 2. Velocità, valore impostato 3. Temperatura, valore letto 4. Temperatura, valore impostato 5. Tensione, valore letto 6. Metri di saldatura, valore letto inserire interruttore generale (3) Control Level & + & inserire interruttore generale (3) Indicazione di: 1. Velocità, valore letto 2. Velocità, carico in % dopo la partenza 3. Temperatura, valore letto 4. Temperatura, carico in % dopo la partenza 5. Tensione, valore letto 6. Metri di soldatura, valore letto * Riscaldamento / Azionamento attivati 4 Indicazione 2 Difetto di riscaldamento - Causa Soluzione e non viene 100 % raggiunto il Tensione insufficiente Ridurre l aria 100 % valore Elemento riscaldante difettoso Sostituire impostato Indicazione 4 Difetto di azionamento-causa Soluzione 100 % Tensione insufficiente Ridurre velocità di saldatura Alta velocità di saldatura Controllare il con elevato carico funzionamento dello apparecchio automatico

5 DIFETTI-CAUSE E RIMEDI Difetto dello starter automatico - causa Il motore non parte automaticamente anche dopo l inserimento dell ugello Il sensore (6) non è posizionato correttamente. Soluzione Regolare il sensore Disinserire l interruttore generale (3). Togliere la copertura del sensore (32) Portare il soffiante (8) abbassandolo, fino al fine corsa sinistro. La leva di arresto deve essere agganciata Svitare la vite di arresto del sensore (7) Spingere il sensore (6) verso il supporto soffiante (10) IMPORTANTE! Distanza di innesto > 0,2 0,5mm max. Avvitare la vite di arresto del sensore (7) Rimontare la copertura del sensore (32) Portare il soffiante (8) verso l esterno fino al fine corsa e sollevarlo. Controllare la funzionalità dello starter automatico Se il difetto persiste, contattare il punto assistenza tecnica Leister Errore 100/ 101/ 102 controllare la soffiante Rimedio Controllare la soffiante (l aria deve defluire dall ugello) Se il difetto persiste, contattare il servizio tecnico 5

6 PARAMETRI DI SALDATURA Temperatura di saldatura Mediante i tasti H, + impostare la temperatura di saldatura, che deve essere regolata in funzione del tipo di materiale e delle condizioni climatiche. Il valore impostato viene visualizzato sul display. Con i tasti + e H (premuti contemporaneamente) disinserire il riscaldamento. Tempo di preriscaldamento ca. 5 minuti. Se non viene raggiunto il valore impostato, controllare quantità aria). Riscaldamento H il cursore lampeggia sul display + Inserire il valore impostato + & H accendere/ spegnere Quantità aria H 2x + Indicazione importante: Durante la fase di riscaldamento, la quantità dell aria è regolata automaticamente sul 100%. Solamente dopo il raggiungimento della temperatura impostata, viene considerata la percentuale della quantità preimpostata, (per preservare l elemento riscaldante). Se non si raggiunge la temperatura impostata, prima di inserire il riscaldamento, regolare il flusso dell aria su 80%. Per riportare a zero l indicazione dei metri di saldatura M & + Velocità di saldatura Regolare con i tasti + la velocità di saldatura, considerando il tipo, lo spessore dei manti isolanti e/o delle foglie da saldare e delle condizioni climatiche circostanti. Il valore impostato viene indicato sul display. Azionamento + Inserire il valore impostato M accendere/ spegnere 6

