Tubi e Raccordi per connessioni con ø2
|
|
- Diana Valentina Castellano
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 CT.EUS50-5 -IT Tubi e Raccordi per connessioni con ø Raccordi istantanei Serie KJ Raccordi miniaturizzati Serie Raccordo a resca ø ø., ø Istantaneo a resca ø Gomito orientabile a resca ø., ø Innesto diritto di riduzione Tubi in poliuretano Serie TU in. raggio di curvatura: mm Regolatore di flusso con raccordi istantanei Serie S
2 Connessioni per attuatori compatti Scala:0% Scala:0% Scala:0% Scala:0% Connessioni per sensori di pressione compatti ø x Scala: 0% ø 5% Riduzione Sezione 11.0 mm ø x ø Sezione 8. mm Raccordi istantanei ø Serie KJ Raccordi miniaturizzati ø Serie Regolatore di flusso con raccordi istantanei Serie S Tubi in poliuretano ø Serie TU in. raggio di curvatura: mm Caratteristiche 1
3 tubo applicabile: ø Filettatura di connessione: 5 icroraccordi istantanei Serie KJ Caratteristiche ateriale tubo applicabile tubo Fluido ax. pressione d'esercizio Pressione d'esercizio vuoto Pressione di prova Temperatura d'esercizio Rame esente (standard) Poliuretano ø Nota 1) ria, cqua Nota ) 1 Pa 0 kpa Pa C, per acqua: 0 0 C (senza condensa) e parti in ottone sono tutte nichelate per elettrolisi Nota 1) pplicabile alle acque industriali generiche. Nota ) pplicare la pressione d'esercizio massima al tubo durante il collegamento del tubo. Codici di ordinazione KJ 0 Gamma S W T Y U R E odello D'estremità diritto Intermedio diritto Intermedio diritto per diametri diversi D'estremità diritto con testa ad esagono incassato D'estremità a gomito Gomito filettato prolungato maschio D'estremità a "T" Intermedio a "T" D'estremità a T laterale Intermedio a "Y" Intermedio a "Y" per diametri diversi Innesto diritto di riduzione Passaparete intermedio ttacco Tubi di diametri uguali Nota 1) ø. Nota 1) 0 ø Nota 1) Diam. est. per diametri diversi tubo applicabile ø ) Innesto maschio: KJP 0 D'estremità diritto KJ D'estremità prolungato a gomito KJW Intermedio a "Y" per diametri diversi KJU D'estremità diritto con testa ad esagono incassato KJS D'estremità a T KJT Innesto diritto di riduzione KJR Intermedio diritto KJ Intermedio a T KJT Passaparete intermedio KJE Intermedio diritto per diametri diversi KJ D'estremità a T laterale KJY Tappo per raccordo KJP Intermedio a gomito KJ Intermedio a "Y" KJU 1
4 Serie KJ D'estremità diritto KJ odello KJ0- KJ0-5 T Filettatura di collegamento (piano chiave) (mm ) Tubi applicabili D'estremità diritto con testa ad esagono incassato: KJS T odello KJS0- T Filettatura di collegamento (piano chiave) (mm ) Tubi applicabili Intermedio diritto KJ T odello KJ (mm ) Intermedio diritto per diametri diversi: KJ a b. odello KJ0- KJ (mm ) Intermedio a gomito KJ odello KJ0- KJ0-5 T Filettatura di collegamento (piano chiave) (mm ) Tubi applicabili Tubi applicabili a Tubi applicabili b Tubi applicabili T 1
5 Serie KJ D'estremità prolungato a gomito: KJW odello KJW0- KJW0-5 T Filettatura di collegamento (piano chiave) (mm ) D'estremità a T: KJT Tubi applicabili T odello KJT0- KJT0-5 T Filettatura di collegamento (piano chiave) (mm ) Intermedio a T KJT odello KJT (mm ) D'estremità a T laterale: KJY odello KJY0- KJY0-5 T Filettatura di collegamento (piano chiave) (mm ) Tubi applicabili Tubi applicabili T 1 ø. ø5. T
6 Serie KJ Intermedio a "Y": KJU odello KJU P.5. (mm ) Tubi applicabili P Intermedio a "Y" per diametri diversi: KJU a b. odello KJU0- KJU P P - Tubi applicabili a 1 1 ø 1 ø5. ø. 1 (mm ) ø. Innesto diritto di riduzione: KJR Tubi applicabili b odello KJR0-0 Dimensione raccordo applicabile ød (mm ) Raccordo applicabile Tubi applicabili ød Passaparete KJE T Filettatura odello di collegamento (piano chiave) KJE0-00 x Foro di montaggio 8 (mm ) 0.8. x 0.5 -Tubi applicabili Spessore della piastra di montaggio mm or less Tappo per raccordo: KJP ød odello KJP ød Dimensione raccordo applicabile ød
7 Raccordi miniaturizzati Serie ø est. x ø int. tubo applic.: ø x ø1. Filettatura di connessione: / 5 ø raccordi istantanei: ø. / ø Collegamento e rimozione tubo Installazione dei tubi 1. Tagliare i tubi perpendicolarmente per ottenere una lunghezza corretta.. Inserire i tubi nel manicotto. Stelo. Inserire lentamente i tubi nei raccordi. asciare uno spazio di circa 0.5 mm tra l'estremità del tubo e la resca. Spazio (circa 0.5 mm) Tubi Raccordo a resca Tubo facilmente collegabile Elevata forza di ritenzione anicotto Il collegamento del manicotto produce una grande forza di ritegno. Scollegandolo è possibile rimuovere facilmente il tubo.. Corpo Guarnizione assa coppia di serraggio Tenuta resistente Filettatura di collegamento Caratteristiche Raccordo istantaneo. Inserire lentamente il manicotto. Non lasciare spazi tra l'estremità del manicotto e quella del corpo (vedere illustrazione sotto). Se si nota una forte resistenza e non si riesce a spingere del tutto il manicotto verso l'estremità, ciò può essere dovuto a un inceppamento. Rimuovere il tutto e ripetere le operazioni dal primo passo 1 assicurandosi di lasciare uno spazio nella fase. Nota) Durante l'installazione del tubo, collegare il manicotto. 'azionamento senza il collegamento del manicotto può provocare lo scollegamento dei tubi. Non lasciare spazio. ateriale tubo applicabile Tubo di applicazione (diam. est./int.) ax. pressione d'esercizio (a 0 C) ttacco, 5, ø., ø Filettatura JIS 009 Classe (filettatura metrica) Nota) pplicare la pressione d'esercizio massima al tubo durante il collegamento del tubo. Raccordi miniaturizzati Codici di ordinazione 5 U Poliuretano ø / ø1. 1 Pa Tubo di applicazione (diam. est./int.) ø / ø1. Rimozione tubi 1. Ritirare il manicotto lungo il tubo. Utilizzare uno strumento quale una pinza a becchi lunghi se è difficile estrarlo a mano.. Ritirare il tubo.. Se si riutilizza il tubo, tagliare la parte già installata per evitare possibili fughe e/o trafilamenti. 5 0 ttacco odello U U U F R 5 ø. ø Raccordo a resca Gomito orientabile a resca Istantaneo a resca Innesto diritto di riduzione, 5 5 ø., ø 5
