Introduzione Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si invita a leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l utente fornita u

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Introduzione Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si invita a leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l utente fornita u"

Transcript

1 MANUALE DELL UTENTE Jaguar All rights Pubblicazione N. LRL

2 Introduzione Introduzione INTRODUZIONE AL PRESENTE MANUALE Si invita a leggere con attenzione la documentazione per il proprietario/l utente fornita unitamente al veicolo. IMPORTANTE Le informazioni contenute nel presente manuale trattano tutte le varianti e gli optional del veicolo, alcuni dei quali potrebbero non essere in dotazione su questo veicolo. Data la periodicità della stampa di questo tipo di pubblicazioni, il manuale può includere la descrizione di alcuni optional che saranno disponibili solo in futuro. Gli optional, l hardware e il software del veicolo sono studiati per il mercato in cui il veicolo è destinato ad essere venduto. Se il veicolo dovesse essere utilizzato in un altra area geografica, potrebbero essere e necessarie alcune modifiche per adeguarlo alle condizioni e alle normative locali. non è responsabile dei costi di eventuali modifiche. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione risultano corrette al momento mento di andare in stampa. Eventuali modifiche future relative al design del veicolo potrebbero richiedere e l aggiunta di supplementi alla documentazione. Gli aggiornamenti sono disponibili anche sul sito Internet et all indirizzo: Ai fini dello sviluppo del prodotto, ci riserviamo il diritto di modificare senza preavviso, viso, e in qualsiasi momento, le specifiche, il design o la dotazione senza incorrere in alcun obbligo. È vietata a la riproduzione o la traduzione della presente pubblicazione, o di parte di essa, senza aver prima ottenuto il nostro consenso. Sono fatti salvi errori ed omissioni. Simboli utilizzati nel presente manuale Le avvertenze di sicurezza indicano una procedura da seguire con attenzione oppure le informazioni da considerare di grande importanza al fine di evitare possibili lesioni personali. Le precauzioni indicano sia la procedura da seguire con attenzione, sia le informazioni da considerare di grande importanza al fine di evitare possibili danni al veicolo. Questo simbolo identifica gli elementi da smaltire in modo sicuro per evitare danni inutili all ambiente. Questo simbolo identifica i dispositivi che possono essere regolati, disattivati o attivati da un concessionario onario /riparatore autorizzato Tutti i diritti riservati. Pubblicato dalla Technical Communications. licato Jaguar All fine enu ited rights erved. 2

3 Sommario Introduzione...2 Accesso al veicolo...4 Uscita dal veicolo...10 Sedili anteriori...13 Sedili posteriori...18 Volante...25 Sicurezza degli occupanti...26 Luci esterne...41 Luci abitacolo...45 Tergicristalli e lavavetri...47 Cristalli...50 Specchietti retrovisori...53 Meccanismo di apertura porta garage...55 Strumentazione...59 Spie...60 Modulo informazioni guidatore Riscaldamento e ventilazione Accessori Trasporto di carichi Traino Avviamento del motore...85 ore Cambio Controllo della stabilità...92 Sospensioni ni pneumatiche...94 Freni...97 Sistema di controllo della pressione degli pneumatici Assistenza Jaguar stenz parcheggio Comando della velocità di crociera Sistema di telecamere Terrain Response Controllo guida in discesa (HDC) Sistema audio Premium Sistema audio su schermo a sfioramento Radio DAB Dispositivi portatili Televisore DVD Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori Comando vocale Telefono Bluetooth Sistema di navigazione Kit di riparazione ed. pneumatici Carburante e rifornimento Manutenzione Controlli dei livelli dei liquidi Specifiche tecniche Batteria del veicolo Pneumatici Fusibili Sostituzione di una ruota Recupero del veicolo Dopo un incidente Identificazione del veicolo Omologazione Indice Panoramica dei comandi Jagua guar àḷa...ro All rights reserv eserved rved. 3

4 Accesso al veicolo Accesso al veicolo SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO Jaguar All rights Non lasciare mai la chiave Smart sul veicolo se a bordo vi sono bambini o animali incustoditi, onde evitare l azionamento involontario. Nota: il raggio d azione della chiave Smart varia considerevolmente a seconda delle condizioni atmosferiche e delle interferenze provenienti da altri dispositivi trasmittenti. Nota: se si sblocca una delle portiere o il portellone per 10 volte nel giro di poco, il meccanismo di chiusura viene disattivato per circa un minuto. 4

5 Accesso al veicolo Il veicolo ha in dotazione 2 chiavi Smart. Le chiavi Smart fungono da telecomando per il sistema di bloccaggio e il sistema di allarme, e consentono di bloccare, sbloccare e guidare il veicolo senza dover utilizzare una chiave convenzionale. Vedere 7, SISTEMA DI ACCESSO SENZA CHIAVE, 12, BLOCCAGGIO SENZA CHIAVE e 86, AVVIAMENTO SENZA CHIAVE. 1. Bloccaggio: Premere una volta per eseguire il bloccaggio singolo del veicolo. Tutte le portiere e il portellone verranno bloccati (ma potranno sempre essere sbloccati dall interno) e verrà inserito l allarme perimetrale. Vedere 10, BLOCCAGGIO SINGOLO E ALLARME PERIMETRALE. Premere due volte (entro 3 secondi) per eseguire la doppia chiusura del veicolo. Tutte le portiere e il portellone verranno bloccati (e non sarà possibile sbloccarli dall interno del veicolo) e saranno inseriti sia l allarme perimetrale che la protezione dello spazio dell abitacolo. Vedere ere 10, DOPPIA CHIUSURA E ALLARME TOTALE. Vedere anche 11, CHIUSURA GLOBALE.. 2. Sbloccaggio: Premere brevemente per sbloccare care il veicolo e disattivare tivare l allarme (vedere 6, ENTRATA DA UN SOLO PUNTO/DA PIÙ PUNTI). I lampeggiatori di emergenza ergenz lampeggiano due volte per segnalare che il veicolo è sbloccato o e che l allarme è stato disattivato. Le luci dell abitacolo l a si accendono per agevolare la salita a bordo del veicolo. Vedere anche 6, APERTURA GLOBALE. Jaguar All l aa 3. Sbloccaggio del portellone: Premere brevemente per sbloccare il portellone. Mentre il portellone è aperto, il sistema di sicurezza del veicolo rimane attivo, ma il sistema anti-intrusione e quello di rilevamento inclinazione vengono disabilitati. Alla chiusura del portellone, i lampeggiatori di emergenza emettono tono un lampeggio dopo pochi secondi, per confermare che è stato riattivato il sistema stema di allarme totale (se in precedenza era stato inserito). Vedere anche 8, APERTURA R DEL PORTELLONE. 4. Allarme antiaggressione: Tenere premuto per 3 secondi (o premere 3 volte nel giro di 3 secondi) per attivare l avvisatore atore acustico e i lampeggiatori di emergenza. ergenza. Nota: l avvisatore acustico e i lampeggiatori di emergenza si spengono automaticamente dopo 2 minuti e 45 secondi. Se è rimasto attivato per più di 5 secondi, l allarme può essere disattivato tenendo premuto il tasto per 3 secondi (oppure premendolo 3 volte nel giro di 3 secondi). L allarme d i emergenza, inoltre, viene annullato se il veicolo rileva una chiave Smart valida quando si preme il tasto START/STOP. 5. Luci di avvicinamento: Per avvicinarsi al veicolo quando si è al buio, premere l interruttore se si desidera attivare le luci di avvicinamento. Premere nuovamente l interruttore per disattivarle. La durata delle luci di avvicinamento impostata in fabbrica è di 30 secondi. È possibile configurare questo valore per ottenere una durata dell illuminazione compresa tra 0 e 180 secondi. Vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO. R2 BAR ited rights erved. 5

6 Accesso al veicolo 6. Linguetta di sbloccaggio del corpo della chiave. 7. Estrarla, facendola scorrere, per esporre il corpo della chiave. 8. Corpo della chiave. 9. Inserire il corpo della chiave nella fessura alla base del coperchio della serratura della portiera e fare leva delicatamente spostando il corpo della chiave verso l alto. Ruotare con cautela il corpo della chiave, per spostare la copertura dai fermi facendo leva. 10. Inserire il corpo della chiave nella serratura rimasta esposta, per azionarla. Per bloccare: verificare che tutte le portiere siano chiuse, quindi girare il corpo della chiave verso il davanti del veicolo e rilasciare. In questo modo si bloccano le portiere, ma l allarme non viene inserito. Per sbloccare: girare il corpo della chiave verso il retro del veicolo e rilasciare. Se il sistema antifurto è disinserito, si bloccano tutte le portiere e il portellone. Se il sistema antifurto è inserito, si sblocca solo la portiera del guidatore. Se il veicolo viene sbloccato usando il corpo della chiave per l accesso d emergenza, con il sistema antifurto inserito, sbloccando la portiera entra in funzione l allarme. Per disattivare l allarme, premere e il tasto di sbloccaggio sulla chiave Smart oppure premere il tasto START/STOP (avviamento/arresto) del motore con la chiave Smart posta a bordo del veicolo. Nota: è possibile ottenere una chiave Smart sostitutiva presso so il proprio concessionario sionario /riparatore riparatore autorizzato. A questo scopo sarà necessario esibire un documento che dimostri la proprietà priet del veicolo. Informare immediatamente il concessionario in caso di furto s o smarrimento di una chiave Smart. Nota: lo sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante può essere aperto soltanto se il veicolo è sbloccato. ua Alll Jaguar RIBLOCCAGGIO AUTOMATICO Se non si apre nessuna portiera o il portellone entro 1 minuto dal momento in cui si è sbloccato il veicolo, le portiere si bloccano di nuovo automaticamente. ENTRATA DA UN SOLO PUNTO/DA PIÙ PUNTI Premendo il tasto di sbloccaggio, si può sbloccare il veicolo in due modi diversi. 1. Entrata da un solo punto: sblocca solo la portiera guidatore e lo sportellino del bocchettone di rifornimento carburante. È necessario premere una seconda volta per sbloccare le altre portiere e il portellone. 2. Entrata da più punti: sblocca tutte le portiere, lo sportellino del bocchettone chettone di rifornimento carburante e il portellone alla prima pressione. L entrata da uli un solo punto può essere disattivata sulle singole chiavi Smart sbloccando il veicolo, quindi tenendo endo premuti simultaneamente i tasti di bloccaggio e sbloccaggio per 3 secondi. Il veicolo si blocca e quindi si sblocca, e i lampeggiatori di emergenza ergenza lampeggiano due volte per confermare l avvenuta modifica. Adesso tutte le portiere possono essere sbloccate con una sola pressione. La ripetizione della procedura riattiva l entrata da un solo punto. Questa funzione può anche essere impostata attraverso il menu impostazioni. Vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO. ca2 rights erved. APERTURA GLOBALE Tenere premuto il tasto di sbloccaggio per 3 secondi per sbloccare il veicolo e aprire tutti i cristalli. Per annullare l apertura globale, premere uno dei tasti della chiave Smart oppure azionare l interruttore del cristallo del guidatore. Per interrompere l apertura di un determinato cristallo, azionare il relativo interruttore. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata attraverso il menu Impost. veicolo (vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO). 6

7 Accesso al veicolo SISTEMA DI ACCESSO SENZA CHIAVE Il sistema di accesso senza chiave consente di sbloccare il veicolo o di disinserire l allarme azionando semplicemente la maniglia di una portiera. Perché il sistema di accesso senza chiave si possa attivare, è necessario che la chiave Smart si trovi nel un raggio di 1,0 m (3 piedi) dalla maniglia della portiera quando questa viene azionata. Quando entra in funzione il sistema di accesso senza chiave, l allarme viene disinserito e le portiere sbloccate in base alle impostazioni di sicurezza correnti (entrata da un solo punto o da più punti). I lampeggiatori di emergenza emettono un doppio lampeggio come conferma (in alcuni mercati, viene emesso un doppio segnale acustico). Nota: è sufficiente che il guidatore abbia su di sé la chiave Smart, oppure che questa sia chiusa in una scatola o valigetta non metallica. Non è necessario esporla o maneggiarla. Nota: se l impostazione di sicurezza corrente è l entrata da un solo punto e viene aperta per prima una portiera diversa da quella del guidatore, il veicolo si comporta come se fosse attiva l entrata da più punti (cioè verranno sbloccate tutte le portiere). DISINSERIMENTO DELL ALLARME L ALLARM Quando si sblocca il veicolo usando il telecomando, l allarme viene automaticamente disabilitato. I lampeggiatori di emergenza lampeggiano due volte per indicare che l allarme d è disabilitato. Jaguar All DISINSERIMENTO IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO DEL TASTO DI SBLOCCAGGIO Qualora il tasto di sbloccaggio non dovesse funzionare, è sempre possibile sbloccare il veicolo e disabilitare l allarme. Per sbloccare il veicolo, effettuare quanto segue. 1. Sbloccare la portiera del guidatore con il corpo della chiave (vedere 4, SBLOCCAGGIO DEL VEICOLO, voce 10). 2. Posizionare la chiave Smart sotto al piantone di sterzo (vedere 87, FUNZIONE DI RISERVA PER L AVVIAMENTO AMENTO SENZA CHIAVE). Nota: quando si sblocca la portiera del guidatore usando la chiave, l allarme llar continua a suonare fino a quando non si posiziona correttamente la chiave Smart. N2 CONTROLLO DELLA CHIAVE SMART Se si dovesse chiudere l ultima portiera senza che sia presente a bordo una chiave Smart, sul display messaggi appare il messaggio Chiave Smart non trovata Vedere il manuale per 4 secondi, per avvertire il guidatore dell assenza della chiave Smart. Vedere 87, FUNZIONE DI RISERVA PER L AVVIAMENTO SENZA CHIAVE. Smart.Lim ited rights reser eserved. ed. DISATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ VALET Al momento di salire a bordo, immettere il proprio PIN sul display e toccare il tasto software OK. Vedere 12, MODALITÀ VALET. Nota: se si dovesse smarrire o dimenticare il numero PIN, sarà necessario riportare il veicolo al concessionario/riparatore autorizzato per fare reimpostare il PIN. 7

8 Accesso al veicolo BLOCCASTERZO Durante il recupero del veicolo con il carro attrezzi, la chiave Smart deve rimanere a bordo del veicolo stesso, in modo tale che il bloccasterzo rimanga sbloccato. Il veicolo è dotato di un bloccasterzo elettronico. Il bloccasterzo si sblocca se rileva una chiave Smart a bordo del veicolo. Eventuali guasti al bloccasterzo saranno segnalati dalla comparsa del messaggio PIANTONE STERZO BLOCCATO sul display messaggi. Se si verifica tale condizione: 1. Bloccare e quindi sbloccare il veicolo con la chiave Smart. 2. Provare di nuovo a sbloccare il bloccasterzo, ruotando delicatamente il volante verso destra e verso sinistra. 3. Se il problema persiste, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. APERTURA DEL PORTELLONE Portellone superiore: sbloccare il veicolo e premere il cuscinetto tattile (1) sul lato inferiore della maniglia esterna. Tirare verso l alto il portellone per aprire. Portellone inferiore: con il portellone superiore aperto, premere il cuscinetto tattile sulla modanatura della cintura del portellone inferiore (2). Abbassare il portellone per aprire. rna. Ti Jaguar All rights reserv 8

9 Accesso al veicolo SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DELLA CHIAVE SMART Se deve essere sostituita la batteria, si noterà una diminuzione significativa del raggio d azione e sul display messaggi apparirà il messaggio BATTERIA CHIAVE SMART SCARICA. Per sostituire la batteria: 1. Tenere premuto il tasto di sbloccaggio. 2. Aprire il coperchio laterale. 3. Estrarre il cassetto e rimuovere la batteria. 4. Installare una nuova batteria tipo CR2032 (disponibile presso s i concessionari/riparatori autorizzati), con il polo positivo (+) rivolto verso l alto. Nota: evitare di toccare con le dita la batteria nuova, dato che l umidità e l unto possono ridurne la vita e corrodere i contatti. Rimontare le parti invertendo l ordine delle operazioni, badando a che si installino saldamente in posizione con uno scatto. Smaltimento delle batterie: le batterie usate contengono sostanze nocive e devono essere smaltite in maniera appropriata. Per lo smaltimento, consultare il proprio concessionario oppure l ente locale preposto. Jaguar ar Alll gio. rights 9

10 Uscita dal veicolo Uscita dal veicolo BLOCCAGGIO E INSERIMENTO DELL ALLARME Prima di scendere dal veicolo, verificare sempre che il selettore marce sia nella posizione P (parcheggio), che il motore sia spento e che il freno di stazionamento sia inserito e ricordare di togliere la chiave Smart dal veicolo. Premere brevemente il tasto di bloccaggio sulla chiave Smart per azionare il bloccaggio singolo e attivare l allarme perimetrale. I lampeggiatori di emergenza emetteranno un lampeggio per confermare. Premendo il tasto una seconda volta nel giro di tre secondi, si esegue la doppia chiusura del veicolo e si inserisce il sistema di allarme totale. I lampeggiatori lampeggiano una seconda volta per indicare che lo stato del bloccaggio o dell allarme è stato ulteriormente potenziato. Nota: lo sportellino del bocchettone di rifornimento del carburante può essere aperto soltanto se il veicolo è sbloccato. Il veicolo può essere bloccato in due modi. BLOCCAGGIO SINGOLO E ALLARME PERIMETRALE Il bloccaggio singolo chiude il veicolo e impedisce l apertura delle portiere dall esterno. erno. Le portiere possono comunque essere e sbloccate cate e aperte dall interno del veicolo. In questo stato, è attivo solo l allarme perimetrale. e. L allarme perimetrale entra in funzione nei seguenti casi: Se vengono aperti il cofano del vano motore, il portellone o una portiera. Se viene scollegata la batteria del veicolo. Se si tenta di scollegare la sirena dell allarme. Nota: questa impostazione è utile ad esempio quando si viaggia in traghetto, quando gli animali che si trasportano devono essere lasciati a bordo del veicolo, quando è necessario lasciare aperto un cristallo e in casi simili. que Jaguar All noa DOPPIA CHIUSURA E ALLARME TOTALE Non eseguire mai la doppia chiusura del veicolo se a bordo vi sono persone, bambini o animali. In caso di emergenza, infatti, non sarebbero in grado di scendere dal veicolo e le squadre di soccorso o non riuscirebbero a liberarli in tempi brevi. La doppia chiusura blocca il veicolo e impedisce l apertura delle portiere sia dall interno che dall esterno. Con la doppia chiusura non è possibile sbloccare né aprire le portiere e dall interno del veicolo. Questa funzione offre una sicurezza aggiuntiva qualora si debba lasciare incustodito il veicolo. Non è possibile aprire re il veicolo neanche rompendo un cristallo e azionando le serrature delle portiere dall interno dell abitacolo. lo. Inoltre, la doppia chiusura attiva anche il sistema di allarme totale. Una volta attivato, l allarme entra in funzione nei seguenti casi: Se vengono aperti il cofano del vano motore, il portellone o una portiera. Se viene rilevato un movimento nell abitacolo del veicolo. In caso di frantumazione del cristallo di un tsfi finestrino, del parabrezza anteriore o posteriore o del tettuccio. Se il veicolo viene sollevato o inclinato. Se viene scollegata la batteria del veicolo. Se si tenta di scollegare la sirena del sistema di allarme. Nota: in questo stato, se un cristallo o il tettuccio sono aperti l allarme entrerà in funzione a causa del movimento delle correnti d aria. Per questo motivo, prima di eseguire la doppia chiusura del veicolo verificare che tutti i cristalli e il tettuccio siano completamente chiusi. rights reserv served. ed. 10

11 Uscita dal veicolo PROTEZIONE DELLO SPAZIO DELL ABITACOLO La funzione di protezione dello spazio dell abitacolo del sistema d allarme totale può essere temporaneamente disabilitata dal menu delle Impost. veicolo. Vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO. Nota: una volta abilitata, quest impostazione si attiverà la volta successiva in cui verrà eseguita la doppia chiusura con la chiave Smart. SPIA DELL ALLARME Quando è attivo il sistema antifurto, sul gruppo strumenti lampeggia una spia. CHIUSURA GLOBALE Prima di azionare la chiusura globale, assicurarsi che non siano presenti bambini, animali o corpi estranei negli spazi lasciati dai cristalli rimasti aperti. I meccanismi di sicurezza installati i possono prevenire gravi lesioni, tuttavia a il rischio che ciò accada è sempre presente. Tenere premuto il tasto di bloccaggio per 3 secondi. Il veicolo effettuerà il bloccaggio singolo e l allarme totale verrà inserito immediatamente. Dopo 3 secondi, tutti i cristalli aperti verranno no chiusi. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata t attraverso il menu Impost. veicolo (vedere 65, MENU INFORMAZIONI ONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO). TA All BLOCCAGGIO ALLA PARTENZA Il bloccaggio alla partenza blocca automaticamente tutte le portiere quando il veicolo è in movimento. Questa funzione può essere abilitata/disabilitata attraverso Quest il menu Impost. veicolo (vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO). Nota: premendo il tasto di bloccaggio o quello di sbloccaggio sulla chiave Smart, si esclude il bloccaggio alla partenza per il viaggio corrente. Jaguar SERRATURE E LEVE DI SBLOCCAGGIO DELLE PORTIERE Dall interno del veicolo, è possibile bloccare tutte le portiere premendo endo la leva di bloccaggio interna lato guidatore o lato passeggero (1). Ciascuna portiera posteriore può essere bloccata individualmente ividualmente premendo la leva di bloccaggio appropriata. Per sbloccare e aprire una delle portiere anteriori, tirare la relativa maniglia (2). Per sbloccare e aprire una portiera posteriore, azionare innanzitutto la leva di bloccaggio, quindi tirare la maniglia della portiera. Tasti di bloccaggio e sbloccaggio principali: per bloccare (4) o sbloccare (3) il veicolo, premere il rispettivo tasto sulla portiera. Nota: se si blocca il veicolo con la chiave Smart, il tasto di sbloccaggio principale viene inibito. Cia Limite nteṙo rerights erved. ed. ERRORE DI BLOCCAGGIO Se, nel tentativo di bloccare il veicolo, una o più portiere, il cofano vano motore o il portellone non sono completamente chiusi, il veicolo non riesce ad eseguire il bloccaggio e l avvisatore acustico emette un doppio segnale. Il veicolo non può essere completamente bloccato finché non si chiudono perfettamente tutte le portiere, il cofano vano motore e il portellone. 11

12 Uscita dal veicolo BLOCCAGGIO SENZA CHIAVE Non eseguire mai la doppia chiusura del veicolo se a bordo vi sono persone, bambini o animali. In caso di emergenza, non sarebbero in grado di scendere dal veicolo e le squadre di soccorso non riuscirebbero a liberarli in tempi brevi. Il veicolo non si blocca automaticamente. Per effettuare il bloccaggio singolo del veicolo, premere una volta il tasto di bloccaggio senza chiave (indicato dalla freccia) sulla maniglia della portiera. I lampeggiatori di emergenza emetteranno un lampeggio per confermare. In alcuni mercati entrerà in funzione un segnale acustico. Per effettuare la doppia chiusura del veicolo, o, premere due volte nel giro di 3 secondi il tasto di bloccaggio senza chiave (indicato dalla freccia). I lampeggiatori di emergenza emetteranno etterann un doppio lampeggio gio per confermare (il secondo lampeggio sarà più lungo). In alcuni mercati verrà emesso esso un doppio segnale acustico. Nota: il bloccaggio senza chiave si attiva solo se la chiave Smart viene rilevata fuori dal veicolo. Se non è presente alcuna chiave Smart quando si preme il tasto, verranno prodotti due toni di segnalazione. Jaguar All acua CHIUSURA GLOBALE SENZA CHIAVE Per avviare la chiusura globale dei cristalli, tenere premuto il tasto di bloccaggio senza chiave per 3 secondi. In questo modo si effettuerà anche il bloccaggio del veicolo e si attiverà l allarme. Nota: i cristalli si chiuderanno solo finché si terrà premuto il tasto. Per chiudere completamente mente il veicolo, tenere premuto il tasto finché i cristalli non saranno del tutto chiusi. DISATTIVAZIONE DELL ALLARME UNA VOLTA SCATTATO Se è scattato l allarme, è possibile disattivarlo premendo il tasto di sbloccaggio della chiave Smart, oppure posizionando ionando la chiave Smart sotto al piantone di sterzo (vedere 87, FUNZIONE DI RISERVA PER L AVVIAMENTO AMENTO SENZA CHIAVE). MODALITÀ VALET Accessibile e direttamente dalla schermata iniziale oppure dalla schermata delle Impost. veicolo. La modalità valet consente di guidare il veicolo, ma tiene bloccato il bagagliaio e impedisce l uso dello schermo a sfioramento. Per abilitare la modalità valet, inserire un numero personale di identificazione (PIN) di quattro cifre a piacere sulla tastiera software dello schermo a sfioramento. Se si desidera annullare l inserimento del PIN, toccare il pulsante C in qualsiasi momento durante la digitazione. Una volta immesso il PIN, verrà richiesto di immetterlo nuovamente. Inserire lo stesso PIN e toccare OK per confermare. Apparirà una schermata a comparsa, per confermare che il veicolo ora è in modalità valet. InRo rights ed. DISATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ VALET Al momento di salire a bordo, immettere il proprio PIN sul display e toccare il tasto software OK. Nota: se si dovesse smarrire o dimenticare il numero PIN, sarà necessario riportare il veicolo al concessionario/riparatore autorizzato per fare reimpostare il PIN. 12