7 PARAMETRI DI SALDATURA Sovrapposizione 20/40 mm Forza di pressione sul giunto da saldare La forza della pressione viene data dal rullo oscillante (). Secondo necessità, possono essere aggiunti: il peso supplementare (22) e il peso finale (23) nelle apposite sedi (vedi dettaglio H) Dettaglio H 0N 155N 190N SALDARE Sovrapposizione 20/40 mm Preliminari alla saldatura Montare l asta guida (26/27). Inserire la guida del cavo di alimentazione (1) nell apposito supporto (29). Regolare all altezza desiderata l asta di guida (27) e fissarla tramite la leva di chiusura (2). Posizionamento dell apparecchio per la sua movimentazione. Sollevare il rullino di guida (18). Scaricare il peso sul rullo di trasporto (16) sollevando l asta di guida (27). Spingere il rullo di trasporto (16) premendo leggermente la molla di rilascio (19) fino al fine corsa sinistro. (dettaglio B). Il soffiante dell aria calda (8) premendo la leva di arresto (11) va portato verso l alto fino all arresto. Controllare il posizionamento dell ugello di saldatura (9) (Il posizionamento viene effettuato dalla casa costruttrice-dettagli A e C). Dettaglio A Allacciare alla rete l apparecchio. La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata sull apparecchio. 1 2mm mm Dettaglio B Dettaglio C mm

8 SALDARE Sovrapposizione 20/40 mm Posizionamento dell apparecchio Premere l asta di guida (27) e posizionare l apparecchio sull inizio della saldatura. Scaricare il peso sul rullo di trasporto (16) sollevando l asta guida (27). Spingere il rullo di trasporto (16) premendo leggermente la molla di rilascio (19) fino al fine corsa verso destra. Portare verso il basso il rullino di guida (18). Il rullino di guida (18) deve essere sempre parallelo allo spigolo del rullo di pressione oscillante () (vedi dettaglio E) Effettuare una prova di movimentazione a vuoto dell apparecchio. La correzione della fuga della saldatura avviene tramite la regolazione della vite della guida fuga (13) (vedi dettaglio F e G, nonché le istruzioni per il funzionamento dell apparecchio) Dettaglio E Dettaglio F Dettaglio G Saldare Inserire i parametri di saldatura, vedi pag. 6. Devono essere raggiunti detti parametri di saldatura (tempo di riscaldamento ca. 5 min) Effettuare una prova di saldatura preliminare. Tirare la leva di arresto (11), abbassare il soffiante (8) interponendo l ugello di saldatura (9) fra i lembi sovrapposti del manto da saldare, fino al fine corsa. Il motore di azionamento parte automaticamente. Qualore non dovesse partire, posizionare il sensore come a pag. 5. L apparecchio può partire anche manualmente premendo il tasto M. L apparecchio, tramite l asta di guida (27), viene accompagnato lungo la sovrapposizione. Non fare pressione sull asta di guida (27) ciò potrebbe causare difetti di saldatura. Controllare la posizione del rullino di guida (18). Dopo aver effettuato la saldatura, tirare la leva di arresto (11), estrarre il soffiante (8) fino al fermo e sollevarlo fino all arresto. Terminata la saldatura, disinserire il riscaldamento, mediante i tasti + e H (premendoli contemporaneamente) sulla tastiera (4) e di conseguenza avviene il raffreddamento dell ugello di saldatura (8). Disinserire l interruttore generale (3). 8

9 PARAMETRI DI SALDATURA Sovrapposizione 80/100/0 mm Forza di pressione sul giunto da saldare La forza della pressione viene data dal rullo oscillante (). Secondo necessità, possono essere aggiunti: il peso supplementare (22) e il peso finale (23) nelle apposite sedi (vedi dettaglio H) Dettaglio H 140N 175N 210N SALDARE Sovrapposizione 80/100/0 mm Preliminari alla saldatura Montare l asta guida (26/27) Inserire la guida del cavo di alimentazione (1) nell apposito supporto (29). Regolare l altezza dell asta di guida (27) bloccandola tramite l apposita leve (28). Controllare il posizionamento dell ugello di saldatura (9) (Il posizionamento viene effettuato dalla casa costruttrice-dettagli A e C). Posizionamento dell apparecchio per la sua movimentazione. Sollevare il rullino di guida (18). Scaricare il peso sul rullo di trasporto (16) sollevando l asta di guida (27). Spingere il rullo di trasporto (16) premendo leggermente la molla di rilascio (19) fino al fine corsa sinistro. (dettaglio B). Il soffiante dell aria calda (8) premendo la leva di Dettaglio A arresto (11) va portato verso l alto fino all arresto. Allacciare alla rete l apparecchio. La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata sull apparecchio. 1 2mm Dettaglio B 70 85mm Dettaglio C mm