8 F øe G I J Serie Raccordo a resca: -U-, -5U- ø est. x ø int. tubo applicabile (mm) ø x ø1. Filettatura odello -U- 5-5U-.5 9 C D 5. E F Filettatura 1 Tubi applicabili Componenti N. 1 Descrizione Stelo Raccordo a resca Guarnizione ateriale cciaio inox, NR Nota øf øe Gomito orientabile a resca: -U-, -5U- ø est. x ø int. tubo applicabile (mm) ø x ø1. Filettatura odello -U U C D E F Piano chiave G.5.5 I J C Componenti N. 1 Descrizione Stelo Parte filettata Gomito orientabile a resca Guarnizione ateriale cciaio inox, NR Nota 1 Tubi applicabili Piano chiave C Filettatura Istantaneo a resca: -F-, -0F- Tubo applicabile (mm) ø est. x ø int. tubo applic. (mm) b (ø est.) ø x ø1. ø. ø odello -F- -0F C D E Componenti 1 N. 1 Descrizione Stelo Corpo Tenuta Cassetta ateriale NR PO, cciaio inox Nota øe øc Tubi applicabili b Tubi applicabili a Innesto diritto di riduzione: -R-, -0R- ø est. x ø int. tubo applicabile (mm) ø x ø1. isura raccordo ø. ø odello -R- -0R-.5 C E F Componenti N. 1 Descrizione Stelo Corpo imbullettato Gambo ateriale PP Nota Dimensione raccordo applicabile C 1 Tubi applicabili øf øe
9 Tubi in poliuretano Serie TU ø est. x ø int.: ø x ø1. in. raggio di curvatura: mm Caratteristiche Rapporto tra lunghezza del tubo e sezione equivalente. Sezione equivalente (mm ) unghezza tubo (m) : uando i raccordi istantanei mini (KJ0-5) sono collegati alle estremità di un tubo diritto. : uando i raccordi miniaturizzati (-5U-) sono collegati alle estremità di un tubo diritto. vvertenze specifiche del prodotto eggere attentamente prima dell'uso. Per le istruzioni di sicurezza e le precauzioni generali sui prodotti oggetto del presente catalogo, fare riferimento a "vvertenze per l'uso di impianti pneumatici" (-0-E). Precauzione 1 Utilizzabile per acque industriali In caso di utilizzo di altri fluidi, contattare SC. I picchi di pressione non devono superare la max. pressione d'esercizio. Se si supera questo valore, i raccordi possono risultare danneggiati e i tubi possono esplodere. Il valore della max. pressione d'esercizio è ad una temperatura di 0 C. Si vedano le caratteristiche della pressione di scoppio per altre temperature. Evitare aumenti anomali della temperatura che possano far esplodere i tubi. Il valore del min. raggio di cuvatura è a una temperatura di 0 C. Temperature superiori fanno curvare ulteriormente il tubo. odello ø est. x ø int. (mm) Fluido ax. pressione d'esercizio (a 0 C) Pressione di scoppio in. raggio di curvatura (mm) Nota) Temperatura d'esercizio ateriale Colore ato fisso R Nota) Con temperatura di 0 C curvare il tubo a U. Poi, con un lato fissato, chiudere gradualmente l'altro lato e misurare R nel punto in cui il tubo si piega o si appiattisce ecc. TU01 x 1. ria, cqua 0.8 Pa Si veda curva della pressione C per acqua: 0 0 C (senza condensa) Poliuretano Nero (), bianco (W), rosso(r), blu (U), giallo (Y), verde (G), chiaro (C) Pressione di scoppio Pa Codici di ordinazione TU01 0 Indicazione del modello di tubo Indicazione colore Simbolo W R U Y G C Curva della pressione di scoppio e pressione d'esercizio Colore Nero ianco Rosso lu Giallo Verde Chiaro Pressione di scoppio ax. pressione d'esercizio aximum operating pressure Temperatura d'esercizio C unghezza matassa Simbolo 0 unghezza atassa da 0 m
10 Regolatore di flusso con raccordi istantanei Serie S tubo applicabile: ø Filettatura di connessione: x 0,5 5 x 0,8 odello a gomito odello/portata e sezione equivalente odello a gomito odello in linea odello S1 1F--0 S1 1F-5-0 S01F-0 ttacco x 0,5 5 x 0,8 Diam. est. tubo applicabile Portata l/min (NR) ø 0 Portata controllo Nota 1) Flusso liberonota ) Sezione equivalente (mm ) Portata l/min (NR) Sezione equivalente (mm ) 0, 0 0, Diametro cilindro applicabile (mm),5,,,,5,, Nota 1) Portata e sezione equivalente con lo spillo completamente aperto. I valori di portata sono misurati a 0,5 Pa e 0 C. Nota ) Portata e sezione equivalente con lo spillo completamente chiuso. I valori di portata sono misurati a 0,5 Pa e 0 C. Nota ) I valori di portata sono misurati a 0,5 Pa e 0 C. Nota ) Distinzione tra sistema di regolazione in alimentazione e in scarico (modello a gomito): si contraddistinguono grazie al dado di bloccaggio. Nel sistema con regolazione in scarico il dado è nichelato per elettrolisi, mentre nel sistema con regolazione in alimentazione il dado è cromato zinco nero. Caratteristiche Nota ) Nota ) odello in linea Fluido Pressione di prova ax. pressione d'esercizio in. pressione d'esercizio Temperatura d'esercizio Numero rotazioni spillo ateriale tubo applicabile tubo applicabile Rame esente (standard) Su richiesta ria 1,05 Pa Nota 1) 0, Pa 0,1 Pa da 5 a 0 C (senza condensa) giri Poliuretano ø Nota ) e parti in ottone sono tutte nichelate per elettrolisi. Dado di bloccaggio esagonale Nota 1) Durante la connessione del tubo, applicare la pressione inferiore dopo avere confermato la pressione massima d'esercizio del regolatore di flusso e del tubo. Nota ) Nel caso di modello a gomito, solo le parti in ottone sul dado di bloccaggio del sistema di regolazione in alimentazione sono cromate zinco nero. Codici di ordinazione odello in linea S F 0 odello a gomito S F 0 5 ttacco x 0,5 5 x 0,8 Diam. est. tubo applicabile ø Tipo di controllo 0 Reg. in scarico 1 Reg. in alimentazione K Su richiesta ssente Dado di bloccaggio esagonale 8
