Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige"

Transcript

1 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 18. November 2013, Nr Kriterien für die Festlegung der Tagessätze der Alters- und Pflegeheime Widerruf des Beschlusses vom 19. November 2012, Nr Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 18 novembre 2013, n Criteri per la determinazione delle rette nelle case di riposo e centri di degenza revoca della deliberazione del 19 novembre 2012, n DIE LANDESREGIERUNG LA GIUNTA PROVINCIALE Nach Einsichtnahme in den Art. 13 des Landesgesetzes vom 30. April 1991, Nr. 13, Neuordnung der Sozialdienste in der Provinz Bozen, in geltender Fassung, betreffend die Kosten und Tarife von sozialen Diensten; Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz vom 30. Oktober 1973, Nr. 77, Sozialhilfevorkehrungen für Betagte, in geltender Fassung, und den diesbezüglichen Durchführungsbestimmungen; Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, Maßnahmen zur Sicherung der Pflege, in geltender Fassung, und den diesbezüglichen Durchführungsbestimmungen; Mit dem Ziel den Verwaltungsaufwand für Bürger und Trägerkörperschaften abzubauen und den Heimen mehr Planungssicherheit bezüglich der Finanzgebarung zu geben, damit sie den Dienst besser organisieren und die vorgesehenen Standards gewährleisten können, ist es erforderlich die zur Zeit vorgesehenen Finanzierungsmodalitäten abzuändern, im Einklang mit dem abgeänderten Art. 8, Abs. 3, des Landesgesetz vom 12. Oktober 2007, Nr. 9; das Grundelement der Neuregelung ist die Einführung eines sog. Einheitsbetrages für dauerhafte Aufnahmen in den Heimen, welcher die bisher getrennten Beträge des Pflegegeldes und des vom Pflegegesetz vorgesehenen Zusatzbetrages beinhaltet und dadurch für die Heime eine stärkere Finanzierungsstabilität bewirkt, da die Finanzierungsflüsse von der Entwicklung der Pflegestufen der aufgenommenen Heimbewohner abgekoppelt werden; die Rechte des Heimbewohners und die ihm zustehenden Leistungen bleiben von der neuen Regelung unberührt; Visto l art. 13 della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, Riordino dei servizi sociali in Provincia di Bolzano, e successive modifiche ed integrazioni, relativo ai costi e alle tariffe dei servizi sociali; Vista la legge provinciale 30 ottobre 1973, n. 77, Provvedimenti in favore dell'assistenza agli anziani, nella versione vigente, ed i relativi provvedimenti di attuazione; Vista la legge provinciale del 12 ottobre 2007, n. 9, Interventi per l'assistenza alle persone non autosufficienti, nella vigente versione, ed i relativi provvedimenti di attuazione; Con l obiettivo di ridurre il carico amministrativo degli ospiti ed enti gestori delle case di riposo e poter garantire agli enti gestori una maggiore sicurezza nella pianificazione finanziaria, affinché possano organizzare meglio il servizio alla clientela e garantire gli standard previsti, si rende necessario modificare le modalità di finanziamento e di determinazione e pagamento della retta, in congruenza con quanto previsto dal modificato art. 8 comma 3 della legge provinciale del 12 ottobre 2007, n. 9; l elemento fondamentale del nuovo sistema di finanziamento è l introduzione di un cd. importo unitario per le ammissioni a tempo indeterminato, che ingloba l importo dell assegno di cura e l importo aggiuntivo previsti dalla normativa, dando così maggiore stabilità al finanziamento delle case di riposo, non più direttamente dipendente dalla modificazione dei livelli di non autosufficienza nel corso del tempo; i diritti e le prestazioni spettanti agli ospiti delle strutture residenziali non vengono intaccati dalle modifiche al sistema di finanziamento;

2 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Es wird folglich als notwendig erachtet die Kriterien für die Festlegung der Tagessätze der Altersund Pflegeheime, wie derzeit durch den Beschluss der Landesregierung vom 19. November 2012, Nr. 1716, geregelt, vollständig zu ersetzen, sowie den Punkt 2 der Anlage A zum Beschluss vom 26. Oktober 2009, Nr. 2620, Fünfjahresprogramm zur Harmonisierung des Niveaus der Leistungen und der Tagessätze der Alters- und Pflegeheime zu ersetzen, da dieser ebenfalls Bestimmungen beinhaltet welche die Finanzierungsmodalitäten der Heime betreffen; Einsicht genommen in das positive Gutachten des Rates der Gemeinden sowie an den diesbezüglichen Inhalten, welche berücksichtigt wurden; Nach Einsichtnahme in den Anlagen A und B, welche integrierende Bestandteile dieses Beschlusses bilden; Risulta a tal fine necessario sostituire completamente gli attuali criteri per la determinazione ed il pagamento delle rette, fissati al momento dalla delibera del 19 novembre 2012, n. 1716, che viene quindi revocata, nonché modificare il punto 2 dell allegato A alla deliberazione del 26 ottobre 2009, n. 2620, Programma quinquennale per l armonizzazione delle prestazioni e delle rette nelle case di riposo e nei centri di degenza, contenente disposizioni che ugualmente influiscono sulle modalità di finanziamento degli enti gestori; Presa visione del parere positivo del Consiglio dei comuni e dei relativi contenuti, che sono stati considerati nella presente proposta; Visti gli allegati A e B, i quali costituiscono parte integrante della presente deliberazione; beschließt delibera einstimmig in gesetzmäßiger Weise: a voti unanimi legalmente espressi: 1. Die Kriterien für die Festlegung der Tagessätze der Alters- und Pflegeheimen, laut Anlage A, welche integrierenden Bestandteil dieses Beschlusses bildet, zu genehmigen; 2. Die vorliegenden Kriterien für die Erstellung der Tagessätze gelten ab dem Jahr Für das erste Jahr der Anwendung ist die Frist welche vom Punkt 1 der Kriterien vorgesehen ist auf 25 Tage nach der Genehmigung dieses Beschlusses festgelegt; 3. Der Punkt 2 der Anlage A des Beschlusses der Landesregierung vom 26. Oktober 2009, Nr. 2620, ist mit dem Text laut Anlage B, welche integrierenden Bestandteil dieses Beschlusses bildet, ersetzt; zur Umsetzung der Buchstaben b) und c) des Punkte 2.5 werden Gespräche zwischen Land, Sanitätsbetrieb und Verband der Seniorenwohnheime aufgenommen; 4. Allfällige Abrechnungen und Tätigkeiten welche sich auf das Jahr 2013 beziehen werden noch nach den Vorgaben der bisher geltenden Beschlüsse abgewickelt; 1. Di approvare i criteri per la determinazione delle rette giornaliere nelle case di riposo e centri di degenza di cui all allegato A, il quale costituisce parte integrante della presente deliberazione; 2. I presenti criteri trovano applicazione dalla determinazione delle rette per l anno Per il primo anno di applicazione il termine previsto dal punto 1 dei criteri è fissato a 25 giorni dopo l approvazione della presente deliberazione; 3. Il punto 2 dell allegato A alla deliberazione della Giunta provinciale 26 ottobre 2009, n. 2620, è sostituito con il testo di cui all allegato B, parte integrante della presente deliberazione; al fine di quanto previsto dal punto 2.5 lettere b) e c) saranno avviati colloqui tra Provincia, Azienda Sanitaria e Associazione delle residenze per anziani; 4. Tutte le rendicontazioni ed operazioni che si riferiscono all anno 2013 hanno ancora luogo in base a quanto previsto dalle deliberazioni precedentemente in vigore;

3 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Der Beschluss der Landesregierung vom 19. November 2012, Nr. 1716, Kriterien für die Festlegung der Tagessätze der Alters- und Pflegeheime, ist widerrufen. 6. Dieser Beschluss wird im Amtsblatt der Region veröffentlicht. 5. La deliberazione della Giunta provinciale 19 novembre 2012, n. 1716, Criteri per la determinazione delle rette nelle case di riposo e centri di degenza è revocata; 6. La presente deliberazione verrà pubblicata nel Bollettino ufficiale della Regione. DER LANDESHAUPTMANN DR. LUIS DURNWALDER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. LUIS DURNWALDER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. HERMANN BERGER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. HERMANN BERGER

4 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Kriterien für die Festlegung der Tagessätze der Alters- und Pflegeheime Anlage A/Allegato A 1. Die Tagessätze der Alters- und Pflegeheime werden mittels der jährlich vom Amt für Senioren und Sozialsprengel zur Verfügung gestellten Formblätter für die Kostenerhebung, die Aufteilung der jeweiligen Kosten und die Tagessatzberechnung ermittelt. Die Formblätter sind dem Amt für Senioren und Sozialsprengel innerhalb 31. Oktober des Vorjahres zu übermitteln. 2. Der aufgrund dieser Kriterien ermittelte Tagessatz deckt alle nicht vom Gesundheitswesen übernommene oder durch andere Einnahmen finanzierte Kosten ab. 3. Die Festlegung der Tagessätze findet unter Beachtung der gegenständlichen Kriterien und nach dem vom Artikel 11 des Landesgesetzes vom 30. Oktober 1973, Nr. 77, vorgesehenen Verfahren statt. 4. Der Tagessatz der Alters- und Pflegeheime setzt sich aus dem Pflegegeld (P) laut Landesgesetz vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, Maßnahmen zur Sicherung der Pflege, dem Grundtarif (T) und dem vom Pflegegesetz vorgesehenen Zusatzbetrag (Z) zusammen. Den Heimbewohnern werden, unter Beachtung der Bestimmungen dieses Beschlusses, der Grundtarif (T) alleine oder der Grundtarif (T) und das Pflegegeld (P) direkt in Rechnung gestellt. Es dürfen keinesfalls Beträge für nicht effektiv erbrachte Leistungen oder welche nicht den gegenständlichen Kriterien entsprechen in Rechnung gestellt werden. 5. Der Grundtarif ist jener Betrag an welchem sich die beteiligungspflichtigen Personen und Körperschaften im Sinne des Dekretes des Landeshauptmannes vom 11. August 2000, Nr. 30, beteiligen. 6. Im Falle von Aufnahmen im Rahmen einer Kurzzeit-/Übergangspflege hat das Heim für die effektive Dauer des Aufenthaltes Anrecht auf das eventuell vom Heimbewohner je nach Pflegestufe bezogene Pflegegeld (P) laut Landesgesetz vom 12. Oktober 2007, Nr. 9. Dieses wird dem Heimbewohner zusammen mit dem Grundtarif direkt in Rechnung gestellt und vom Heim kassiert. 7. Für zeitlich unbefristete Aufnahmen wird der Betrag des eventuell bezogenen Pflegegeldes nach Pflegestufe (P) bis zum letzten Tag des Aufnahmemonats dem Heimbewohner zusammen mit dem Grundtarif direkt in Rechnung gestellt und vom Heim kassiert. Ab dem ersten Tag des darauffolgenden Monats erfolgen, im Sinne von Art. 8, Abs. 3 des Landesgesetzes vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, Auszahlung und Inkasso des Pflegegeldes aufgrund des Verfahrens laut Absatz 9. Die direkte Auszahlung des Pflegegeldes an die betreute Person wird für die Dauer dieser Auszahlungsprozedur von Amts wegen ausgesetzt, wobei der Status der Person als Pflegegeldempfänger im Sinne des Pflegegesetzes jedenfalls aufrecht bleibt. Ebenso ausgesetzt werden für diesen Zeitraum die Möglichkeit der Wiedereinstufung oder Überprüfung des Heimbewohners im Sinne der Kriterien zur Pflegeeinstufung. Personen die bis zum Ende des Vormonats des Monats der Heimaufnahme einen Antrag auf Ersteinstufung gestellt haben, werden noch eingestuft.