13 Sedili anteriori Sedili anteriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile e se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo o e provocare lesioni personali. 1. Regolazione avanti/indietro. 2. Regolazione dell altezza. 3. Regolazione dello schienale. 4. Regolazione del supporto lombare. 5. Regolazione altezza del bracciolo. Jaguar personaliụar All l rights 13

14 Sedili anteriori SEDILI ELETTRICI Jaguar All rights Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni pe personali. 1. Regolazione del sostegno: A. Gonfiaggio del sostegno. B. Sgonfiaggio del sostegno. 2. Regolazione del supporto lombare. 3. Regolazione dello schienale. 4. Regolazione dell altezza. 5. Regolazione dell inclinazione cuscino. 6. Regolazione avanti/indietro. Per regolare i sedili, è necessario che la chiave Smart sia a bordo del veicolo e che l accensione sia inserita. 14

15 Sedili anteriori STALLO DELLA REGOLAZIONE Se il movimento del sedile si arresta improvvisamente durante la regolazione, verificare se sono presenti eventuali ostruzioni, provvedendo a rimuoverle. Una volta rimosse le eventuali ostruzioni, è possibile reimpostare il meccanismo di regolazione del sedile nel modo seguente: Azionare nuovamente il tasto per continuare la regolazione interrotta, mantenendolo in tale posizione per 2 secondi. Quando il sedile ricomincia a muoversi, trattenere il tasto fino al raggiungimento del finecorsa in quella direzione. Ora è possibile effettuare la regolazione del sedile secondo la normale procedura. Nota: se vi sono ostruzioni evidenti, ma non si riesce ad eseguire la normale regolazione senza che il sedile entri in stallo, contattare il concessionario /riparatore autorizzato. POSTURA CORRETTA Il guidatore e il passeggero anteriore non devono viaggiare con lo schienale del sedile completamente inclinato. Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. I sedili, i poggiatesta, le cinture di sicurezza e gli airbag contribuiscono tutti alla protezione degli occupanti. L uso corretto di questi componenti offre una maggiore protezione. Pertanto, osservare sempre i punti seguenti: 1. Rimanere seduti in posizione eretta con la base della colonna vertebrale posizionata onata il più lontano possibile e lo schienale inclinato a non più di 30 gradi. 2. Non avvicinare troppo po il sedile del guidatore al volante. Idealmente, si raccomanda una distanza minima di 254 mm (10 pollici) tra lo sterno e la copertura dell airbag del volante. Mantenere il volante nella posizione corretta con le braccia leggermente germente piegate. Regolare il poggiatesta giat in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Posizionare ionare la cintura di sicurezza in modo tale che si trovi a metà strada tra il collo e la spalla. Stringere la cintura trasversalmente ai fianchi, all altezza delle anche e non di traverso sullo stomaco. Assicurarsi che la propria posizione di guida sia comoda e consenta di mantenere il pieno controllo del veicolo. BRACCIOLO RIPIEGABILE Jaguar ited All rights res erved ed. Se in dotazione, il bracciolo ripiegabile può essere riposto spostandolo nella posizione verticale. Utilizzare la rotellina di regolazione (indicata dalla freccia) per impostare l altezza richiesta. 15

16 Sedili anteriori MEMORIA DELLE POSIZIONI DI GUIDA Una volta regolati il sedile del guidatore, il piantone di sterzo (vedere 25, REGOLAZIONE DEL PIANTONE DI STERZO) e gli specchietti retrovisori esterni (vedere 53, SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI ELETTRICI) ad azionamento elettrico in base alla propria posizione di guida ideale, è possibile memorizzare queste impostazioni per poterle riutilizzare in futuro. 1. Premere il tasto di registrazione in memoria (M) per attivare la funzione di memorizzazione. La spia sull interruttore si accende. 2. Premere uno dei tasti di preselezione entro 5 secondi per memorizzare le impostazioni correnti. Verrà visualizzato il messaggio IMPOSTAZIONI MEMORIA (1, 2 o 3) MEMORIZZATE sul display messaggi, accompagnato da un segnale acustico, a conferma dell avvenuta memorizzazione delle impostazioni. 3. Per richiamare una posizione di guida memorizzata, premere il relativo tasto di preselezione. ezione. Il messaggio RICHIAMATE IMPOSTAZIONI MEMORIA (1, 2 o 3) verrà visualizzato sul display messaggi. La posizione del sedile viene memorizzata solo durante il periodo di attivazione di 5 secondi delle funzioni di memorizzazione. Quando si programma una nuova posizione in memoria, le eventuali impostazioni esistenti vengono sovrascritte. Jaguar ar All MODALITÀ DI INGRESSO E USCITA La modalità di ingresso e uscita offre un movimento automatico del piantone dello sterzo e del sedile del guidatore, facilitando il movimento di ingresso o di uscita dal veicolo. Se la modalità è abilitata, all apertura della portiera del guidatore il sistema solleva il piantone di sterzo nella posizione più alta e abbassa il sedile del guidatore nella posizione più bassa, favorendo l uscita dal veicolo. o. Quando viene chiusa la portiera del guidatore e l accensione viene inserita, il sistema riporta il piantone di sterzo e il sedile del guidatore nella posizione precedente. Questa funzione viene abilitata impostando sulla posizione AUTO l interruttore di regolazione del piantone di sterzo. Vedere 25, REGOLAZIONE DEL PIANTONE NE DI STERZO. Nota: se il piantone di sterzo o il sedile del guidatore vengono regolati durante l operazione di ingresso o di uscita, il movimento automatico si interrompe. rights reserved rved. 16

17 Sedili anteriori POGGIATESTA ANTERIORI Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Se i poggiatesta non sono regolati correttamente, il rischio di gravi lesioni o morte in caso di incidente può aumentare. I poggiatesta possono essere orientati i in avanti o all indietro. Per una maggiore protezione in caso di incidente, regolare il poggiatesta in modo tale che si venga a trovare il più vicino possibile alla a parte posteriore della testa. Non guidare e non trasportare altri passeggeri se i sedili occupati sono sprovvisti di poggiatesta. Se i sedili sono sprovvisti di poggiatesta a correttamente regolati, il rischio di gravi lesioni al collo può aumentare. Non regolare mai i poggiatesta quando il veicolo è in movimento. Riporre sempre in un luogo sicuro i poggiatesta eventualmente rimossi. 1. Per sbloccare il poggiatesta, premere la ghiera di bloccaggio. 2. Tenendo premuta la ghiera di bloccaggio, spostare il poggiatesta verso l alto o il basso, fino a raggiungere la posizione desiderata. 3. Inclinare manualmente il poggiatesta in modo che si venga a trovare il più vicino possibile alla parte posteriore della testa. Se necessario, i poggiatesta a manuali possono essere rimossi (per esempio per installare un seggiolino per bambini di grosse dimensioni). Sollevare il poggiatesta portandolo nella posizione più alta e premere la ghiera di bloccaggio. Sollevare il poggiatesta a ed estrarlo dallo schienale. Ricordare di rimontare il poggiatesta se il sedile deve essere sere usato da un passeggero. Per rimontare il poggiatesta, assicurarsi che sia rivolto nella direzione corretta, inserirne gli steli nelle rispettive sedi e spingerlo verso il basso almeno fino al primo scatto. Nota: per maggiori informazioni sul montaggio corretto del seggiolino per bambini, vedere 30, SEGGIOLINI PER BAMBINI. Jaguar ar atela All rights erved. ed. ella20 17

18 Sedili posteriori Sedili po steriori RIPIEGAMENTO DEI SEDILI POSTERIORI E RIPRISTINO DELLA POSIZIONE NORMALE Assicurarsi sempre che gli oggetti trasportati a bordo del veicolo siano saldamente fissati. Non consentire mai a un passeggero, in nessuna circostanza, di viaggiare seduto nel bagagliaio. Gli occupanti del veicolo devono essere seduti correttamente e indossare sempre la cintura di sicurezza quando il veicolo è in marcia. RIPIEGAMENTO DEI SEDILI VEICOLI A 5 POSTI Il sedile posteriore diviso reclinabile può essere ripiegato completamente o parzialmente per fare spazio a carichi ingombranti, mantenendo nel secondo caso la capacità di accogliere i passeggeri. Per ripiegare tutto il sedile o parte di esso: 1. Abbassare completamente i poggiatesta. 2. Tirare la cinghia del cuscino desiderato per sollevarlo in posizione verticale. 3. Tirare la leva di sbloccaggio dello schienale, quindi abbassare lo schienale fino a bloccarlo in posizione. Nota: alcuni modelli a 5 posti sono dotati dello stesso tipo di sedili dei veicoli a 7 posti. Jaguar All rights 18

19 Sedili posteriori RIPRISTINO DELLA POSIZIONE NORMALE DEI SEDILI VEICOLI A 5 POSTI Verificare che, nel momento in cui si solleva lo schienale, il meccanismo di bloccaggio si innesti completamente. Se gli schienali non sono bloccati completamente in posizione, attorno alle rispettive leve saranno visibili dei contrassegni rossi. Tirare in verticale la cinghia (4) per sbloccare i sedili, quindi sollevarli invertendo la procedura di abbassamento. Jaguar (Lan (4La a All 4) rights 19

20 Sedili posteriori RIPIEGAMENTO DEI SEDILI VEICOLI A 7 POSTI È possibile ripiegare uno dei sedili per formare un tavolino per gli altri due, oppure si possono ripiegare in avanti tutti e tre i sedili per ampliare lo spazio adibito al carico. Inoltre, uno dei sedili può essere ripiegato per accedere ai sedili della terza fila. Nota: se i sedili anteriori sono nella posizione completamente arretrata, non è possibile ripiegare iegare i sedili posteriori. Nota: lo schienale centrale deve essere sempre ripiegato per primo. Jaguar All 1. Tirare in avanti la leva dello schienale. 2. Ripiegare in avanti lo schienale nella posizione ripiegata tavolino. 3. Tirare la cinghia sul davanti del sedile e premere quest ultimo verso il basso per ripiegarlo nella posizione di ampliamento dello spazio adibito al carico. 4. La copertura dello spazio adibito al carico può essere riposta come illustrato dietro ai sedili ripiegati. rights qureserv ripiegaeserved. re semprerights 20

21 Sedili posteriori RIPRISTINO DELLA POSIZIONE NORMALE DEI SEDILI VEICOLI A 7 POSTI Controllare e provare fisicamente la posizione del sedile per assicurarsi che sia i cuscini che lo schienale siano ben fissati prima di guidare. Se gli schienali non sono bloccati completamente in posizione, attorno alle rispettive leve saranno visibili dei contrassegni rossi. Non cercare di sollevare i sedili se la copertura dello spazio adibito al carico è riposta dietro a questi. Tale copertura ne rimarrebbe danneggiata. Nota: lo schienale centrale dev essere sempre sollevato per ultimo. 1. Tirare la cinghia sulla parte anteriore del cuscino. 2. Afferrare la parte superiore e inferiore dello schienale, sollevare il sedile e riportarlo nella posizione ripiegata tavolino. 3. Spingere in avanti la leva di rilascio. 4. Tirare lo schienale verso l alto e spingerlo in posizione. Una volta tornato completamente nella posizione originale, il meccanismo mo di fissaggio produce uno scatto. POSIZIONE DI ACCESSO VEICOLI A 7 POSTI Non guidare il veicolo se i sedili posteriori si trovano nella posizione di accesso. Il movimento del veicolo potrebbe provocare l improvvisa caduta in avanti dello schienale, causando lesioni. Per accedere ai sedili della terza fila con questo metodo, è necessario abbassare assare completamente il poggiatesta del sedile della seconda fila. 1. Tirare in avanti la leva dello schienale. 2. Abbassare lo schienale nella posizione ripiegata tavolino. 3. Tirare la leva di accesso sul lato del sedile. 4. Inclinare il sedile in avanti. Jaguar erlor All rights 21

22 Sedili posteriori Per riportare il sedile nella posizione eretta, abbassare il sedile fino ad impegnare nuovamente la leva di accesso, quindi tirare la leva dello schienale e riportare quest ultimo nella posizione eretta. Nota: non è possibile portare un sedile della seconda fila direttamente dalla posizione di ampliamento dello spazio adibito al carico alla posizione di accesso. Lo schienale deve innanzitutto essere riportato nella posizione ripiegata tavolino. Quando si riporta il sedile dalla posizione di accesso, assicurarsi che non rimanga intrappolato alcun oggetto sotto al sedile. Controllare e provare fisicamente la posizione del sedile per assicurarsi che sia i cuscini che lo schienale siano ben fissati prima di guidare. Se gli schienali non sono bloccati completamente in posizione, attorno alle rispettive leve saranno visibili dei contrassegni rossi. SEDILI DELLA TERZA FILA VEICOLI A 7 POSTI Al momento di ripiegare il sedile della terza fila, verificare che non sia rimasto nessun oggetto sotto ad esso o nella pedana, dato che si potrebbe danneggiare l oggetto stesso o il sedile. Fare attenzione a non schiacciarsi cciarsi le dita durante le operazioni di sollevamento e abbassamento del sedile della terza fila. Non cercare di sollevare lev i sedili della terza fila se la copertura dello spazio adibito al carico è riposta dietro a questi. Si potrebbe danneggiare giare la copertura dello spazio adibito al carico o i sedili. I sedili della terza fila possono essere appiattiti completamente. p2 Jaguar Limite imited All rights ed. 22

23 Sedili posteriori RIPIEGAMENTO DEI SEDILI DELLA TERZA FILA E RIPRISTINO DELLA POSIZIONE NORMALE 1. Per ripiegarli: premere il tasto di sbloccaggio del poggiatesta e ripiegare quest ultimo completamente in basso. 2. c Tirare verso l alto la cinghia di sbloccaggio (ubicata sul retro del cuscino) per sbloccare il sedile. Per quest operazione potrebbe essere necessaria una forza moderata. Ripiegare il cuscino fino a bloccarlo in posizione. 3. Tirare verso l alto la leva dello schienale e ripiegare quest ultimo completamente in avanti, fino a bloccarlo in posizione nel pianale dello spazio adibito al carico. 4. Per ripristinare la posizione normale: tirare la leva dello schienale per sbloccarlo, quindi sollevarlo nella posizione eretta. Assicurarsi che si blocchi completamente in posizione. 5. Sbloccare il fermo per sollevare il cuscino. Spingere il cuscino in posizione, assicurandosi che sia bloccato allo schienale. 6. Sollevare il poggiatesta fino a bloccarlo in posizione. Il poggiatesta deve essere sempre sollevato quando si utilizzano i sedili della terza fila. Jaguar All rights 23

24 Sedili posteriori POGGIATESTA POSTERIORI Regolare il poggiatesta in modo tale che la sua sommità si trovi al di sopra della linea mediana del capo. Se i poggiatesta non sono regolati correttamente, il rischio di gravi lesioni o morte in caso di incidente può aumentare. Non guidare e non trasportare altri passeggeri se i sedili occupati sono sprovvisti di poggiatesta. Se i sedili sono sprovvisti di poggiatesta correttamente regolati, il rischio di gravi lesioni al collo può aumentare. Riporre sempre in un luogo sicuro i poggiatesta eventualmente rimossi. A. Veicoli a 5 posti. B. Veicoli a 7 posti. Per regolarli: Premere il tasto di bloccaggio sul collare. Alzare o abbassare il poggiatesta finché la sommità non è a filo con la sommità della testa del passeggero. Per rimuoverli: Premere il tasto di bloccaggio sul collare. Sollevare il poggiatesta ed estrarlo dal sedile. Per rimontarli: Verificare che il poggiatesta sia rivolto nella direzione corretta. Inserire gli steli del poggiatesta nelle sedi dello schienale. Spingere verso il basso il poggiatesta, fino ad udire almeno il primo scatto. Jaguar All rights ed. 24

25 Volante Volante REGOLAZIONE DEL PIANTONE DI STERZO Non regolare mai il piantone di sterzo se il veicolo è in movimento. 1. Regolazione elettrica: spostare il comando in su o in giù per regolare l inclinazione o l altezza. Spostare il comando in avanti o indietro per regolare la distanza. 2. Regolazione manuale: spostare verso il basso la leva di bloccaggio (ubicata sotto al piantone) per sbloccare. Spostare il piantone ne di sterzo in su, in giù, avanti o indietro, per ottenere la posizione desiderata. Spostare la leva completamente verso l alto per bloccare care nuovamente il piantone. 3. Riscaldamento volante: premere per accendere e spegnere. Quando è acceso il riscaldamento, la spia dell interruttore diventa giallo ambra. Quando il riscaldamento è spento, la spia diventa verde (con i fari accesi) oppure non si accende (con i fari spenti). All QJaguar MODALITÀ DI INGRESSO E USCITA Con il comando del piantone di sterzo (1) nella posizione AUTO, il piantone di sterzo e il sedile del guidatore si spostano per facilitare l entrata e l uscita dal veicolo. Per evitare lo spostamento automatico del sedile del guidatore e del piantone di sterzo, ruotare il comando in senso orario portandolo sulla posizione manuale. Nota: se si muove l interruttore del piantone di sterzo spostandolo dalla posizione AUTO quando il sedile del guidatore e il piantone di sterzo sono nella posizione di uscita, questi ultimi torneranno nella posizione precedente una volta che verrà chiusa la portiera del guidatore e verrà inserita l accensione. È possibile salvare e richiamare tre diverse posizioni del piantone di sterzo e del sedile del guidatore. Vedere 16, MEMORIA DELLE POSIZIONI DI GUIDA. D rights reserv eserved rved. 25

26 Sicurezza degli occupanti Sicurezza degli occupanti UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA 1. REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DELLE CINTURE DI SICUREZZA: Premere per sbloccare il fermo. Con il fermo premuto, spostare il meccanismo scorrevole in su o in giù, fino all altezza l altezza desiderata. Assicurarsi che il meccanismo di bloccaggio o si sia innestato. La cintura di sicurezza posizionata correttamente deve passare trasversalmente alla clavicola, a, al centro tra il collo e l estremità della spalla. Se possibile, i passeggeri dei sedili posteriori devono regolare la posizione del proprio sedile in modo da ottenere la stessa posizione della cintura di sicurezza. p spalla. Prima di iniziare la guida, assicurarsi che l altezza sia regolata correttamente e che il meccanismo sia bloccato in posizione. Si sconsiglia l uso di fermi o dispositivi per il comfort che possano causare allentamenti nel sistema delle cinture di sicurezza. Non devono essere apportate modifiche o aggiunte, da parte dell utente, che impediscano l entrata in funzione dei dispositivi di regolazione delle cinture di sicurezza per recuperare il gioco o che impediscano la regolazione del gruppo della cintura di sicurezza per recuperare il gioco. e and Jaguar ar el rmo.lan All rights 26

27 Sicurezza degli occupanti 2. POSIZIONAMENTO DELLA CINTURA DI SICUREZZA: Estrarre la cintura con un movimento scorrevole e assicurarsi che l altezza della cintura, il sedile e la posizione del proprio corpo sul sedile siano corretti. Le cinture di sicurezza sono state progettate per sostenere la struttura ossea del corpo e devono essere indossate in posizione abbassata, trasversalmente alla parte anteriore del bacino oppure sul grembo, sul petto e sulle spalle, a seconda del caso; evitare di indossare il tratto della cintura destinato a fasciare il grembo sulla regione addominale. Le cinture di sicurezza devono essere regolate il più saldamente possibile, considerando il comfort, allo scopo di fornire la protezione per cui sono state progettate. L allentamento della cintura riduce notevolmente la protezione del passeggero. Non indossare la cintura con le cinghie attorcigliate. Ogni gruppo della cintura di sicurezza deve essere usato solo da un occupante; è pericoloso o allacciare la cintura di sicurezza intorno a un bambino seduto in grembo ad un passeggero. Gli occupanti dei sedili anteriori non devono viaggiare con lo schienale inclinato a più di 30 gradi rispetto alla posizione verticale. Così facendo, infatti, la protezione offerta dalla cintura di sicurezza risulta ridotta. Non inserire mai alcun oggetto tra il corpo e la cintura di sicurezza. Ciò potrebbe risultare pericoloso e ridurre l efficacia della cintura di sicurezza nella prevenzione delle lesioni. 3. ALLACCIAMENTO DELLA CINTURA DI SICUREZZA: Con la cintura di sicurezza correttamente posizionata, inserire la linguetta metallica nella fibbia più vicina. Premere fino ad udire un clic. Per sganciare la cintura di sicurezza, premere il pulsante rosso. Nota: per sganciare la cintura di sicurezza, è consigliabile afferrare e trattenere la cintura prima di premere il pulsante di sbloccaggio. In questo modo, si eviterà che la cintura si ritragga troppo rapidamente. amente 4. UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA IN GRAVIDANZA: Posizionare il nastro inferiore in maniera comoda, trasversalmente ai fianchi e sotto l addome. La parte diagonale della cintura di sicurezza deve essere posizionata tra i seni e sul lato dell addome. Posizionare la cintura di sicurezza in modo corretto, per la sicurezza sia della madre che del feto. Non indossare mai solo il nastro inferiore e non viaggiare mai sedute sullo stesso utilizzando solo il nastro superiore. Entrambe queste operazioni sono estremamente pericolose e possono aumentare il rischio di lesioni gravi in caso di incidente o di frenata brusca. Non collocare alcun oggetto tra il corpo e la cintura di sicurezza nel tentativo di attutire l impatto in caso di incidente. Può risultare pericoloso e ridurre l efficacia della cintura di sicurezza nella prevenzione delle lesioni. Verificare che la cintura di sicurezza non sia allentata o attorcigliata. Jaguar urezla All rights erved. ed. 27

28 Sicurezza degli occupanti 5. SERRATURE PER LA SICUREZZA DEI BAMBINI: Se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. Modifica delle impostazioni delle serrature per la sicurezza dei bambini: Aprire la portiera per accedere alla serratura. Inserire la chiave di emergenza nella fessura, ruotandola di un quarto di giro per attivare o disattivare la maniglia interna a seconda della necessità. SICUREZZA DELLE CINTURE Prestare attenzione a non contaminare il nastro con prodotti per la pulizia, olio o sostanze chimiche, in particolar modo con l acido della batteria. È possibile pulire il nastro in maniera sicura con acqua a e sapone neutro. Se il nastro è logorato, contaminato o danneggiato, la cintura deve essere sostituita. È essenziale sostituire tui l intero gruppo se si è usurato in una grave collisione, anche se il danno non n risulta evidente. Se sulle cinture di sicurezza si rilevano danni, ni, tracce di usura, ur tagli, difetti o segni di un funzionamento inadeguato, portare immediatamente ente il veicolo presso un concessionario nario /riparatore autorizzato zato per un controllo. Non usare il veicolo se le cinture di sicurezza non funzionano correttamente. Non frapporre oggetti duri, fragili o affilati tra il corpo e la cintura di sicurezza. In ogni viaggio, anche breve, tutti gli occupanti del veicolo devono indossare la cintura di sicurezza. Non indossare mai solo il nastro inferiore o solo il nastro superiore di una cintura di sicurezza. Entrambe queste operazioni sono estremamente pericolose e possono aumentare il rischio di lesioni. Se si usano le cinture di sicurezza per assicurare un oggetto e non un passeggero, prestare attenzione a non danneggiarle e a non esporle a bordi affilati. Jaguar All rights erved. ed. olli20 28

29 Sicurezza degli occupanti CONTROLLI SULLE CINTURE DI SICUREZZA Nota: se il veicolo è parcheggiato su una superficie non piana, il meccanismo delle cinture di sicurezza può bloccarsi. In questo caso non si tratta di un guasto e la cintura dovrà essere estratta delicatamente dall attacco superiore. Controllare a intervalli regolari le cinture di sicurezza, verificando l eventuale presenza di sfrangiature, tagli o segni di usura sul nastro e le condizioni e la sicurezza del meccanismo, delle fibbie, dei regolatori e dei punti di attacco. Con la cintura di sicurezza allacciata, dare un breve strattone al nastro in prossimità della fibbia. La fibbia deve rimanere bloccata saldamente. Con la cintura di sicurezza slacciata, srotolare completamente la cintura. Verificare che si srotoli in modo scorrevole, senza intoppi o strattoni. Lasciare ritrarre completamente la cintura, verificando nuovamente che funzioni in modo scorrevole. Srotolare parzialmente la cintura di sicurezza, quindi tenere in mano la piastra della linguetta e dare un breve strattone in avanti. Il meccanismo deve bloccarsi e impedire un ulteriore srotolamento. Se una qualsiasi delle e cinture di sicurezza non soddisfa questi criteri, rivolgersi immediatamente al proprio concessionario /riparatore ato autorizzato. AVVERTENZA PER LA CINTURA DI SICUREZZA Se la cintura di sicurezza del guidatore non è allacciata durante la marcia del veicolo, viene emesso un segnale acustico e la spia delle cinture di sicurezza si accende. Il segnale acustico di avvertenza vertenza e la spia si attivano inoltre se il sedile del passeggero anteriore è occupato senza che la cintura di sicurezza sia allacciata. Nota: gli oggetti presenti sul sedile del passeggero anteriore potrebbero bero attivare l avvertenza per la cintura di sicurezza. Si consiglia di fissare eventuali oggetti posti sul sedile anteriore usando la cintura di sicurezza. za. Jaguar ar gela nguro All /riparights righ vare20 29