10 SALDARE Sovrapposizione 80/100/0 mm Posizionamento dell apparecchio Premere l asta di guida (27) e posizionare l apparecchio sull inizio della saldatura. Scaricare il peso sul rullo di trasporto (16) sollevando l asta guida (27). Spingere il rullo di trasporto (16) premendo leggemente la molla di rilascio (19) fino al fine corsa verso destra. Portare verso il basso il rullino di guida (18). Il rullino di guida (18) deve essere sempre parallelo allo spigolo del rullo di pressione oscillante () (vedi dettaglio E) Effettuare una prova di movimentazione a vuoto dell apparecchio. La correzione della fuga della saldatura avviene tramite la regolazione della vite della guida fuga (13) (vedi dettaglio F e G, nonché le istruzioni per il funzionamento dell apparecchio). Dettaglio E Dettaglio F Dettaglio G 18 Saldare Inserire i parametri di saldatura, vedi pag. 6. Devono essere raggiunti detti parametri di saldatura (tempo di riscaldamento ca. 5 min.) Effetuare una prova di saldatura preliminare. Tirare la leva di arresto (11), abbassare il soffiante (8) interponendo l ugello di saldatura (9) fra i lembi sovrapposti del manto da saldare, fino al fine corsa. Il motore di azionamento parte automaticamente. Qualore non dovesse partire, posizionare il sensore come a pag. 5. L apparecchio può partire anche manualmente premendo il tasto M. L apparecchio, tramite l asta di guida (27), viene accompagnato lungo la sovrapposizione. Non fare pressione sull asta di guida, ciò potrebbe causare difetti di saldatura. Controllare la posizione del rullino di guida (18). Dopo aver effettuato la saldatura, tirare la leva di arresto (11), estrarre il soffiante (8) fino al fermo e sollevarlo fino all arresto. Terminate la saldatura da eseguire, mediante i tasti + e H (tasti di comando 4) disinserire il riscaldamento, quindi conseguentemente viene raffreddato l ugello di saldatura (9). Disinserire l interruttore generale (3)

11 BA Varimat V / ACCESSORI Devono essere utilizzati unicamente accessori LEISTER. CORSI DI ADDESTRAMENTO La Ditta LEISTER e i punti di assistenza autorizzati, in tutto il mondo, offrono corsi di addestramento per la saldatura gratuiti. MANUTENZIONE Pulire con una spazzola metallica l ugello di saldatura (9). Pulire il filtro aria della soffiante (8). Controllare sempre che il cavo di alimentazione (1) e la spina non abbiano difetti o danni meccanici. ASSISTENZA E RIPARAZIONI Se sul Display (5) appare «maintenance; servicing», l apparecchio deve essere controllato presso un punto assistenza autorizzato Leister. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamento presso i punti di assistenza autorizzati da LEISTER. Questi assicurano riparazioni sicure e affidabili con ricambi originali LEISTER secondo gli schemi originali e gli elenchi delle parti di ricambio, nel giro di 24 ore. GARANZIA E RESPONSABILITA La prestazione in garanzia e la responsabilità del prodotto vengono riconosciute secondo il tagliando di garanzia, le condizioni generali di vendita e di fornitura valide al momento dell acquisto. La prestazioni in garanzia e la responsabilità della LEISTER Process Technologies non sono valide per apparecchi che non sono allo stato originale o che sono stati modificati o smontati. CI RISERVIAMO MODIFICHE TECNICHE Punto di assistenza autorizzato: LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Svizzera Tel Fax sales@leister.com 11