5 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Personen für welche die Übernahme der Kosten über den Einheitsbetrag im Sinne des Absatzes 8 erfolgt, sind im Sinne von Art. 1, Abs. 5 des Landesgesetzes vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, für diesen Zeitraum von der Möglichkeit des Bezugs des Begleitgeldes ausgeschlossen. Sollte der Heimbewohner unmittelbar in ein anderes Seniorenwohnheim übersiedeln, wird die Auszahlungsprozedur ohne Unterbrechung mit Übergang auf das neue Heim fortgesetzt. Das neue Aufnahmeheim stellt in diesem Fall dem Heimbewohner die Tage bis zum ersten Tag des Folgemonats der Aufnahme nicht in Rechnung, sondern rechnet sie aufgrund von Abs. 8 ab. Sollten Personen mit Anrecht auf Pflegegeld das Heim verlassen, erhalten sie wieder ab dem ersten Tag des Folgemonats des Austrittes das Pflegegeld direkt ausbezahlt. 8. Für die Tage welche in die Regelung für dauerhafte Aufnahmen laut Abs. 7 fallen, stehen dem Heim für jeden Anwesenheitstag das Pflegegeld und der Zusatzbetrag in Form eines Einheitsbetrages, wie er vom Beschluss der Landesregierung festgelegt ist, zu. Dieser Einheitsbetrag steht für alle Personen die nicht aufgrund von Abs. 14 ausgeschlossen sind zu. Für die Aufnahmen laut Abs. 6 sowie für die Tage bis zum letzten Tag des Aufnahmemonats laut Abs. 7 steht der Zusatzbetrag welcher mit demselben Beschluss festgelegt ist zu. Zum Zwecke der Umsetzung dieses Verfahrens, verwenden die Trägerkörperschaften der Heime verpflichtend die vom Land vorgegebenen Erfassungs- und Verrechnungsmodalitäten und teilen dem Land in den vorgesehenen Formen die erforderlichen Informationen mit. Bei nicht form- und termingerecht erfolgter Mitteilung können für die entsprechenden Anwesenheitstage der Einheitsbetrag bzw. Zusatzbetrag nicht abgerechnet werden. 9. Die sich aufgrund des Abs. 8 ergebende Summe wird von der Agentur für Soziale und Wirtschaftliche Entwicklung (ASWE) der jeweiligen Trägerkörperschaft direkt in drei Raten im Laufe des Jahres ausbezahlt. Zwei Raten zu jeweils 45% des voraussichtlichen Jahresbetrages, berechnet aufgrund des vorgesehenen Einheitsbetrages und auf eine Auslastung der Betten von 100 Prozent, werden den Heimen bis Ende Februar und Ende August direkt pauschal ausbezahlt. Die restliche Rate wird als Ausgleich aufgrund einer Abrechnung der effektiven Anwesenheitstage im Bezugszeitraum im darauf folgenden Jahr bis Ende Februar ausbezahlt. Dabei können keine Anwesenheitstage zur Abrechnung gebracht werden, welche sich auf nicht genehmigte Betten des Heimes beziehen oder nicht den gegenständlichen Kriterien entsprechen. Für die mit Beschluss der Landesregierung vorgesehenen Sonderleistungen werden die dort vorgesehenen Beträge für die genehmigten Betten unabhängig von der effektiven Belegung der Plätze im Rahmen der dritten Rate ausbezahlt. Bei Beginn, Anpassung oder Beendigung der Sonderleistungen im Laufe des Jahres werden die effektiven Kalendertage ab dem Datum der Genehmigung bzw. bis zum Datum der Beendigung berücksichtigt. 10. Pflegedienstleitung Die Kosten der Pflegedienstleitung im Sinne des Beschlusses der Landesregierung vom 7. September 2009, Nr. 2251, Kriterien für die Akkreditierung der stationären Einrichtungen für Senioren werden direkt von der Trägerkörperschaft mittels der Tagessatzeinnahmen laut gegenständlichem Beschluss getragen.

6 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Die Ausgaben für die Versorgung der Heimbewohner im Bereich der ärztlichen Behandlung und der Krankenpflege, der Rehabilitation und der pharmazeutischen Versorgung, die Heilbehelfen und das Sanitätsmaterial gehen zu Lasten des Gesundheitsdienstes und werden bei der Ermittlung des Tagessatzes nicht berücksichtigt. 12. Die gegenständlichen Kriterien finden für die Pflegeheime welche in der Trägerschaft des Südtiroler Gesundheitsbetriebes stehen ebenfalls Anwendung. Die Kosten dieser Einrichtungen welche nicht durch die Einnahmen im Sinne dieses Beschlusses abgedeckt werden gehen zu Lasten des Gesundheitsdienstes. 13. Für jedes Heim ist eine getrennte Berechnung durchzuführen. Sollte eine Trägerkörperschaft mehrere Strukturen führen, sind die gemeinsamen Kosten (z.b. Direktion, Verwaltung) auf die einzelnen Strukturen aufgrund des jeweiligen Aufwandes aufzuteilen. Die für den Tagessatz berücksichtigten Kosten für Investitionen, Erneuerung und Instandhaltung der Einrichtung dürften die vorgesehene Höchstgrenze laut Landesgesetz vom 30. April 1991, Nr. 13, in geltender Fassung nicht überschreiten. 14. Berechnung des Tarifs Die Formblätter berechnen aufgrund der vorgesehenen Informationen den Tarif zu Lasten des Heimbewohners, differenziert nach Einbettzimmer und Mehrbettzimmer. Für Heimbewohner in Mehrbettzimmern wird der Grundtarif (T) im fixen Ausmaß um 5 Prozent reduziert. Für die Heimbewohner welche nicht die Voraussetzungen für die Auszahlung des Pflegegeldes laut Art. 1 des Landesgesetzes vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, besitzen, wird der Grundtarif (T) um 15 Prozent erhöht. Dieser erhöhte Grundtarif entspricht dem gesamten Tarif zu Lasten dieser Heimbewohner. Die Differenz zwischen dieser Erhöhung des Grundtarifs und dem für das jeweilige Heim vorgesehenen täglichen Einheitsbetrag laut Abs. 8 wird vom zuständigen Gesundheitsbezirk getragen. 15. Fakturierung der Abwesenheiten a) Bei Abwesenheit des aufgenommenen Heimbewohners gelten für die Fakturierung folgende Prozentsätze des Tagessatzes (die Reduzierung bezieht sich auf die Komponente T des Tagessatzes; für die Abrechnung des Einheitsbetrages und des Zusatzbetrages werden die Tage als Anwesenheitstage berücksichtigt): Abwesenheit Tag Abwesenheit Tag Abwesenheit nach 30. Tag Krankenhaus Tag 100% 50% 100% 100% 50% Krankenhaus nach 30. Tag b) Die Berechnung der Abwesenheitstage erfolgt kumuliert nach Kalenderjahr; mit 1.1 startet die Berechnung der Abwesenheitstage für alle Heimbewohner wieder von null Abwesenheitstagen, unabhängig vom Aufnahmetag. Die Berechung startet im Falle einer Wiederaufnahme derselben Person nach vorheriger Entlassung von Neuem; c) Der Aufnahmetag und der Tag des Austrittes werden fakturiert; d) Die Fakturierung kann mit dem mit dem Heimbewohner vereinbarten Tag der Aufnahme beginnen, wenn dieser vor dem effektiven Aufnahmetag liegt. Diese Tage werden ausschließlich zum Zwecke der Fakturierung des Grundtarifs als effektive Aufenthaltstage berücksichtigt;

7 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ e) Nach dem Tag des Austrittes können max. 3 weitere Tage für die nicht erfolgte Räumung des Zimmers fakturiert werden, falls das Zimmer aus diesem Grund nicht für andere Aufnahmen verwendet wird und nicht verwendet werden kann. Diese Tage werden ausschließlich zum Zwecke der Fakturierung des Grundtarifs als effektive Aufenthaltstage berücksichtigt. Die Anwendung der Punkte d) und e) liegt im Ermessen der Heime, wobei keine für den Heimbewohner nachteilhaftere Regelung möglich ist.