11 Serie S Valvola a spillo/caratteristiche di flusso S1F--0, S111F--0 S1F-5-0, S111F-5-0 S01F-0 Costruzione Portata (l/min (NR)) Numero rotazioni spillo Sezione equivalente (mm ) odello a gomito Regolazione in scarico i o w y odello in linea Regolazione in alimentazione e!1!0 t y r w r o t u!1 e Componenti! N. Descrizione ateriale 1 5 Corpo anopola Corpo Spillo Guida spillo Dado di bloccaggio Guarnizione a U PT Nota 1) NR Cassetta Tenuta O ring O ring NR NR NR Nota ) 1 Guarnizione NR, cciaio inox Nota 1) S1 1F- è in acciaio inox. Nota ) Il modello S111F è cromato zinco nero. Nota ) I materiali sono in PO, ottone e acciaio inox.!0 q Nota Nota ) i u Componenti N. Decrizione ateriale Corpo anopola Corpo Spillo Guida spillo Dado di bloccaggio Guarnizione a U Distanziale Cassetta Tenuta O ring PT NR NR NR Nota) I materiali sono in PO, ottone e acciaio inox. q Nota) Nota Dimensioni odello a gomito Diam. est. tubo applicabile ø odello in linea tubo applicabile ø 1 ø, (mpiezza piano chiavi) 1 T ø 8,8 5, 8,8 18, (max. 0,9) :,8 g odello S1 1F--0 S1 1F-5-0 tubo applicabile T x 0,5 5 x 0,8 5,5 D1 D D 1 5,,5 Nota) Dimensioni di riferimento filettatura dopo installazione 11, 11 11,5 IN. X. IN.,, 1,8,8 8,8 X.,8, Nota), 9
12 Serie KJ//TU/S Istruzioni di sicurezza e presenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. In esse, il livello di potenziale pericolosità viene indicato mediante le diciture "Precauzione", "ttenzione"o "Pericolo". Per operare in condizioni di sicurezza, si raccomanda di osservare quanto stabilito dalla normativa ISO 1 Nota 1), JIS 80 Nota ) e altri provvedimenti relativi alla sicurezza. Spiegazione delle diciture Diciture Spiegazione delle diciture Pericolo ttenzione Precauzione Nota 1) ISO 1: Pneumatica Regole generali relative ai sistemi Nota ) JIS 80: Regole generali per impianti pneumatici Nota ) Il termine lesione indica ferite leggere, scottature e scosse elettriche che non richiedono il ricovero in ospedale o visite ospedaliere che comportino lunghi periodi di cure mediche. Nota ) Per danni alle apparecchiature si intende danni gravi all'impianto e ai dispositivi circostanti. Selezione/Uso/pplicazioni 1. Il corretto impiego delle apparecchiature pneumatiche all'interno di un sistema è responsabilità del progettista del sistema o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dal momento che i componenti pneumatici possono essere usati in condizioni operative differenti, il loro corretto impiego all'interno di uno specifico sistema pneumatico deve essere basato sulle loro caratteristiche tecniche o su analisi e test studiati per un impiego particolare. a responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza è del progettista che ha stabilito la compatibilità del sistema. uesta persona dovrà verificare continuamente l'idoneità di tutti i componenti, basandosi sul catalogo più recente e prendendo in considerazione ogni possibile errore dell'impianto, nel momento della progettazione del sistema.. Solo personale specificamente istruito può azionare macchinari ed apparecchiature pneumatiche. 'aria compressa può essere pericolosa se impiegata da personale inesperto. 'assemblaggio, l'utilizzo e la manutenzione di sistemi pneumatici devono essere effettuati esclusivamente da personale esperto e specificamente istruito (lettura di JIS 80. Regole generali per impianti pneumatici e altre norme di sicurezza incluse).. Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza. 1. 'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuati solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste.. Prima di intervenire su un singolo componente, assicurarsi che siano attivate le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. 'alimentazione pneumatica dell'impianto deve essere sospesa e l'aria compressa residua presente nel sistema deve essere scaricata. Rilasciare tutta l'energia (pressione dei liquidi, molla, condensatore, gravità).. Prima di riavviare la macchina/impianto, assumere misure opportune per evitare che uno stelo di cilindro pneumatico fuoriesca improvvisamente, ecc.. Se si prevede di utilizzare il prodotto in una delle seguenti condizioni, contattare SC: 1. Condizioni operative e ambienti non previsti dalle specifiche fornite, oppure impiego del componente all'aperto.. Installazioni su impianti ad energia atomica, ferrovia, navigazione aerea, veicoli, dispositivi medici, cibo e bevande, impianti ricreativi, circuiti di fermata d'emergenza, applicazioni su presse o impianti di sicurezza.. pplicazioni che possono provocare conseguenze negative su persone, proprietà o animali, che richiedano una speciale sicurezza.. Se i prodotti sono utilizzati in un circuito di sincronizzazione, prevedere un doppio sistema di sincronizzazione con una funzione di protezione meccanica per evitare una rottura. Esaminare periodicamente i dispositivi per verificare se funzionano normalmente. Esonero di responsabilità Pagina finale 1 In condizioni estreme possono verificarsi lesioni gravi o mortali. 'errore di un operatore può causare lesioni gravi o morte. Indica che l'errore dell'operatore potrebbe causare lesioni alle persone o danni alle apparecchiature. 1. SC, i suoi dirigenti ed impiegati saranno esonerati da qualsiasi responsabilità per perdite o danni causati da terremoti o incendi, atti di terzi, incidenti, errori dei clienti intenzionali o non intenzionali, utilizzo scorretto del prodotto e qualsiasi altro danno causato da condizioni di esercizio diverse da quelle previste.. SC, i suoi dirigenti ed impiegati saranno esonerati da qualsiasi responsabilità per perdite o danni diretti o indiretti, inclusi perdite o danni consequenziali, perdite di profitti o mancate possibilità di guadagno, reclami, richieste, procedimenti, costi, spese, premi, valutazioni e altre responsabilità di qualsivoglia natura inclusi costi e spese legali nelle quali sia possibile intercorrere, anche nel caso di torto (inclusa negligenza), contratto, violazione di obblighi stabiliti dalla legge, giustizia o altro.. SC è esonerata da qualsiasi responsabilità derivante da operazioni non indicate nei cataloghi e/o nei manuali di istruzioni, e operazioni esterne alle specifiche indicate.. SC è esonerata da qualsiasi responsabilità derivante da perdita o danno di qualsivoglia natura causati da malfunzionamenti dei suoi prodotti qualora questi ultimi vengano utilizzati insieme ad altri dispositivi o software.