12 Certificazioni Servizio assistenza In caso di riparazione o richiesta di assistenza si prega di presentare questo documento al punto di assistenza LEISTER. Il documento deve essere conservato dal possessore dell apparecchio. Dati tecnici Apparecchio automatico tipo Articolo Nr. Serie Nr. Tensione nominale Potenza nominale Venduto il V W Data Service 1. Data Punto assistenza Firmato 2. Data Punto assistenza Firmato 3. Data Punto assistenza Firmato 4. Data Punto assistenza Firmato 5. Data Punto assistenza Firmato 6. Data Punto assistenza Firmato Riparazioni 1. Data Punto assistenza Firmato 2. Data Punto assistenza Firmato 3. Data Punto assistenza Firmato LEISTER Process Technologies, Riedstrasse, CH-6060 Sarnen/Svizzera Tel Fax sales@leister.com

Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l uso e tenerle a disposizione per la consultazione.

Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l uso e tenerle a disposizione per la consultazione. I ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio automatico per saldatura ad aria calda Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l uso e tenerle a disposizione per la consultazione. APPLICAZIONI

Dettagli

Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni d uso e tenerle a disposizione per la consultazione

Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni d uso e tenerle a disposizione per la consultazione I ISTRUZIONI D USO Apparecchio automatico per saldatura ad aria calda Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni d uso e tenerle a disposizione per la consultazione APPLICAZIONI

Dettagli

Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l uso e tenerle a disposizione per la consultazione.

Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l uso e tenerle a disposizione per la consultazione. I ISTRUZIONI PER L USO LEISTER Universal Apparecchi saldatori automatici ad aria calda Art.- Nr. 6E/6E3/6K/6L Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l uso e tenerle a

Dettagli

Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle per la consultazione.

Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle per la consultazione. I ISTRUZIONI PER L'USO LEISTER Variant-Plus Carrello automatico per saldare ad aria calda Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle per la consultazione.

Dettagli

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda I ISTRUZIONI D'USO Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda Queste istruzioni d'uso devono essere lette attentamente prima della messa in funzione dell'apparecchio e devono essere custodite per ulteriori

Dettagli

LEISTER Cosmo Apparecchio automatico per saldatura a cuneo caldo

LEISTER Cosmo Apparecchio automatico per saldatura a cuneo caldo I ISTRUZIONI PER L USO Apparecchio automatico per saldatura a cuneo caldo Prima della messa in funzione leggere attentamente queste istruzioni per l uso e tenerle a disposizione per la consultazione APPLICAZIONI

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR. MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...

Dettagli

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Il nuovo MISTRAL: l esclusivo riscaldatore autonomo per aria calda.

Il nuovo MISTRAL: l esclusivo riscaldatore autonomo per aria calda. Il nuovo MISTRAL: l esclusivo riscaldatore autonomo per aria calda. Sono disponibili due gruppi di modelli: MISTRAL 2, e 6 PREMIUM e il modello top MISTRAL6 SYSTEM. Tutti gli apparecchi MISTRAL6 dispongono

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Saldatore stilo Art. 0027 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa

Dettagli

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10

Fig. 3. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 5 Fig. 4. Fig. 1 10 SOFFIA ASPIRA Fig. 2 Fig. 3 5 4 7 9 3 1 2 Fig. 1 10 6 Fig. 5 Fig. 4 8 10 Fig. 1 SOFFIA ASPIRA LEGENDA 1) Piano da stiro 2) Maniglia di apertura 3) Griglia appoggia apparecchio da stiro 4) Interruttore

Dettagli

1200 W 1600 W. Art Art Miscelatore - Mixer

1200 W 1600 W. Art Art Miscelatore - Mixer 1200 W 1600 W Art. 38621 - Art. 38622 Miscelatore - Mixer PRECAUZIONI Per un uso sicuro leggere il seguente manuale riguardante l uso e la manutenzione. Controllare il cavo e la spina prima di usare la

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K IT Motore per tapparelle RolSmart M-K Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