8 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Criteri per la determinazione delle rette nelle case di riposo e centri di degenza 1. Le rette delle case di riposo e dei centri di degenza vengono determinate mediante l utilizzo della modulistica per il rilevamento dei costi ed il calcolo delle rette, messa a disposizione e inviata dall Ufficio provinciale Anziani e distretti sociali. Il calcolo va trasmesso annualmente all Ufficio entro il 31 ottobre dell anno precedente. 2. La retta determinata ai sensi dei presenti criteri copre tutti i costi non a carico del fondo sanitario o non coperti da altre entrate. 3. La determinazione delle rette ha luogo nel rispetto dei presenti criteri e secondo la procedura prevista dall articolo 11 della legge provinciale 30 ottobre 1973, n La retta giornaliera delle case di riposo e dei centri di degenza si compone dell importo dell assegno di cura previsto dalla legge provinciale 12 ottobre 2007, n. 9, Interventi per l'assistenza alle persone non autosufficienti (P), della tariffa base (T) e dell importo aggiuntivo (Z) previsto dalla citata legge. All ospite vengono fatturate direttamente, secondo le disposizioni di cui alla presente delibera, la sola componente T o in alternativa le componenti T e P della retta giornaliera. Non possono in nessun caso essere fatturati importi per servizi non effettivamente prestati o non rispondenti ai presenti criteri. 5. La tariffa base è l'importo al quale sono tenuti a compartecipare le persone e gli enti obbligati, ai sensi del Decreto del Presidente della Provincia 11 agosto 2000, n Per le accoglienze in forma di ricoveri temporanei e ricoveri temporanei di transito la struttura ha diritto, per l effettiva durata dell accoglienza, all'importo dell'assegno di cura eventualmente erogato all'ospite ai sensi della legge provinciale 12 ottobre 2007, n. 9, in base al suo livello di non autosufficienza. La struttura fattura ed incassa tale importo, congiuntamente alla tariffa base, direttamente dall utente. 7. Per accoglienze a tempo indeterminato l importo dell assegno di cura (P) eventualmente spettante viene fatturato ed incassato, congiuntamente alla tariffa base, direttamente dalla struttura fino all ultimo giorno del mese di ammissione dell utente alla struttura. Dal primo giorno del mese successivo al mese di ammissione, pagamento ed incasso della hanno luogo, ai sensi dell art. 8, comma 3, della legge provinciale del 12 ottobre 2007, n. 9, sulla base della procedura prevista dal comma 9. Il pagamento diretto dell assegno di cura alla persona ospitata in struttura viene sospeso d ufficio per tale periodo, fermo restando lo status della persona quale beneficiario dell assegno di cura ai sensi della legge sulla non autosufficienza. Sono ugualmente sospesi, per lo stesso periodo, gli inquadramenti per l assegnazione di un livello assistenziale e le verifiche ai sensi dei criteri per la valutazione della non autosufficienza. Persone che hanno presentato domanda di primo inquadramento entro la fine del mese che precede il mese di ammissione alla struttura vengono ancora inquadrate. Persone per le quali l assunzione dei costi per l accoglienza nella struttura residenziale ha luogo tramite importo unitario ai sensi del comma 8, sono escluse per tale periodo, ai sensi dell art. 1, comma 5 della legge provinciale del 12 ottobre 2007, n. 9, dalla possibilità di beneficio dell indennità di accompagnamento.

9 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Qualora l ospite dovesse trasferirsi direttamente ad altra struttura residenziale per anziani, la procedura di pagamento continua senza soluzione di continuità a favore della nuova struttura. La nuova struttura ospitante, in tale caso, non fattura direttamente all ospite i giorni del primo mese di ammissione, ma li rendiconta in funzione dell importo unitario di cui al comma 8. Qualora persone con diritto all assegno di cura dovessero lasciare la struttura, percepiscono nuovamente l assegno di cura dal primo giorno del mese successivo alla dimissione. 8. Per i giorni che ricadono nella regolamentazione per ammissioni a tempo indeterminato ai sensi del comma 7, la struttura ha diritto, per ogni giorno di presenza, all importo dell assegno di cura e dell importo aggiuntivo in forma di importo unitario, come determinato con delibera della Giunta provinciale. Questo importo unitario spetta per tutte le persone non escluse ai sensi del comma 14. Per le ammissioni di cui al comma 6, così come per i giorni fino alla fine del primo mese di accoglienza di cui al comma 7, spetta l importo aggiuntivo fissato con la medesima delibera. Ai fini dell attuazione della presente procedura di pagamento, gli enti gestori delle strutture residenziali adottano obbligatoriamente le modalità di rilevazione e rendicontazione previste dalla Provincia e comunicano alla Provincia le informazioni necessarie nelle forme previste. Nel caso di comunicazioni avvenute fuori termine o non nelle modalità previste, per i relativi giorni di presenza non potrà venire rendicontato l importo unitario o l importo aggiuntivo previsto. 9. La somma risultante dalla procedura di cui al comma 8 viene erogata dall Agenzia per lo sviluppo sociale ed economico (ASSE) direttamente agli enti gestori delle strutture in tre rate nel corso dell anno. Due rate, pari rispettivamente al 45% dell importo annuale previsto, calcolato sulla base dell importo unitario e di un occupazione dei posti del 100 per cento, vengono liquidate agli enti gestori entro fine febbraio e fine agosto di ogni anno. La rata rimanente viene erogata come conguaglio, sulla base di una rendicontazione degli effettivi giorni di presenza nell anno di riferimento, entro la fine di febbraio dell anno successivo. In tale occasione non possono essere rendicontati giorni di presenza per posti letto non autorizzati o giorni di presenza non corrispondenti ai presenti criteri. Per le prestazioni particolari previste con deliberazione della Giunta provinciale gli importi previsti vengono liquidati nel quadro della terza rata, sulla base dei posti letto autorizzati, indipendentemente dall effettiva presenza degli ospiti. Quando l inizio, l adeguamento o la conclusione delle prestazioni particolari si verifica durante l anno, saranno presi in considerazione i giorni effettivi dell anno solare trascorsi dalla data dell autorizzazione, ovvero fino alla data della conclusione. 10. Responsabile tecnico dell'assistenza I costi dei responsabili tecnici dell'assistenza, come previsti dalla deliberazione della Giunta provinciale 7 settembre 2009, n. 2251, Criteri per l'accreditamento dei servizi residenziali per anziani sono a carico degli enti gestori e coperti dalle entrate derivanti dalla presente deliberazione. 11. Gli oneri per l'assistenza sanitaria, medica, infermieristica, riabilitativa e farmaceutica, i presidi medici ed il materiale sanitario per gli ospiti delle strutture sono a carico diretto del servizio sanitario e non entrano a far parte dei costi coperti con la retta giornaliera.

10 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ I presenti criteri vengono applicati anche per i centri di degenza il cui ente gestore è l Azienda sanitaria dell Alto Adige. I costi relativi a queste strutture che non vengono coperti con le entrate da retta sono a carico del servizio sanitario. 13. Per ogni struttura va effettuato un calcolo separato. Qualora un ente gestisca più strutture, gli eventuali costi comuni (p.es. direzione, amministrazione) andranno ripartiti sulle singole strutture in base all effettivo carico. I costi tenuti in considerazione per il calcolo della retta giornaliera e relativi agli investimenti, al rinnovo e alla manutenzione della struttura non devono superare il previsto tetto massimo dei costi complessivi, ai sensi della legge provinciale 30 aprile 1991, n. 13, e successive modifiche ed integrazioni. 14. Calcolo della tariffa base I moduli determinano in virtù delle previste informazioni la tariffa base a carico dell ospite, differenziando tra camera singola e camera a più letti. Per gli ospiti in camera a più letti la tariffa base (T) viene ridotta in misura fissa del 5%. Per gli ospiti che non soddisfano i requisiti per l'erogazione dell'assegno di cura di cui all articolo 1 della legge provinciale 12 ottobre 2007, n. 9, la tariffa base (T) viene incrementata del 15%. Questa tariffa base aumentata corrisponde alla retta giornaliera a carico dell'ospite. La differenza tra questo aumento della tariffa base e l importo unitario previsto per la struttura viene assunto dal comprensorio sanitario territorialmente competente. 15. Fatturazione delle assenze a) Nel caso di assenze dell'ospite residente nella struttura valgono per la fatturazione le seguenti percentuali della retta (la riduzione si applica alla tariffa base; per la rendicontazione dell importo unitario e dell importo aggiuntivo i giorni valgono come giorni di presenza): assenza giorno assenza Giorno assenza dopo 30. giorno struttura sanitaria Giorno 100% 50% 100% 100% 50% struttura sanitaria dopo 30. giorno b) Il calcolo dei giorni di assenza avviene cumulato per anno solare; con il 1 gennaio il calcolo dei giorni di assenza di ogni ospite riparte da zero, indipendentemente dal giorno di ammissione dello stesso. Il calcolo parte ugualmente da zero nel caso di una dimissione e successiva riammissione dello stesso ospite; c) Il giorno di accettazione e il giorno di dimissione vengono fatturati; d) La fatturazione può avere inizio dal giorno concordato con l'ospite per l'accettazione, qualora questo sia precedente al giorno di ammissione. Tali giorni vengono considerati come normali giorni di presenza al solo fine della fatturazione della tariffa base; e) Dopo il giorno di dimissione possono venire fatturati un massimo di ulteriori 3 giorni per la non avvenuta liberazione della stanza, qualora la stanza non possa per tale motivo essere utilizzata per ulteriori ricoveri e non venga a tal fine utilizzata. Tali giorni vengono considerati come normali giorni di presenza al solo fine della fatturazione della tariffa base. L applicazione dei punti d) ed e) è rimessa alle singole strutture, ma non è ammissibile un attuazione più svantaggiosa per l ospite rispetto a quanto previsto da questi criteri.