13 ø vvertenze specifiche del prodotto Serie a connessioni eggere attentamente prima dell'uso. Per le avvertenze sui regolatori di flussi e sui tubi e raccordi fare riferimento a vvertenze per l'uso di impianti pneumatici (-0-E). ontaggio Precauzione 1. Fissaggio delle viti e 5 1) Dopo il fissaggio manuale, il raccordo a gomito (-U-, -5U-) deve essere stretto di un altro 1/ di giro usando la chiave adatta. ) Dopo il fissaggio manuale, gli altri tipi devono essere stretti di un altro 1/ di giro usando uno strumento adatto. Un serraggio eccessivo può danneggiare le filettature e/o causare trafilamenti dovuti alla deformazione della guarnizione. Un serraggio insufficiente può causare l'allentamento delle filettature e trafilamenti d'aria. Impiego dei raccordi istantanei Precauzione 1. Collegamento e smontaggio tubi e raccordi 1) Collegamento dei tubi 1. Selezionare un tubo che non presenti incrinature e tagliarlo ad angolo retto. Usare la pinza tagliatubi TK-1, o. Non utilizzare altri attrezzi come pinze, tenaglie o cesoie. Se si utilizzano utensili non appropriati, il taglio non risulterà perfettamente dritto o potrebbe appiattirsi. Ciò rende impossibile un'installazione sicura e può causare problemi quali l'allentamento del tubo dopo l'installazione o trafilamenti. asciare al tubo una certa tolleranza in lunghezza.. Il tubo in poliuretano con pressione interna espande il diametro esterno impedendo la riconnessione con i raccordi istantanei. Esaminare i tubi e non tagliarli ma ricollegarli ai raccordi istantanei se la precisione del diametro esterno è di +0.0 min. con ø e di min. con ø. ssicurarsi che il tubo passi nella bussola di rilascio senza inceppamenti durante la riconnessione ai raccordi istantanei.. fferrare il tubo ed introdurlo lentamente a pressione nel raccordo.. Dopo aver inserito il tubo, tirarlo leggermente per verificare che non esca. Se non fosse stato inserito interamente nel raccordo, possono verificarsi problemi quali il trafilamento o l'uscita del tubo. ) Smontaggio del tubo 1. Premere il bottone di rilascio quanto basta. Premere anche il collare.. Estrarre il tubo mantenendo premuto il pulsante di rilascio in modo tale che non salti fuori. Se il pulsante di rilascio no venisse premuto abbastanza, il tubo presenterà un'incisione eccessiva e risulterà più difficile lo smontaggio.. Per riutilizzare un tubo già usato, tagliare con cura la parte rovinata. Se la parte incisa venisse riutilizzata, possono verificarsi problemi quali trafilamento o difficoltà di smontaggio. vvertenze per l'uso di altre marche di tubo Precauzione 1. Diam. est. tubo ø., ø Se si usano tubi di marche diverse da SC, fare attenzione alla tolleranza del diam. est. 1) Tubi in nylon ±0.1 mm ) Tubi in nylon morbido ±0.1 mm ) Tubi in poliuretano mm 0. mm Se la tolleranza del diam. est. del tubo fuoriesce dal campo specificato, non usarlo. I tubi non possono essere collegati, si possono verificare perdite e il tubo può staccarsi.. Diam. est. tubo ø Non usare tubi di altre marche. Se si usano tubi di altre marche, può essere impossibile collegarli, si possono produrre trafilamenti dopo la connessione e il tubo può staccarsi. Precauzioni della serie S Precauzione 1. a coppia di serraggio adatta per il dado di bloccaggio esagonale è 0.05 N m. Solitamente, la forza di serraggio corrisponde a un giro di 15-0, effettuato con uno strumento, dopo il serraggio manuale. Prestare attenzione a non danneggiare il prodotto con un serraggio eccessivo. ack page
14
15
16 Diskrt 1988 EUROPEN SUSIDIRIES: ustria SC Pneumatik Gmb (ustria). Girakstrasse 8, -0 Korneuburg Phone: + -80, Fax: office@smc.at France SC Pneumatique, S.. 1, oulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel ussy Saint Georges F-0 arne a Vallee Cedex Phone: + (0)1-00, Fax: + (0)1- contact@smc-france.fr Netherlands SC Pneumatics V De Ruyterkade, N-11 msterdam Phone: +1 (0) , Fax: +1 (0) info@smcpneumatics.nl Spain SC España, S.. Zuazobidea 1, 015 Vitoria Phone: , Fax: post@smc.smces.es elgium SC Pneumatics N.V./S.. Nijverheidsstraat 0, - Wommelgem Phone: + (0)-55-1, Fax: + (0) post@smcpneumatics.be Germany SC Pneumatik Gmb oschring 1-15, D-9 Egelsbach Phone: +9 (0)-00, Fax: +9 (0) info@smc-pneumatik.de Norway SC Pneumatics Norway /S Vollsveien 1 C, Granfos Næringspark N-1 ysaker Tel: , Fax: post@smc-norge.no Sweden SC Pneumatics Sweden Ekhagsvägen 9-1, S-11 1 uddinge Phone: + (0) , Fax: + (0) post@smcpneumatics.se ulgaria SC Industrial utomation ulgaria EOOD 1 kliment Ohridski lvd., fl.1 G-15 Sofia Phone:+59 99, Fax: office@smc.bg Greece S. Parianopoulus S.., Konstantinoupoleos Street, GR thens Phone: +0 (0)1-0, Fax: +0 (0) parianos@hol.gr Poland SC Industrial utomation Polska Sp.z.o.o. ul. Konstruktorska 11, P-0- Warszawa, Phone: , Fax: office@smc.pl Switzerland SC Pneumatik G Dorfstrasse, C-88 Weisslingen Phone: +1 (0)5-9-11, Fax: +1 (0) info@smc.ch Croatia SC Industrijska automatika d.o.o. Crnomerec 1, 000 ZGRE Phone: +85 1, Fax: office@smc.hr ungary SC ungary Ipari utomatizálási Kft. udafoki ut -11, -111 udapest Phone: , Fax: office@smc-automation.hu Portugal SC Sucursal Portugal, S.. Rua de Engº Ferreira Dias 5, 0- Porto Phone: , Fax: postpt@smc.smces.es Turkey Entek Pnömatik San. ve Tic td. Sti. Perpa Tic. erkezi Kat: 11 No: 15, TR-800 Okmeydani Istanbul Phone: +90 (0) , Fax: +90 (0) smc-entek@entek.com.tr Czech Republic SC Industrial utomation CZ s.r.o. udcova 8a, CZ-0 rno Phone: , Fax: office@smc.cz Ireland SC Pneumatics (Ireland) td. 00 Citywest usiness Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Phone: +5 (0) , Fax: +5 (0) sales@smcpneumatics.ie Diskrt Romania UK SC Romania srl SC Pneumatics (UK) td Str Frunzei 9, Sector, ucharest Vincent venue, Crownhill, ilton Keynes, K8 0N Phone: , Fax: Phone: + (0) Fax: + (0) smcromania@smcromania.ro sales@smcpneumatics.co.uk Denmark SC Pneumatik /S Knudsminde, DK-800 Odder Phone: , Fax: smc@smc-pneumatik.dk Italy SC Italia S.p. Via Garibaldi, I-001Carugate, (ilano) Phone: +9 (0)-911, Fax: +9 (0) mailbox@smcitalia.it Russia SC Pneumatik C. Sverdlovskaja nab, St. Petersburg Phone.: , Fax: info@smc-pneumatik.ru Estonia SC Pneumatics Estonia OÜ aki 1-1, 1 Tallinn Phone: + (0) 5950, Fax: + (0) smc@smcpneumatics.ee atvia SC Pneumatics atvia SI Smerla 1-05, Riga V-0, atvia Phone: , Fax: info@smclv.lv Slovakia SC Priemyselná utomatizáciá, s.r.o. Námestie artina enku, SK-81 ratislava Phone: +1 55, Fax: office@smc.sk Finland SC Pneumatics Finland OY P, Tiistinniityntie, SF-001 ESPOO Phone: , Fax: smcfi@smc.fi ithuania SC Pneumatics ietuva, U Savanoriu pr. 180, T-015 Vilnius, ithuania Phone: , Fax: Slovenia SC industrijska vtomatika d.o.o. Grajski trg 15, SO-80 Zuzemberk Phone: Fax: office@smc-ind-avtom.si OTER SUSIDIRIES WORDWIDE: RGENTIN, USTRI, OIVI, RSI, CND, CIE, CIN, ONG KONG, INDI, INDONESI, YSI, EXICO, NEW ZEND, PIIPPINES, SINGPORE, SOUT KORE, TIWN, TIND, US, VENEZUE SC CORPORTION 1st printing JX printing JX 0 UK Printed in Spain 1-1- Shimbashi, inato-ku, Tokio 5 JPN; Phone: Fax: Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.