Pavimenti / Decorazioni interne. Catalogo generale Plastic Welding

Pavimenti / Decorazioni interne.  Catalogo generale Plastic Welding 92 Pavimenti / Decorazioni interne UNIFLOOR E / UNIFLOOR S 94 GROOVER 95 Accessori / Fasi di lavoro per la saldatura di pavimenti 9 Panoramica apparecchi manuali per pavimenti / decorazioni interne 97

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-35 CGB-50 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento CGB-K40-35 Caldaia riscaldamento e produzione acqua calda Wolf GmbH Postfach

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000 Eliminazione guasti Disfunzioni Disturbo Nessun funzionamento PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico

Dettagli

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 UDIE 1 Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27 L U X 11 6 5 7 8 9 1 10 4 2 3 L U X 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Interuttore luminoso generale ferro 4) Cavo alimentazione generale 5) Monotubo (Tubo vapore + cavo)

Dettagli

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI

10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI 10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI L apparecchio è provvisto di un sistema di diagnostica che permette di riconoscere l intervento delle protezioni e degli allarmi visualizzandoli sul display.

Dettagli

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus Dati tecnici Istruzioni per l uso Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus Tensione in entrata Tensione di uscita Numero motori 2 Tipi di motori Carico massimo (distribuito uniformemente su tutta la superficie

Dettagli

Panoramica delle saldatrici automatiche

Panoramica delle saldatrici automatiche Guida semplice accompagnata da alte prestazioni di saldatura. BITUMAT B2 effettua la saldatura senza fiamma di guaine bituminose. Panoramica delle saldatrici automatiche Materiali Termoplastiche Guaine

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Panoramica delle saldatrici automatiche per tessuti e teli per uso tecnico e industriale

Panoramica delle saldatrici automatiche per tessuti e teli per uso tecnico e industriale Panoramica delle saldatrici automatiche per tessuti e teli per uso Tipo di apparecchio VARIANT T Sovrapposizione VARIANT T NASTRO 50 mm VARIANT T NASTRO 5 mm UNIPLAN E / S 50 mm SPRIEGEL 00 / 5 mm Tensione

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Dettagli

Thermo Plate. Per i Microscopi Stereo NIKON. Manuale d istruzione

Thermo Plate. Per i Microscopi Stereo NIKON. Manuale d istruzione Thermo Plate Per i Microscopi Stereo NIKON Manuale d istruzione IMPORTANTE: LEGGETE L INTERO MANUALE D ISTRUZIONE PRIMA DI USARE LA VOSTRA NUOVA PIASTRA TERMICA Tipo: MATS-USMZSL Tipo: MATS-USMZSS Tipo:

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Asse orizzontale XT 6

Asse orizzontale XT 6 It Manuale di istruzione e Lista dei pezzi di ricambio Edizione 05/ 00 11 Edizione 05 / 00 12 Indice.................................................. 1 1. Campo di impiego............................................

Dettagli

MINIFLOOR - efficiente e accessibile a tutti!

MINIFLOOR - efficiente e accessibile a tutti! MINIFLOOR - efficiente e accessibile a tutti! L'unità motrice di MINIFLOOR trasforma in pochi secondi il vostro apparecchio portatile ad aria calda in una saldatrice automatica MINIFLOOR. In tal modo è

Dettagli

RIBER FC

RIBER FC RIBER FC 20 5 2 3 1 8 6 7 9 4 FC 20 1 Tappo brevettato di sicurezza 2 Interruttore luminoso caldaia 3 Interruttore luminoso generale ferro 4 Cavo alimentazione generale 5 Monotubo (tubo vapore + cavo)

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-1 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N. Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 00 Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 30 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA MOD.ACS 1. AVVERTENZE www.bilanceonline.it BIS S.r.l. Via Trieste, 31 20080 Bubbiano MI Italia Tel.: +39 02 90834207 Fax: +39 02 90870542 e-mail: info@bilanceonline.it P.IVA e C.F.: 03774900967 MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA

Dettagli

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A L installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite interamente, una dopo l altra e poi controllate. L apparecchio senza imballaggio