11 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Anlage B/Allegato B Der Punkt 2 der Anlage A des Beschluss der Landesregierung vom , Nr. 2620, Fünfjahresprogramm zur Harmonisierung des Niveaus der Leistungen und der Tagessätze der Alters- und Pflegeheime ist wie folgt abgeändert: 2. Harmonisierung der Tagessätze und der Kriterien für die Heimaufnahme 2.1 Tagessatz, Einheitsbetrag und Zusatzbetrag Der Tagessatz der Alters- und Pflegeheime setzt sich aus dem Pflegegeld (P) laut Landesgesetz vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, Maßnahmen zur Sicherung der Pflege, dem Grundtarif (T) und dem vom Pflegegesetz vorgesehenen Zusatzbetrag (Z) zusammen. In den mit Beschluss der Landesregierung vorgesehenen Fällen und Modalitäten werden die Komponenten Pflegegeld (P) und Zusatzbetrag (Z) des Tagessatzes im Sinne von Art. 8, Abs. 3, des Landesgesetzes vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, als Einheitsbetrag festgelegt und direkt an die Trägerkörperschaften der Heime ausbezahlt. Ab dem Jahr 2016 beträgt der Einheitsbetrag 58 pro Tag. Bis zum Jahr 2016 entspricht der Einheitsbetrag den Beträgen laut Absatz 2.5 dieses Beschlusses. Ab dem Jahr 2014 beträgt der Zusatzbetrag, für die Anwesenheitstage für welche nicht der Einheitsbetrag zur Anwendung kommt oder welche nicht von weiteren Bestimmungen ausgeschlossen sind, 20 pro Tag. Nach dem Jahr 2016 werden diese Beträge alle zwei Jahre mit Beschluss der Landesregierung angepasst. Im Falle von außergewöhnlichen Entwicklungen der allgemeinen Kostenstruktur werden diese Beträge einer Überprüfung unterzogen und bei Bedarf auch vor diesen Terminen angepasst. 2.2 Sonderleistungen Für die Erbringung folgender Sonderleistungen werden den Alters- und Pflegeheimen die vorgesehen zusätzliche Beträge ausbezahlt: a) reservierte Betten für Kurzzeitpflege und Übergangspflege Um Anrecht auf die vorgesehenen zusätzlichen Beträge zu haben, müssen für die Kurzzeitpflege mindestens 4 Betten bzw. mindestens 4% der Gesamtbetten, falls aus diesem Prozentsatz mehr Betten resultieren, für dieses Angebot reserviert sein und effektiv eingesetzt werden. Bei Trägern welche mehrere Heime führen kann die vorgesehene Mindestanzahl im Rahmen der Gesamtzahl der Betten des Trägers gewährleistet werden. Als Sonderleistung werden für die Kurzzeitpflege maximal 15% der Betten des Trägers anerkannt. In der Regel werden pro Jahr für jedes für Kurzzeit- oder Übergangspflege reservierte Bett mindestens 8 Heimbewohner betreut. Für jedes in diesem Rahmen für Kurzzeit- und Übergangspflege reservierte und effektiv eingesetzte Bett wird, unabhängig von der effektiven Belegung, ein zusätzlicher Betrag von 21 Euro pro Tag anerkannt. Für die als Kurzzeitpflege und Übergangspflege geführten Betten ist ein Personalschlüssel für die direkte Betreuung welcher mindestens der Pflegestufe 3 entspricht zu gewährleisten. Aufrecht bleibt die Verpflichtung für alle Heime, mindestens 3% der Betten als Kurzeitpflegebetten zu führen.

12 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ b) besondere Formen der Betreuung von Personen mit Demenz Die erbrachte Leistung muss folgende Eigenschaften aufweisen: - bedarfsgerechte und individuell abgestimmte Betreuung von Heimbewohnern mit mittlerer oder schwerer Demenz; - besondere Komplexität und besonderer Aufwand in der Pflege und Betreuung; - muss in einer geeigneten Struktur und/oder Bereich angeboten werden, im Mindestausmaß von 4 betreuten Heimbewohnern; - muss ein kontinuierliches Angebot mit gezielter Aufnahme darstellen; - muss in einem gesamtterritorialen Netzwerk eingebunden sein; - muss eine spezifische Aus- und Weiterbildung der Mitarbeiter vorsehen und gewährleisten. Es ist ein Personalschlüssel für die direkte Betreuung welcher der Pflegestufe 4 entspricht zu gewährleisten. Für jedes für diese besonderen Betreuungsformen reservierte und effektiv eingesetzte Bett wird, unabhängig von der effektiven Belegung, ein zusätzlicher Betrag von 13 Euro pro Tag anerkannt. Bei einer auf die Tagespflege beschränkten gesonderten Betreuung für Personen mit Demenz kann die Anzahl der anerkannten Betten reduziert werden. Im Sinne der von Punkt 2.5 vorgesehenen Neuregelung der Sonderleistungen, werden im Jahr 2014 keine neue oder zusätzliche Betten für die Sonderleistung besondere Formen der Betreuung von Personen mit Demenz anerkannt. 2.3 Entwicklung des Grundtarifs Der Grundtarif entspricht dem Anteil des Tagessatzes an welchem sich die beteiligungspflichtigen Personen und Körperschaften im Sinne des Dekretes des Landeshauptmannes vom 11. August 2000, Nr. 30, beteiligen. Die Festlegung des Grundtarifs ist den Trägerkörperschaften der Alters- und Pflegeheime aufgrund der Kostenstruktur sowie der Preis- und Leistungspolitik der Einrichtungen überlassen. Die Festlegung erfolgt im Rahmen der jährlichen Tagessatzberechnung und unter Beachtung der von den geltenden Bestimmungen vorgesehenen Vorgaben und Verfahren. Die aus der Tagessatzberechnung resultierende Summe der Einnahmen muss den geplanten Finanzierungsnotwendigkeiten der Einrichtung entsprechen. Das Verhältnis zwischen Leistungen, Qualität und Gesamtkosten der Einrichtung muss im Rahmen der jährlichen Tagessatzberechnung sowie unter Beachtung der in Absatz 3 vorgesehen Strategien und Instrumente nachvollziehbar sein. 2.4 Harmonisierung der Kriterien für die Aufnahme der Heimbewohner Im Sinne von Art. 8, Abs. 3, des Landesgesetzes vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, finden ab für die Bildung der Rangordnungen für die Daueraufnahme die unten angeführten Kriterien verpflichtend Anwendung. Die Rangordnungen müssen mindestens alle zwei Monate aktualisiert werden. Die Trägerkörperschaften oder die anderen Körperschaften welche die Rangordnungen führen passen allfällige interne Regelungen innerhalb der genannten Frist diesen Vorgaben an. Die Antragsteller haben das Recht über die Kriterien für die Erstellung der Rangordnung und ihre Position in der Rangordnung informiert zu werden. Die Kriterien für die Erstellung der Rangordnung werden im Internet veröffentlicht. Das zuständige Landesamt hat auf Anfrage Anrecht auf allfällige Auskünfte bezüglich Führung und Erstellung der

13 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Rangordnungen. Kriterien: - Maximal 40 Punkte der Gesamtbewertung von 100 Punkten ergeben sich aus der Bewertung des Pflege- und Betreuungsbedarfs der Heimbewohner, welche in der Regel die Pflegestufe laut Landesgesetz vom 12. Oktober 2007, Nr. 9, als Bezug nimmt. Dabei entspricht ein höherer Pflege- und Betreuungsbedarf einer höheren Punktezahl. Die Bewertung der einzelnen Pflegestufen im Verhältnis zu den Gesamtpunkten ist wie folgt gestaltet: Selbstständige 0 Punkte, Pflegestufe 1 10, Pflegestufe 2 20, Pflegestufe 3 30, Pflegestufe Sollte eine Einstufung im Sinne des Pflegegesetzes nicht vorliegen, übernimmt das Fachpersonal der jeweiligen Trägerkörperschaft eine Einschätzung des voraussichtlichen Pflege- und Betreuungsbedarfs aufgrund der vorliegenden Informationen und Unterlagen und teilt eine Bewertung zwischen 0 und 30 Punkte zu; - Maximal 30 Punkte der Gesamtbewertung ergeben sich aus einer Einschätzung der familiären und sozialen Situation des Antragstellers durch die Trägerkörperschaft, welche auch bereits bestehende Einschätzungen und Informationen anderer Dienste dafür heranziehen kann. Dabei werden bewertet: a) Möglichkeit und Zumutbarkeit der Betreuung zu Hause durch das familiäre Netzwerk oder durch andere ambulante, teilstationäre und stationäre Dienste: bis 10 Punkte; b) das Vorhandensein von einschränkenden Elementen in der derzeitigen Wohnsituation welche eine stationäre Aufnahme im Heim erforderlich machen: bis 10 Punkte; c) das Vorhandensein von spezifischen persönlichen Schwierigkeiten des Antragstellers welche eine stationäre Aufnahme im Heim erforderlich machen: bis 10 Punkte. Ein höherer Aufnahmebedarf entspricht einer höheren Punktezahl. - Maximal 10 Punkte der Gesamtwertung aufgrund des Einreichdatums des zur Zeit gültigen Antrages auf Heimaufnahme: 0 bei weniger als 3 Monaten; 5 bei 3 bis 6 Monaten; 10 bei mehr als 6 Monaten. Die verbleibenden 20 Punkte können von der Körperschaft für weitere Bewertungselemente oder für eine proportional höhere Bewertung der ersten beiden Bewertungselemente verwendet werden. Spezifische Voraussetzungen und Kriterien für die Aufnahme in ausgewiesenen Sonderbetreuungsformen (z.b. besondere Formen der Betreuung von Personen mit Demenz, Übergangspflege) bleiben unberührt. Die Punkte 2.2 und 2.4 finden für Heime welche in der direkten Trägerschaft des Südtiroler Gesundheitsbetriebes stehen nicht Anwendung. 2.5 Übergangsregelung a) Einheitsbetrag In den Jahren 2014 und 2015 kommen folgende Einheitsbeträge zur Anwendung: Bezugswert 2013 Jahr 2014 Jahr 2015 Heime Gruppe 1 Bis 48, Heime Gruppe 2 Bis 53, Heime Gruppe 3 Bis 56, Heime Gruppe 4 Bis 59, Heime Gruppe 5 Über 59,