Sensori avanzati Per un controllo preciso e accurato
EMC-L1-Sensor A -IT Sensori avanzati Per un controllo preciso e accurato Pressostati e e flussostati SMC SMC ZSE/ISE Serie -Pressostato PSESerieSerie -Pressostati PF2Serie -Flussostati Perchè usare pressostati
DettagliTubi antiusura. Abrasione: circa1/ Serie TUZ CAT.EUS50-30A-IT. 6 diversi colori. 5 diverse misure 0.16 0.46
Tubi antiusura Abrasione: circa1/ 3 (Rispetto ai tubi in poliuretano SMC della serie TU) Descrizione Tubi antiusura serietuz Tubi in poliuretano serietu Abrasione massima (mm) Dopo 10 milioni di cicli
DettagliSistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)
Istruzioni No Versione Part. No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Pagina 1 / 9 Attrezzi specifici T9513035 Strumento per TPMS Numero di attrezzo: T9513035
DettagliFLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
DettagliDiametri nominali: 5, 7 mm - Filetti dei giunti: G1/8, G1/4, G3/8, G1/2 Tubi di plastica: 6/4, 8/6, 10/8 Tubi di gomma: 6x14, 8x17, 10x19, 13x23
> Giunti ad innesto rapido Serie 5000 CATALOGO > Release 8.5 Giunti ad innesto rapido Serie 5000 Diametri nominali: 5, 7 mm - Filetti dei giunti: G1/8, G1/, G3/8, G1/2 Tubi di plastica: 6/, 8/6, 10/8 Tubi
DettagliInformazione. Adattatore modulare Serie E210/310/410. Facile collegamento ai prodotti già esistenti! Massimo grado di libertà di montaggio
Informazione Serie E0/310/410 Facile collegamento ai prodotti già esistenti! Valvola a 2 vie Unifitting 1/ a SMC Corporation kihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-00, JPN URL http://www.smcworld.com
DettagliRaccordi a calzamento per tubi plastici Serie 1000
CATALOGO > Release 8.6 > Raccordi rapidi Serie 1000 Raccordi a calzamento per tubi plastici Serie 1000 Diametri esterni tubo: 5/3, 6/, 8/6, 10/8, 12/10, 15/12,5 mm Filetti dei raccordi: metrici (M5, M6,
DettagliGiunto rotante a basso attrito tenuta metallo su metallo
CAT.ES0- C -IT RoHS a basso attrito tenuta metallo su metallo Lunga durata MQR : MQR : 0. miliardi di giri MQR : 0. miliardi di giri MQR8 : 0. miliardi di giri MQR: 0. miliardi di giri MQR6: 0. miliardi
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
DettagliTL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1
Sensori di prossimità induttivi piatti Superficie di rilevamento laterale e frontale. IP67. Modelli in c.c. a e a fili. Modelli disponibili Modelli in c.c. a fili Aspetto Distanza di rilevamento n schermato
DettagliGENERALITA E CARATTERISTICHE
FIL-PEMTO S.p.A. (Div. GT FLEX) Sede operativa: Via Saronno, 225 21042 Caronno Pertusella (VA) Telefono: 02-96458166 / 02-96457700 Fax: 02-73965061 E-Mail: commerciale@gtflex.eu Sito: www.gtflex.eu MANICHETTE
DettagliCONTROLLO IDRAULICO F3
CONTROLLO IDRAULICO F3 GENERALITÀ I controlli idraulici F3 sono dispositivi, generalmente accoppiati a cilindri pneumatici, che permettono di ottenere una fine regolazione della velocità di lavoro. La
DettagliCOLLETTORE COMPONIBILE PER IMPIANTI SANITARI
COLLETTORE COMPONIBILE PER IMPIANTI SANITARI CT0171.0_02 ITA Maggio 2015 o Collettore con sede tenuta O.R.; o Valvole di intercettazione micrometriche su ogni via di derivazione; o Indicazione delle denominazioni
Dettagli2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine
2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine 2.2.5.2 DISPOSITIVI DI COMANDO A DUE MANI UNI EN 574/98 Descrizione Il comando a due mani è un dispositivo di sicurezza che garantisce, se correttamente
DettagliCASSETTE A PORTATA VARIABILE DOPPIO CONDOTTO
GENERALITA' Generalità : Le cassette a portata variabile della serie sono elementi di regolazione della portata che consentono la miscelazione di aria primaria calda ed aria primaria fredda al fine di
DettagliMorsetti ed ancoraggi a strutture metalliche
Sommario prodotti H 7.0 Morsetti di ancoraggio per staffaggi puntiformi H 7.1 Angolare universale per fissaggi inclinati H 7.2 Morsetti di ancoraggio per sostegni trasversali H 7.3 Piastra di ancoraggio
DettagliUGELLI PRESSA CON OTTURATORE
UGELLI PRESSA CON OTTURATORE Tipo P Attuatore a pistone Tipo M Attuatore a molla SCHEDA TECNICA FEPA Srl via Monsagnasco 1B 10090 Villarbasse (TO) Tel.: +39 011 952.84.72 Fax: +39 011 952.048 info@fepa.it
DettagliPALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
DettagliValvola per acqua e solventi (Valvola a 2/3 vie ad azionamento pneumatico)
CAT.EUS70-35A -IT Valvola per acqua e solventi (Valvola a /3 vie ad azionamento pneumatico) Utilizzabile per tipi di vernice (VCCD) Membrana in PTFE = parte scorrevole eliminata Minore aderenza della vernice
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
Dettagli1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
DettagliNastro adesivo protettivo, paraurti posteriore
Istruzioni No Versione Part. No. 31373743 1.1 31373742 Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore Pagina 1 / 11 Materiale Denominazione Numero componente Isopropanolo 1161721 Attrezzatura IMG-244945
DettagliCilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio
CT.ES-1 -IT Cilindro compatto con ammortizzo pneumatico e bloccaggio IEvita la caduta del pezzo in caso di interruzione dell'alimentazione pneumatica. Immortizzo pneumatico e unità di bloccaggio integrati
DettagliSCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.)
SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.) Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista:
DettagliCATALOGO 5.0. Raccordi. Pneumatica, Oleodinamica, Fluidica, Vuoto per l automazione industriale. Capitolo 6
CATALOGO Raccordi Capitolo 6 5.0 Pneumatica, Oleodinamica, Fluidica, Vuoto per l automazione industriale. Q W ER Raccordi STIMA Capitolo 6 Sezione Pagina Raccordi Super-Rapidi 6.1 292 Raccordi a calzamento
DettagliValvole - detentori termostatizzabili e comandi termostatici per termoarredi, HIGH-STYLE
CLEFFI 4887.0 www.caleffi.com Valvole - detentori termostatizzabili e comandi termostatici per termoarredi, HIGH-STYLE Copyright Caleffi Serie 400-400 - 4004 Funzione Le valvole termostatizzabili e i detentori
DettagliSCHEDA 32A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STRETTA MODELLO FIAT 300 DT E SIMILI
SCHEDA 32A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STRETTA MODELLO FIAT 300 DT E SIMILI Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista: dalla convenzione
DettagliCilindri Idraulici a staffa rotante
Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa
DettagliFiltri d'aria per camera sterile Elemento filtrante integrato
Filtri d'aria per camera sterile Elemento filtrante integrato Fattore nominale di filtrazione: 0.0 µm (efficienza di filtrazione 99.99%) Caduta di pressione iniziale: 0.03 MPa (con pressione primaria di
DettagliVALVOLE DI SFIORO. Serie V. Process Management TM. Tipo V/20-2. Tipo V/50. Tipo V/60
VALVOLE DI SFIORO Serie V Tipo V/2-2 Tipo V/5 Tipo V/6 Process Management TM Valvola di Sfioro ad Azione Diretta Serie V/5 e V/6 Le valvole di sfioro con comando a molla a scarico automatico hanno il compito
DettagliJoystick Idraulici Biasse Serie JH4 03.JH4-0910
Joystick Idraulici Biasse Serie JH4 03.JH4-0910 Indice del contenuto: Generalità & caratteristiche tecniche: Pag. 3 Schemi idraulici interni: Pag. 4 Schemi idraulici di collegamento: Pag. 5 Curve di regolazione:
DettagliTURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
DettagliAttuatori elettrici semplicemente premendo un tasto
EMC-Leaf-EA A -IT Attuatori elettrici semplicemente premendo un tasto Gamma base (Gestione semplificata) LZ E-MY2 LX Cilindri elettrici State cercando un cilindro elettrico facile da usare, che funzioni
DettagliModuli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma
s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni
DettagliGiunti e raccordi scanalati
Giunti e raccordi scanalati 9 Giunti e raccordi scanalati Giunto rigido R270 Giunto rigido di collegamento per tubi scanalati in acciaio. Elevata resistenza alle flessioni ed alle torsioni. Viene particolarmente
DettagliRACCORDERIA. Il presente schema è a carattere indicativo
RACCORDERIA Il presente schema è a carattere indicativo 9 Raccordi meccanici a tenuta O-Ring Raccordi meccanici a tenuta PTFE per tubo rame Raccordi DECA per tubi in polietilene Raccordi DECA per tubi
DettagliFoto istruzioni per l autocostruzione
www.wutel.net - Solar Energy Way - Gruppo di volontariato per le energie rinnovabili e l'ambiente Foto istruzioni per l autocostruzione del circuito elettronico per collegare direttamente 90 LED a luce
DettagliInformazioni tecniche
Informazioni tecniche Generali I raccordi Pc garantiscono un ottima tenuta ad alte pressioni con eventuali vibrazioni presenti nell impianto. Qualità I Raccordi Precc Cone sono da anni sinonimo di qualità
DettagliTorri per Anemometri
Torri per Anemometri SCHEDA TECNICA PALO 12M E 16 M La torre ribaltabile da 12M e 16M è fornita completa di tubi diametro 50 mm tipo taz (Legrand o similari) già preforati. Il kit è composto da una base
DettagliInstallazione della macchina per anestesia
Installazione della macchina per anestesia Valido per i modelli: Matrx VME da banco Matrx VME2 Nota Per le unità montate a parete è necessario l'uso del kit di montaggio 91800103. Manometro Valvola di
DettagliAttuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
DettagliVALVOLE SERIE 70 DISTRIBUTORI
VALVOLE SERIE 70 Rappresentano la tradizionale e completa gamma Metal Work. Disponibili in tre taglie: 1/8-1/4-3/8-1/2, tre versioni: 3/2, 5/2, 5/3, quattro differenti azionamenti (meccanico, manuale,
DettagliValvole di sovrapressione Serie 466 Thermatic e Serie USVR
Valvole di sovrapressione Serie 466 Thermatic e Serie USVR Caratteristiche principali - Disponibili nelle versioni con attacchi: Femmina/Femmina serie 466 1/2-3/4-1 Femmina/Maschio serie USVR 3/4-1 - 1.1/4
DettagliWorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm
Guida per l utente WorkFit-PD 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm Per la versione più recente della Guida all installazione per l utente, visitare il sito web: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del
DettagliWUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
DettagliCOMPARATORE 1/100 COMPARATORE GRADUATO
COMPARATORE 1/100 CLASSIFICAZIONE DELLO STRUMENTO: COMPARATORE GRADUATO Avente una approssimazione di 0,01 mm ESIGENZE DI VERIFICA: E utilizzato per il controllo di errori di forma dei pezzi e per misurazioni
DettagliRilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
DettagliInstallazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin
Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da
DettagliRedatto Verificato Approvato
DD II IRR EE ZZ II IOO NN EE RR IICCEERR I CC AA,,, II INN GG EEGG NN EE RR II IAA EE CC OO SS TT RR UU ZZ II IOO NN II I TT ee cc nn iii cc aa ee RR iiccee i rr rcc aa TT ee c nn oo lll ooggi ii ee SS
DettagliISOL-CAR92 LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI
LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI 2 ISOL-CAR92 LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI Caratteristiche e vantaggi La linea di contatto isolata ISOLCAR92 rappresenta
DettagliXTREME. Soluzioni per applicazioni in posa mobile. Robusto. Forte. Resistente
XTREME Soluzioni per applicazioni in posa mobile Robusto Forte Resistente 0 PRODOTTI CON QUALCOSA IN PIU M XTREME Guarnizione piatta per serraggio assiale e radiale Filettatura esagonale integrata e pratica