30 tta dal Sicurezza degli occupanti SEGGIOLINI PER BAMBINI Per una sicurezza ottimale, i bambini devono viaggiare sempre nella parte posteriore dell abitacolo e quindi si sconsiglia l uso del sedile del passeggero anteriore. Tuttavia, qualora fosse indispensabile far viaggiare il bambino davanti (cosa non consentita in Australia), spostare completamente all indietro il sedile e far sedere il bambino in un seggiolino per bambini rivolto in avanti omologato. Non usare seggiolini per bambini rivolti all indietro in caso di attivazione, l airbag potrebbe urtare il seggiolino e causare gravi lesioni. Non utilizzare il seggiolino rivolto in avanti fino a quando il bambino non ha superato il peso minimo di 9 kg ed è in grado di stare seduto da solo. Fino all età di due anni, la colonna vertebrale e il collo dei bambini non sono sufficientemente sviluppati e possono subire lesioni in caso di collisione frontale. Non permettere ai passeggeri di viaggiare iare tenendo i bambini o i neonati tra le braccia a o in grembo. La forza d urto in caso di incidente può aumentare il peso effettivo del corpo fino a trenta volte, rendendo do impossibile trattenere ere il bambino in modo da proteggerlo. In genere, per i bambini è necessario l uso di un seggiolino ausiliario adatto all età e alla corporatura, che permetta di indossare e allacciare correttamente la cintura di sicurezza riducendo il rischio di lesioni in caso di incidente. I bambini possono essere esposti a gravi rischi in ca caso di incidente se i relativi sistemi di ritenuta non sono adeguatamente fissati nel veicolo. Non usare seggiolini per bambini del tipo che si aggancia allo schienale del sedile. Questo tipo di seggiolino non può essere fissato in maniera soddisfacente e in genere non offre un grado di sicurezza adeguato per il bambino. Le cinture di sicurezza di cui è dotato il veicolo sono concepite per gli adulti e i bambini più grandi. Ai fini della sicurezza, è molto importante che tutti i neonati e i bambini al di sotto di 12 anni viaggino seduti in un seggiolino e con un sistema di ritenuta adatto alla loro età e corporatura. Questo simbolo, applicato all estremità della plancia lato passeggero, seggero, mette in guardia dall utilizzare un seggiolino gio per bambini bini rivolto all indietro sul sedile del passeggero anteriore qualora sia installato e attivo il relativo airbag. Nel caso in cui sia indispensabile trasportare il bambino sul sedile del passeggero anteriore (e la legislazione nazionale lo permette), la consiglia di procedere ai seguenti preparativi prima di montare il sistema di ritenuta per bambini. Disattivare l airbag del passeggero anteriore. Regolare il sedile del passeggero anteriore spostandolo completamente all indietro. Regolare il supporto lombare sulla posizione di supporto minimo. Regolare il cuscino del sedile nella posizione più elevata. Se è prevista la regolazione dell inclinazione del cuscino, eseguire tale regolazione ponendolo nella posizione più bassa. Regolare lo schienale portandolo nella posizione completamente eretta. Regolare l attacco superiore regolabile della cintura di sicurezza nella posizione più bassa. Pericolosissimo! Non montare un seggiolino rivolto all indietro su un sedile protetto da un airbag. ger mited 13. Jaguar ar ar iarero gerli Limite All rights ta erved. 30

31 Sicurezza degli occupanti ELENCO DI CONTROLLO DEL SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI Ogni volta che a bordo del veicolo viaggia un bambino, osservare i seguenti avvisi: Utilizzare sistemi di ritenuta appropriati. Seguire scrupolosamente le istruzioni del costruttore del sistema di ritenuta. Regolare l imbracatura di ciascun bambino ogni volta prima di partire. Verificare che sia stato eliminato tutto il gioco dalla cintura di sicurezza per gli adulti. Al momento del montaggio del seggiolino ISOFIX, collegare sempre la staffa di ancoraggio superiore. Verificare sempre la saldezza del sistema di ritenuta dei bambini. Non vestire il bambino con indumenti voluminosi, non inserire oggetti o imbottiture tra il bambino e il sistema di ritenuta. Controllare a intervalli regolari l idoneità e la condizione dei sistemi di ritenuta per bambini. Se il sistema di ritenuta risulta inadatto, atto, oppure se sono presenti tracce visibili di usura o danni, sostituirlo immediatamente. Offrire al bambino un buon esempio: allacciare lacciare sempre la cintura di sicurezza. I punti di ancoraggio aggio dei sistemi di ritenuta per bambini sono stati progettati in modo da sostenere solo i carichi esercitati da sistemi montati in modo corretto. Non utilizzare mai tali punti di ancoraggio per le cinture di sicurezza per adulti, per attaccarvi imbracature o per fissare al veicolo altri oggetti o attrezzature. Jaguar ar stala pa All rights 31

32 Sicurezza degli occupanti POSIZIONAMENTO DEL SEGGIOLINO PER BAMBINI Le informazioni fornite nella tabella sono corrette al momento di andare in stampa. Tuttavia, le informazioni disponibili relative ai sistemi di ritenuta per i bambini possono variare. Rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato per conoscere le disposizioni più aggiornate. Nota: le informazioni contenute nella seguente tabella possono non essere valide per tutti i paesi. In caso di dubbi sul tipo e sul montaggio di seggiolini per bambini, rivolgersi a un concessionario/ riparatore autorizzato. Gruppo di pesi 0 = fino a 10 kg 0 9 mesi 0+= fino a13kg 0 18 mesi U = adatto ai sistemi di ritenuta di categoria universale omologati per questo gruppo di pesi. UF = adatto ai sistemi di ritenuta di categoria universale rivolti in avanti, omologati ologati per questo gruppo di pesi. X = non adatto ai bambini appartenenti a questo gruppo di pesi. L = adatto per particolari sistemi di ritenuta per bambini elencati nella tabella di utilizzo dei seggiolini per bambini (vedere sotto). * Prima di utilizzare un seggiolino per bambini in questa posizione, verificare sempre che l airbag del passeggero sia stato disattivato. Lo schienale del sedile deve essere regolato sulla posizione completamente eretta. Le statistiche sugli incidenti indicano che i bambini sono più sicuri se viaggiano seduti su un adeguato sistema di ritenuta fissato al sedile posteriore. Nota: le fasce di età indicate sono approssimate. In caso di dubbi, è opportuno selezionare il seggiolino sulla base del peso del bambino piuttosto che dell età. Nota: le normative che regolano la modalità e la posizione dei bambini per il trasporto a bordo dei veicoli sono soggetti a modifiche. Il20 Il guidatore ha la responsabilità di rispettare tutte le norme vigenti in materia. I = 9 18 kg II = kg 9 mesi 4 anni 4 9 anni III = kg 8 12 anni Posizioni del seggiolino Passeggero anteriore * U U U U U Sedili posteriori L L L L L (veicolo a 5 posti) Sedili della seconda fila U Ro U U U U (veicolo a 7 posti) Sedili della terza fila X X UF UF UF bambi Jaguar All U goriarigh rights reserv served. ed. SEGGIOLINI PER BAMBINI CONSIGLIATI Peso/età del bambino Gruppi 0 e 0+ Gruppo I Gruppo II e III Seggiolino consigliato Britax/Römer Baby Safe Plus Britax/Römer Duo Plus Britax/Römer Kid Plus 32

33 Sicurezza degli occupanti PUNTI DI ANCORAGGIO ISOFIX (esclusa Australia) A. Veicoli a 5 posti. B. Veicoli a 7 posti. Entrambe le posizioni esterne sul sedile posteriore sono adeguate per l installazione dei sistemi di ritenuta ISOFIX. Questo simbolo è riportato su un etichetta cucita cita sui sedili per indicare la posizione dei punti di ancoraggio inferiori iori ISOFIX. Per montare un seggiolino per bambini ISOFIX, attenersi alla seguente procedura. 1. Sollevare o togliere il poggiatesta. 2. Sollevare la fascetta di Velcro per scoprire il meccanismo di bloccaggio ISOFIX. 3. Fare scivolare il seggiolino per bambini nel meccanismo di bloccaggio. Nota: verificare sempre che, se è prevista una cinghia di ancoraggio superiore, questa sia installata e serrata correttamente. Nota: i sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX si montano esclusivamente sui sedili della seconda fila. Provare la saldezza del sistema di ritenuta dei bambini. Per questa prova, cercare di tirare il seggiolino allontanandolo dal sedile e provare a ruotarlo lateralmente. Anche se il sistema di ritenuta all apparenza è sicuro, si dovranno comunque controllare ancora visivamente i punti di ancoraggio per verificare che l attacco sia stato eseguito correttamente. Non montare un sistema di ritenuta ISOFIX nella posizione del sedile posteriore centrale. Le barre di ancoraggio non sono progettate per trattenere un sistema di ritenuta ISOFIX in questa posizione. Se il seggiolino non dovesse essere ancorato correttamente, vi è un rischio notevole di lesioni per il bambino in caso di incidente o di una frenata d emergenza. Nota: dopo avere rimosso il sistema di ritenuta per bambini, rimontare sempre il poggiatesta se era stato rimosso. Vedere 24, POGGIATESTA POSTERIORI. 2. SJaguar ar All l rights 33

34 Sicurezza degli occupanti POSIZIONI PER SEGGIOLINI PER BAMBINI DI TIPO ISOFIX Gruppo di peso riportato sul sistema di ritenuta per bambini Classe dimensionale Elementi di montaggio Posizioni ISOFIX sul veicolo Culla portatile F/G ISO L1/L2 X 0 = fino a 10 kg (0 9 mesi) E ISO R1 IL* 0+ = fino a 13 kg (0 18 mesi) C/D/E ISO R1/R2/R3 IL* I = da 9 a 18 kg (9 mesi 4 anni) C/D ISO R2/R3 X A/B1/B ISO F2/F2X/F3 IUF II = da 15 a 25 kg (4 9 anni) N/P N/P N/P 20IU III = da 22 a 36 kg (8 12 anni) N/P N/P N/P IUF = adatto per i sistemi ISOFIX di ritenuta dei Nota: le fasce di età indicate sono approssimate. In bambini rivolti in avanti, di categoria universale caso di dubbi, bi, è opportuno selezionare il seggiolino omologata per l uso nel gruppo di peso. sulla base del peso del bambino piuttosto che IL = questi sistemi di ritenuta per bambini dell età. ISOFIX sono specifici del veicolo oppure delle Nota: le informazioni contenute nella tabella categorie limitata o semi-universale. potrebbero non essere valide per tutti i paesi. In caso X = non adatto all installazione di sistemi di di dubbi sul tipo e sul montaggio di seggiolini per ritenuta per bambini ISOFIX appartenenti a bambini, rivolgersi a un concessionario/riparatore questo gruppo di pesi. autorizzato. * = il seggiolino per bambini adatto all utilizzo inro in Nota: gli ancoraggi ISOFIX sono presenti in queste posizioni è il Britax/Römer Baby Safe entrambe res le posizioni esterne dei sedili della seconda Plus ISOFIX. fila. I sistemi di ritenuta dei bambini ISOFIX devono essere fissati saldamente, seguendo le istruzioni del produttore, solo in queste posizioni. Jaguar ited All rights b erved ed. 34

35 Sicurezza degli occupanti PUNTI DI ANCORAGGIO (solo Australia) Il veicolo è dotato di punti di ancoraggio sul retro dei telai dei sedili della seconda fila. Utilizzare i punti di ancoraggio per fissare le cinghie dei seggiolini o dei sistemi di ritenuta per bambini. Nota: è previsto un punto di ancoraggio per la posizione centrale del sedile. Non utilizzare questo punto di ancoraggio con un seggiolino per bambini ISOFIX. I punti di ancoraggio aggio dei sistemi di ritenuta per bambini i sono o stati progettati in modo da sostenere solo i carichi chi esercitati da sistemi montati in modo corretto. o. Non utilizzare mai tali punti di ancoraggio per le cinture di sicurezza per adulti, per attaccarvi imbracature o per fissare al veicolo altri oggetti o attrezzature. Seguire sempre le istruzioni del produttore del seggiolino o del sistema di ritenuta per bambini per il montaggio delle cinghie di ancoraggio. Per montare il seggiolino o il sistema di ritenuta per bambini, fare passare sempre la cinghia di ancoraggio al di sopra della sommità dello schienale e sotto il poggiatesta. Qualora si debba montare un seggiolino o un sistema di sicurezza per bambini sul sedile centrale, riporre il bracciolo (ripiegarlo nel sedile). FISSAGGIO DELLE E CINGHIE DI ANCORAGGIO 1. Installare saldamente il seggiolino per bambini in una delle posizioni sul sedile posteriore. 2. Fare passare la cinghia di ancoraggio sopra lo schienale e sotto il poggiatesta. 3. Fissare il gancio delle cinghie sul punto di ancoraggio aggio sul retro del sedile. Accertarsi che il gancio della cinghia di ancoraggio sia rivolto nel modo corretto (vedere la figura). 4. Serrare la cinghia di ancoraggio seguendo le istruzioni del produttore CUSCINI AD ARIA Nei casi in cui il bambino abbia una corporatura troppo grossa per sedere in un seggiolino di sicurezza, ma ancora troppo piccola per poter indossare senza rischio la cintura a tre punti di ancoraggio, si raccomanda l uso di un cuscino ad aria per garantire la massima sicurezza. Seguire le istruzioni del costruttore per il montaggio e l uso, quindi regolare la cintura di sicurezza per adattarla al cuscino. o. ghts Jaguar ar c an All rights Cre reser eserved rved. 35

36 Sicurezza degli occupanti SISTEMA DI RITENUTA SUPPLEMENTARE (SRS) DEGLI AIRBAG 1. Sedili della la terza fila, airbag a tendina 2. Airbag a tendina principale. 3. Airbag laterali. 4. Airbag anteriore e laterale del guidatore. 5. Airbag anteriore e laterale del passeggero. 6. Ubicazione dell interruttore di disattivazione dell airbag del passeggero. 7. Etichetta di avvertenza dell airbag passeggero. 8. Funzionamento dell interruttore di disattivazione dell airbag del passeggero. Nota: la posizione generica degli airbag montati sul veicolo è contrassegnata dalla parola AIRBAG. Contattare sempre il concessionario/riparatore autorizzato nei seguenti casi: Se un airbag si gonfia. Se la parte anteriore o i fianchi del veicolo subiscono danni. Se una qualsiasi parte del sistema di ritenuta supplementare (SRS) degli airbag mostra segni di crepe o danni, incluso il rivestimento che ricopre gli airbag. rba lateraliạguar Jagua dinall rights 36

37 Sicurezza degli occupanti FUNZIONAMENTO DEGLI AIRBAG Per consentire il corretto funzionamento degli airbag, il rivestimento del tetto e i rivestimenti dei montanti delle portiere devono essere in buone condizioni, montati correttamente e privi di ostruzioni. Segnalare al più presto al proprio concessionario/riparatore autorizzato la presenza di eventuali danni, tracce di usura o montaggio non corretto affinché possa provvedere a un controllo e all eventuale riparazione. I passeggeri non devono ostruire il funzionamento degli airbag disponendo parti del corpo e oggetti a contatto dei moduli airbag o in prossimità di questi. Utilizzare soltanto accessori omologati (per esempio le coperture dei sedili). Ricordare di mantenere sempre uno spazio tra il lato del veicolo e la testa/il torace. In questo modo, gli airbag a tendina e gli airbag laterali montati sui sedili possono gonfiarsi senza incontrare ostacoli. Gli airbag si gonfiano a grande velocità. Per ridurre al minimo il rischio di lesioni, assicurarsi che tutti gli occupanti del veicolo indossino o le cinture di sicurezza posizionate in modo corretto, o, siedano correttamente ente sui sedili e tengano il proprio sedile nella posizione più arretrata possibile. sibile. Il gonfiaggio degli airbag Aavviene istantaneamente e non n può proteggere dagli effetti di impatti secondari. In queste circostanze, l unica protezione viene offerta dalla cintura di sicurezza, purché allacciata correttamente. Eventuali sistemi telefonici dovranno essere installati esclusivamente da personale qualificato, che abbia familiarità con il funzionamento e i requisiti dei veicoli equipaggiati con un sistema di ritenuta supplementare (SRS). In caso di dubbio, richiedere informazioni al concessionario/riparatore autorizzato. Jaguar All L attivazione degli airbag dipende dal grado con cui l abitacolo cambia di velocità in seguito all urto. Le circostanze che interessano una collisione (velocità del veicolo, angolo d urto, tipo e dimensione dell oggetto colpito, ecc.) possono variare in modo considerevole e influenzano di conseguenza la velocità di decelerazione. Se ostruiti, gli airbag non possono ono attivarsi correttamente. Esempi di ostruzione: Qualsiasi parte del corpo di un passeggero a contatto con la copertura di un airbag o in prossimità di questa. 20 Oggetti posati sulla copertura di un airbag o in prossimità di questa. Abiti, tendine parasole o altri materiali appesi alle maniglie di appiglio. Abiti, cuscini o altri materiali che coprono gli airbag montati sui sedili. Coperture dei sedili non omologate dalla o appositamente progettate per l uso con gli airbag montati sui sedili. Questo elenco non è esaustivo ed è responsabilità del guidatore e dei passeggeri assicurarsi che gli airbag non vengano in alcun modo ostruiti. Nota: gli airbag e il sistema SRS non sono progettati per entrare in azione in seguito a: Urti posteriori. Urti anteriori di minore entità. Urti laterali di minore entità. Frenate brusche. Superamento di cunette e buche. Gli impatti ad alta velocità possono causare lesioni gravi o mortali indipendentemente dagli equipaggiamenti di sicurezza montati sul veicolo. Il sistema di ritenuta supplementare (SRS) degli airbag non può offrire protezione da determinati tipi di impatto. In queste circostanze, l unica protezione viene offerta dalla cintura di sicurezza, purché allacciata correttamente. ited rights reserv served. ed. 37

38 Sicurezza degli occupanti DISATTIVAZIONE DELL AIRBAG PASSEGGERO Nota: l airbag del passeggero deve essere disattivato solo se sul sedile del passeggero anteriore è montato un seggiolino per bambini rivolto all indietro. I dati e le statistiche relativi alle prove d urto indicano che la posizione più sicura per un bambino è in un seggiolino per bambini correttamente montato sul sedile posteriore del veicolo. Non utilizzare un sistema di ritenuta per bambini su un sedile posto di fronte a un airbag funzionante. In questo modo, il bambino corre un rischio elevato di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. Non montare un sistema di ritenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore se la spia del sistema di ritenuta supplementare (SRS) rimane costantemente accesa ad accensione inserita. Per disattivare l airbag del passeggero, effettuare quanto segue. 1. Estrarre la chiave di emergenza dalla chiave Smart. 2. Inserire l estremità del corpo della chiave nella fessura dell interruttore e ruotarla sulla posizione OFF (vedere 36, SISTEMA DI RITENUTA SUPPLEMENTARE (SRS) DEGLI AIRBAG, voce 8). Ricordare di attivare nuovamente l airbag non appena si smonta il seggiolino per bambini dal sedile del passeggero anteriore. La mancata attivazione dell airbag ag espone il passeggero che occupa il sedile anteriore al rischio di lesioni gravi o mortali in caso di incidente. Per controllare lo stato operativo dell airbag del passeggero anteriore, assicurarsi che sia inserita l accensione. La spia di stato operativo dell airbag del passeggero si accende in giallo dopo la disattivazione dell airbag. Nota: la spia si accende solo quando viene inserita l accensione o se il motore è in funzione. Jaguar ited All rights ed. 38

39 Sicurezza degli occupanti AIRBAG ANTERIORI Gli airbag del passeggero anteriore e del guidatore possono attivarsi in due fasi, a seconda della violenza dell urto frontale. In caso di urto violento, gli airbag si gonfiano completamente per offrire la massima protezione. In caso di urto di minore gravità, non è necessaria l attivazione completa e gli airbag si gonfiano solo parzialmente. AIRBAG LATERALI E A TENDINA Nota: gli airbag a tendina non sono montati sulle varianti commerciali. Gli airbag laterali e a tendina sono progettati per offrire maggiore protezione al torace e alla testa in caso di urto laterale. Gli airbag a tendina si sgonfiano più lentamente degli airbag anteriori o laterali, al fine di consentire una maggiore protezione dalle lesioni alla testa. EFFETTI DELL ATTIVAZIONE DEGLI AIRBAG Quando si gonfia l airbag viene prodotta una polvere sottile. È una condizione normale e non indica un funzionamento difettoso. La polvere può causare irritazione alla pelle e dovrà essere lavata accuratamente via dagli occhi e da eventuali tagli o abrasioni. L attivazione degli airbag è accompagnata da un rumore re molto forte che potrebbe causare disturbi e p20 perdita temporanea dell udito. SPIA AIRBAG La spia dell airbag è montata nella strumentazione e si accende per il ciclo di prova delle lampadine quando viene inserita l accensione. Se la spia segnala la presenza di un guasto nel sistema, non usare un sistema di ritenuta dei bambini sul sedile del passeggero anteriore. Se si verifica una delle condizioni di seguito elencate, fare controllare immediatamente il veicolo dal proprio concessionario/riparatore autorizzato. La spia non si accende quando viene inserita l accensione. La spia non si spegne entro 6 secondi dall inserimento dell accensione. Quando viene inserita l accensione, la spia si accende in un momento diverso da quello in cui avviene il ciclo di prova delle lampadine. Jaguar All rights erved. ed. 39

40 Sicurezza degli occupanti INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE DEGLI AIRBAG Non tentare di regolare, riparare, sostituire, modificare o manipolare le parti del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Questo vale anche per i cablaggi o i componenti in prossimità dei componenti del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Così facendo, si potrebbe innescare il sistema, oppure lo si potrebbe mettere fuori uso. Non usare apparecchiature per prove elettriche, né altri dispositivi, in prossimità dei componenti o dei cablaggi del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Così facendo, si potrebbe innescare il sistema, oppure lo si potrebbe mettere fuori uso. Tutte le operazioni di seguito riportate devono essere eseguite esclusivamente da un concessionario/ riparatore autorizzato oppure da personale qualificato. Smontaggio o riparazione di cablaggi o componenti in prossimità di un qualsiasi componente del sistema di ritenuta supplementare (SRS). Montaggio di apparecchiature e accessori elettrici o elettronici. Modifica della parte anteriore o laterale esterna del veicolo. Montaggio di accessori sulla parte anteriore o laterale del veicolo. Jagua aguar ola All rights 40

41 Luci esterne Luci esterne COMANDI DELLE LUCI 1. Fari/luci di posizione spente. 2. Luci di posizione accese. 3. Fari anabbaglianti anti accesi. 4. Fari automatici accesi: Con l interruttore in questa posizione e l accensione inserita, le luci dal di posizione, i fari anabbaglianti e le luci targa si accendono automaticamente in presenza di una luce Jaguar ambiente insufficiente. Inoltre, si può attivare l accensione automatica degli abbaglianti e lo spegnimento ritardato dei fari (vedere sotto). 5. Attenuatore. 6. Regolazione altezza fari alogeni. Jagua aguar esi.la 7. Fendinebbia posteriori accesi/spenti: Quando i fendinebbia posteriori sono accesi, si accende la relativa spia. 8. Fendinebbia anteriori accesi/spenti: Quando i fendinebbia anteriori sono accesi, si accende la relativa spia. 9. Accensione/spegnimento/lampeggio degli abbaglianti: Con i fari anabbaglianti anti accesi, spingere la leva degli indicatori di direzione per passare agli abbaglianti (la spia degli abbaglianti si accende). Per lampeggiare con i fari in qualsiasi momento, tirare brevemente la leva degli indicatori di direzione, quindi rilasciarla. Nota: non usare gli abbaglianti nelle situazioni in cui potrebbero bero abbagliare altri automobilisti. LUCI DIURNE Con il comando luci principale posizionato su Off (1), i fari anabbaglianti, le luci di posizione, i fanalini di coda, le luci targa e, se in dotazione, le luci di posizione laterali, si accendono automaticamente nelle seguenti condizioni: L accensione è inserita. Il selettore marce non è nella posizione di parcheggio (cambio automatico). Il freno di stazionamento non è applicato (è disinserito) a seconda del mercato. Salvo diversa disposizione di legge, è possibile fare disabilitare o abilitare le luci diurne dal proprio concessionario/ riparatore autorizzato. CIL rights erved ed. esi. and over All SPEGNIMENTO RITARDATO DEI FARI Questa funzione è attiva ogni volta che si lascia l interruttore principale delle luci sulla posizione Auto (4) e l accensione è disinserita. I fari rimangono accesi per un massimo di 240 secondi. Nota: il ritardo può essere modificato attraverso il menu Impost. veicolo (vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO). 41