14 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Der Bezugswert 2013 wird aufgrund der Summe der für 2013 vorgesehenen Beträge des Pflegegeldes pro Stufe und des Zusatzbetrages (ohne Sonderleistungen), gewichtet nach der Zusammensetzung der Heimbewohner nach Pflegestufe des einzelnen Heimes laut Tagessatzberechnung 2013, ermittelt. Die entsprechenden Werte werden vom Amt für Senioren von Amts wegen ermittelt. Für neu in Betrieb gegangene Heime finden die Werte der Gruppe 3 Anwendung. b) Personalparameter Für das Jahr 2014 werden für sämtliche Einrichtungen und sämtliche Berufsbilderbereiche die Sollwerte laut Tagessatzberechnung 2013 als mindestens zu gewährleistende Personalparameter für das direkte Betreuungspersonal bzw. als zu gewährleistende Personalparameter im Falle des Krankenpflege- und Rehapersonals beibehalten. Jedenfalls ist für die direkte Betreuung ein Mindestpersonalparameter von 1 VZÄ auf 2,7 Betten zu gewährleisten, falls Bezugswert 2013 darunter liegt. Bei Änderung der Plätze des Heimes erfolgt eine proportionale Reduzierung oder Erhöhung des Sollwertes für alle Berufsbilder. Für neu in Betrieb gegangene Heime entspricht der Sollwert dem Wert laut durchschnittlicher Pflegeeinstufung aller Heime. Die Landesregierung beschließt im Laufe des Jahres 2014 die Personalparameterregelung, welche ab dem Jahr 2015 zur Anwendung kommt, unter Berücksichtigung der Regelung des Einheitsbetrages sowie der Neuregelung der Sonderleistungen. c) Sonderleistungen Die Landesregierung beschließt im Laufe des Jahres 2014 eine Neuregelung der Sonderleistungen ab dem Jahr 2015, inklusive der Möglichkeit der Definition von neuen Arten von Sonderleistungen.

15 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Il punto 2 dell'allegato A alla Delibera della Giunta provinciale del , n. 2620, Programma quinquennale per l armonizzazione delle prestazioni e delle rette nelle case di riposo e nei centri di degenza é modificato come segue: 2. Armonizzazione delle rette e dei criteri di ammissione 2.1 Retta, importo unitario e importo aggiuntivo La retta delle case di riposo e centri di degenza si compone dell'importo dell'assegno di cura (P) di cui alla legge provinciale del 12 ottobre 2007, n. 9, Interventi per l'assistenza alle persone non autosufficienti, dell'importo aggiuntivo (Z) previsto dalla medesima legge e della tariffa base (T). Nei casi previsti con deliberazione della Giunta provinciale le componenti assegno di cura (P) e importo aggiuntivo (Z) vengono, ai sensi dell art. 8, comma 3, della legge provinciale del 12 ottobre 2007, n. 9, determinati come importo unitario e pagati direttamente agli enti gestori delle strutture. A partire dall anno 2016 l importo unitario è pari a 58 al giorno. Fino all anno 2016 l importo unitario corrisponde agli importi previsti dal punto 2.5 di questa delibera. A partire dall anno 2014 l importo aggiuntivo, spettante per i giorni di presenza ai quali non si applica l importo unitario o i quali non sono esclusi da altre disposizioni, è pari a 20 al giorno. Dopo l anno 2016 gli importi vengono adeguati ogni due anni con deliberazione della Giunta provinciale. Nel caso di variazioni straordinarie della struttura dei costi questi importi vengono sottoposti ad una verifica ed nel caso adeguati anche prima di tali scadenze. 2.2 Prestazioni particolari Per l offerta delle seguenti prestazioni particolari vengono erogati alle case di riposo ed ai centri di degenza gli importi aggiuntivi previsti: a) posti riservati per ricoveri temporanei e ricoveri temporanei di transito Per accedere all erogazione degli importi previsti, almeno 4 letti o almeno il 4% dei letti complessivi, qualora risulti un valore superiore, devono essere riservati ed effettivamente utilizzati per tale offerta. Nel caso di enti gestori che gestiscono più strutture il numero minimo previsto può essere garantito nel quadro del numero complessivo di posti letto dell ente gestore. Per i ricoveri temporanei, esclusi i posti di transito, vengono riconosciuti fino ad un massimo del 15% dei posti letto dell ente gestore. Di regola ogni posto letto riservato per ricoveri temporanei o ricoveri di transito deve accogliere almeno 8 ospiti l anno. Per ogni posto letto per ricoveri temporanei o ricoveri di transito viene riconosciuto un importo giornaliero di 21 euro, indipendentemente dall effettiva copertura. Per i posti letto per ricoveri temporanei o ricoveri di transito va garantita una presenza di personale per l assistenza diretta almeno pari a quanto previsto per il livello di non autosufficienza 3. Resta in ogni caso fermo l obbligo per tutte le strutture di prevedere almeno il 3% dei posti come posti per ricoveri temporanei. b) forme particolari di assistenza per persone con demenza L offerta deve presentare le seguenti caratteristiche:

16 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ assistenza mirata e specializzata ad ospiti con demenza di stadio medio o grave; - particolare complessità ed onerosità dell assistenza e cura; - offerta in una struttura o reparto specializzato, nella misura minima di 4 ospiti assistiti; - deve trattarsi di un offerta continuativa e con ammissione mirata; - deve essere collocata in una rete territoriale di assistenza; - deve prevedere e garantire una qualificazione ed un aggiornamento mirato dei collaboratori. Va garantita una presenza di personale per l assistenza diretta pari a quanto previsto per il livello di non autosufficienza 4. Per ogni posto letto per tali particolari forme di assistenza per persone con demenza viene riconosciuto un importo giornaliero di 13 euro. Nel caso di assistenza esclusivamente diurna il numero dei posti riconosciuti può essere ridotto. In relazione al riordino delle prestazioni particolari previsto dal punto 2.5, per il 2014 non saranno riconosciuti nuovi posti o posti aggiuntivi per forme particolari di assistenza per persone con demenza. 2.3 Evoluzione della tariffa base La tariffa base corrisponde alla parte della retta alla quale partecipano le persone e gli enti a ciò tenuti in base al Decreto del Presidente della Provincia del 11 agosto 2000, n. 30. La determinazione della tariffa base è fatta dagli enti gestori delle case di riposo e dei centri di degenza in base alla struttura dei costi e della politica dei prezzi e delle prestazioni della struttura. La determinazione ha luogo nell'ambito dell'annuale calcolo della retta e secondo le modalità previste dalla vigente normativa e le direttive provinciali. Le entrate risultanti dal calcolo della retta devono corrispondere al fabbisogno finanziario della struttura. Il rapporto tra prestazioni, qualità e costi di funzionamento della struttura deve risultare congruo nel quadro dell''annuale calcolo della retta e con riguardo alle strategie ed agli strumenti previsti dal paragrafo Armonizzazione dei criteri di ammissione Ai sensi dell art. 8, comma 3, della legge provinciale 12 ottobre 2007, n. 9, dal per la formazione delle graduatorie per ammissioni a tempo indeterminato trovano obbligatoriamente attuazione i criteri sotto elencati. Le graduatorie devono essere attualizzate almeno ogni due mesi. Gli enti gestori e altri enti che gestiscono graduatorie adeguano eventuali regolamentazioni interne alle presenti disposizioni entro la data prevista. I richiedenti hanno il diritto di essere informati sui criteri per la formazione delle graduatorie e sul loro posizionamento in graduatoria. I criteri per la formazione delle graduatorie vengono resi pubblici tramite internet. L ufficio provinciale competente ha diritto ad avere informazioni, su richiesta, sulla gestione e conduzione delle graduatorie. Criteri: - un massimo di 40 punti, su una valutazione complessiva di 100, risulta dalla valutazione del livello di non autosufficienza degli ospiti, corrispondente di norma al livello di non autosufficienza previsto dalla legge provinciale 12 ottobre 2007, n. 9. Un maggiore fabbisogno di assistenza corrisponde ad un punteggio maggiore. La valutazione dei livelli i non autosufficienza è la seguente: persone autosufficienti 0 punti, livello 1 10 punti, livello 2 20 punti, livello 3 30 punti, livello 4 40 punti.

17 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ Qualora non fosse disponibile una valutazione ai sensi della legge sulla non autosufficienza, il personale della struttura effettua una valutazione del probabile fabbisogno di assistenza del richiedente sulla base delle informazioni e dei documenti disponibili, assegnando una valutazione compresa tra 0 e 30 punti; - un massimo di 30 punti della valutazione complessiva sulla base di una valutazione della situazione familiare e sociale del richiedente da parte dell ente gestore, il quale può utilizzare a tal fine valutazioni ed informazioni già svolte da altri servizi. Vengono a tal fine valutati: a) possibilità e fattibilità dell assistenza a casa tramite la rete familiare o altri servizi ambulanti, semiresidenziali e residenziali: fino a 10 punti; b) la presenza di elementi di difficoltà nell attuale situazione abitativa, che rendono necessaria un ammissione in struttura: fino a 10 punti; c) presenza di specifiche difficoltà personali del richiedente, che rendono necessaria un ammissione in struttura: fino a 10 punti. Una maggiore necessità di ammissione corrisponde ad un punteggio maggiore. - un massimo di 10 punti della valutazione complessiva in base alla data di presentazione della domanda attualmente valida: 0 punti nel caso di meno di 3 mesi; 5 tra 3 mesi e 6 mesi; 10 nel caso di più di 6 mesi. I rimanenti 20 punti possono essere utilizzati dall ente per ulteriore elementi di valutazione o per una valutazione proporzionalmente maggiore dei primi due elementi di valutazione. Sono fatti salvi specifici requisiti e criteri di ammissione per situazioni particolari (p.es. forme particolari di assistenza per persone per demenza, ricoveri temporanei di transito). I punti 2.2 e 2.4 non trovano applicazione per le strutture gestite direttamente dell Azienda sanitaria. 2.5 Disposizioni transitorie a) Importo unitario Negli anni 2014 e 2015 trovano applicazione i seguenti importi unitari: valore di riferimento anno 2014 anno Strutture gruppo 1 fino a 48, Strutture gruppo 2 fino a 53, Strutture gruppo 3 fino a 56, Strutture gruppo 4 fino a 59, Strutture gruppo 5 oltre 59, Il valore di riferimento 2013 viene calcolato sulla base della somma degli importi previsti per il 2013 per i diversi livelli di non autosufficienza e l importo aggiuntivo (senza prestazioni particolari), ponderati sulla base della composizione per livello di non autosufficienza degli ospiti nel quadro del calcolo della retta I relativi valori vengono determinati d ufficio da parte dell Ufficio anziani e distretti sociali. Per nuove strutture trovano applicazioni i valori del gruppo 3. b) Parametri del personale Per l anno 2014 trovano applicazione, come parametri minimi da garantire nel caso dei