DettagliL Azienda. Nel 1994 Stampotecnica ha conseguito la Certificazione ISO 9002.
Wind of excellence L Azienda Il raggiungimento ed il mantenimento dell Eccellenza in tutti i comparti aziendali, oggi è possibile solo attraverso impegno, dedizione ed una costante formazione di personale
DettagliSupplemento accessori aspirazione/scarico fumi
Supplemento accessori aspirazione/scarico fumi Caldaia a gas murale 6 70 6 6-00.O Logamax U5-4K Logamax U5-4 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione.
DettagliIstruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato
DettagliCollettori componibili EASY LOCK
Collettori componibili EASY LOCK I collettori della serie EASY LOCK si caratterizzano per la possibilità di essere collegati tra loro in modo pratico e semplice: essendo stati lavorati in modo da ottenere
DettagliMARCOTHERM CILINDRO 70/125 Cod. CILxxxSP07
DESCRIZIONE I cilindri di montaggio MARCOTHERM CILINDRO corrispondono a cilindri stampati per espansione, in EPS, tinti in massa in colore blu, con superficie ondulata della guaina e peso specifico elevato.
DettagliPressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri al ritorno con sfiato aria incorporato Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio 8 bar (116 psi) (secondo NFPA T 3.10.5.1) Di scoppio 16 bar (232 psi) (secondo NFPA T
DettagliGiunti di collegamento per tubazioni in ghisa e attrezzatura - MEFA
Giunti di collegamento per tubazioni in ghisa e attrezzatura - MEFA DN 50-100 DN 125-150 DN 200 DN 50-125 Giunto SIMA >G< con 1 vite Pagina /2 Giunto SIMA >G< con 2 viti Pagina /2 Pagina /2 Pagina /3 DN
DettagliINSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE
INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE Di seguito vengono forniti gli elementi di base per l installazione e l utilizzo del modulo BLUE DIMMER (modello IDP106C). Il
DettagliTubi FEP (resina fluorurata)
CAT.ES50-22 A -IT Tubi FEP (resina fluorurata) Resistenza al calore:200 C Cambia in base alla pressione d'esercizio Vedere grafico della max. temperatura d'esercizio a pag. 1. 4 Colori Trasparente Nero
DettagliVALVOLE MONOTUBO MANUALI
ST.07.07.00 VALVOL MONOTUBO MANUALI 1. ART. 1455 VALVOLA MONOTUBO Questo tipo di valvola riunisce in un solo comando le funzioni proprie della valvola e del detentore. La valvola è reversibile, in quanto
DettagliManuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale
Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di
DettagliValvole per fan coil Serie 2131-3131 - 4131
Valvole per fan coil Serie 11-11 - 411 Caratteristiche principali - Gamma completa nelle versioni : vie - DN: 1/, /4, 1 vie - DN: 1/, /4, 1 vie 4 attacchi - DN: 1/, /4 - Le versioni a vie e vie 4 attacchi
DettagliELLISSE AL VOSTRO FIANCO PER LA SICUREZZA
Organismo Abilitato Il primo organismo abilitato dal Ministero delle Attività Produttive ad effettuare le verifiche di legge degli impianti ai sensi del DPR 462/01 AL VOSTRO FIANCO PER LA SICUREZZA Abilitazione
DettagliSTRUTTURA DI PROTEZIONE A DUE MONTANTI POSTERIORE PROGETTATA PER TRATTORI STANDARD A RUOTE MODELLO FIAT 500 E SIMILI (FIAT 550, FIAT 600, etc)
ISTITUTO SUPERIORE PER LA PREVENZIONE E LA SICUREZZA DEL LAVORO Dipartimento Tecnologie di Sicurezza VIII Unità Funzionale 00040 Monte Porzio Catone... via di Fontana Candida, 1 Tel. 0694181 Certificato
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliM20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE
M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:
DettagliSEGATRICI. A nastro (con o senza avanzamento automatico del pezzo) Alternative (con o senza avanzamento automatico del pezzo) Troncatrici
SEGATRICI Tipologia: A nastro (con o senza avanzamento automatico del pezzo) Alternative (con o senza avanzamento automatico del pezzo) Troncatrici Norme di riferimento UNI EN 953/00 ripari di protezione
DettagliManuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
DettagliInformazioni di servizio
Pericolo di danni a pelle e occhi con parti e liquidi bollenti. Ustioni e scottature possibili. Indossare occhiali, guanti e indumenti di protezione! I componenti elettronici della meccatronica possono
DettagliCATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA PER GAS: LONDON
CATALOGO TECNICO VALVOLE A SFERA PER GAS: LONDON TEC ITAP, fondata a Lumezzane (Brescia) nel 1972, è oggi uno dei leader italiani nella produzione di valvole, raccordi e collettori di distribuzione per
DettagliCilindri a semplice effetto
Cilindri a semplice effetto Un cilindro a semplice effetto sviluppa la spinta in una sola direzione. Lo stelo si riposiziona per mezzo di una molla o per l'azione di una forza esterna. Il cilindro a semplice
DettagliISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta
DettagliWHY CIFA. Pompe Carrellate
WHY CIFA Pompe Carrellate WHY CIFA POMPE CARRELLATE I sistemi di pompaggio calcestruzzo Cifa sono il frutto della lunga esperienza in tutte le applicazioni del calcestruzzo. Sono studiati e prodotti nella
DettagliIstruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
DettagliPer le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Pezzo: Vetro Valore del vuoto: 40 kpa. Condizione
Ventosa "Mark-free" Novità Per le applicazioni in cui non deve essere lasciato alcun segno sul pezzo. Esempi di applicazione Movimentazione di substrati in vetro Produzione di celle solari Produzione di
Dettagli18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete
Caratteristiche Rilevatore di movimento a infrarossi Dimensioni ridotte Dotato di sensore crepuscolare e tempo di ritardo Utilizzabile in qualsiasi posizione per la rilevazione di movimento Ampio angolo
DettagliCapitolo IV: Valvole di Regolazione (Attuatori)
SCPC Cap. I: alvole di Regolazione Capitolo I: alvole di Regolazione (Attuatori) I-1: Introduzione L attuatore ha il compito di realizzare sul processo l azione correttiva stabilita dal regolatore; nello
DettagliSensore elettrostatico
Sensore elettrostatico Misurazione del potenziale: ±20 kv (rilevato a una distanza di 50 mm) ±0.4 kv (rilevato a una distanza di 25 mm) Rileva il potenziale elettrostatico e le uscite a voltaggio analogico.