42 Luci esterne ABBAGLIANTI AUTOMATICI Questa funzione seleziona e deseleziona automaticamente gli abbaglianti in condizioni specifiche di illuminazione della strada e in assenza di luci provenienti da altri veicoli. Il sistema è attivo solo quando la luce ambiente scende al di sotto di un livello predefinito. Nota: si consiglia di non utilizzare gli abbaglianti automatici durante la guida fuoristrada. Per potere attivare gli abbaglianti automatici, è necessario che l interruttore principale delle luci sia posizionato su Auto (4), con i fari anabbaglianti selezionati. Il sistema si attiverà soltanto quando il veicolo raggiungerà i 40 km/h (25 mph). Il sistema si disattiverà quando la velocità del veicolo scenderà al di sotto di 24 km/h (15 mph). Per selezionare manualmente gli abbaglianti, spostare normalmente la leva sulla relativa posizione. Per tornare agli abbaglianti automatici, riportare la leva sulla posizione centrale. Per forzare manualmente il passaggio dagli abbaglianti agli anabbaglianti, tirare la leva sulla posizione di lampeggio: in questo modo verrà annullata la funzione degli abbaglianti automatici. Per tornare agli abbaglianti automatici, spingere la leva sulla posizione degli abbaglianti quindi riportarla rla sulla posizione centrale. Quando viene selezionata la funzione degli abbaglianti automatici, sulla strumentazione si accende una spia verde. Per disattivare ivare la funzione degli abbaglianti automatici, atic portare il comando principale delle luci dalla la posizione Jaguar Auto alla posizione di accensione dei fari. Questa funzione può essere disabilitata/abilitata attraverso il menu Impost. veicolo (vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO). Jagu aguar All Nota: il funzionamento degli abbaglianti automatici può essere influenzato dalle condizioni di seguito indicate: Cartelli stradali con elevato potere riflettente. Veicoli con fari aventi una luminosità ridotta. Condizioni atmosferiche avverse. Sensore sporco. Parabrezza sporco, danneggiato o appannato. Nota: non è possibile fare affidamento sul sistema per attivare o disattivare gli abbaglianti in tutte le circostanze possibili. Il guidatore ha la responsabilità di verificare che i fari vengano sempre utilizzati correttamente. Nota: assicurarsi si che il sensore sul retro dello specchietto retrovisore interno non sia bloccato né ostruito. SISTEMA DI ILLUMINAZIONE ANTERIORE RE ADATTATIVO (AFS) Quando si affronta una curva con i fari anabbaglianti accesi, l AFS regola i fasci di luce dei fari in modo da offrire una migliore illuminazione nella direzione di marcia. L AFS viene disattivato nei seguenti casi: Quando viene selezionata la retromarcia. Quando il veicolo è fermo. Se le luci diurne sono accese. Se viene rilevato un guasto al sistema, i fari tentano di spostarsi sulla posizione centrale, per poi rimanere fermi. Si accenderà quindi la spia AFS per indicare che è presente un guasto. Se si accende la spia, rivolgersi non appena possibile al proprio concessionario/riparatore autorizzato. A DLi rights cia.res erved. ed. m2 LUCI DI SVOLTA Quando si attiva un indicatore di direzione, si accende una luce aggiuntiva in direzione della svolta. In questo modo si amplia il fascio di luce dei fari, migliorando la visibilità durante la svolta. 42

43 Luci esterne REGOLAZIONE DEI FARI PER LA GUIDA ALL ESTERO Nota: per modificare la configurazione dei fasci di luce, è necessario smontare i fari. Vedere 203, RIMOZIONE DEI FARI. Nota: sui veicoli con guida a sinistra dotati di fari alogeni, la leva si trova sul lato sinistro dell apertura per la lampadina. La leva di configurazione permette di regolare correttamente il fascio di luce per la guida sul lato destro o sul lato sinistro della strada. Sul veicolo nuovo, la leva è regolata sulla posizione corretta per il paese in cui viene venduto il veicolo. Per modificare la configurazione e poter guidare sul lato opposto della strada, spostare la leva nella posizione opposta. Nota: quando si esegue la modifica della configurazione dei fasci di luce utilizzando la leva, assicurarsi di modificare la posizione della leva su entrambi i fari. Nota: se è abilitata la funzione abbaglianti automatici, si dovrà configurare anche questo sistema per il lato di guida su cui si circola. Vedere 65, MENU INFORMAZIONI NI E IMPOSTAZIONI IONI DEL VEICOLO. NI E IMPOS FARI ALLO XENO 1. Leva nella posizione corretta per il mercato in cui è stato venduto originariamente il veicolo. 2. Leva nella posizione corretta per circolare nei paesi in cui si guida sul lato opposto della strada. Con il coperchio bombato rimosso, spostare la leva nella posizione appropriata. Jaguar a. All rights 43

44 Luci esterne FARI ALOGENI 1. Leva nella posizione one corretta per il mercato in cui è stato venduto originariamente il veicolo. 2. Leva nella posizione corretta per circolare nei paesi in cui si guida sul lato opposto della strada. a. Con il coperchio bombato rimosso, abbassare la leva e spostarla nella posizione appropriata. LIVELLAMENTO DEI FARI (solo fari alogeni) Usare il comando di livellamento dei fari per tenere conto delle variazioni subentrate nelle condizioni di carico del veicolo. Carico del veicolo Posizione dell interruttore l interruttor Solo guidatore 0 Guidatore e passeggero sul 0 sedile anteriore Guidatore e passeggeri geri su Ruotare verso il basso tutti i sedili di una posizione a partire da 0 Peso lordo o massimo del Ruotare verso il basso veicolo di due posizioni a d.d partire da 0 Carico massimo mo sull assale ed.ru Ruotare verso il basso posteriore di tre posizioni a partire da 0 CONDENSA In presenza di determinate condizioni atmosferiche può verificarsi l appannamento dei vetri dei fari. Questa condizione non influisce sulle prestazioni dei hf fari e viene eliminata durante il loro normale funzionamento. erved.ru Jaguar circall rights reserved erved. 44

45 Luci abitacolo Luci abitacolo LUCI ABITACOLO Luci delle alette parasole. Per accenderle o spegnerle, utilizzare l interruttore. 2. Luci d ingombro. Si accendono automaticamente quando si aprono le portiere. Jagu All rights 3. Luci di lettura/dell abitacolo: A. Comandi delle luci di lettura (acceso/ spento). B. Comando luce abitacolo principale (acceso/ spento/modalità automatica). Per attivare o disattivare la modalità automatica, tenere premuto per più di 3 secondi. Nella modalità automatica, le luci si accendono quando si apre una portiera. Jaguar L i 45

46 Luci abitacolo 4. Comando luce abitacolo posteriore: A. Comandi delle luci di lettura (acceso/ spento). B. Comando luce abitacolo principale (acceso/ spento/modalità automatica). Per attivare o disattivare la modalità automatica, tenere premuto per più di 3 secondi. Nella modalità automatica, le luci si accendono quando si apre una portiera. 5. Luci abitacolo sedili della terza fila/spazio adibito al carico: A. Premere per spegnere. B. Premere per accendere. Jaguar All rights 46

47 Tergicristalli e lavavetri Tergicristalli e lavavetri TERGICRISTALLI 1. Ruotare il comando per regolare la sensibilità del sensore pioggia, gi oppure, sui veicoli che non sono dotati di sensore pioggia, per modificare la regolazione variabile intermittente (veicoli senza sensore e pioggia): A. Sensibilità massima del sal sensore pioggia. Ritardo minimo del funzionamento intermittente. Jaguar B. JS Sensibilità minima del sensore pioggia. Ritardo massimo del funzionamento intermittente. 2. Funzionamento ad alta velocità. 3. Funzionamento a bassa velocità. 4. Passata attivata dal sensore pioggia/passata intermittente (a seconda dell opzione installata). 5. Passata singola. Con la leva in posizione abbassata, i tergicristalli funzionano ad alta velocità finché la leva non viene rilasciata. 6. Lavavetri. Premere e rilasciare per azionarli. Tenere premuto per azionare sia i lavavetri che il tergicristallo anteriore. I tergicristalli funzionano per tutto il tempo in cui si preme il tasto e per altre 2 passate una volta rilasciato il tasto. 7. Tergicristallo posteriore, funzionamento intermittente. Il tergicristallo posteriore può essere configurato per funzionare in maniera continua. Questa funzione può essere attivata o disattivata da un concessionario/ riparatore autorizzato. Jagua aguar ar pio All rights 47

48 Tergicristalli e lavavetri 8. Tergi/lavalunotto: Tirare nella posizione 8 e trattenere per tutta la durata necessaria del lavaggio. La frequenza della passata dipende dalla velocità del veicolo. Non azionare i tergicristalli se il vetro è asciutto. MODALITÀ IN FUNZIONE DELLA VELOCITÀ Se la velocità del veicolo scende al di sotto di 8 km/h (5 mph), i tergicristalli in funzione passano alla velocità inferiore immediatamente successiva. Quando la velocità del veicolo aumenta oltre gli 8 km/h (5 mph), viene ripristinata automaticamente l impostazione di velocità originale del tergicristallo. In condizioni di gelo o di temperature estremamente elevate, verificare che le Questa funzione può essere sere attivata o spazzole non siano rimaste attaccate al disattivata da un concessionario/riparatore cessionario/r cristallo. autorizzato. Prima di azionare il tergicristallo, togliere la neve, il ghiaccio o la brina eventualmente MODALITÀ INTERMITTENTE IN presenti sul parabrezza, nell area circostante FUNZIONE DELLA VELOCITÀ i braccetti e le spazzole del tergicristallo e dal pannello esterno tra parabrezza e cofano. Sui veicoli che non sono dotati di un sensore pioggia, la frequenza del funzionamento intermittente varia in Nota: se le spazzole del tergicristallo si dovessero base alla a velocità del veicolo. bloccare o inceppare, il funzionamento del L intervallo di intermittenza può essere regolato tergicristallo potrebbe interrompersi agendo sul collare (1), ma diminuisce anche momentaneamente a causa di un interruzione del automaticamente amente con l aumentare della velocità del circuito elettronico. In questo caso, disattivare i veicolo. tergicristalli e disinserire l accensione. Eliminare i Questa funzione può essere attivata o corpi estranei che ostruiscono il funzionamento o e disattivata da un concessionario/riparatore liberare le spazzole dei tergicristalli prima di inserire e autorizzato. l accensione. SENSORE PIOGGIA Prima di entrare in un autolavaggio, assicurarsi che i tergicristalli siano spenti. Se durante il lavaggio dovessero entrare in funzione i tergicristalli sensibili alla pioggia, si potrebbe danneggiare il relativo meccanismo. Il sensore pioggia serve a rilevare la presenza e la quantità di pioggia, sporcizia o neve sul parabrezza e ad attivare automaticamente i tergicristalli di conseguenza. Alla partenza, il sistema potrebbe non rilevare le gocce di pioggia statiche, in tal caso utilizzare la passata singola per liberare il parabrezza. Per attivare i tergicristalli sensibili alla pioggia, portare la relativa leva sulla posizione del sensore pioggia (4) e regolare il comando della sensibilità (1) secondo necessità. Quando i tergicristalli sensibili alla pioggia sono attivati e la sensibilità viene aumentata, entra in funzione la passata singola. Jaguar di All rights reserv served. ed. 48

49 Tergicristalli e lavavetri TERGICRISTALLO POSTERIORE Se si seleziona la retromarcia mentre è in funzione il tergicristallo anteriore, il tergicristallo posteriore entrerà in funzione automaticamente e continuerà a funzionare finché rimane selezionata la retromarcia. L intervallo tra una passata e l altra è impostato su 6 secondi. A veicolo fermo, se si apre il portellone mentre è in funzione il tergicristallo posteriore, quest ultimo si arresta. Se si chiude il portellone, il tergicristallo riprende a funzionare dopo 3 secondi. Se il portellone è aperto e la velocità del veicolo è al di sopra di 3 km/h (2 mph), il tergicristallo funziona normalmente. LAVAFARI Se i fari sono accesi e il serbatoio dell impianto lavavetri contiene liquido a sufficienza, azionando il lavavetri entrerà in funzione anche il lavafari. I lavafari entrano in funzione ogni quinto azionamento del lavavetri, a patto che i fari siano ancora accesi e siano trascorsi circa ca 10 minuti dall ultimo lavaggio dei fari. Spegnendo e riaccendendo i fari, oppure disinserendo e quindi reinserendo l accensione, si reimposta il ciclo. Nota: i lavafari vengono inibiti ib quando il livello nel serbatoio del liquido del lavavetro diventa insufficiente. nte. ib2 Jaguar All rights 49

50 Cristalli Cristalli CRISTALLI ELETTRICI 1. Interruttori dei cristalli: Una volta spento il motore, i cristalli i saranno anno ancora azionabili per 5 minuti, a condizione che le portiere non n vengano aperte. e. 2. Tasto dell interruttore di isolamento dei cristalli posteriori. Se a bordo viaggiano bambini seduti sui sedili posteriori, utilizzare l interruttore di isolamento per escludere il funzionamento dei cristalli. Per evitare il rischio di gravi lesioni o incidenti anche mortali, impedire ai bambini di azionare i cristalli. h3 3. Interruttore di chiusura/inclinazione tettuccio: Rimuovere sempre, per quanto possibile, la neve, il ghiaccio, la sporcizia, le foglie, ecc. dal meccanismo del tettuccio prima della chiusura. Il mancato rispetto di questa precauzione può danneggiare il meccanismo del tettuccio. Con il tettuccio chiuso, premere per un breve istante per aprire il tettuccio nella posizione inclinata. Con il tettuccio completamente aperto, premere per un breve istante per chiudere il tettuccio. Premere nuovamente il tasto per interrompere il movimento. Jaguar ris All rights 50

51 Cristalli 4. Interruttore di apertura/chiusura del tettuccio: Con il tettuccio chiuso, premere brevemente per aprirlo completamente. Premere nuovamente per arrestare il movimento. Con il tettuccio aperto nella posizione inclinata, tenere premuto per chiudere il tettuccio. Rilasciando l interruttore si interrompe il movimento del tettuccio. Dopo che è stata disinserita l accensione, il tettuccio funziona ancora per 30 secondi, ma a condizione che non venga aperta nessuna delle portiere anteriori. 5. Tendina parasole: Per aprirla, premere verso l alto sulla parte della maniglia con la trama. Quindi, fare scorrere la tendina parasole nel pannello tra il tettuccio e il rivestimento padiglione. Per chiudere la tendina parasole, tirarla per tutta l apertura finché non si blocca in posizione. AZIONAMENTO A TOCCO SINGOLO Tutti e quattro i cristalli sono dotati della funzione di azionamento a tocco singolo. Tirare per un breve istante l interruttore completamente verso l alto e rilasciarlo, il cristallo continuerà a sollevarsi fino a chiudersi completamente. Premere per un breve istante l interruttore completamente te verso il basso e rilasciarlo, il cristallo continuerà ad abbassarsi fino ad aprirsi completamente. Premendo o tirando nuovamente l interruttore, e, il cristallo si arresta. Jaguar All rights 51

52 Cristalli MECCANISMO ANTI-INTRAPPOLAMENTO Il meccanismo anti-intrappolamento non funziona se si chiude il tettuccio dalla posizione inclinata. Il tettuccio può causare gravi lesioni in caso di intrappolamento di una parte del corpo. Prima di chiudere il tettuccio, verificare sempre che non vi siano ostacoli alla sua corsa. Prima di chiudere un cristallo o il tettuccio, verificare che nessuno dei passeggeri abbia introdotto una parte del corpo in una posizione dove potrebbe restare intrappolata. Anche in presenza del sistema anti-intrappolamento, esiste sempre il rischio di gravi lesioni o incidenti anche mortali. La protezione anti-intrappolamento arresta il movimento del cristallo o del tettuccio se viene rilevata la presenza di un ostacolo o di attrito. Controllare il cristallo o il tettuccio e la relativa apertura, e rimuovere eventuali ostacoli (per esempio ghiaccio, ecc.). Se fosse ancora necessario sollevare il cristallo o chiudere il tettuccio, per escludere la funzione procedere come segue: 1. Provare a chiudere il cristallo/tettuccio: la funzione anti-intrappolamento ne impedisce la chiusura e abbassa il cristallo/apre il tettuccio leggermente. 2. Entro dieci secondi provare nuovamente a sollevare il cristallo/chiudere il tettuccio: la funzione anti-intrappolamento nto ne impedisce la chiusura e abbassa il cristallo/apre il tettuccio leggermente. 3. Provare a chiudere il cristallo/tettuccio per la terza volta, questa volta tenendo l interruttore nella posizione di chiusura. Tenere premuto l interruttore fino alla chiusura completa. Nota: se questa procedura non consente di rimuovere re il blocco, può essere necessario reimpostare il funzionamento dei cristalli. Vedere 211, REIMPOSTAZIONE DEI CRISTALLI. Nota: il meccanismo anti-intrappolamento del tettuccio cio funziona diversamente e non richiede alcuna reimpostazione se attivato. Vedere 211, REIMPOSTAZIONE DEL TETTUCCIO. Jaguar All rights erved. 52

53 Specchietti retrovisori Specchietti retrovisori SPECCHIETTI RETROVISORI ESTERNI ELETTRICI 1. Regolazione dello specchietto sinistro. Nota: se si ripiegano manualmente gli specchietti, o 2. Regolazione dello specchietto destro. se accidentalmente si ripiegano in seguito a un urto, il corpo dello specchietto interessato rimane 3. Premere assieme sieme entrambi gli interruttori per allentato. Per innestare nuovamente il meccanismo, piegare/riportare iportare nella posizione norights normale gli ripiegare e riportare nella posizione originale gli specchietti. specchietti usando gli interruttori. Se gli interruttori dovessero essere azionati ripetutamente, entrerà in funzione un dispositivo di esclusione termico che disabiliterà temporaneamente la funzione del ripiegamento elettrico. Il ripiegamento elettrico funziona solo a veicolo fermo oppure durante la marcia a velocità non superiori a 20 km/h (12 mph). Jaguar ar All maghts right 53

54 Specchietti retrovisori REGOLAZIONE Gli specchietti retrovisori possono essere regolati e ripiegati quando è inserita l accensione, e per 5 minuti dopo che l accensione è stata disinserita, a condizione che non venga aperta la portiera del guidatore. Premere il tasto appropriato per selezionare lo specchietto da regolare (la spia sul tasto si accende), quindi usare il joystick per regolare lo specchietto. INCLINAZIONE DEGLI SPECCHIETTI IN RETROMARCIA Quando si seleziona la retromarcia, gli specchietti retrovisori esterni si regolano automaticamente, offrendo un migliore angolo di visualizzazione per la retromarcia. L esatta posizione inclinata può essere regolata quando gli specchietti si trovano già in tale posizione. Alla successiva selezione della retromarcia, verrà selezionata la nuova posizione appena regolata. Se si sposta il selettore marce in una posizione diversa da quella della retromarcia, gli specchietti etti retrovisori ritornano alla posizione precedente. Nota: se la velocità del veicolo supera i 7 km/h (4 mph) in retromarcia, gli specchietti ti ritornano nella normale posizione di guida per fornire una visibilità ilità migliorata. La funzione di inclinazione automatica atica degli specchietti può essere abilitata o disabilitata dal menu Impost. veicolo. Vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO. Jagua65, Jagua aguar All RIPIEGAMENTO AUTOMATICO I concessionari/riparatori autorizzati possono configurare gli specchietti in modo che si ripieghino automaticamente quando si blocca il veicolo e ritornino nella posizione di funzionamento quando il veicolo viene sbloccato. Nota: se gli specchietti erano stati ripiegati usando gli interruttori, al momento di sbloccare il veicolo essi non ritornano automaticamente te nella posizione di funzionamento normale. rights l rig 54

55 Meccanismo di apertura porta garage INF Meccanismo di a pertura porta garage RICETRASMETTITORE PORTA GARAGE Non usare il ricetrasmettitore con meccanismi di apertura porta garage sprovvisti di un dispositivo d arresto e di inversione del movimento, come richiesto dalle normative per la sicurezza. Durante la programmazione del ricetrasmettitore per il meccanismo di apertura della porta del garage, assicurarsi che l area sia sgombra. Questo impedirà potenziali lesioni o danni dovuti al movimento del cancello o della porta del garage durante la programmazione. È possibile che si verifichino interferenze in questo dispositivo se azionato in prossimità di un trasmettitore con stazione mobile o fissa. È probabile che le interferenze compromettano il funzionamento del telecomando e del ricetrasmettitore montato nel veicolo. Il ricetrasmettitore del meccanismo di apertura della porta del garage è situato nello specchietto to retrovisore. È possibile programmare il ricetrasmettitore in modo da trasmettere le frequenze radio di tre trasmettitori diversi che possono essere utilizzati per azionare la porta del garage, il cancello di ingresso, l illuminazione di casa, i sistemi antifurto o altri dispositivi con funzionamento a radiofrequenze. Sebbene questa sezione descriva principalmente le procedure per il meccanismo mo di apertura della porta del garage, ge, il suo contenuto è valido anche per le applicazioni precedentemente indicate. In alcuni Paesi questa funzione è nota come HomeLink Universal Transceiver. Per ulteriori informazioni, vedere 58, INFORMAZIONI E ASSISTENZA. PRIMA DELLA PROGRAMMAZIONE Se si deve programmare un dispositivo per il quale è necessario premere più volte il tasto del telecomando (ciclicamente), scollegare il dispositivo durante l operazione ciclica per evitare possibili guasti al motorino. Per ottenere risultati ottimali, inserire una batteria nuova nel telecomando del meccanismo di apertura porta garage (o in qualsiasi i altro dispositivo) prima di effettuare la programmazione. mazione. Se il ricevitore del meccanismo di apertura ra porta garage (situato nel garage) è dotato di antenna, na, assicurarsi che questa penda diritta. Jaguar na Alll rights 55

56 Meccanismo di apertura porta garage PROGRAMMAZIONE Con il motore spento: 1. Assicurarsi che il sistema di accensione sia inserito. 2. Impugnare l estremità del telecomando originale del meccanismo di apertura porta garage a una distanza compresa tra 50 e 150 mm circa (tra 2 e 6 pollici) dal ricetrasmettitore nello specchietto retrovisore, tenendo la spia in vista. 3. Con entrambe le mani, tenere premuti simultaneamente il tasto desiderato del ricetrasmettitore sullo specchietto retrovisore, come illustrato sopra, e il tasto del telecomando. Tenere entrambi i tasti premuti. La spia inizia ia a lampeggiare dapprima lentamente e poi rapidamente. Quando la spia lampeggia rapidamente, rilasciare entrambi i tasti. Il lampeggiamento rapido della spia indica che la programmazione è stata a eseguita eguita correttamente. tamente. ia aro 4. Se dopo 60 secondi la spia non lampeggia rapidamente, rilasciare i tasti del ricetrasmettitore e del telecomando e ripetere la procedura a partire dal punto 2. Collocare il telecomando a una distanza e/o a un angolazione diversa. 5. Tenere premuto il tasto del meccanismo mo di apertura della porta del garage programmato e osservare la spia. Se la spia è fissa, la programmazione è stata completata e il dispositivo deve funzionare tenendo premuto il tasto to del meccanismo di apertura della porta del garage per circa 1 o 2 secondi e poi rilasciandolo. Se la spia lampeggia rapidamente per due secondi e poi rimane sempre accesa, procedere con le istruzioni di programmazione seguenti per il dispositivo dotato di un sistema a codice variabile. Jaguar ar otat ited All rights erved. ed. 56

57 Meccanismo di apertura porta garage CANCELLAZIONE DI TUTTE LE PROGRAMMAZIONI Quando si effettua la programmazione per la prima volta, assicurarsi che il motore sia spento. 1. Verificare che l accensione sia inserita (ma il motore dev essere spento). 2. Tenere premuti i due tasti esterni sul ricetrasmettitore nello specchietto retrovisore. Tenere premuti i tasti fino a che la spia luminosa inizia a lampeggiare (per circa 20 secondi), quindi rilasciare i tasti. Tutte le memorie del meccanismo di apertura porta garage sono state cancellate. Nota: non eseguire questa procedura quando si programmano tasti aggiuntivi del meccanismo di apertura porta garage. PROGRAMMAZIONE DI DISPOSITIVI DOTATI DI SISTEMA A CODICE VARIABILE Nota: questa procedura può essere eseguita in modo più semplice e rapido con l ausilio di una seconda persona. Dopo la pressione del tasto, si dispone di solo 30 secondi per completare e il punto Individuare il tasto o l interruttore di apprendimento o Smart sul ricevitore del meccanismo di apertura della porta del garage (unità motorino) all interno del garage. Il nome del tasto/dell interruttore può variare a seconda del produttore. A 2. Premere e rilasciare il tasto di apprendimento o Smart. 3. Jaguar Ritornare al veicolo, tenere premuto con decisione il tasto del meccanismo di apertura della porta del garage programmato per due secondi e rilasciarlo. 4. Ripetere la sequenza di pressione e rilascio tre volte per completare il processo di programmazione. Il meccanismo di apertura porta garage nello specchietto retrovisore deve ora attivare il dispositivo a codice variabile. RIPROGRAMMAZIONE DI UN SINGOLO TASTO DEL MECCANISMO DI APERTURA PORTA GARAGE Per programmare un dispositivo su un tasto già programmato in precedenza: 1. Tenere premuto il tasto del meccanismo di apertura porta garage preprogrammato desiderato per un minimo di 20 e un massimo di 30 secondi, fino a quando la spia inizia a lampeggiare. 2. Senza rilasciare re il tasto dello specchietto retrovisore, tenere il telecomando a una distanza compresa tra 50 e 150 mm (2 e 6 pollici) dalla superficie del meccanismo di apertura porta garage nello specchietto retrovisore, senza coprire la spia. 3. Eseguire il punto 3 di Programmazione. PROGRAMMAZIONE CANCELLI DI INGRESSO La tecnologia di alcuni cancelli d ingresso richiede che si prema e si riprema il tasto del telecomando (ciclicamente) ogni due secondi nel corso della programmazione. Continuare a tenere premuto il tasto desiderato dello specchietto retrovisore mentre si preme ciclicamente il tasto del telecomando, fino a quando la spia non lampeggia rapidamente. Jagu aguar por PR ited All rights p rved. 57