18 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 26/11/2013 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 26/11/ profili di assistenza diretta e come parametri da garantire nel caso dei profili infermieristici e riabilitativi, i valori di riferimento previsti in base al calcolo della retta per l anno Per l assistenza diretta deve in ogni caso essere garantito un valore di 1 ETP ogni 2,7 posti letto, qualora il valore di riferimento 2013 risulti inferiore. Nel caso di modifica dei posti letto della struttura ha luogo un incremento o decremento proporzionale dei valori per tutti i profili professionali. Per strutture di nuova apertura il valore di riferimento corrisponde al valore medio di tutte le strutture. La Giunta provinciale approva nel corso del 2014 la regolamentazione dei parametri di personale che troverà applicazione dal 2015, in considerazione delle regolamentazione dell importo unitario così come della nuova regolamentazione delle prestazioni particolari. c) Prestazioni particolari La Giunta provinciale approva nel corso del 2014 una nuova regolamentazione delle prestazioni particolari valida a partire dall anno 2015, inclusa la possibilità della definizione di nuove prestazioni particolari.

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modifica della Delibera della Giunta provinciale

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modifica della Delibera della Giunta provinciale Bollettino Ufficiale n. 41/I-II del 11/10/2011 / Amtsblatt Nr. 41/I-II vom 11/10/2011 65 77409 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2011 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2011 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 20/01/2015 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 20/01/2015 126 97045 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 51/I-II del 22/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/I-II vom 22/12/2015 0096 103880 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Dettagli

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di

Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica. Sede Provinciale/Territoriale di Istituto Nazionale.via.. www.inpdap.gov.it e mail:..@inpdap.it Al Sig./alla Sig.ra questo Istituto ha provveduto a revocare dalla prossima rata di novembre l importo mensile dell assegno per il nucleo

Dettagli

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Sitzung vom Seduta del 09/06/2015

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Sitzung vom Seduta del 09/06/2015 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss der Landesregierung Deliberazione della Giunta Provinciale Nr. 697 Sitzung vom Seduta del 09/06/2015 Betreff: Ernennung

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia - Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Fünfjahresprogramm zur Harmonisierung des

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Fünfjahresprogramm zur Harmonisierung des 177 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 26/10/2009, Nr. 2620 Fünfjahresprogramm zur Harmonisierung des

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 50/I-II del 15/12/2015 / Amtsblatt Nr. 50/I-II vom 15/12/2015 0019 103532 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2015 Decreti - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Regelung der elektronischen Beantragung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Regelung der elektronischen Beantragung Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 30/07/2013 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 30/07/2013 60 85424 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Dettagli

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE 15.04.2014 1 TAXI 4 TAXI 1 3 Strada privata Strada privata Via Orazio Via Antonio Locatelli Piazzola Seab Via Cesare Battisti Via Padre Reginaldo Giuliani Corso della Libertà

Dettagli

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ)

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ) BOLZANO SUD Via Buozzi 6, Z.I. Bolzano Sud, 39100 Bolzano Tel. 0471.914243 Fax 0471.200989 POLIZZE RCA AUTO 50 M09620659/54 KENNZEICHEN BZ583247 FÄLLIGKEIT 31/12/2014 SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 44/I-II del 30/10/2012 / Amtsblatt Nr. 44/I-II vom 30/10/2012 60 81437 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2012 Decreti - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESRATES

Dettagli

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N. 17.2 Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N. 17.2 Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 133/015 Dekret Nr./N. Decreto: 133/015. Digital unterzeichnet

Dettagli

L organizzazione dei servizi residenziali per anziani

L organizzazione dei servizi residenziali per anziani CREARE VALORE... la responsabilità sociale delle strutture residenziali per anziani WERTE SCHAFFEN die soziale Verantwortung in den Seniorenwohnheimen TRENTO 27 OTTOBRE 2011 L organizzazione dei servizi

Dettagli

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juli Veränderung zum Vorjahr Februar bis Juli Veränderung zum Vorjahr Luglio Variazione rispetto Febbraio fino Luglio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

für die Vergütung von Architektenleistungen und die neuen Vertragsbedingungen g g für Planungsleistungen g in der Provinz Bozen

für die Vergütung von Architektenleistungen und die neuen Vertragsbedingungen g g für Planungsleistungen g in der Provinz Bozen L applicazione del DM 143/2013 Corrispettivi per le prestazioni professionali dei lavori pubblici e il nuovo capitolato prestazionale della Provincia Autonoma di Bolzano per le prestazioni di Architetti

Dettagli

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Dettagli

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax... Al Sindaco del Comune di Merano 39012 M E R A N O Oggetto: domanda di contributo ordinario per l anno 2 0 0 2 Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel.... in qualità di... dell Associazione...

Dettagli

Änderungen der Mindest-Standards für die öffentliche Ausbildung in der berufsspezialisierenden Lehre

Änderungen der Mindest-Standards für die öffentliche Ausbildung in der berufsspezialisierenden Lehre Anlage 1: Änderungen der Mindest-Standards für die öffentliche Ausbildung in der berufsspezialisierenden Lehre gemäß Landesgesetz vom 4. Juli 2012, Nr. 12, Ordnung der Lehrlingsausbildung, Artikel 19,

Dettagli

NT HAFENSPEDITION GMBH - - (BZ) JOSEF WALLNER STRASSE DEGGENDORF - GERMANIA - DEUTSCHLAND 27/04/ /2016

NT HAFENSPEDITION GMBH - - (BZ) JOSEF WALLNER STRASSE DEGGENDORF - GERMANIA - DEUTSCHLAND 27/04/ /2016 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 2343/2016 del 28/04/2016 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Dettagli

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955 Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955 Objekttyp: Index Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 27 (1955) Heft 2 PDF erstellt am: 20.06.2017

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol 168 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 26/10/2009, Nr. 2619 Änderungen und Ergänzungen zum Beschluss

Dettagli

Sala Conferenze Koinè, Via Lancia 8/A, Bolzano. 09 aprile 201 4 1 4:30-1 8:30. Relatore: Andrea Bonino

Sala Conferenze Koinè, Via Lancia 8/A, Bolzano. 09 aprile 201 4 1 4:30-1 8:30. Relatore: Andrea Bonino T a s s a z i o n e i n I t a l i a d e i r e d d i t i d i l a v o r o p r e s t a t o a l l ' e s t e r o e m o d e l l o u n i c o d e l l e p e r s o n e f i s i c h e n o n r e s i d e n t i Sala

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 08/11/2016 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 08/11/2016 0013 179561 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Dettagli

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142

142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142 XV. Legislaturperiode XV legislatura PROTOKOLL DER PROCESSO VERBALE 142. LANDTAGSSITZUNG DELLA SEDUTA DEL CONSIGLIO PROVINCIALE N. 142 vom 13.12.2016 del 13/12/2016 Landtagsabgeordnete Achammer Philipp

Dettagli

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali

CONTRA. 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser. mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CONTRA 5 ½-Zimmer-Neubau-Einfamilienhäuser mit Schwimmbad und herrlichem Seeblick.... case unifamiliare nuovi di 5 ½ locali con piscina e bellissima vista sul

Dettagli

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999

SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 SEDUTA DEL CONSIGLIO REGIONALE N. 16 DEL 16 LUGLIO 1999 SITZUNG DES REGIONALRATES Nr. 16 VOM 16. JULI 1999 Ore 9.02 Presidenza del Presidente Leveghi PRESIDENTE: Prego procedere all appello nominale. MESSNER:

Dettagli

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 ven 4 marzo 2011 Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 Dopo il recente comunicato relativo alla cabinovia più lunga del mondo a Sochi, oggi siamo

Dettagli

DISCIPLINA DELLA COMPARTECIPAZIONE AL COSTO DEI SERVIZI RIVOLTI AGLI ANZIANI NON AUTOSUFFICIENTI.

DISCIPLINA DELLA COMPARTECIPAZIONE AL COSTO DEI SERVIZI RIVOLTI AGLI ANZIANI NON AUTOSUFFICIENTI. DISCIPLINA DELLA COMPARTECIPAZIONE AL COSTO DEI SERVIZI RIVOLTI AGLI ANZIANI NON AUTOSUFFICIENTI. (Zona Socio Sanitaria Versilia) CAPO I Disposizioni generali. Art. 1 Finalità. 1. Il presente regolamento

Dettagli

LA GIUNTA DELLA REGIONE EMILIA-ROMAGNA

LA GIUNTA DELLA REGIONE EMILIA-ROMAGNA Prot. n. (SOC/99/13681) LA GIUNTA DELLA REGIONE EMILIA-ROMAGNA Viste: - la Deliberazione del Consiglio regionale dell'11/7/1991 n. 560 "Direttiva sull'autorizzazione al funzionamento di strutture socio-assistenziali

Dettagli

OGGETTO: Contratto Collettivo Provinciale delle Aziende Elettriche Minori di Bolzano

OGGETTO: Contratto Collettivo Provinciale delle Aziende Elettriche Minori di Bolzano CISL FEDERAZIONE LAVORATORI AZIENDE ELETTRICHE ITALIANE SEGRETERIANAZIONALE Prot. n. 14/Cir. Roma, 24 gennaio 2007 Ai Segretari Regionali FLAEI-CISL Ai Segretari Territoriali FLAEI-CISL OGGETTO: Contratto

Dettagli

Steuerkodexe mit Angabe des Bezugsmonates und Bezugsjahres

Steuerkodexe mit Angabe des Bezugsmonates und Bezugsjahres Dr. Anton Pichler Dr. Walter Steinmair Dr. Helmuth Knoll Interconsult GmbH Srl Sparkassenstraße 18 Via Cassa di Risparmio I-39100 Bozen Bolzano T 0471.306.411 F 0471.976.462 E info@interconsult.bz.it I

Dettagli

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.