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN Istruzioni riservate a personale esperto e qualificato. AVVERTENZE GENARALI: Queste slides rappresentano

Dettagli

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno

Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno Montaggio e taratura per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo per l'aumento della temperatura del ritorno per Vitoligno 100, 200 e 300 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

INFORMAZIONI TECNICHE

INFORMAZIONI TECNICHE INFORMAZIONI TECNICHE 003/01/TEC 09 ottobre 01 OGGETTO: BERETTA ECOMIX Egregi Collaboratori, Vi informiamo che a breve verrà commercializzata la caldaia a bassa emissione di Nox, denominata ECOMIX, nelle

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F

Carrelli per EP 48-V. Istruzioni per la sicurezza. Impiego conforme alla destinazione. Pericoli residui. Informazioni per l utente P/N F Istruzioni per la sicurezza Informazioni per l utente Italian Carrelli per EP 48-V PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire e osservare le istruzioni

Dettagli

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF

MANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF MANUALE D USO ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF DESCRIZIONE Il modulatore ZDRF-0912C è destinato alla creazione di canali TV da standard B/D/N nella gamma VHF1, standard B/D/I/L/M/N nella

Dettagli

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con fili i morsetti - all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale in qualsiasi

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603

TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il

Dettagli

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni Modello 382270 Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC 382270 della Extech. Il Modello 382270 può essere

Dettagli

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod

DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA. Cod DM-916 ~ STAZIONE DI SALDATURA Cod. 559590252 DM-916 STAZIONE DI SALDATURA DIGIMASTER 1. DESCRIZIONE La stazione di e saldatura è multifunzione ad alte performance per la lavorazione di schede elettroniche.

Dettagli

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

Figura 1: Struttura dell'apparecchio

Figura 1: Struttura dell'apparecchio Dimmer rotativo elettronico con deviatore push-push N. art. 225 TDE Dimmer rotativo elettronico con deviatore push-push N. art. 824 TDW Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500

MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 1 Perché del Corso??? Questa breve guida introduttiva nasce dall esigenza di snellire e semplificare, ai Volontari di Protezione Civile del Comune

Dettagli

Motore per tende da sole SunSmart-868

Motore per tende da sole SunSmart-868 IT Motore per tende da sole SunSmart-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

BIO STAMP Sigillatrice

BIO STAMP Sigillatrice BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 767 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio della macchina........................ 5 2.1 Montaggio della testa

Dettagli

Pulizia degli iniettori Benzina

Pulizia degli iniettori Benzina Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Termostato di sicurezza Tipo 2212

Termostato di sicurezza Tipo 2212 Termostato di sicurezza Tipo Figura Tipo. Costruzione e funzionamento Il termostato di sicurezza serve a limitare la temperatura tramite chiusura e blocco di una valvola Tipo,, 8 o 9 collegata ad esso.

Dettagli

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione

Dettagli

Schema di installazione PG it - IT

Schema di installazione PG it - IT Schema di installazione PG 8504 Prima del posizionamento, dell'installazione e della messa in servizio leggere assolutamente le istruzioni d'uso e la documentazione tecnica per evitare di danneggiare le

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

harvia griffin Centralina di controllo

harvia griffin Centralina di controllo harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli

Dettagli

Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237

Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237 Istruzioni d uso Tachimetro PCE-T237 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano (LUCCA) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano

Dettagli

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127

Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127 Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo CAMPO DI IMPIEGO Portata fino a: 75 m 3 /h* Prevalenza fino a: 7,5 m c.a. Pressione di esercizio max: 10 bar Temperatura d esercizio: da -20 a +130 C Temperatura max. dell ambiente:+50 C DN attacchi: da

Dettagli

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE

REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE REGGISELLA TELESCOPICI MANUALE UTENTE Questo manuale è valido per I seguenti modelli: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, e ETen. LEGGERE ATTENTAMENTE Grazie per aver acquistato

Dettagli