58 Meccanismo di apertura porta garage INFORMAZIONI E ASSISTENZA Per ragioni di sicurezza, si raccomanda di riazzerare i tasti del ricetrasmettitore programmati quando si vende o si rottama il veicolo. Per ulteriori informazioni sulla gamma disponibile di prodotti e accessori compatibili, o per ottenere assistenza, rivolgersi al proprio concessionario/ riparatore autorizzato. In alternativa, contattare il numero verde del fornitore: È possibile utilizzare questo numero verde da qualsiasi Paese europeo. Non è necessario alcun altro prefisso telefonico (se si chiama dalla Germania non occorre digitare il primo zero). È possibile richiedere informazioni e assistenza anche via Internet. L indirizzo del sito web è: L indirizzo è il seguente: info@eurohomelink.com. Nota: conservare il telecomando originario per riutilizzarlo in futuro e riprogrammarlo nel caso, ad esempio, si acquisti un nuovo veicolo. Nota: il produttore non è responsabile di eventuali ent Ro interferenze radio o TV causate da modifiche iche non autorizzate apportate a questa apparecchiatura. Tali modifiche potrebbero annullare il diritto da parte dell utente di utilizzare l apparecchiatura. Jaguar All rights 58

59 Strumentazione Stru mentazio ne GRUPPO STRUMENTI 1. Contagiri. 2. Orologio. 3. Display messaggi. 4. Temperatura esterna. 5. Tachimetro. 6. Indicatore di livello del carburante. Non usare mai il motore fino all esaurimento ento della riserva di carburante. ante. L accensione e irregolare che ne deriverebbe può danneggiare seriamente il convertitore catalitico. a Se si accende la spia giallo ambra della riserva carburante, fare rifornimento nto non appena possibile. La distanza approssimativa ancora percorribile con il carburante rimasto può essere Jaguar verificata tramite la funzione Autonomia del computer di bordo. Vedere 64, COMPUTER DI BORDO. Accanto al simbolo della pompa di benzina appare una freccia puntata verso il lato del veicolo su cui si trova il bocchettone di rifornimento del carburante. Jagua guar All ntoa 7. Distanza totale (contachilometri) e contachilometri parziale. 8. Display della posizione del selettore marce. 9. Indicatore della temperatura. La guida del veicolo con il motore surriscaldato può provocare gravi danni al motore. Se la lancetta si sposta sulla zona H in cima alla scala graduata, il motore si sta surriscaldando. Arrestare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo permettono e lasciare girare il motore al minimo finché la temperatura non diminuisce. Se dopo diversi minuti la temperatura non è ancora scesa, spegnere il motore e lasciarlo raffreddare. Se il problema persiste, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. Nota: se si verifica un surriscaldamento del motore, la potenza del motore può risultare notevolmente ridotta e il sistema dell aria condizionata può smettere di funzionare. Questa è una normale strategia di funzionamento che mira a ridurre il carico sul motore e a favorirne il raffreddamento. rights reserved erved. 59

60 Spie Spie SPIE 1. Messaggio di importanza critica Rossa Si accende se sul display messaggi è disponibile un messaggio di importanza critica. 2. Pressione olio bassa Rossa Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se la spia rimane accesa, se lampeggia o se si accende durante la guida, fermare il veicolo non appena pena se ne presenta l opportunità portunità senza correre pericoli e spegnere immediatamente il motore. Controllare ollare e rabboccare il livello dell olio se necessario. Avviare il motore: se la spia rimane accesa, spegnerlo immediatamente e richiedere l intervento di un tecnico qualificato prima di proseguire. rose 3. Sistema frenante Rossa Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Se la spia si accende durante la guida, sospettare un livello insufficiente del liquido freni o un guasto al sistema di distribuzione elettronica dell azione frenante (EBD). Fermare il veicolo non appena le condizioni di sicurezza lo consentono e controllare e rabboccare il liquido dei freni se necessario. Se la spia rimane accesa, prima di proseguire richiedere l intervento di un tecnico qualificato. Sistema frenante Giallo ambra Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Se si accende la spia dopo che il motore si è avviato o durante la marcia, sospettare l usura delle pastiglie dei freni o un guasto al sistema del servofreno di emergenza (EBA). Il veicolo può ancora essere guidato, purché con cautela, ma si consiglia di rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. Jaguar ar tore.al All rights soreserv 60

61 Spie 4. Freno di stazionamento Rossa Si illumina quando il freno di stazionamento è correttamente inserito. Se la spia lampeggia, è stato rilevato un guasto. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. 5. Carica batteria Rossa Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se la spia rimane accesa, o se si accende durante la guida, indica la presenza di un guasto nel sistema di carica della batteria. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. 6. Cintura di sicurezza Rossa Si illumina quando è inserita l accensione e la cintura di sicurezza del sedile anteriore occupato non è allacciata. La spia si spegne una volta che la relativa cintura di sicurezza è stata allacciata. AvvertenzaBeltminder Rossa Se il veicolo è in movimento e la cintura di sicurezza del guidatore o quella del passeggero su un sedile anteriore occupato non è allacciata, si accende la spia della cintura di sicurezza ed entra in funzione un segnale e acustico. Nota: le soglie di velocità e il comportamento mento dei segnali acustici e visivi variano a seconda del mercato. 7. Guasto al motore Rossa Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione censione e si spegne una volta che il motore si è avviato. viat Se la spia lampeggia o se si accende in qualsiasi altro momento, indica la presenza di un guasto Jaguar al motore. Evitare le alte velocità e rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. 8. Controllo dinamico della stabilità (DSC) Giallo ambra Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Se la spia lampeggia durante la guida, il sistema DSC è attivo. Se la spia rimane costantemente ente accesa durante la guida, indica la presenza di un guasto al sistema DSC. Il veicolo o può comunque essere guidato, ma il sistema DSC non si attiva in condizioni di giramento a vuoto o di slittamento delle ruote. Rivolgersi al20 al più presto a un tecnico qualificato. 9. Controllo dinamico della stabilità (DSC) spento Giallo ambra Si illumina se il DSC è spento. 10. Sistema frenante antibloccaggio (ABS) Giallo ambra Si accende brevemente per il controllo lampadine quando si inserisce l accensione. Se la spia rimane accesa, o se si accende durante la guida, indica la presenza di un guasto nel sistema ABS. Guidare con cautela, evitando di frenare a fondo, e richiedere urgentemente l intervento di un tecnico qualificato. 11. Airbag Giallo ambra Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se la spia si accende durante la guida, è presente un guasto al sistema degli airbag. Rivolgersi al più presto a un tecnico qualificato. 12. Sistema di illuminazione anteriore adattativo Giallo ambra Si illumina in presenza di un guasto al sistema. I fari continueranno a funzionare, ma questa funzione non potrà essere usata correttamente. Rivolgersi al più presto a un tecnico qualificato. Jagua aguar sl Gi viata All rights erved. 61

62 Spie 13. Luci di posizione Verde Si illumina quando sono accese le luci di posizione laterale. 14. Fendinebbia posteriori Giallo ambra Si accende quando sono accesi i fendinebbia posteriori. 15. Fendinebbia anteriori Verde Si accende quando sono accesi i fendinebbia anteriori. 16. Sistema di monitoraggio della pressione pneumatici (TPM) Gialla Si illumina se uno o più pneumatici sono notevolmente sgonfi. Arrestare il veicolo non appena possibile, controllare la pressione degli pneumatici e gonfiarli alla pressione consigliata. 17. Abbaglianti Blu Si illumina quando gli abbaglianti sono accesi o durante il loro lampeggio. 18. Abbaglianti automatici Verde Si illumina se è abilitata la funzione abbaglianti automatici. 19. Indicatori di direzione Verde Quando vengono azionati gli indicatori di direzione, la spia corrispondente nte lampeggia. 20. Informazioni sul controllo guida in discesa (HDC) Rimane costantemente accesa quando è selezionato l HDC e sono soddisfatte le condizioni di funzionamento di tale sistema cioè la velocità del veicolo è inferiore a 50 km/h (30 mph). Se la spia lampeggia, è stato selezionato il controllo HDC ma le condizioni di funzionamento non risultano soddisfatte (per esempio la velocità del veicolo è troppo elevata) oppure si sta verificando la progressiva disattivazione del controllo HDC. Jaguar All ora 21. Gamma bassa Verde Si accende quando è stata selezionata la gamma bassa. 22. Comando della velocità di crociera attivo Verde Si illumina quando il comando della velocità di crociera è attivo. 23. Candelette del motore diesel attive Giallo ambra Si illumina quando l accensione è inserita per indicare che le candelette ette sono attive. Attendere che si spenga la spia prima di avviare il motore. 24. Riserva carburante Giallo ambra Si illumina se il carburante rimasto raggiunge un livello minimo di 12 litri (3 galloni), offrendo un autonomia approssimativa di 80 km (50 miglia). Fare rifornimento alla prima opportunità. 25. Spie degli indicatori di direzione del rimorchio rchio Verdi Si accende per il controllo delle lampadine quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore si è avviato. Se è attaccato un rimorchio, la spia lampeggia tsin insieme alla spia degli indicatori di direzione. Se la spia non lampeggia, la lampadina di un indicatore di direzione del rimorchio potrebbe essere guasta. un ited rights reser eserved. erve ed. 62

63 Modulo informazioni guidatore Mod ulo informa zioni guidatore MODULO INFORMAZIONI Il modulo informazioni guidatore è ubicato nel gruppo strumenti di fronte al guidatore. Le informazioni del computer di bordo vengono visualizzate sul modulo informazioni quando selezionato. FUNZIONI DI VISUALIZZAZIONE Oltre al computer di bordo, il modulo informazioni guidatore viene utilizzato per informare il guidatore dei tagliandi prossimi alla scadenza, della marcia selezionata al momento (solo cambio automatico) e dello stato della modalità CommandShift (se selezionata). Inoltre, il display messaggi principale viene utilizzato per segnalare al guidatore informazioni e avvertenze di importanza più o meno critica. I messaggi di avvertenza attivi possono essere nuovamente visualizzati selezionando Mostra avvisi nel menu informazioni del veicolo. Vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO.. MESSAGGI DI AVVERTENZA DI IMPORTANZA CRITICA Non ignorare i messaggi di avvertenza e prendere subito i provvedimenti necessari. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può comportare gravi danni al veicolo. Gli avvisi di importanza critica sono accompagnati da un segnale acustico e accanto al testo del messaggio può apparire il simbolo del manuale. I messaggi di avvertenza di importanza critica rimangono visualizzati finché non viene corretta la condizione che ha provocato o il guasto o20 oppure finché non viene eliminato il messaggio con il tasto OK posto sul volante. Se si elimina un messaggio di avvertenza di importanza critica, un icona di avvertenza rossa rimane accesa finché non si corregge il guasto. MESSAGGI Per informazioni relative ai singoli messaggi, al loro significato e agli interventi eventualmente necessari, consultare la relativa sezione di questo manuale. MESSAGGI DI AVVERTENZA Non ignorare i messaggi di avvertenza e prendere i dovuti provvedimenti al più presto possibile. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può comportare gravi danni al veicolo. Se si elimina il messaggio, un icona di avvertenza giallo ambra rimane accesa finché non si elimina la causa del messaggio. I messaggi di avvertenza sono accompagnati da un segnale acustico. Questi messaggi vengono visualizzati finché non cambia la condizione che ha causato il messaggio oppure finché non si elimina il messaggio usando il tasto OK sul volante. Nota: i messaggi vengono visualizzati in ordine di importanza e gli avvisi di importanza critica hanno la priorità. Jaguar ME All rights Mre reserv eserved. ed. 63

64 Modulo informazioni guidatore COMPUTER DI BORDO Esercitando una breve pressione (per 1 secondo o meno) o una serie di brevi pressioni sul tasto i si passa a un altra schermata del display del computer di bordo. Le opzioni disponibili sono le seguenti. Data e contachilometri. Valore del contachilometri parziale. Velocità media del tragitto. Consumo medio di carburante del tragitto. Consumo di carburante istantaneo aneo (media a breve termine). Distanza a ancora percorribile con il carburante rimanente. Display vuoto. ca All Jaguar ar Per azzerare il computer di bordo, tenere premuto il tasto i per 2 secondi. Per azzerare i valori di consumo del carburante, tenere premuto il tasto i fino a quando il display non si azzera. Sono disponibili le memorie per 3 viaggi diversi: A, B e automatica. È possibile specificare la memoria del viaggio che si desidera visualizzare utilizzando il tasto i. Per azzerare la memoria del viaggio A o del viaggio B, visualizzare quella che si desidera azzerare e tenere premuto il tasto i finché non appare il messaggio Azzeramento ento viaggio A o B. Continuare a premere il pulsante per altri 2 secondi per azzerare la memoria viaggio gio automatica. Le unità di visualizzazione del computer di bordo possono o essere modificate icate andando sul menu Informazioni e impostazioni del veicolo (vedere pagina 65). inl.rights erved. 64

65 Modulo informazioni guidatore MEMORIA VIAGGIO AUTOMATICA La memoria viaggio automatica si reimposta ogni volta che si avvia il motore e il veicolo si mette in movimento. I tragitti possono essere sommati per registrare un viaggio continuo. Premere il tasto i quando sono visualizzati i valori della memoria automatica, sullo schermo apparirà la scritta Auto: aggiungere ultimo viaggio. Premendo il tasto i per più di 1 secondo, vengono aggiunte al tragitto corrente le informazioni relative all ultimo tragitto e viene visualizzato il totale cumulativo. Se si desidera cancellare il tragitto appena aggiunto, premere nuovamente il tasto i mentre sono visualizzati i valori della memoria automatica. Sullo schermo apparirà il messaggio Auto: rimuovere ultimo viaggio. Mentre è visualizzato questo messaggio, tenere premuto il tasto i per più di 1 secondo. Dal totale verrà eliminato l ultimo tragitto. MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO Dal menu delle informazioni e impostazioni del veicolo è possibile configurare una serie di funzioni e di impostazioni di visualizzazione. Per visualizzare e navigare nel menu informazioni e impostazioni del veicolo, azionare il comando del menu sul volante. 1. Comando di navigazione sul volante. 2. Chiudere e tornare al menu principale. 3. Mostrare i messaggi di avvertenza. 4. Accedere al menu Configurazione veicolo. 5. Accedere al menu Computer di bordo. 6. Accedere al menu Impostazioni display. 7. Per accedere al Menu manutenz. Jaguar All rights 65

66 Riscaldamento e ventilazione Riscald amen to e ventila zione COMANDI 1. Comandi temperatura. 2. Riscaldatori dei sedili: premere una volta per la modalità riscaldamento alto, premere due volte per la modalità riscaldamento basso, premere ere una terza volta per spegnere. 3. Tasti di distribuzione aria. 4. Modalità automatica. 5. Modalità di sbrinamento. 6. Parabrezza termico. 7. Lunotto termico. 8. Comando ricircolo aria. 9. Interruttore dell aria condizionata: con l aria condizionata onata spenta, il sistema funziona in modalità risparmio, migliorando il consumo di carburante. Nota: usando il sistema per periodi prolungati con l aria condizionata spenta, si possono appannare i cristalli. 10. Comando del ventilatore. Ruotare per regolare la velocità del ventilatore. Ruotare completamente in senso antiorario per spegnere il sistema di climatizzazione. 11. Ambiente posteriore. Nota: le spie degli interruttori si accendono quando è selezionata la funzione. Nota: alle basse temperature è consigliabile chiudere il diffusore centrale all altezza del viso e dirigere il flusso d aria dai diffusori esterni all altezza del viso verso i cristalli laterali. In questo modo si contribuisce a mantenere sbrinati i cristalli. C reserved Jaguar mer All rights reser eserved. 66

67 Riscaldamento e ventilazione MODALITÀ AUTOMATICA Premere AUTO per selezionare il funzionamento automatico. Il sistema regola l emissione del calore, la velocità del ventilatore, l aspirazione dell aria e la distribuzione del flusso d aria in modo da mantenere la temperatura selezionata e ridurre l appannamento senza ulteriori regolazioni. I comandi della distribuzione dell aria e del ventilatore possono essere azionati indipendentemente per escludere la modalità automatica. In tal caso la spia dell interruttore AUTO si spegne. Premere AUTO una seconda volta per tornare al funzionamento automatico. Nota: il sistema non raggiunge una differenza di temperatura da sinistra a destra superiore ai 4 C (7 F). COMANDO DELLA DISTRIBUZIONE DELL ARIA Premere per selezionare l impostazione di distribuzione desiderata: Diffusori parabrezza za e cristalli laterali Diffusori all altezza del viso Diffusori al livello lo del pianale Nota: per ottenere la distribuzione desiderata, possono Jaguar sono essere selezionate più impostazioni alla volta. RICIRCOLO Quando è selezionata questa funzione, l aria dell abitacolo viene rimessa in circolo. In questo modo è più facile mantenere una temperatura alta o bassa nell abitacolo e si impedisce a fumi e cattivi odori di penetrare all interno del veicolo. Nota: se si utilizza il ricircolo per lunghi periodi, i cristalli si possono appannare. are. RICIRCOLO CON SENSORE D INQUINAMENTO Premere una volta per attivare il ricircolo dell aria. Premere una seconda volta per attivare il ricircolo dell aria automatico. Nella modalità automatica, il ricircolo dell aria viene regolato per ottenere delle prestazioni ottimali dell aria a condizionata. Premere una terza volta per spegnere il dispositivo. Nota: se si utilizza il ricircolo per lunghi periodi, i cristalli si possono appannare. PROGRAMMA DI SBRINAMENTO MASSIMO Premere per eliminare l eventuale ghiaccio o forte appannamento dal parabrezza. Il sistema regola automaticamente l emissione del ventilatore per avere la massima compensazione; inoltre vengono attivati i dispositivi di riscaldamento del parabrezza e del lunotto termico. Premere di nuovo per disinserire la modalità di sbrinamento. I dispositivi di riscaldamento del parabrezza e del lunotto rimangono accesi. Jaguar olatlimitelim mited All erights P erved. 67

68 Riscaldamento e ventilazione ABITACOLO POSTERIORE L unità abitacolo posteriore fornisce la climatizzazione ai passeggeri dei sedili posteriori. Premere una volta per azionare il riscaldamento e l aria condizionata posteriore utilizzando solo i comandi anteriori. La spia giallo ambra inferiore si accende. Premere una seconda volta per consentire il comando manuale ai passeggeri dei sedili posteriori. La spia giallo ambra superiore si accende. Disattivazione: premere una terza volta per spegnere. Nota: non ostruire il diffusore sul lato del pannello laterale posteriore. PARABREZZA E LUNOTTO TERMICI Parabrezza termico Lunotto termico Premere il tasto per azionare il parabrezza/lunotto termico desiderato. Il parabrezza/lunotto rez a/lunotto termico funziona per un periodo di tempo predefinito, per poi spegnersi automaticamente. mente. Il parabrezza/lunotto termico si accende cende automaticamente se è attiva la modalità dal di sbrinamento oppure se la temperatura dell aria esterna è bassa. Non applicare etichette sul lunotto termico. Non raschiare e non usare materiali abrasivi per pulire la superficie interna del lunotto. SPECCHIETTI RETROVISORI TERMICI Gli specchietti retrovisori esterni termici entrano in funzione automaticamente in base alla temperatura esterna e al funzionamento del tergicristallo. CLIMATIZZAZIONE PASSEGGERI DEI SEDILI POSTERIORI 1. Comando temperatura: Ruotando in senso orario si aumenta la temperatura. 2. Comando della distribuzione. Ruotarlo sulla relativa icona per dirigere il flusso d aria. Il comando può essere posizionato tra due icone per dividere il flusso d aria tra diffusori diversi. 3. Comando ventilatore. Nota: questi comandi funzionano solo se si preme due volte il tasto dell abitacolo posteriore, consentendo il funzionamento manuale posteriore. p p Jaguar ar red cendeall All l rights d reserve erved. 68

69 Riscaldamento e ventilazione RISCALDATORE AUSILIARIO Il veicolo può essere dotato di un riscaldatore ausiliario alimentato dal carburante prelevato dal serbatoio. Il riscaldatore funziona solo a basse temperature esterne ed è controllato dal sistema di climatizzazione temporizzato. Il telecomando ha un raggio d azione di circa 100 m. Non è necessario puntare l antenna verso il veicolo. 1. Tasto ON (accensione). 2. Tasto OFF (spegnimento). 3. LED (spia di funzionamento). 4. Antenna. Nota: evitare di toccare l antenna na quando si preme il tasto ON o OFF. Quando il riscaldatore è in funzione, possono essere visibili fumi di scarico che fuoriescono dalla parte anteriore inferiore e del veicolo. Questa è una condizione normale e non deve destare alcuna preoccupazione. Non mettere in funzione il riscaldatore ausiliario quando si rifornisce di carburante ante il veicolo. I vapori combustibili possono sono innescare un incendio o un esplosione. Non mettere in funzione il riscaldatore ausiliario quando il veicolo si trova in spazi chiusi. L accumulo di fumi altamente tossici può provocare la perdita di conoscenza o la morte. er ited colo Jaguar ar Limit All rights erved. 69

70 Riscaldamento e ventilazione SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Rivolgendo verso l alto il lato posteriore del telecomando, utilizzare una moneta o un oggetto simile per ruotare il coperchio della batteria. Sollevare il coperchio per esporre l alloggiamento della batteria. Estrarre la batteria usata e, mantenendo la polarità corretta, inserire due batterie di ricambio da 3,3 V, CR1/3N. Reinserire il coperchio e ruotare per bloccarlo nella posizione di chiusura. COMANDO DELLA CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATA Il sistema crea nell abitacolo una temperatura confortevole prima che vi accedano il guidatore e i passeggeri. A seconda della temperatura esterna, il sistema aspira aria fresca all interno per raffreddare l abitacolo, oppure aziona il riscaldatore ausiliario per riscaldarlo. Il riscaldatore ausiliario viene inoltre azionato per riscaldare il motore e favorirne l avviamento in condizioni di freddo estremo. Il sistema di climatizzazione temporizzato può essere azionato tramite lo schermo a sfioramento o il telecomando. ACCENSIONE Tenere premuto il tasto ON (accensione) per circa due secondi. La spia LED si accende per confermare l attivazione di un programma di riscaldamento automatico. La spia LED lampeggia ogni 2 secondi per indicare che il riscaldatore è attivo. Il programma di riscaldamento continuerà per 30 minuti per poi spegnersi automaticamente, amente, al fine di evitare lo scaricamento della batteria. Inoltre, si spegne automaticamente se viene avviato il motore. Il sistema può non azionarsi o spegnersi automaticamente se: Il livello del carburante è insufficiente. Il livello di carica della batteria del veicolo è insufficiente. La temperatura del refrigerante è pari o superiore al valore richiesto. La spia LED dli del telecomando segnala diversi stati e condizioni del riscaldatore come indicato di seguito: Si illumina di colore verde per 2 secondi quando si preme il tasto ON, per indicare che è stato richiesto l azionamento del riscaldatore. Si illumina di colore rosso per 2 secondi quando si preme il tasto OFF, per indicare che il riscaldatore è stato arrestato. tss Lampeggia in verde o rosso per 2 secondi quando vengono premuti i tasti di accensione o spegnimento per indicare che il segnale non è stato ricevuto. Si illumina di colore arancione per 2 secondi prima di passare al verde o al rosso per indicare che il livello di carica della batteria del telecomando è basso. Lampeggia in arancione per 5 secondi per indicare che il segnale non è stato ricevuto e che è necessario sostituire la batteria del telecomando. Jaguar All rights reser eserved. erved ed. 70

71 Riscaldamento e ventilazione TELECOMANDI AGGIUNTIVI È possibile programmare telecomandi aggiuntivi di azionamento del riscaldatore. Su ciascun veicolo si possono programmare fino a un massimo di 3 telecomandi. Contattare il concessionario per acquistare telecomandi aggiuntivi e programmarli per il proprio veicolo. UTILIZZO DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO Lo schermo a sfioramento può essere utilizzato per programmare i tempi di attivazione preimpostati per il sistema di climatizzazione, oppure per azionare manualmente tale sistema. Nota: una volta attivato, il programma di riscaldamento funzionerà per 30 minuti prima di spegnersi automaticamente al fine di evitare lo scaricamento della batteria. Il sistema può essere programmato per attivarsi una volta o due volte in un periodo di 24 ore. Se il veicolo viene usato ogni giorno, il sistema continuerà a funzionare ogni giorno finché non sarà annullato. Se il veicolo non viene utilizzato per 24 ore, questo ciclo viene annullato. Nota: il funzionamento del sistema di climatizzazione zazione temporizzato riprenderà al prossimo inserimento dell accensione. Quando il sistema è in funzione, il LED del tasto AUTO lampeggia. a. Nota: il sistema interrompe e il funzionamento se si avvia il motore. Jaguar All IMPOSTAZIONE DELL ORA DI FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE TEMPORIZZATO Per preimpostare un ora per il funzionamento del sistema di climatizzazione temporizzato, toccare l icona Climatizzaz. a tempo del Menu principale dello schermo a sfioramento. In alternativa, ativa, si può accedere a questo menu dal menu Impost. veicolo. Toccare l icona Imposta accanto al timer che si desidera programmare. Toccare la freccia su o giù per selezionare l ora in cui si desidera che il sistema entri in funzione. Quindi, selezionare OK.. Ora sullo schermo apparirà l ora su cui è impostata l attivazione del sistema. Se richiesto, impostare l ora dell altro timer usando la medesima procedura. Per annullare un ora impostata in precedenza, inserire l accensione. La schermata della climatizzazione a tempo viene aggiornata e mostra OFF accanto al timer corrispondente. Nota: il formato dell ora visualizzata è determinato dalle impostazioni dell ora attualmente selezionate nel menu Impostazioni sistema. Vedere 121, PERSONALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA. n2 rirlimite imited ited rights erved. 71