Dettagli

BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG VOM 19. MAI 2003, NR DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 19 MAGGIO 2003, N. 1622

BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG VOM 19. MAI 2003, NR DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 19 MAGGIO 2003, N. 1622 BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG VOM 19. MAI 2003, NR. 1622 DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 19 MAGGIO 2003, N. 1622 Genehmigung der Mindestanforderungen für die Bewilligung und zusätzlichen Anforderungen

Dettagli

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning Il tetto rosso : Carona, concorso d'architettura a una fase con procedura a invito, per la progettazione di una nuova sala multiuso da adibire a scuola d'infanzia Autor(en): Objekttyp: Volpato, Marco /

Dettagli

con riferimento al disegno di legge: Mit Bezug auf den mit Schreiben des Präsidenten der Region vom 18. Jänner 2017 übermittelten Gesetzentwurf:

con riferimento al disegno di legge: Mit Bezug auf den mit Schreiben des Präsidenten der Region vom 18. Jänner 2017 übermittelten Gesetzentwurf: cr_taas-23/01/2017-0000148-a Regione Autonoma Trentino - Alto Adige Ripartizione II Affari Istituzionali, competenze ordinamentali e previdenza Autonome Region Trentino - Südtirol Abteilung II Institutionelle

Dettagli

il D. Lgs. 30 dicembre 1992, n. 502 e successive modificazioni e integrazioni;

il D. Lgs. 30 dicembre 1992, n. 502 e successive modificazioni e integrazioni; Oggetto DETERMINAZIONI IN ORDINE ALLA MISURA INNOVATIVA A SOSTEGNO DELLA FAMIGLIA PER I CARICHI DI CURA ACCESSORI DELLA PERSONA RICOVERATA IN UNITÀ D OFFERTA RESIDENZIALI PER ANZIANI VISTI: il D. Lgs.

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

NUOVE ABITAZIONI NEUES EINFAMILIENHAUS

NUOVE ABITAZIONI NEUES EINFAMILIENHAUS Architetto Baggio SA Via Cantonale 36 Tel. +41 (0) 91 794 21 52 Fax +41 (0) 91 794 25 14 info@architetto-baggio.ch www.architetto-baggio.ch 6576 Gerra Gambarogno Nuove Case a PIAZZOGNA NUOVE ABITAZIONI

Dettagli

Bozen / Bolzano Agli indirizzi elencati sul retro. Nuove disposizioni riguardanti lo smaltimento delle carcasse animali

Bozen / Bolzano Agli indirizzi elencati sul retro. Nuove disposizioni riguardanti lo smaltimento delle carcasse animali Prot. Nr. 31.12/86.23/1565 - CIRCOLARE N. 18 Bozen / Bolzano 15.07.2002 Agli indirizzi elencati sul retro Nuove disposizioni riguardanti lo smaltimento delle carcasse animali Nella provincia di Bolzano

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 15/I-II del 14/04/2015 / Amtsblatt Nr. 15/I-II vom 14/04/2015 91 99673 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

Un celeste medio-chiaro

Un celeste medio-chiaro Un celeste medio-chiaro Autor(en): Objekttyp: Boesch, Elisabeth / Boesch, Martin Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture,

Dettagli

Ristrutturazione in Città Vecchia, Locarno

Ristrutturazione in Città Vecchia, Locarno Ristrutturazione in Città Vecchia, Locarno Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering

Dettagli

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Frauen und Wirtschaft sind untrennbar miteinander verbunden. Seit jeher haben Frauen den Haushalt geführt und Ersparnisse angelegt;

Dettagli

Commissariato del Governo per la Provincia di Bolzano. Regierungskommiss ariat für die Provinz Bozen. Prot.n Bolzano,

Commissariato del Governo per la Provincia di Bolzano. Regierungskommiss ariat für die Provinz Bozen. Prot.n Bolzano, Repubblica Italiana Commissariato del Governo per la Provincia di Bolzano Republik Italien Regierungskommiss ariat für die Provinz Bozen Prot.n. 19878 Bolzano, 23.05.2017 OGGETTO: Chiusura al traffico

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

La costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t

La costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t La costruzione di un nuovo ponte in legno 18 t Autor(en): Objekttyp: Negrini, Ivo Article Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 43 (1971) Heft 6 PDF erstellt am: 12.11.2017

Dettagli

Antiche vignette militari ticinesi

Antiche vignette militari ticinesi Antiche vignette militari ticinesi Autor(en): Objekttyp: Martinola, Giuseppe Article Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 20 (1948) Heft 6 PDF erstellt am: 01.03.2017 Persistenter

Dettagli

www.inail.it http://www.inail.it/portale/appmanager/portale/desktop?_nfpb=true&_pagelabel=page_cliente&_nfls=false

www.inail.it http://www.inail.it/portale/appmanager/portale/desktop?_nfpb=true&_pagelabel=page_cliente&_nfls=false RUNDSCHREIBEN PKB Nr. 03 Rev. 02** SIS Sicherheitssprecher Jährliche Mitteilung der Sicherheitssprecher ans INAIL Situation am 31.12.08 Fälligkeit: 16.05.2009* 16.08.2009** Die Mitteilung mit jährlicher

Dettagli

Italienisch. Februar 2016 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Italienisch. Februar 2016 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten Name: Klasse: Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Februar 2016 Italienisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung 1 Angabe für

Dettagli

SÜDTIROLER LANDTAG CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

SÜDTIROLER LANDTAG CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO SÜDTIROLER LANDTAG CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO SITZUNG 38. SEDUTA 4.12.2009 INHALTSVERZEICHNIS INDICE Landesgesetzentwurf Nr. 42/09: "Bestimmungen auf den Sachgebieten Wohnbauförderung,

Dettagli

CIRCOLARE N. 2/1994 RUNDSCHREIBEN Nr. 2/1994

CIRCOLARE N. 2/1994 RUNDSCHREIBEN Nr. 2/1994 Prot. N. 1429/BM/cs Bolzano/Bozen 06.06.1994 A tutti i comuni Agli ordini professionali interessati An alle Gemeinden An die betroffenen Technikerkammern Ai competenti uffici provinciali All Unione provinciale

Dettagli

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6 Documentazione Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Edificio: Casa Mimosa Indirizzo: Via Murin 6 Luogo: 6936 Cademario (TI) 1 Posizione Pianta della regione Posizione dell'edificio

Dettagli

Switch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol

Switch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol 28.10.09 11.11.2009 Switch off in Provincia di Bolzano Switch off in Südtirol Georg Plattner Rundfunk-Anstalt Südtirol Radiotelevisione Azienda Speciale della Provincia di Bolzano 2003-2009 Opere realizzate

Dettagli

Case tra i muri in via Corte, Pregassona

Case tra i muri in via Corte, Pregassona Case tra i muri in via Corte, Pregassona Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering

Dettagli

SIP. 2. Gegenstand der Zusammenarbeit 2. Oggetto della collaborazione

SIP. 2. Gegenstand der Zusammenarbeit 2. Oggetto della collaborazione Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 29/11/2011 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 29/11/2011 87 ANLAGE A KRITERIEN FÜR DIE ZUSAMMENARBEIT MIT HÖRFUNKSENDERN IM RAHMEN DES BE- VÖLKERUNGSINFORMATIONSSYSTEMS DES

Dettagli

Poesie. Band (Jahr): 75 (2006) Heft 1. PDF erstellt am: Persistenter Link:

Poesie. Band (Jahr): 75 (2006) Heft 1. PDF erstellt am: Persistenter Link: Poesie Autor(en): Objekttyp: Fasani, Rodolfo Article Zeitschrift: Quaderni grigionitaliani Band (Jahr): 75 (2006) Heft 1 PDF erstellt am: 23.01.2017 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-57288

Dettagli

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO Reg.delib.n.... Prot. n. O G G E T T O: Direttive per l'assistenza sanitaria ed assistenziale a rilievo sanitario nelle Residenze Sanitarie e Assistenziali pubbliche e private

Dettagli

Ponte per pista ciclabile, Gaissau

Ponte per pista ciclabile, Gaissau Ponte per pista ciclabile, Gaissau Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 9/I-II del 03/03/2015 / Amtsblatt Nr. 9/I-II vom 03/03/2015 45 99018 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

L.R. 41/1996, art. 20 B.U.R. 27/12/2013, n. 52

L.R. 41/1996, art. 20 B.U.R. 27/12/2013, n. 52 L.R. 41/1996, art. 20 B.U.R. 27/12/2013, n. 52 DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE 13 dicembre 2013, n. 0238/Pres. Regolamento recante criteri e modalità per la concessione dei contributi per la realizzazione

Dettagli

DISTRETTO DI PARMA REGOLAMENTO PER L ACCOGLIENZA TEMPORANEA RESIDENZIALE E SEMIRESIDENZIALE

DISTRETTO DI PARMA REGOLAMENTO PER L ACCOGLIENZA TEMPORANEA RESIDENZIALE E SEMIRESIDENZIALE DISTRETTO DI PARMA REGOLAMENTO PER L ACCOGLIENZA TEMPORANEA RESIDENZIALE E SEMIRESIDENZIALE Approvato con deliberazione del consiglio comunale n. 32/2008 1 NORMATIVA DI RIFERIMENTO: - La Deliberazione

Dettagli

3. PROGRESSIONE ECONOMICA

3. PROGRESSIONE ECONOMICA Circolare del Direttore Generale N. 1 del 20.01.2004 Valutazione delle prestazioni, progressione economica, premi di produttività ed aumenti individuali di stipendio per il personale provinciale di ruolo