DettagliPressostato digitale ad alta precisione con display bicolore
Pressostato digitale ad alta precisione con display bicolore Le impostazioni possono essere copiate su max 10 pressostati slave contemporaneamente. Le impostazioni del pressostato master possono essere
DettagliCorpi valvola preregolabili tipo RA-N per impianti a pompa per produzione di acqua calda
Corpi valvola preregolabili tipo RA-N per impianti a pompa per produzione di acqua calda EN 215-1 HD 1215-2 Applicazione A passaggio diretto Ad angolo A doppia squadra UK (a corpo reverso) Con filettatura
DettagliQUADRI IN VETRORESINA
QUADRI IP65 CIECHI 7 dimensioni Halogen free Telaio componibile e regolabile in profondità Guide DIN regolabili in altezza Pannelli removibili Elevata robustezza Design di elevato livello estetico Fissaggi
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10
DettagliTIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98
MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 604702000) File: Octavia_16_98_74kW_G_006.s19 Emulatore LR 25 (Cod. 628071000) Serbatoi consigliati (toroidale lt.57 Ø 220 x 650 - cilindrico lt. 80 Ø 360
DettagliSistema orientabile >
Perchè scegliere ALIKA Alika è una tapparella in alluminio a lamelle orientabili, in grado di scorrere all interno delle guide standard e di avvolgersi completamente all interno del cassonetto. In posizione
DettagliISO 14001 Certificate N 12-E-0200545-TIC. ISO 9001 Certificate N 12-Q-0200545-TIC. Pompa a pistoni assiali per circuito aperto versione per Fan Drive
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Certified Company ISO 9001-14001 ISO 9001 Certificate N 12-Q-0200545-TIC ISO 14001 Certificate N 12-E-0200545-TIC Via M. L. King,
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO
By ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ALIMENTAZIONE DEL MODULO Trovare un positivo sotto chiave ed un negativo (massa). 1 Nel installazione della elettrovalvola di comando, è indifferente inserire i fi li di collegamento
DettagliForbice per elettricisti tipo diritto. Forbice per elettricisti tipo piegato. Forbice elettricista. Forbice elettricista.
Forbice per elettricisti tipo diritto In acciaio speciale con lama microdentata. Lama brunita. Impugnatura anatomica, manico in acetato di cellulosa. 4430002600 189 140 mm Forbice per elettricisti tipo
DettagliValvole pressostatiche per acqua
Valvole pressostatiche per acqua VALVOLE PRESSOSTATICHE PER ACQUA FUNZIONAMENTO IMPIEGO La valvola pressostatica, che trova il suo tipico impiego su condensatori alimentati con acqua di pozzo, consente
DettagliIII LE VALVOLE (PARTE II)
Tecnologie Chimiche Industriali classe III LE VALVOLE (PARTE II) Carroli Filippo a.s.200.2008/2009 IN QUESTA PUNTATA VALVOLE DI INTERCETTAZIONE E REGOLAZIONE con otturatore a PINZA (o a CANOTTO) VALVOLE
DettagliKIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato
DettagliFARMACEUTICA CHIMICA ALIMENTARE
FARMACEUTICA CHIMICA ALIMENTARE Prodotti specifici per settori: FARMACEUTICA CHIMICA ALIMENTARE Questi settori richiedono un attenzione particolare nell impiego di materiali adatti ai vari processi produttivi.
DettagliAiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02
AiM Infotech Sensore velocità auto Versione 1.02 Questo datasheet spiega come utilizzare il sensore velocità auto AiM. Il codice prodotto di questo sensore è: X05SNVS00 1 Introduzione Gli strumenti AiM
DettagliISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni
DettagliLinea scarichi e sifoni
Valvole antiriflusso, scarichi per terrazze e balconi, soluzioni speciali inea scarichi e sifoni IT 2/6 Catalogo 206 Con riserva di modifiche. Valvole antiriflusso Viega Per acque di scarico grigie, omologate
DettagliPANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI
PANNELLO DOCCIA MANUALE ISTRUZIONI Le manopole di controllo del pannello doccia e le caratteristiche possono essere diverse secondo il Modello Queste istruzioni si riferiscono ai Modelli Pannelli Doccia
DettagliTrasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.60 Applicazioni Costruzione di macchine Macchine utensili Sistemi
DettagliGuida rapida all utilizzo del software e-stant
Guida rapida all utilizzo del software e-stant Il software, per PC Windows, E-stant può essere scaricato al seguente link: http://www.esse-ti.it/download_m2m.asp Una volta installato, il software permette
DettagliRIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare
SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,
DettagliFoglio Tecnico 1/2002 Sistema di collegamento caldaia Regumat-180
as Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß IN-EN-ISO 9001 zertifiziert. Foglio Tecnico 1/00 Sistema di collegamento caldaia Regumat-180 Campo d`impiego: Il sistema di collegamento caldaia Oventrop
Dettagli