72 Accessori Accessori PORTABICCHIERI E VANI PORTAOGGETTI Assicurarsi che gli oggetti riposti a bordo del veicolo siano ben fissi e non si possano muovere. Se il veicolo dovesse restare coinvolto in un incidente, subire una brusca frenata o svoltare in modo repentino, gli oggetti non fissati potrebbero causare gravi lesioni. Non bere né usare i portabicchieri durante la guida. 1. Portabottiglie delle portiere. 2. Portabicchieri della consolle centrale. 3. Portabicchieri dei sedili della seconda fila. 4. Portabicchieri del vano posteriore. 5. Vani portaoggetti aggiuntivi. 6. Vaschette portaoggetti posteriori. Jaguar All rights 72

73 Accessori 7. Vani portaoggetti nella consolle centrale. Il tappetino in gomma sul fondo della consolle centrale è studiato per contenere le custodie dei CD. 8. Scatola di raffreddamento. Per accenderla e spegnerla utilizzare l interruttore posto all interno del bordo anteriore. Vi è un breve ritardo tra la pressione dell interruttore e l accensione della spia. La scatola di raffreddamento funziona in modo ottimale quando si utilizza la vaschetta di refrigerazione. Nota: la scatola di raffreddamento funziona solo quando l accensione è inserita. La scatola di raffreddamento deve essere spenta quando non viene utilizzata, in modo da prolungare la durata di carica della batteria. 9. Cassetto portaoggetti. 10. Cassetto portaoggetti inferiore. 11. Portabicchieri dei sedili della seconda fila. Jaguar All rights 73

74 Accessori PRESE DI ALIMENTAZIONE AUSILIARIE 1. Presa di alimentazione anteriore. 2. Presa di alimentazione della seconda fila. 3. Presa di alimentazione dello spazio aa adibito al carico. io aall rig Usare solo accessori omologati dalla. L uso di qualsiasi altro accessorio può danneggiare il sistema elettrico del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario /riparatore autorizzato. Il motore deve essere acceso in caso di utilizzo prolungato degli accessori. In caso contrario, si potrebbe scaricare la batteria. Nota: le prese di alimentazione possono essere utilizzate per alimentare accessori omologati con un consumo massimo di 180 W. Jaguar All rights 74

75 Trasporto di carichi Trasporto di carichi COPERTURA DELLO SPAZIO ADIBITO AL CARICO Jaguar All rights Non disporre mai oggetti sulla copertura del bagagliaio. In caso di incidente o di manovra brusca, gli oggetti non fissati possono causare lesioni gravi o mortali. 75

76 Trasporto di carichi 1. Tirare la parte rigida della copertura per srotolarla. Innestare gli elementi dell estremità nei recessi stampati nei fianchi dello spazio adibito al carico. 2. La copertura del bagagliaio può essere montata in due posizioni. La posizione di montaggio più avanzata è dietro la seconda fila di sedili; la posizione di montaggio più arretrata si trova dietro alla posizione in cui sono/verrebbero montati i sedili della terza fila. 3. Per ritrarre la copertura del bagagliaio, disimpegnarne le estremità dalle rientranze e lasciare che la parte morbida della copertura rientri nel proprio alloggiamento. Ripiegare la parte rigida sotto all unità e premere per agganciarla in posizione. 4. Solo sui sedili a 7 posti, è possibile riporre la copertura del bagagliaio dietro ai sedili della seconda fila quando non in uso. Per maggiori informazioni per riporre la copertura dello spazio adibito al carico, vedere 20, RIPIEGAMENTO DEI SEDILI VEICOLI A 7 POSTI. Sui veicoli a 5 posti, la copertura dev essere rimossa dal veicolo quando non viene utilizzata. 5. Per rimuovere la copertura dello spazio adibito al carico, tirare innanzitutto verso l alto la levetta all estremità destra della copertura. 6. Sollevare il lato destro dell unità ed estrarla dal lato sinistro. Nota: sarà più facile togliere/rimettere la copertura ra del bagagliaio se si ribaltano in avanti gli schienali dei sedili della seconda fila. Nota: per il montaggio della copertura dello spazio adibito al carico invertire l ordine delle operazioni di smontaggio. Jaguar Quando si monta la copertura del bagagliaio in posizione, assicurarsi che la levetta ritorni nella posizione orizzontale. Il mancato rispetto di questa precauzione può dare luogo allo spostamento della copertura del bagagliaio in caso di incidente o di manovra repentina. Non riporre la copertura dello spazio adibito al carico nel veicolo senza fissarla. Jagua aguar ar All PUNTI DI ANCORAGGIO PER I BAGAGLI Per fissare saldamente gli oggetti di grosse dimensioni, nel pianale ale dello spazio adibito al carico posteriore sono forniti quattro punti di fissaggio. Tutti gli oggetti trasportati nell area del bagagliaio devono essere adeguatamente fissati. Nota: presso i concessionari /riparatori autorizzati è disponibile una serie di accessori omologati per fissare i bagagli. ataṙo rights omolo erved. 76

77 Traino Traino PESI DI TRAINO CONSIGLIATI Pesi di traino massimi consentiti Su strada Fuoristrada Rimorchi non frenati 750 kg (1.650 lb) 750 kg (1.650 lb) Rimorchi con freni a inerzia kg (4.400 lb)* kg (2.205 lb) Peso sul gancio di traino 150 kg (330 lb) Peso sul gancio di traino Solo Australia 350 kg (770 lb) * Per i veicoli diesel utilizzati in Algeria, Egitto, India, Libia, Marocco, Pakistan e Tunisia, il peso di traino massimo consentito per i rimorchi con freni a inerzia è di kg (3.307 lb). Vedere 225, PESI, per informazioni sul peso lordo del veicolo (GVW), sul peso di traino lordo, sul peso per asse e sul carico utile massimo. Nota: per il traino, il peso lordo massimo consentito del veicolo può essere aumentato di 100 kg (220 lb) al massimo, a condizione di limitare la velocità su strada a 100 km/h (60 mph). Nota: per il calcolo del carico sull asse posteriore, ricordare che è necessario sommare il peso sul gancio di traino, il carico nel bagagliaio, aio il peso sul portapacchi e il peso dei passeggeri geri dei sedili posteriori. COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL RIMORCHIO Collegare alla presa del rimorchio o soltanto circuiti cuiti elettrici omologati ologati e in buone condizioni. Quando viene eseguito il collegamento elettrico del rimorchio e vengono utilizzati gli indicatori di direzione, la spia del rimorchio lampeggia a tempo con gli indicatori di direzione. TRAINO DI UN RIMORCHIO Non superare mai il peso massimo del veicolo o o del rimorchio. Il superamento del peso massimo può accelerare il processo di usura del veicolo, con il rischio di danneggiarlo. Può inoltre influenzare negativamente la stabilità e la frenata del veicolo, con conseguente perdita di controllo e aumento della distanza di frenata del veicolo, che possono determinare il ribaltamento o una collisione. Per mantenere la manovrabilità e la stabilità del veicolo, montare solo accessori per il traino omologati. Non usare mai gli occhioni di traino o i punti di attacco per trainare il rimorchio. Non sono infatti progettati per questo scopo e possono cedere e provocare lesioni gravi o mortali. Per evitare di surriscaldare il cambio (e la frizione sui veicoli con cambio manuale), si consiglia di non trainare rimorchi con un carico ingente a velocità inferiori a 32 km/h (21 mph) utilizzando la gamma alta. Selezionare invece la gamma bassa. ind Jaguar l ited All rights erved. ed. 3. LIVELLAMENTO Per mantenere la stabilità del veicolo, è fondamentale che il rimorchio venga caricato in modo da restare parallelo al terreno. Questo risulta particolarmente importante quando si deve trainare un rimorchio a due assi. 77

78 Traino CONTROLLI PRINCIPALI SUL TRAINO Per il calcolo del peso del rimorchio carico, ricordare di includere il peso del rimorchio più il peso del carico. Se il carico può essere diviso tra veicolo e rimorchio, in genere caricando più peso sul veicolo si ottiene una migliore stabilità. Non superare i limiti di peso del veicolo. La pressione degli pneumatici del veicolo che effettua il traino deve essere portata al valore previsto per le condizioni di carico massimo del veicolo. Assicurarsi che la pressione degli pneumatici del rimorchio sia regolata in base alle indicazioni del costruttore del rimorchio. Se il veicolo è stato caricato fino a raggiungere il peso lordo (GVW), il peso sul gancio di traino è limitato a 150 kg (330 lb). Vedere 225, PESI. Se è necessario aumentare il peso sul gancio di traino, fino a un massimo di 250 kg (550 lb), il carico del veicolo dovrà essere ridotto di conseguenza. In questo modo si avrà la certezza ezza di non superare né il peso lordo del veicolo o né il carico massimo sull assale posteriore. Accertarsi di utilizzare un cavo di sicurezza o un accoppiamento secondario adatto. atto. Per informazioni a tal riguardo, consultare le istruzioni del produttore del rimorchio. Verificare che la sfera di traino sia ben salda. Controllare il funzionamento di tutte le luci del rimorchio. Non disporre a cappio il cavo dia di sicurezza sulla sfera di traino, in quanto può scivolare via. Non superare mai il peso lordo del veicolo (GVW), il peso massimo sull assale posteriore, il peso massimo del rimorchio e il peso sul gancio di traino. Il superamento di uno qualsiasi di questi limiti può dare luogo a una situazione di instabilità e alla conseguente perdita di controllo del veicolo. p Jaguar ar All Solo Australia: Pressione degli pneumatici Aumentare la pressione degli pneumatici posteriori del veicolo trainante ai valori indicati per il peso lordo massimo del veicolo. Peso sul gancio di traino Deve essere come minimo il 7% del peso lordo della roulotte/del rimorchio, fino a un massimo di 350 kg (722 lb). Altezza del gancio di traino Deve essere impostata a motore acceso in maniera tale che la roulotte/il rimorchio sia in piano quando viene collegata/o al veicolo. o. STIVAGGIO DELLA SFERA/BARRA DI TRAINO La sfera di traino/il ricevitore della barra di traino sono pesanti, maneggiarli con attenzione. Quando la sfera si blocca in posizione, one, la leva di bloccaggio può scattare indietro spinta dalla pressione della molla. Prestare attenzione a non restare intrappolati con le dita. Veicoli a 5 posti: la sfera di traino/il ricevitore della barra di traino sono stivati sotto al pianale dello spazio adibito al carico. Veicoli a 7 posti: la sfera di traino/il ricevitore della barra di traino sono stivati dietro ad un coperchio di accesso sul lato sinistro dello spazio adibito al carico. sla alda.rights erved. ed. 78

79 Traino MONTAGGIO DELLA SFERA DI TRAINO STACCABILE 1. Rimuovere e la copertura di protezione e dalla sfera di traino e riporla nell area di stivaggio della sfera di traino. 2. La sfera di traino può essere montata solo quando la leva di bloccaggio verde si trova nella posizione sbloccata. 3. Inserire la sfera di traino nel supporto e spingere con decisione verso l alto fino a quando la sfera di traino si blocca in posizione. 4. Il contrassegno rosso deve essere completamente coperto dalla leva di bloccaggio verde. 5. Ruotare la chiave in senso antiorario per bloccare la sfera di traino ed estrarre la chiave prima di procedere al traino. RIMOZIONE DELLA SFERA DI TRAINO STACCABILE Per smontare la sfera di traino, invertire l ordine della procedura di montaggio. Nota: non è possibile estrarre la chiave quando la sfera di traino è staccata. 3. InJaguar All rights 79

80 Traino MONTAGGIO DEL RICEVITORE DELLA BARRA DI TRAINO STACCABILE Solo Australia 1. Rimuovere la copertura di protezione dal supporto del veicolo e riporla nell area di stivaggio del ricevitore della barra di traino. 2. Il ricevitore itore può essere montato solo quando la leva di bloccaggio verde si trova nella posizione sbloccata. 3. Inserire il ricevitore nel supporto del veicolo e spingerlo con forza verso l alto, fino a bloccarlo in posizione. ping ata.ja 4. Il contrassegno rosso deve essere completamente coperto dalla leva di bloccaggio verde. 5. Aprire la chiave e ruotarla in senso antiorario per bloccare il ricevitore, prima di inserire la barra di traino. Rimuovere la chiave e conservarla in un luogo sicuro. Jaguar All l rights 80

81 Traino RIMOZIONE DEL RICEVITORE DELLA BARRA DI TRAINO STACCABILE Per smontare il ricevitore della barra di traino, invertire l ordine della procedura di montaggio. Nota: non è possibile estrarre la chiave quando il ricevitore della barra di traino è staccato. GANCIO DI TRAINO Solo Australia Il ricevitore del gancio di traino (barra di traino) opzionale è valutato come Classe III. Nel selezionare una barra di traino per il ricevitore, è necessario rispettare le seguenti dimensioni: A. La lunghezza massima consigliabile della barra di traino è di 152 mm (6 in). B. Per ottenere l altezza massima della sfera, si raccomanda l impiego di una barra di traino con un rialzo di 25,4 mm (1 in). C. Per ottenere l altezza minima della sfera, si raccomanda l impiego di una barra di traino con un dislivello verso il basso di 60 mm (2 3 / 8 in). Rivolgersi al proprio concessionario / riparatore autorizzato per conoscere le disposizioni più aggiornate. Jaguar All rights 81

82 Traino DIMENSIONI DELLA SFERA DI TRAINO E DEL PUNTO DI ATTACCO SFERA DI TRAINO FISSA Rif. Dimensione Sistema metrico Sistema imperiale A Tra il centro della ruota e il centro della sfera di traino mm 46,9 in B Tra terra e centro della sfera di traino 409 mm 16,1 in C Tra centro della sfera di traino e attacco della barra di traino 170 mm 6,7 in D Tra centro della sfera di traino e attacco co della barra di traino 124 mm 4,9 in Nota: le dimensioni si riferiscono isco o alle attrezzature di traino autorizzate ufficialmente dalla. Nota: solo per l Australia, la barra di traino opzionale ha dimensioni significativamente diverse ed è valutata come Classe III. Vedere 81, GANCIO DI TRAINO Solo Australia. Jagua aguar ar All rights reserve erved. 82

83 Traino DIMENSIONI DELLA SFERA DI TRAINO E DEL PUNTO DI ATTACCO PIASTRA AD ALTEZZA REGOLABILE Jaguar All rights Rif. Dimensione Sistema metrico Sistema imperiale A Tra il centro della ruota e il centro della sfera di traino mm 47,64 in B Tra il centro dei punti di attacco esterni e il centro della sfera di 403,6 mm 15,89 in traino (orizzontale) C Tra il centro del raggio della punta d attacco a baionetta e il centro 192,4 mm 7,57 in della sfera di traino D Tra il centro dei punti di attacco interni e il centro della sfera di traino (orizzontale) 124 mm 4,9 in 83

84 Traino Rif. Dimensione Sistema metrico E F G H I Tra il centro dei punti di attacco interni e il centro della sfera di traino (verticale) Tra il centro del bullone della piastra della sfera di traino superiore e il centro della sfera di traino (verticale) Tra il centro del bullone della piastra della sfera di traino inferiore e il centro della sfera di traino (verticale) Tra il centro dei punti di attacco esterni e il centro della sfera di traino (orizzontale) Tra la mezzeria del raggio della punta d attacco a baionetta e il centro della sfera di traino (verticale) Sistema imperiale 20 mm 0,79 in 36 mm 1,42 in 70 mm 2,76 in 167,3 mm 6,59 in 174,3 mm 6,86 in J Interasse tra i punti di attacco interni 180,5 mm 7,10 in K Interasse tra i punti di attacco esterni 822,5 mm 32,38 in Jaguar Limite mited All rights ed. 84

85 Avviamento del motore Avviamento del motore BLOCCASTERZO Durante il recupero del veicolo con il carro attrezzi, la chiave Smart deve rimanere a bordo del veicolo stesso, in modo tale che il bloccasterzo rimanga sbloccato. Il veicolo è dotato di un bloccasterzo elettronico. Il bloccasterzo si sblocca se rileva una chiave Smart a bordo del veicolo. Se si dovesse verificare un malfunzionamento al bloccasterzo, sul display messaggi apparirà il messaggio PIANTONE STERZO BLOCCATO. Se si verifica tale condizione: 1. Bloccare e quindi sbloccare il veicolo con la chiave Smart. 2. Provare di nuovo a sbloccare il bloccasterzo, ruotando delicatamente il volante verso destra e verso sinistra. 3. Se il problema persiste, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. INSERIMENTO DELL ACCENSIONE Per inserire l accensione senza avviare il motore, non premere il pedale del freno: Verificare che né il pedale del freno, né il pedale della frizione siano abbassati e, con una chiave Smart presente a bordo del veicolo, tenere premuto il tasto START/STOP fino all accensione delle spie, quindi rilasciare il tasto. Se si preme il pedale del freno o quello della frizione mentre è premuto il tasto START/STOP, il motore si avvia. BATTERIA IN CARICA ROSSA Si accende per il controllo della lampadina quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore è stato avviato. Se rimane accesa, o se si accende durante la guida, indica la presenza di un guasto del sistema di carica della batteria. Rivolgersi urgentemente a un tecnico qualificato. PRESSIONE DELL OLIO BASSA ROSSA Si accende per il controllo della lampadina quando si inserisce l accensione e si spegne una volta che il motore è stato avviato. Se la spia rimane accesa, se lampeggia o se si accende fissa durante la guida, fermare il veicolo non appena se ne presenta l opportunità senza correre pericoli e spegnere immediatamente il motore. Se si accende questa spia, controllare sempre il livello dell olio. Se il livello dell olio è corretto, prima di ripartire rivolgersi a un tecnico qualificato. Jaguar All rights reserved erved. 85

86 Avviamento del motore AVVIAMENTO SENZA CHIAVE Non avviare mai il motore, né lasciare il motore in funzione, se il veicolo si trova in uno spazio chiuso. I gas di scarico sono velenosi e se respirati possono causare perdita di conoscenza e morte. Per avviare il motore: La chiave Smart si deve trovare all interno del veicolo. Deve essere selezionata la posizione P (parcheggio) o N (folle) (solo cambio automatico). Premere il pedale del freno (e/o il pedale della frizione con il cambio manuale). Premere e rilasciare il tasto START/STOP. Una volta che il motore si è avviato, è possibile rilasciare il freno (e/o la frizione) se le condizioni di sicurezza lo permettono. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE PER I MODELLI CON MOTORE DIESEL Sui modelli con motore diesel si potrebbe rilevare re un ritardo aggiuntivo che può arrivare a 12 secondi tra la pressione del tasto START/STOP e l avviamento del motore. Durante questo tempo, mantenere premuto il pedale del freno o della frizione e non n premere il tasto START/STOP una seconda volta. Così facendo, infatti, si annulla la procedura di avviamento. Nota: in condizioni di freddo molto intenso è normale che aumenti il tempo di rotazione del motore per l avviamento. Jaguar ar All l re unro SE IL MOTORE NON SI AVVIA Nota: se il motore non gira per avviarsi quando si preme il tasto START/STOP e non si è verificata alcuna collisione recentemente, potrebbe essere scattato l interruttore inerziale del sistema di alimentazione. Rivolgersi immediatamente ad un tecnico qualificato. Motori a benzina: Se il motore continua a non avviarsi, verificare che il cambio sia posizionato su P o N (folle per i veicoli con cambio manuale) e premere e il tasto START/STOP (senza premere il pedale e del freno) p20 per inserire l accensione. Premere a fondo il pedale dell acceleratore, procedendo lentamente, quindi mantenerlo premuto nella posizione completamente abbassata e premere il tasto to START/STOP con il pedale del freno premuto. A questo punto, il motore inizia a girare per avviarsi. viarsi. Rilasciare il pedale dell acceleratore ato una volta avviato il motore. Se il motore non gira per avviarsi, o se non si avvia, rivolgersi i ad un concessionario/riparatore autorizzato. Motori diesel: Se il motore continua a non avviarsi, verificare che il cambio sia posizionato su P o N (folle per i veicoli con cambio manuale) e tenere premuto il tasto START/STOP (con il pedale del freno premuto). Mantenere premuto il tasto START/STOP e il pedale del freno fino all avviamento del motore, quindi rilasciarli. Se il motore continua a non girare per avviarsi, o se non si avvia, rivolgersi ad un concessionario/ riparatore autorizzato. raro ato ited rights reser eserved. erved ed. di rig 86

87 Avviamento del motore ta FUNZIONE DI RISERVA PER L AVVIAMENTO SENZA CHIAVE Se il veicolo è stato sbloccato con il corpo chiave per l accesso d emergenza oppure se il veicolo non rileva la chiave Smart, sarà necessario usare la funzione di riserva per l avviamento senza chiave per disinserire l antifurto e avviare il motore. La funzione di riserva per l avviamento senza chiave può essere usata soltanto se sul display messaggi viene visualizzato il messaggio Chiave Smart non trovata Vedere il manuale. Posizionare la chiave Smart contro il lato inferiore del coperchio del piantone di sterzo con i tasti rivolti verso il basso. Nota: sul coperchio vi sono segni che facilitano l individuazione ione della posizione one corretta. Se la chiave Smart è posizionata inal in quest area, viene riconosciuta dal veicolo e sul display messaggi appare pare il messaggio Chiave Smart riconosciuta. Tenendo la chiave Smart in posizione e il pedale del freno o della frizione premuto, premere e rilasciare il tasto START/STOP (avviamento/arresto) per avviare il motore. Una volta che il motore si è avviato, non è più necessario tenere la chiave Smart appoggiata contro il coperchio del piantone di sterzo. Nota: se la chiave Smart non viene riconosciuta, o se il motore continua a non avviarsi, consultare un concessionario/riparatore autorizzato Jaguar ar All ARRESTO DEL MOTORE Non spegnere mai il motore quando il veicolo è in movimento. Prima di arrestare il motore, verificare che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro, con il freno di stazionamento inserito. Sui veicoli con cambio automatico, sarà inoltre necessario che il selettore marce sia posizionato su P (parcheggio). Premere e rilasciare il tasto to START/STOP per spegnere il motore. I sistemi audio, del telefono e dello schermo a sfioramento torneranno alla modalità stand-by. Per attivare i sistemi, premere nuovamente il tasto START/STOP STOP (senza premere il pedale del freno o della frizione). ited cilitghts rights 87

88 Cambio Camb io CAMBIO AUTOMATICO 1. Per selezionare Marcia (D) quando il veicolo è fermo, premere il freno a pedale e premere il tasto di sbloccaggio del selettore. tore. Nota: se viene applicata pressione sulla leva del selettore prima che venga premuto il freno a pedale, la marcia selezionata potrebbe non n essere disponibile, indipendentemente dalla posizione della leva. In tal caso, rimuovere la pressione e dalla leva del selettore, assicurarsi che il pedale del freno sia premuto e selezionare la marcia desiderata. 2. Per selezionare la modalità sport, spostare verso sinistra il selettore marce. Sul display del selettore marce apparirà la lettera S e il LED a lato del selettore si illuminerà. Per utilizzare la funzione CommandShift, selezionare innanzitutto la modalità sport, quindi spostare in avanti la leva del selettore per inserire la marcia immediatamente superiore e poi riportarla indietro per inserire la marcia immediatamente inferiore. le asa All Jaguar Per tornare alla modalità automatica, riportare la leva del selettore sulla posizione D. La lettera D tss sul display del selettore si accende per confermare che è stata selezionata la modalità automatica. 3. L interruttore della scatola di rinvio permette di selezionare le marce nella gamma alta o in quella bassa. Non utilizzare apparecchiature ausiliarie, come ad esempio i generatori a rulli azionati soltanto da una o due ruote del veicolo, in quanto provocano il guasto della scatola di rinvio. Quando il veicolo è fermo deve essere sempre selezionata la posizione P (parcheggio) e si deve inserire il freno di stazionamento. Selezionare sempre la posizione P e disinserire l accensione prima di scendere dal veicolo. rights n rig 88