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 17/06/2014 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 17/06/2014 76 92043 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning Objekttyp: Advertising Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning Band (Jahr): - (2011) Heft 2: Trasformazioni

Dettagli

Promemoria PER La Sua DICHIARAZIONE DEI REDDITI

Promemoria PER La Sua DICHIARAZIONE DEI REDDITI BOZEN BOLZANO: TEL. 0471 323 596 BRIXEN BRESSANONE: TEL. 0472 207 980 BRUNECK BRUNICO: TEL. 0474 413 707 MALS MALLES: TEL. 0473 746 722 MERAN MERANO: TEL. 0473 229 540 NEUMARKT EGNA: TEL. 0471 820 033

Dettagli

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati Polysemie (f.) polisemia»gr. polýsemos che ha molti significati [ ], caratteristica di una parola che ha più di un significato. I significati di una parola polisemica hanno un denominatore comune, discendono

Dettagli

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde Pagine principali Einstiegsseiten: http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafe/ http://anagrafe-trib.siag.it/anagrafelicenze/

Dettagli

Nota operativa n. 39 Ai Coordinatori delle Consulenze Professionali. Oggetto: Recupero indebiti pensionistici accertati in sede di :

Nota operativa n. 39 Ai Coordinatori delle Consulenze Professionali. Oggetto: Recupero indebiti pensionistici accertati in sede di : Istituto Nazionale di Previdenza per i Dipendenti dell Amministrazione Pubblica Direzione Centrale Pensioni Ufficio I Normativo Roma, 31/10/2008 Ai Direttori delle Sedi Provinciali e Territoriali Alle

Dettagli

Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 27.11.2007 - Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 27.11.2007 1

Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 27.11.2007 - Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 27.11.2007 1 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 27.11.2007 - Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 27.11.2007 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS ANNO 2007 JAHR 2007 PARTE PRIMA LEGGI E DECRETI ERSTER TEIL GESETZE UND DEKRETE REGIONE

Dettagli

Scuola elementare pluriclasse, Cama GR

Scuola elementare pluriclasse, Cama GR Scuola elementare pluriclasse, Cama GR Autor(en): Objekttyp: S.M. Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and

Dettagli

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO

PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO SERVIZIO EMIGRAZIONE E SOLIDARIETA' INTERNAZIONALE Prot. n. DETERMINAZIONE DEL DIRIGENTE N. 18 DI DATA 01 Febbraio 2016 O G G E T T O: L.P. 10/88 "Sostegno alla cooperazione

Dettagli

Generaldirektor des Südtiroler Sanitätsbetriebes Dr. Andreas Fabi. Sanitätsdirektor des Südtiroler Sanitätsbetriebes Dr.

Generaldirektor des Südtiroler Sanitätsbetriebes Dr. Andreas Fabi. Sanitätsdirektor des Südtiroler Sanitätsbetriebes Dr. Abteilung 23 - Gesundheitswesen Amt 23.2 - Amt für Gesundheitssprengel Ripartizione 23 - Sanità Ufficio 23.2 - Ufficio Distretti sanitari Prot. Nr. 23.2./ 129374 Bozen / Bolzano, 03.03.2010 Bearbeitet

Dettagli

GLEICHSTELLUNGSPLÄNE DER BEDIENSTETEN DER LANDESVERWALTUNG DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN KERNERGEBNISSE ZIELE UND INTERVENTIONSFELDER

GLEICHSTELLUNGSPLÄNE DER BEDIENSTETEN DER LANDESVERWALTUNG DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN KERNERGEBNISSE ZIELE UND INTERVENTIONSFELDER GLEICHSTELLUNGSPLÄNE DER BEDIENSTETEN DER LANDESVERWALTUNG DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN KERNERGEBNISSE ZIELE UND INTERVENTIONSFELDER PIANI DI PARITÀ PER IL PERSONALE DELL AMMINISTRAZIONE PROVINCIALE RISULTATI

Dettagli

BRISSAGO Traumimmobilie direkt am See Immobile da sogno affacciato sul lago

BRISSAGO Traumimmobilie direkt am See Immobile da sogno affacciato sul lago 118461063-41 CHF 1'255'000.00 BRISSAGO Traumimmobilie direkt am See Immobile da sogno affacciato sul lago Meine Immobilie. Mein Zuhause. Lago Maggiore BRISSAGO Nel punto geografico più basso della Svizzera,

Dettagli

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Dettagli

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05

MIGLIEGLIA. Restaurant, 4 ½-Zi. und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow 050'000. ' Fr. 1 05 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MIGLIEGLIA Restaurant, 4 ½-Zi. Zi.-Haus und Bungalow Ristorante, casa di 4 ½ loc. e bungalow An sehr sonniger, ruhiger Lage im Dorfkern In posizione molto soleggiata,

Dettagli

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 Name: Vorname: verstehen. Falls Sie nicht verstehen, was gemeint

Dettagli

Il nuovo Programma CasaClima: PROCASACLIMA. Das neue KlimaHaus-Programm PROKlimaHaus

Il nuovo Programma CasaClima: PROCASACLIMA. Das neue KlimaHaus-Programm PROKlimaHaus Il nuovo Programma CasaClima: PROCASACLIMA Das neue KlimaHaus-Programm PROKlimaHaus Le soluzioni per il problema energetico si sanno: Die Lösung der energetischenprobleme sind bekannt: ridurre i costi

Dettagli

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Dettagli

Il servizio SUMMERBUS SELVA è SOSPESO per tutto il giorno.

Il servizio SUMMERBUS SELVA è SOSPESO per tutto il giorno. CIRCOLARE AREA PRODUZIONE Nr. P / 385 / 2013 Bolzano, 10. 9. 2013 al/fg OGGETTO : DOMENICA 15 Settembre 2013 per la manifestazione ciclistica " SELLARONDA BIKE DAY " sono chiusi al transito i Passi Dolomitici

Dettagli

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten

Italienisch. Juni 2015 AHS. 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen / Kandidaten Name: Klasse: Kompensationsprüfung zur standardisierten kompetenzorientierten schriftlichen Reifeprüfung AHS Juni 2015 Italienisch 2. Lebende Fremdsprache (4-jährig) Kompensationsprüfung Angabe für Kandidatinnen

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bereichsübergreifender Kollektivvertrag für das Jahr 2009 wirtschaftlicher Teil unterzeichnet am. aufgrund des Beschlusses der Landesregierung vom 7.11.2011, Nr.1700 Die Vertragsparteien nehmen Folgendes

Dettagli

Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 165

Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 165 Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 164 15198 Concorsi - Anno 2010 Wettbewerbe - Jahr 2010 ENTI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO DECRETO DEL RETTORE DELLA LIBERA UNI-

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Abänderung der Verordnung zur öffentlichen Arbeitsvermittlung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Abänderung der Verordnung zur öffentlichen Arbeitsvermittlung Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 08/04/2014 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 08/04/2014 105 90512 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2014 Decreti - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Dettagli

2. Candidati/e non residenti nella Provincia Autonoma di Bolzano:

2. Candidati/e non residenti nella Provincia Autonoma di Bolzano: ALLEGATO A Avviso pubblico per la predisposizione dell elenco dei/delle candidati/e idonei alla nomina a Direttore di comprensorio sanitario dell Azienda sanitaria della Provincia Autonoma di Bolzano.

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 44/I-II del 02/11/2016 / Amtsblatt Nr. 44/I-II vom 02/11/2016 0018 179480 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Dettagli

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 691 Sitzung vom Seduta del 10/06/2014 Geförderter Wohnbau.

Dettagli

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2. Art. 3 Art. 3

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2. Art. 3 Art. 3 Bollettino Ufficiale n. 47/I-II del 24/11/2015 / Amtsblatt Nr. 47/I-II vom 24/11/2015 0027 103165 Dekret des Präsidenten - 1. Teil - Jahr 2015 Decreti del Presidente - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz

Dettagli

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario

Dettagli

DETERMINAZIONE. Estensore CIOFFI STEFANIA. Responsabile del procedimento DI GIAMMARCO GIADA. Responsabile dell' Area AD INTERIM A.

DETERMINAZIONE. Estensore CIOFFI STEFANIA. Responsabile del procedimento DI GIAMMARCO GIADA. Responsabile dell' Area AD INTERIM A. REGIONE LAZIO Direzione Regionale: Area: SALUTE E POLITICHE SOCIALI INTEGRAZIONE SOCIO-SANITARIA DETERMINAZIONE N. G00538 del 29/01/2016 Proposta n. 114 del 12/01/2016 Oggetto: Approvazione delle linee

Dettagli

Cerchio e quadrato : Grono, nuova sede alla "Monda" per la scuola elementare e la scuola dell'infanzia

Cerchio e quadrato : Grono, nuova sede alla Monda per la scuola elementare e la scuola dell'infanzia Cerchio e quadrato : Grono, nuova sede alla "Monda" per la scuola elementare e la scuola dell'infanzia Autor(en): Objekttyp: Zuber, Raphael Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura,

Dettagli

GIUNTA REGIONALE - Deliberazioni

GIUNTA REGIONALE - Deliberazioni 56 13.12.2017 - BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE TOSCANA - N. 50 GIUNTA REGIONALE - Deliberazioni DELIBERAZIONE 4 dicembre 2017, n. 1369 L.R. 66/2008 Istituzione del Fondo regionale per la non autosufficienza.

Dettagli

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

Determinazione del dirigente Numero 690 del 01/07/2015

Determinazione del dirigente Numero 690 del 01/07/2015 Determinazione del dirigente Numero 690 del 01/07/2015 Oggetto : 05 ACCERTAMENTO E IMPEGNO DI SPESA PER INTEGRAZIONI RETTE ANZIANI PRESSO LE RESIDENZE SERVITE AUTORIZZATE. Proponente : SERVIZIO AMMINISTRATIVO

Dettagli

Centro Commerciale Letzipolis a Zurigo, 1995

Centro Commerciale Letzipolis a Zurigo, 1995 Centro Commerciale Letzipolis a Zurigo, 1995 Autor(en): Objekttyp: Rossi, Aldo Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering

Dettagli

Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo

Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture,

Dettagli