89 Cambio Non selezionare mai la posizione P quando il veicolo è in movimento. Non selezionare mai la retromarcia (R) se il veicolo si muove in avanti. Non selezionare mai una marcia avanti se il veicolo si muove all indietro. Evitare di far salire di giri il motore o di lasciarlo funzionare oltre il normale regime minimo mentre è selezionata la posizione D o R, oppure quando il veicolo è fermo con qualsiasi marcia selezionata. Non lasciare il veicolo fermo a lungo con una marcia innestata e il motore in funzione. Se si prevede di lasciare il motore al minimo per periodi prolungati, selezionare sempre la posizione P o N (folle). COMMANDSHIFT Se si seleziona CommandShift nella gamma alta, per partire da fermi si deve selezionare la 1ª marcia. Nella gamma bassa si possono usare la 1ª, 2ª o 3ª marcia. Questa gamma può tornare utile in certe condizioni di guida fuoristrada. Per tornare alla modalità sport dopo aver selezionato CommandShift, portare la leva del selettore marce sulla posizione D e quindi riportarla sulla modalità sport. Quando il cambio è in modalità CommandShift, sul display messaggi gi appare m20 il messaggio COMMAND SHIFT SELEZIONATO.. Nota: per proteggere il motore, il cambio passa automaticamente a una marcia superiore, per evitare che il motore raggiunga un regime eccessivo, oppure a una marcia inferiore, se il motore si affatica. GUIDA IN DISCESA Se è selezionato il controllo guida in discesa (HDC) nella modalità automatica, sport o CommandShift, il cambio seleziona una marcia bassa, mantenendola per offrire il massimo freno motore. Se si sposta la leva del cambio su D dalla posizione sport/commandshift, il cambio mantiene la marcia selezionata fino al completamento della discesa. Vedere 113, FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO HDC. GUASTO TRASMISSIONE Qualora si dovesse guastare la trasmissione, potrebbe essere visualizzato un messaggio di avvertenza sul display messaggi e potrebbe essere disponibile solo un numero limitato di marce. Rivolgersi immediatamente ad un tecnico qualificato. Jaguar All rights ed. CAMBIO MANUALE Non è possibile selezionare la retromarcia quando il veicolo viaggia a una velocità superiore ai 24 km/h (15 mph). Non tentare mai di innestare la retromarcia se il veicolo è in marcia avanti. Tale imprudenza può provocare gravi danni al cambio, con la necessità di eseguire costose riparazioni. 89

90 Cambio SCATOLA DI RINVIO Gamma alta (Hi) La gamma alta Hi deve essere usata per tutte le condizioni di guida su strada normale, nonché per la guida fuoristrada su terreno asciutto e pianeggiante. Gamma bassa (Lo) La gamma bassa Lo deve essere usata esclusivamente in situazioni in cui è necessario attivare manovre a velocità moderata. La gamma bassa Lo deve inoltre essere usata per la guida fuoristrada nelle condizioni più estreme. Non tentare di utilizzare la gamma bassa Lo per la guida su strada normale. CAMBIO DI GAMMA A VEICOLO FERMO Con il veicolo fermo, selezionare la posizione N (folle). Spostare l interruttore della scatola di rinvio sulla gamma desiderata e rilasciarlo. L interruttore torna nella posizione predefinita e dopo alcuni secondi viene confermato il cambio di gamma. INDICATORI DI CAMBIO GAMMA A Quando è selezionata la gamma Hi, è illuminata la spia dell interruttore della gamma alta Hi.. Nella gamma bassa a Lo,, sono illuminate la spia verde sulla strumentazione e la spia dell interruttore della gamma bassa Lo.. Durante un cambio di gamma, le spie e gli indicatori di cambio gamma lampeggiano come segue. Cambio dalla gamma Hi alla gamma Lo Durante il passaggio, la spia della gamma bassa Lo e il relativo indicatore lampeggiano, quindi rimangono accesi. Una volta completato il cambio di gamma, l indicatore della gamma alta Hi si spegne. Sul display messaggi appare per un breve istante il messaggio GAMMA BASSA SELEZIONATA. ij quindi bassa Jaguar All sea Passaggio dalla gamma Lo alla gamma Hi Durante il passaggio, lampeggiano sia l indicatore della gamma alta Hi che la spia e l indicatore della gamma bassa Lo. Una volta completato il cambio di gamma, la spia della gamma alta Hi rimane accesa. Una volta completato il cambio di gamma, l indicatore della gamma bassa Lo si spegne. Sul display messaggi appare per un breve istante il messaggio GAMMA MA ALTA SELEZIONATA. CAMBIO DI GAMMA CON IL VEICOLO IN MOVIMENTO Si consiglia di attuare il cambio di gamma a veicolo fermo. Per gli esperti di guida fuoristrada, è possibile eseguire e un cambio di gamma con il veicolo in movimento, o, come descritto di seguito. PASSAGGIO GIO DALLA GAMMA ALTA ALLA GAMMA MA BASSA, VEICOLI CON CAMBIO AUTOMATICO 1. Mentre il veicolo rallenta e viaggia ad una velocità compresa tra 40 km/h (24 mph) e 3 km/h (2 mph), selezionare N (folle). 2. Premere la parte posteriore dell interruttore della scatola di rinvio per selezionare la gamma Lo. 3. Attendere che venga completato il cambio di gamma (quest operazione potrebbe richiedere alcuni secondi). Una volta completata l operazione, selezionare la marcia desiderata. Non è possibile selezionare una marcia finché non è stato completato il cambio di gamma. rights reserv eserved. erved. ed. 90

91 Cambio PASSAGGIO DALLA GAMMA ALTA ALLA GAMMA BASSA, VEICOLI CON CAMBIO MANUALE 1. Mentre il veicolo rallenta e viaggia ad una velocità compresa tra 20 km/h (12 mph) e 3 km/h (2 mph), premere la frizione e selezionare la posizione di folle. 2. Premere la parte posteriore dell interruttore della scatola di rinvio per selezionare la gamma Lo. 3. Attendere che venga completato il cambio di gamma (quest operazione potrebbe richiedere alcuni secondi). Una volta completata l operazione, premere la frizione e selezionare la marcia desiderata. Se si seleziona una marcia prima che sia stato completato il cambio di gamma, tale operazione viene annullata e la scatola di rinvio rimane in folle o Hi. Viene emesso un segnale acustico. 4. Dopo un cambio di gamma non riuscito, è necessario riselezionare la posizione di folle sul cambio principale e ripetere la procedura di cambio della gamma. CAMBIO DALLA GAMMA BASSA ALLA GAMMA ALTA Procedendo a una velocità non superiore a 60 km/h (38 mph), selezionare la posizione N o folle. Premere la parte anteriore dell interruttore della scatola di rinvio per portarlo nella posizione Hi e rilasciarlo. L indicazione del cambio di gamma è la stessa utilizzata per il metodo a veicolo fermo. Selezionare quindi D (marcia) o la marcia manuale più appropriata per la velocità del veicolo. Jaguar All rights 91

92 Controllo della stabilità Controllo della stabilità CONTROLLO DINAMICO DELLA STABILITÀ (DSC) Il DSC si attiva automaticamente ogni volta che il motore viene avviato e viene automaticamente selezionato da alcuni programmi speciali Terrain Response. Questo veicolo presenta una maggiore distanza da terra e il suo baricentro è pertanto più alto rispetto a quello delle normali autovetture, al fine di consentire l impiego del veicolo nelle più svariate situazioni fuoristrada. Uno dei vantaggi offerti da tale assetto è la migliore visuale della strada, che consente di prevenire eventuali problemi. Questo veicolo non è progettato per affrontare le curve alla stessa velocità delle autovetture convenzionali, così come le vetture sportive con un assetto ribassato non possono affrontare in modo soddisfacente un terreno accidentato. Per quanto possibile, evitare di compiere svolte troppo strette o manovre repentine. Come nel caso di altri veicoli di questo tipo, il mancato rispetto delle dovute precauzioni alla guida può provocare la perdita di controllo o il ribaltamento del veicolo. SPIA DSC Quando si inserisce l accensione, la spia DSC sulla strumentazione si accende per alcuni istanti. Se la spia lampeggia rapidamente durante la guida, il sistema è attivo. tivo. In caso di guasto al sistema DSC, tale condizione viene segnalata dall accensione della spia DSC e dalla visualizzazione di un messaggio di avvertenza associato. Il veicolo può ancora essere guidato, ma senza l assistenza del DSC. Rivolgersi al più presto a un tecnico qualificato. segn Jaguar tivo.ja Alll DISATTIVAZIONE DEL DSC Se si dovesse disattivare inopportunamente il DSC, le condizioni di sicurezza potrebbero ridursi. Nella maggior parte delle condizioni di guida, e in particolar modo su strada normale, si raccomanda di non disattivare il DSC. In alcune condizioni di guida potrebbe e risultare opportuno disattivare il DSC per aumentare la trazione. Queste situazioni sono o indicate di seguito. Fare uscire il veicolo da una buca o un solco profondo facendolo o oscillare av20 avanti e indietro. Fare ripartire il veicolo nella neve profonda oppure su una superficie smossa. Guidare su uno spesso strato di sabbia o fango. rights ed. Per disattivare il DSC, tenere premuto brevemente l interruttore OFF (disattivazione) del DSC sulla plancia; la spia di disattivazione del DSC rimane accesa. La disattivazione del DSC, inoltre, riduce il livello di intervento del controllo della trazione e può portare a un aumento del giramento a vuoto delle ruote. 92

93 Controllo della stabilità RIATTIVAZIONE DEL DSC Il DSC si riattiva a seguito di una delle seguenti operazioni. Tenendo premuto per un breve istante l interruttore OFF del DSC. Avviando il motore. Selezionando un nuovo programma speciale Terrain Response. CONTROLLO DELLA TRAZIONE (ETC) L ETC funziona congiuntamente al controllo dinamico della stabilità (DSC) ed è progettato per intervenire quando una o più ruote perdono trazione. Se una ruota perde trazione, l ETC aziona il freno di tale ruota fino a quando la ruota non riacquista trazione sul fondo stradale. La spia del DSC lampeggia per indicare al guidatore che il sistema ETC è in funzione. GUASTO DEL SISTEMA DSC Se viene rilevato un guasto, la spia del DSC lampeggia in modo continuo quando il DSC non è stato disattivato. Si può ancora guidare il veicolo, ma è bene rivolgersi al più presto ad un tecnico qualificato. Jaguar All rights 93

94 Sospensioni pneumatiche Sospension i pneu matiche SISTEMA DELLE SOSPENSIONI PNEUMATICHE Assicurarsi che il veicolo si trovi lontano da persone e ostacoli prima di abbassare le sospensioni. La differenza tra altezza fuoristrada e altezza di accesso è di 105 mm (4,1 in). Il sistema delle sospensioni pneumatiche può essere utilizzato per sollevare o abbassare il veicolo, utilizzando l apposito interruttore di comando. 1. Interruttore di sollevamento/abbassamento. Quando è in corso un cambiamento di altezza, le frecce su e giù si illuminano. inan La 2. Spia altezza fuoristrada. rada. 55 mm (2,2 in) in più rispetto all altezza normale. 3. Spia altezza normale. 4. Spia altezza di accesso. L altezza di accesso 50 mm (2,0 in) in meno rispetto all altezza normale. 5. Spia di bloccaggio del sistema. Nota: il sistema può sollevare o abbassare il veicolo automaticamente (per esempio se tale intervento è richiesto da un programma Terrain Response, oppure se il veicolo sta marciando ad alta velocità). Jaguar ar All Le modifiche all altezza del veicolo devono essere effettuate quando tutte le portiere sono chiuse. Inoltre, il motore deve essere avviato, tranne che per l azionamento a distanza (vedere 96, AZIONAMENTO A DISTANZA). Se durante un cambiamento di altezza si apre una portiera, tale modifica viene sospesa. Se la portiera viene richiusa nel giro di 90 secondi, il cambiamento di altezza viene completato. o. Se però le portiere non vengono chiuse in tempo, è necessario selezionare di nuovo l altezza desiderata derata una volta chiuse. Alla partenza, il veicolo o torna all altezza normale. Nota: se si utilizzano le sospensioni ni pneumatiche più volte in successione, e, la velocità di funzionamento potrebbe rallentare. are. ni2 rights 94

95 Sospensioni pneumatiche l a SELEZIONE DELL ALTEZZA FUORISTRADA Per selezionare l altezza fuoristrada, spingere verso l alto l interruttore di sollevamento/abbassamento (1) ad una velocità non superiore ai 40 km/h (24 mph). Se viene selezionata ad una velocità superiore ai 50 km/h (30 mph), sul display messaggi appare un avvertenza e il sistema torna all altezza normale. ALTEZZA FUORISTRADA ESTESA In caso di spanciamento in condizioni di fuoristrada estremo, il sistema potrebbe entrare automaticamente nella modalità estesa. La spia dell altezza fuoristrada lampeggia e sul display messaggi viene visualizzato un messaggio. Nella modalità estesa, le sospensioni si sollevano al di sopra dell altezza fuoristrada per favorire il superamento dell ostacolo. Una volta raggiunta l altezza della modalità estesa, sa, il guidatore può richiedere un ulteriore sollevamento, se necessario. Per fare ciò, tenere premuto l interruttore di sollevamento per più di 3 secondi mentre si preme il pedale del freno. Per annullare la modalità estesa, premere l interruttore di abbassamento (1). La modalità estesa viene annullata automaticamente se la velocità del veicolo rimane al di sopra di 5 km/h (3 mph) per 30 secondi. Nota: la modalità estesa non può essere selezionata manualmente. nte. SELEZIONE DELL ALTEZZA DI ACCESSO Per selezionare l altezza di accesso dall altezza normale, spingere verso il basso l interruttore di sollevamento/abbassamento. Per selezionare l altezza di accesso dall altezza fuoristrada, premere una volta verso il basso l interruttore, quindi premerlo una seconda volta mentre è in corso l abbassamento. Sul display messaggi viene visualizzato il messaggio SELEZIONATA ALTEZZA DI ACCESSO. Jaguar ar All Se la velocità del veicolo è superiore ai 20 km/h (12 mph), il sistema attende che la velocità diminuisca. Se la velocità non scende al di sotto di questa soglia nel giro di 1 minuto, il cambiamento di altezza viene annullato. Una volta che la velocità è scesa al di sotto dei 20 km/h (12 mph), il veicolo viene abbassato parzialmente. Se la velocità scende al di sotto degli 8 km/h (5 mph) nel giro di 1 minuto, il veicolo raggiunge ge l altezza di accesso completa. Nota: l altezza di accesso è selezionabile fino a 40 secondi dopo o il disinserimento dell accensione, a condizione che non sia stata aperta la portiera del guidatore. Se la velocità del veicolo supera i 10 km/h (6 mph), il veicolo ritorna all altezza di accesso in cui si trovava al momento della selezione. MODALITÀ ABBASSATA (ALTEZZA DI ACCESSO CESSO BLOCCATA) Se il veicolo si trova all altezza normale e sta viaggiando a una velocità inferiore ai 35 km/h (22 mph), oppure se si trova all altezza di accesso, premere verso il basso l interruttore di sollevamento/ abbassamento per più di 3 secondi per bloccare il veicolo all altezza di accesso. La spia di bloccaggio del sistema (5) si accende e sul display messaggi appare il messaggio SOSPENSIONI BLOCCATE AD ALTEZZA DI ACCESSO. A questo punto è possibile guidare il veicolo lentamente all altezza di accesso, per favorire la manovra in aree ristrette (per esempio in un parcheggio multipiano). Per annullare la modalità abbassata, premere verso l alto l interruttore di sollevamento/abbassamento per più di 1 secondo. La spia di bloccaggio del sistema si spegne e, se il veicolo sta marciando ad una velocità superiore ai 10 km/h (6 mph), ritorna all altezza normale. Al superamento della velocità di 40 km/h (24 mph) da parte del veicolo, la modalità abbassata viene automaticamente annullata. AC ited rights erved ed. 95

96 Sospensioni pneumatiche AZIONAMENTO A DISTANZA La chiave Smart può essere usata sia dall interno che dall esterno del veicolo. Per questo motivo, è importante tenerla sempre fuori dalla portata dei bambini. Quando si aziona la chiave Smart dall interno del veicolo, fare in modo che un adulto verifichi l assenza di ostacoli sotto il veicolo e sorvegli il processo di sollevamento o abbassamento. Prestare attenzione in tutte le modifiche dell altezza delle sospensioni quando al veicolo è collegato un rimorchio. I tasti sulla chiave Smart possono essere utilizzati per azionare il sistema delle sospensioni pneumatiche, consentendo di sollevare o abbassare il veicolo a distanza. Questa funzione può essere utile per l attacco di un rimorchio o per caricare il veicolo. Per modificare l altezza delle sospensioni con la chiave Smart, è necessario che il veicolo sia fermo, che le portiere siano tutte chiuse e i lampeggiatori di emergenza accesi. Per sollevare e il veicolo tenere ere premuto il tasto (1), quindi tenere premuto il tasto (2). Per abbassare assare il veicolo tenere d.2) premuto il tasto (1), quindi tenere premuto il tasto (3). Se l altezza di partenza è superiore o inferiore all altezza a normale, il movimento si interrompe al raggiungimento dell altezza normale. Per continuare, rilasciare e premere nuovamente i tasti sulla chiave Smart. re mited Jaguar re All rights art.res erved. 96

97 Freni Freni PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Non lasciare appoggiato il piede sul pedale del freno mentre il veicolo è in marcia: Non procedere mai in discesa a motore spento. Per potere disporre completamente della servoassistenza alla frenata, il motore deve essere avviato. A motore spento i freni continuano a funzionare ma è necessaria una pressione molto maggiore per azionarli. Se la spia rossa dei freni si accende, accostare e fermare il veicolo in un luogo sicuro non appena possibile e rivolgersi ad un tecnico qualificato. Non posizionare mai tappetini non omologati o altri oggetti sotto il pedale del freno per non limitare la corsa del pedale e l efficienza della frenata. La guida sotto una pioggia scrosciante o in presenza di acqua può avere un effetto negativo sull efficienza della frenata. In queste circostanze si raccomanda comanda di premere leggermente i freni a intermittenza, tt nza, per farli asciugare. SPIA ABS La spia ABS si accende per un breve istante all inserimento dell accensione. Se questa spia color giallo ambra si accende durante la guida (accompagnata da un messaggio di avvertenza), enza), guidare con estrema cautela, evitare per quanto possibile di compiere frenate brusche e rivolgersi al più presto ad un tecnico qualificato. Jaguar All ma cal PENDENZE RIPIDE Se il veicolo è fermo su una pendenza molto ripida e scivolosa, può iniziare a slittare anche se sono inseriti i freni. Questo accade perché, senza la rotazione delle ruote, l ABS non è in grado di determinare il movimento del veicolo. Per rimediare a questa situazione, rilasciare brevemente i freni per consentire una certa rotazione delle ruote. Quindi, inserire nuovamente i freni affinché l ABS possa acquisire il controllo delle ruote. SERVOFRENO O DI EMERGENZA (EBA) Se il guidatore inserisce i freni rapidamente, l EBA amplifica automaticamente la forza di frenata, portandola al massimo, al fine di arrestare il veicolo il più velocemente possibile. Se il guidatore inserisce i freni lentamente, te, ma in base alle condizioni esistenti l ABS agisce sulle ruote anteriori, l EBA aumenta la forza frenante perché venga applicato il controllo dell ABS anche sulle ruote posteriori. L EBA cessa di funzionare non appena si rilascia il pedale del freno. La spia dei freni color giallo ambra si accende per un breve istante all inserimento dell accensione. In caso di guasto al sistema EBA, tale condizione viene segnalata dall accensione della spia giallo ambra dei freni e dalla visualizzazione di un messaggio di avvertenza. Arrestare il veicolo con delicatezza e in un luogo sicuro, e rivolgersi ad un tecnico qualificato. ited rights reserv eserved. erved ed. 97

98 Freni DISTRIBUZIONE ELETTRONICA DELL AZIONE FRENANTE (EBD) L EBD controlla l equilibrio della forza di frenata fornita alle ruote anteriori e posteriori al fine di mantenere la massima efficienza della frenata. Se il veicolo ha un carico leggero (ad esempio il solo guidatore a bordo), l EBD riduce la forza di frenata applicata alle ruote posteriori. Se il veicolo trasporta un carico ingente, l EBD aumenta la forza di frenata sulle ruote posteriori. La spia rossa dei freni si accende per un breve istante all inserimento dell accensione. In caso di guasto al sistema EBD, tale condizione viene segnalata dall accensione della spia rossa dei freni e dalla visualizzazione di un messaggio di avvertenza. Arrestare il veicolo con delicatezza e in un luogo sicuro, e rivolgersi ad un tecnico qualificato. FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRONICO (EPB) Il freno di stazionamento agisce sulle ruote posteriori. Pertanto, la sicurezza del parcheggio dipende dal fatto che questo si trovi su una superficie dura e compatta. Non contare sull efficacia cia del freno di stazionamento se le ruote posteriori sono state immerse nel fango e nell acqua. Nota: se il veicolo viene usato in condizioni di fuoristrada estremo (per esempio guaal per guadare corsi d acqua, guidare nel fango profondo e così via), saranno necessarie una manutenzione e regolazione aggiuntive del freno di stazionamento. Consultare il proprio concessionario si /riparatore autorizzato. rizzato Jaguar All l APPLICAZIONE MANUALE DELL EPB A veicolo o fermo, tirare verso l alto la leva (indicata dalla freccia) e quindi rilasciarla. La spia del freno di stazionamento si accende. È importante assicurarsi che la spia resti costantemente accesa (senza lampeggiare), poiché questo indica che il freno è stato inserito correttamente. Ro te Se si aziona la leva mentre il veicolo sta viaggiando a meno di 3 km/h (2 mph), il veicolo si ferma bruscamente. Le luci di arresto non si accendono. hi INSERIMENTO AUTOMATICO DELL EPB L EPB viene inserito automaticamente se si disinserisce l accensione e la velocità del veicolo è inferiore a 3 km/h (2 mph). Questo accade solo sui veicoli con cambio automatico, purché non sia selezionata la posizione P (parcheggio). Per evitare l azionamento automatico, a veicolo fermo tenere premuto l interruttore EPB nella posizione di rilascio. Nel giro di 5 secondi, disinserire l accensione e tenere premuto l interruttore EPB per altri 2 secondi. rights erved. 98

99 Freni FUNZIONAMENTO DINAMICO La guida del veicolo con il freno di stazionamento inserito o l uso ripetuto del freno di stazionamento per rallentare il veicolo possono causare gravi danni al sistema frenante. In caso di emergenza, se il veicolo sta viaggiando a più di 3 km/h (2 mph), tirando la leva dell EPB e trattenendola in posizione sollevata si ottiene una graduale riduzione della velocità. Si accende la spia del freno accompagnata da un tono di avvertenza e sul display messaggi viene visualizzato il messaggio ATTENZIONE! FRENO DI STAZIONAMENTO INSERITO. Le luci di arresto si accendono. RILASCIO MANUALE DELL EPB Con l accensione inserita, premere il pedale del freno e spingere verso il basso la leva dell EPB. In questo modo si disinserisce il freno di stazionamento elettronico. RILASCIO AUTOMATICO DELL EPB Cambio manuale Se il veicolo è fermo con il freno di stazionamento elettronico (EPB) inserito, premendo l acceleratore e rilasciando la frizione l EPB viene disinserito e il veicolo si può mettere in marcia. Lo sbloccaggio automatico funziona con la prima, la seconda e la retromarcia nelle e gamma alta e con la prima, la seconda, la terza e la retromarcia nella gamma bassa. Per ritardare il disinserimento automatico, tenere la leva del freno di stazionamento elettronico nella posizione inserita e rilasciarla al momento desiderato. Il sistema del freno di stazionamento riduce gradualmente il carico del sistema per favorire una partenza scorrevole. revole. Se la riduzione nel carico del sistema provoca lo spostamento del veicolo dopo che è stata selezionata una marcia valida, viene inserito ito di nuovo automaticamente l intero carico al freno di stazionamento. Per escludere la funzione di riduzione del carico dell EPB, inserire manualmente il freno di stazionamento dopo avere selezionato una marcia. In caso di guasto, viene visualizzato il messaggio DISINSERIMENTO AUTOMATICO FRENO DI STAZIONAMENTO NON DISPONIBILE sul display messaggi. me2 Jaguar All rights erved. ed. 99

100 Freni Cambio automatico Se il veicolo è fermo con l EPB inserito e il cambio si trova nella posizione D (marcia) o R (retromarcia), premendo l acceleratore si disinnesta l EPB e il veicolo può partire. Nota: il disinserimento automatico dell EPB è possibile soltanto con la portiera del guidatore chiusa oppure la cintura di sicurezza del guidatore allacciata. Per ritardare il disinserimento automatico, tenere la leva del freno di stazionamento elettronico nella posizione inserita e rilasciarla al momento desiderato. Il sistema del freno di stazionamento riduce gradualmente il carico del sistema per favorire una partenza scorrevole. Se la riduzione nel carico del sistema provoca lo spostamento del veicolo dopo che è stata selezionata una marcia valida, viene inserito di nuovo automaticamente l intero carico al freno di stazionamento. Per escludere la funzione di riduzione del carico dell EPB, inserire manualmente il freno di stazionamento dopo avere selezionato una marcia. In caso di guasto, viene visualizzato il messaggio DISINSERIMENTO AUTOMATICO FRENO DI STAZIONAMENTO NON DISPONIBILE ILE sul display messaggi. All inizio di un viaggio, i tempi di disinserimento ento del freno di stazionamento elettronico (EPB) possono sono essere più lunghi quando si sposta la leva del selettore marce dalla posizione P (parcheggio) o N (folle). Questo serve a ottenere tempi più lunghi di innesto delle marce. Jaguar ar All empial SPIE DELL EPB Se il sistema rileva un guasto all EPB, la spia giallo ambra dei freni si accende e contemporaneamente viene visualizzato un messaggio sul display messaggi. Se il sistema rileva un guasto quando viene azionato l EPB, la spia rossa dei freni lampeggia e viene visualizzato il messaggio FRENO DI STAZIONAMENTO GUASTO sul display messaggi. Nota: la spia rossa dei freni rimane accesa per almeno dieci secondi dopo che l accensione è stata disinserita. cia.ro rights 100

101 Sistema di controllo della pressione degli pneumatici Sistema di controllo della pressione degli pneumatici SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI (TPM) Il sistema TPM fornisce solo un avvertenza di pressione bassa e non provvede a gonfiare nuovamente gli pneumatici. Controllare la pressione degli pneumatici a intervalli regolari, a freddo, utilizzando un manometro di precisione. Il sistema TPM NON è in grado di rilevare eventuali danni agli pneumatici. Controllare regolarmente le condizioni degli pneumatici, in special modo se il veicolo è utilizzato fuoristrada. Durante il gonfiaggio degli pneumatici, fare attenzione a non piegare o danneggiare le valvole del sistema TPM. Assicurarsi sempre che la testina di gonfiaggio sia correttamente allineata allo stelo della valvola. Nota: tipi differenti di pneumatici possono influenzare le prestazioni del sistema TPM. Sostituire gli pneumatici seguendo sempre le istruzioni. Il sistema di controllo della pressione degli pneumatici tiene sotto costante controllo o la pressione di ciascuna ruota, inclusa la Ro ruota di scorta di dimensioni normali. Il ruotino di scorta temporaneo (se previsto) non viene controllato. ollato. Le ruote dotate di sistema ste TPM sono identificabili in base all aspetto della valvola e del controdado in metallo esterno (1). Sulle ruote non dotate di sistema TPM è montata una valvola in gomma (2). Controllare regolarmente la pressione degli pneumatici a freddo, provvedendo a correggerla dove necessario. La presenza del sistema TPM non elimina la necessità di provvedere in tal senso, per garantire la sicurezza del veicolo. La spia di bassa pressione degli pneumatici si illumina quando uno o più degli pneumatici presenta una pressione significativamente insufficiente. Fermarsi e fare controllare al più presto la pressione degli pneumatici, facendoli gonfiare alla pressione consigliata in base alle condizioni di carico del veicolo. Il sistema TPM controlla inoltre la pressione della ruota di scorta di dimensioni regolari. Se la pressione della ruota di scorta non è corretta, viene visualizzato il messaggio CONTROLLARE PRESSIONE RUOTA DI SCORTA accompagnato dall accensione della spia. ate d mited Jaguar dir gom All rights reserv served. 101

102 Sistema di controllo della pressione degli pneumatici CARICO DEL VEICOLO È possibile selezionare livelli differenti di monitoraggio pressione pneumatici che corrispondono alle pressioni riportate sulla relativa etichetta a seconda che il veicolo sia poco o molto carico. I vari livelli di monitoraggio della pressione pneumatici possono essere impostati dal menu Configurazione veicolo (vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO). SISTEMA DI CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI, RUOTA DI SCORTA DI DIMENSIONI NORMALI E SOSTITUZIONE PNEUMATICO Il sistema riconosce automaticamente qualsiasi variazione della posizione delle ruote. Il veicolo deve rimanere fermo per 15 minuti durante la sostituzione di ruota e pneumatico (vedere 245, ABBASSAMENTO DELLA RUOTA DI SCORTA), ) al fine di assicurare che il sistema sia in grado di rilevare la modifica. Dopo avere guidato a una velocità superiore a 25 km/h (18 mph), qualsiasi avvertenza di sgonfiaggio scompare entro pochi minuti. Se è montato il ruotino di scorta temporaneo, il sistema riconosce osce automaticamente la variazione nella posizione della ruota. Dopo avere guidato per circa 10 minuti ad oltre 25 km/h (18 mph), viene visualizzato ato il messaggio saggio PRESSIONE PNEUMATICO ANTERIORE (POSTERIORE) DESTRO (SINISTRO) NON MONITORATA ORATA accompagnato dall accensione della spia. La spia lampeggia e quindi rimane accesa fissa. L uso prolungato del ruotino di scorta temporaneo attiva a il messaggio GUASTO AL SISTEMA MONITORAGGIO PRESSIONE PNEUMATICI. Questa sequenza di visualizzazione del sistema TPM viene attivata a ogni ciclo di accensione fino a quando il ruotino di scorta temporaneo non viene sostituito da una ruota di scorta di dimensioni normali. Nota: se in uso, sostituire sempre il ruotino di scorta temporaneo prima di investigare un guasto del sistema TPM. Jaguar All rights erved rved. ual20 102

103 Assistenza parcheggio Assistenza parcheggio UTILIZZO DELL ASSISTENZA PARCHEGGIO L assistenza parcheggio potrebbe non rilevare la presenza di oggetti in movimento, ad esempio un bambino bino o un animale, fino a quando questi non venga a trovarsi pericolosamente vicino al veicolo. Durante la manovra, a, prestare e sempre la massima attenzione. I sensori PDC potrebbero non rilevare determinati ostacoli (ad ea esempio, pali di larghezza ridotta, piccoli oggetti vicini a terra e oggetti dotati di superfici scure e non riflettenti). 1. Quando si seleziona la retromarcia, i sensori di parcheggio anteriori e posteriori si attivano automaticamente e si illumina la spia dell interruttore. Per attivare manualmente i sensori anteriori, premere il tasto PDC: si udrà un breve tono di conferma e si accenderà la spia dell interruttore. Per spegnere il sistema quando è attivo, premere il tasto. La spia dell interruttore si spegne. 2. La portata dei sensori di assistenza parcheggio varia a seconda che si trovino nell area anteriore, posteriore e d angolo del veicolo. I sensori anteriori e i sensori d angolo posteriori hanno una portata approssimativa di 600 mm (24 pollici). I sensori posteriori centrali hanno una portata approssimativa di mm (60 pollici). I sensori anteriori restano attivi fino a quando la velocità del veicolo non supera i 16 km/h (10 mph). Jaguar ar a,l n All rights 103

104 Assistenza parcheggio Sui veicoli dotati di cambio automatico, selezionando N da R i sensori anteriori e posteriori rimangono attivi. Al rilevamento di un oggetto, l assistenza parcheggio emette un tono di avvertenza che aumenta di frequenza man mano che il veicolo si avvicina all oggetto, per poi diventare costante quando l ostacolo si trova entro 300 mm (12 pollici). Nota: il sistema di assistenza parcheggio anteriore emette un segnale acustico di vicinanza durante la marcia avanti e la retromarcia. TRAINO I sensori posteriori vengono automaticamente disattivati quando si aggancia un rimorchio. CURA DEI SENSORI Durante il lavaggio del veicolo, evitare di dirigere il getto d acqua ad alta pressione direttamente sui sensori. Non usare materiali abrasivi né oggetti duri o affilati per pulire i sensori. Utilizzare esclusivamente shampoo omologato per veicoli. I sensori devono essere e tenuti puliti perché possano funzionare in modo preciso ed efficiente. it2 GUASTO DEL SISTEMA Se si rileva un guasto al sistema, viene emesso un tono lungo e acuto e la spia dell interruttore inizia a lampeggiare. Rivolgersi al più presto a un concessionario/riparatore o/riparatore autorizzato. Jaguar re.li Limite imited All rights reserve erved. 104

105 Comando della velocità di crociera Comando della velocità di crociera UTILIZZO DEL COMANDO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA 1. Imposta la velocità desiderata o aumenta la velocità. 2. Ripristina la velocità impostata. 3. Diminuisce la velocità impostata. 4. Annulla il funzionamento del comando della velocità di crociera senza cancellare la velocità memorizzata. Nota: il comando della velocità di crociera non è disponibile durante il controllo guida in discesa oppure se è stato selezionato un programma ma speciale e Terrain Response. Nota: non usare il controllo della velocità di crociera durante la guida fuoristrada. Nota: non usare il controllo ollo della velocità di crociera quando è selezionata mo la modalità SPORT.. INSERIMENTO DEL COMANDO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA Quando si imposta il limite di velocità del comando della velocità di crociera, è importante ricordare che durante la marcia in discesa la velocità del veicolo può aumentare. Di conseguenza, nza, il veicolo può arrivare a superare il limite di velocità. Nota: il comando della velocità di crociera può essere inserito solo a velocità superiori a 30 km/h (18 mph). Accelerare fino a raggiungere la velocità desiderata, quindi premere ere l interruttore + (1) finché non si illumina la spia. In questo modo si imposta la velocità del veicolo nella memoria del sistema. Il comando della la velocità di crociera mantiene la velocità impostata. La spia del comando della velocità di crociera si accende per confermare che il comando è in funzione. Per aumentare la velocità usare normalmente il pedale dell acceleratore. Non appena si rilascia il pedale serve dell acceleratore, la velocità del veicolo ritorna alla velocità di crociera impostata. Nota: se si preme il pedale dell acceleratore per più di 5 minuti, il comando della velocità di crociera viene annullato. Jaguar ar da er2 All RTrig RTṙig rights ṙig erved. ed. 105

106 Comando della velocità di crociera SOSPENSIONE DEL COMANDO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA Per sospendere il comando della velocità di crociera, esercitare una singola pressione sull interruttore di annullamento (4). Il comando della velocità di crociera viene inoltre sospeso se si preme il pedale del freno, se si porta su N (folle) il selettore marce oppure se viene attivato il sistema HDC o DSC. Per ripristinare il funzionamento del comando della velocità di crociera alla velocità precedentemente impostata, premere l interruttore (2) di ripristino. Nota: la velocità impostata non viene cancellata premendo l interruttore di annullamento. L unico modo per cancellare la velocità impostata consiste nel disinserire l accensione. DIMINUZIONE DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA Per diminuire la velocità di crociera, tenere premuto l interruttore (3). Rilasciare l interruttore una volta raggiunta la velocità desiderata: la nuova velocità verrà impostata e mantenuta. Per diminuire la velocità impostata in decrementi di 2 km/h (1 mph), premere brevemente e l interruttore (3). AUMENTO DELLA VELOCITÀ DI CROCIERA Per aumentare la velocità, utilizzare l acceleratore oppure premere e l interruttore + (1). Rilasciare l interruttore e una volta raggiunta la velocità desiderata: la nuova velocità verrà impostata e mantenuta. Per aumentare la velocità impostata in incrementi di 2 km/h (1 mph), premere brevemente l interruttore re + (1). Una volta raggiunta la velocità desiderata, premere l interruttore + per impostare e mantenere la nuova velocità. Jaguar tar All rights erved ed. 106

107 Sistema di telecamere vie Sistema di telecamere SISTEMA DELLA TELECAMERA POSTERIORE Spetta al guidatore la responsabilità di rilevare gli ostacoli e valutare la distanza del veicolo dai medesimi durante la retromarcia. Quando si seleziona la retromarcia, sul display appare automaticamente una schermata a con un immagine grandangolare a colori che ritrae rae il retro ro del veicolo. Il sistema di telecamere posteriore fornisce un immagine dell area retrostante il veicolo per agevolare le manovre in retromarcia. Il sistema visualizza delle linee di guida per la retromarcia sovrapposte all immagine. l immagine. Nota: nell angolo inferiore destro dello schermo a sfioramento è visualizzata un icona di ritorno. Toccare care questa icona per tornare alla schermata precedente. La visualizzazione sullo schermo a sfioramento dell immagine ripresa dalla telecamera posteriore viene interrotta in uno nei seguenti casi: Viene selezionata la posizione di marcia (D) per più di 15 secondi. È selezionata la posizione di marcia e/o la velocità del veicolo è superiore a 18 km/h (11 mph). Jaguar ar All l iconaal rae ilro SISTEMA DI TELECAMERE SURROUND Per accedere alla pagina iniziale della telecamera, toccare Telecamera sulla schermata Menu principale. Con il motore avviato e la posizione Parcheggio o Folle selezionata, il sistema di telecamere surround utilizza 5 telecamere dislocate in punti nascosti allo scopo di fornire assistenza nella manovra del veicolo. er2 SELEZIONE DELLE E INQUADRATURE Da ciascuna telecamere e viene visualizzata sulla pagina principale Telecamera er un immagine in tempo reale. È possibile selezionare e ingrandire 2 di tali inquadrature ure e visualizzarle in posizione affiancata sullo schermo. A questo scopo, toccare l immagine e quindi il tasto software Ingrandisci. Quando sullo schermo sono visualizzate due inquadrature, re, è possibile selezionarne una e visualizzarla zarla a schermo intero. Utilizzando l icona della lente d ingrandimento e le icone freccia, è possibile utilizzare la funzione zoom e spostarsi all interno dell immagine. VISTA RAVVICINATA AUTOMATICA SOLO GIAPPONE Se è selezionata la posizione di marcia oppure la retromarcia, appare la vista anteriore oppure la vista posteriore. La schermata della telecamera scompare quando la velocità del veicolo supera i 18 km/h (11 mph) o viene premuta l icona di ritorno. Nota: è possibile accedere alla vista ravvicinata in qualsiasi momento, toccando Vista ravvicinata sulla pagina iniziale Telecamera. rights erved. ed. VISTA RAVVICINATA FUNZIONAMENTO MANUALE Quando si seleziona la modalità Vista ravvicinata, vengono visualizzate contestualmente tre inquadrature provenienti dalle telecamere anteriori e da quelle poste sul lato del passeggero anteriore. 107

108 Sistema di telecamere VISTE PARTICOLARI Selezionando l icona Viste particolari, è possibile visualizzare una serie di viste preimpostate, che hanno lo scopo di fornire assistenza nelle manovre difficili. Le viste sono le seguenti: Vista marciapiede: mostra le inquadrature riprese dalle 2 telecamere anteriori. Vista incrocio: mostra le inquadrature riprese dalle due telecamere laterali. Vista rimorchio: mostra l inquadratura ripresa dalla telecamera posteriore. PULIZIA DELLE TELECAMERE Se il colore della freccia relativa alla posizione della telecamera sul display passa da blu a rosso, il sistema ha rilevato che la telecamera è sporca. Pulire la telecamera seguendo le istruzioni fornite a pagina 212, PULIZIA DELLA CARROZZERIA. INDICAZIONI PER LA MANOVRA DEL RIMORCHIO Nota: perché siano attive le indicazioni per la manovra del rimorchio, è necessario essario che sul rimorchio collegato sia installato un adesivo di RETROMARCIA riferimento che deve e essere applicato secondo Quando si seleziona la retromarcia, lo schermo a precise istruzioni. i. Rivolgersi ed al concessionario per sfioramento visualizza automaticamente la visuale ulteriori informazioni. sul retro del veicolo. Sovrapposte all immagine dell inquadratura posteriore appaiono linee tratteggiate colorate che rappresentano il perimetro del veicolo, linee continue che indicano la traiettoria prevista del veicolo (in base alla posizione del volante) e informazioni sulla distanza inviate dal sistema di assistenza parcheggio. Nota: è possibile che questa funzione non sia Nota: toccare l icona di ritorno nell angolo inferiore utilizzabile con tutti i tipi di rimorchio. destro dell immagine con l inquadratura della Le indicazioni per la manovra del rimorchio retromarcia, per tornare alla schermata precedente. agevolano le manovre di retromarcia con rimorchio visualizzando le relative informazioni sullo schermo a IMPOSTAZIONI DELLA TELECAMERA sfioramento. SOLO GIAPPONE Le indicazioni per la manovra del rimorchio si Toccare il tasto software Impostazioni della attivano quando viene collegato un rimorchio al telecamera per accedere alla pagina con le opzioni veicolo e la spina elettrica del rimorchio viene inserita della telecamera. a. Per disattivare la funzionalità nella presa del veicolo. Sullo schermo viene semiautomatica atica della telecamera, selezionare Off. La visualizzata l opzione per la connessione. vista ravvicinata sarà ora accessibile solo mediante Selezionare SÌ per passare alla schermata di l attivazione azion con il tasto software Vista ravvicinata. impostazione. Selezionare NO per tornare alla schermata precedente. Jaguar All l un2 rights e Nota: se non viene rilevato il collegamento, è possibile visualizzare manualmente la schermata delle impostazioni toccando l icona Indicazioni rimorchio nel menu Telecamera. 108

109 Sistema di telecamere IMPOSTAZIONE RIMORCHIO Al momento del primo utilizzo, le schermate di impostazione presentano all utente una serie di opzioni di configurazione per il rimorchio collegato. Per eseguire correttamente l impostazione, sono necessarie informazioni quali la lunghezza del rimorchio, il numero di assali e la telecamera preferenziale. Terminata la procedura, queste informazioni vengono memorizzate per l uso futuro. FUNZIONAMENTO Quando si seleziona una configurazione nuova o esistente per il rimorchio, la funzione Indicazioni rimorchio appare automaticamente sullo schermo a sfioramento non appena si seleziona la retromarcia. Appaiono linee colorate per indicare la traiettoria prevista sia del rimorchio che del veicolo. Jaguar All rights 109

110 Terrain Response Terrain Response PRIMA DI GUIDARE FUORISTRADA Prima di avventurarsi fuoristrada, i guidatori inesperti devono assolutamente acquistare la più completa familiarità con i comandi del veicolo, in particolare con i sistemi CommandShift, controllo guida in discesa (HDC) e Terrain Response. FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA TERRAIN RESPONSE Per selezionare ez il programma speciale desiderato si utilizza una manopola posta di fronte alla leva del cambio. Sullo schermo a sfioramento, tramite il tasto software Info 4 x 4, è possibile consultare le informazioni riguardanti l idoneità di utilizzo di ciascun programma Terrain Response sui diversi tipi di terreno. Toccare l icona Terrain Response e quindi l icona delle informazioni. Il testo visualizzato riguarda il programma Terrain Response selezionato al momento. mbio. ch PROGRAMMI GENERICI (PROGRAMMI SPECIALI DISATTIVATI) Questo programma è compatibile con tutte le condizioni sia su strada normale che fuoristrada. Se non è già attivo, deve essere selezionato prima di guidare su superfici con caratteristiche simili a quelle di un fondo stradale duro. Questa categoria comprende acciottolato ciottolato asciutto, asfalto, tavole di legno asciutto e altro. Selezionare questo programma a una volta superata l esigenza di un programma a speciale. Una volta deselezionato il programma speciale, tutti i sistemi del veicolo tornano alle normali impostazioni, a eccezione del controllo HDC. Se selezionato manualmente, il controllo HDC rimane attivo. ERBA-GHIAIA-NEVE Utilizzare zare questo programma nei casi in cui una superficie solida sia coperta da materiale sciolto o scivoloso. Nota: in caso di uno spesso strato di ghiaia, si consiglia di selezionare il programma Sabbia. Nota: se il veicolo non riesce a fare presa sul terreno in res presenza di una spessa coltre di neve, può risultare utile disinserire il controllo DSC. Una volta superata la difficoltà, inserire nuovamente il controllo DSC. FANGO-SOLCHI Utilizzare questo programma per attraversare terreni fangosi, con solchi, morbidi o irregolari. Per questo programma si consiglia di utilizzare la gamma bassa; qualora non fosse selezionata, sul display messaggi apparirà un messaggio in tal senso. Se si selezionano insieme il programma Fango-Solchi e la gamma bassa, l altezza di marcia del veicolo viene automaticamente aumentata. Jaguar All rights erved. 110

111 Terrain Response SABBIA Utilizzare questo programma per i terreni prevalentemente costituiti da sabbia asciutta e soffice oppure ricoperti da uno spesso strato di ghiaia. Nota: se il veicolo non riesce a fare presa sul terreno in caso di sabbia asciutta ed estremamente soffice, può risultare utile disinserire il controllo DSC. Una volta superata la difficoltà, inserire nuovamente il controllo DSC. Se la sabbia da attraversare è umida o bagnata e abbastanza profonda da causare l affondamento delle ruote, usare il programma Fango-solchi. ARRAMPICATA SU ROCCIA Questo programma deve essere usato per un terreno sostanzialmente roccioso, incluso l attraversamento di letti di fiumi ricoperti di rocce sommerse. Il programma offre un buon controllo alle basse velocità. Il programma Arrampicata su roccia può essere selezionato solo nella gamma bassa. Se si attua la selezione nella gamma alta, sul display messaggi saggi appare un messaggio che indica che è necessario selezionare la gamma bassa. OPZIONI DI INTERVENTO MANUALE DA PARTE DEL GUIDATORE Per alcuni programmi Terrain Response, il controllo guida in discesa (HDC) viene inserito automaticamente. Se necessario, è possibile disinserire o inserire l HDC indipendentemente dal programma Terrain Response. Lo stato dell HDC viene visualizzato sul display messaggi quando viene inserito o disinserito dal sistema, oppure dal guidatore. Sebbene venga inserito automaticamente quando si seleziona un programma speciale, il controllo dinamico della stabilità può sempre essere disinserito se necessario. Jaguar All DIFFICOLTÀ DEL SISTEMA L uso di un programma errato va a discapito della risposta del veicolo alle condizioni del terreno e può ridurre il ciclo di vita delle sospensioni e dei sistemi di trazione. Se il sistema diventa parzialmente inutilizzabile per qualsiasi motivo, può non essere possibile selezionare i programmi speciali. Se un sistema collegato diventa temporaneamente inutilizzabile, viene selezionato ezionato automaticamente il programma generico. Quando il sistema ritorna al funzionamento normale, viene riattivato il programma precedentemente attivo, se non è stata intanto disinserita l accensione. Se si cerca di selezionare un programma speciale non n adeguato (ad esempio il programma Arrampicata su roccia quando si è nella gamma alta), la spia corrispondente inizia a lampeggiare in un colore giallo ambra e sul display messaggi vengono visualizzate altre informazioni. Se non si risponde in modo appropriato entro 60 secondi, i messaggi di avvertenza si interrompono e il display messaggi visualizza il programma attivo. Se il sistema diventa totalmente inutilizzabile, tutte le spie dei programmi speciali si spengono e il display messaggi visualizza il relativo messaggio. rights erved. ed. vien20 111

112 Controllo guida in discesa (HDC) Controllo gu ida in discesa (HDC) SELEZIONE DEL CONTROLLO HDC 1. Premere per inserire o disinserire il controllo HDC. 2. Premere per aumentare la velocità impostata. 3. Premere per diminuire la velocità memorizzata. Il controllo HDC può essere sere selezionato o a velocità inferiori a 80 km/h (50 mph). Cambio manuale: il controllo HDC può essere usato in prima o retromarcia nella gamma alta e in tutte le marce nella la gamma bassa. Jaguar ar Cambio automatico: il controllo HDC può essere usato in D, R o CommandShift 1 nella gamma alta e in D, R e tutte le marce CommandShift nella gamma bassa. Se il cambio si trova nella posizione D, viene selezionata la marcia più appropriata. Nota: alcuni dei programmi speciali del sistema stema Terrain Response selezionano il controllo ollo HDC automaticamente. Per selezionare il controllo HDC, premere e rilasciare il relativo interruttore di inserimento/disinserimento imento/disi (1). Se la spia HDC lampeggia, significa che il controllo HDC è stato selezionato ma non è in funzione. Questo accade perché non risultano soddisfatte le condizioni operative del sistema (ad esempio la velocità del veicolo è troppo elevata). Se si deseleziona il controllo HDC mentre è in funzione, la spia lampeggia e il sistema si disattiva progressivamente, consentendo un aumento graduale ale della velocità del veicolo. Se la velocità del veicolo supera gli 80 km/h (50 mph), il controllo HDC viene disinserito e la spia dell HDC si spegne. Nota: il controllo HDC viene deselezionato automaticamente se il commutatore di accensione rimane spento per più di 6 ore. zl rights erved ed. locità m nd All taa 112

113 Controllo guida in discesa (HDC) FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO HDC Con il controllo HDC inserito, è possibile modificare la velocità in discesa utilizzando gli interruttori del comando della velocità di crociera posti sul volante, nel seguente modo: Per aumentare la velocità, tenere premuto l interruttore + (2) fino al raggiungimento della velocità desiderata. Per diminuire la velocità, tenere premuto l interruttore (3) fino al raggiungimento della velocità desiderata. Una volta rilasciato l interruttore, la velocità selezionata verrà mantenuta. Per aumentare o diminuire la velocità in modo graduale, azionare leggermente l interruttore + o a seconda del caso. A ciascun azionamento dell interruttore, la velocità viene aumentata o diminuita in incrementi/decrementi di 0,5 km/h (0,3 mph). Per aumentare la velocità può essere inoltre utilizzato il pedale dell acceleratore, fino alla soglia di innesto di ciascuna marcia. Nota: ciascuna marcia ha una velocità minima predeterminata. La velocità in discesa aumenta solo su discese con una pendenza sufficiente a offrire uno slancio aggiuntivo. Pertanto, l uso dell interruttore + su una discesa con una pendenza modesta può non aumentare la velocità. Se si usa il controllo HDC sui veicoli dotati di cambio manuale, premendo il pedale della frizione si impedisce al controllo HDC di regolare la velocità in discesa. Se si preme il pedale del freno, il controllo HDC viene escluso e i freni funzionano in modo normale. Una volta rilasciato il pedale del freno, l HDC riprende il controllo della velocità in discesa. Se si disinserisce serisce il controllo HDC durante una discesa agendo sul pedale del freno, l assistenza offerta da questo sistema stem diminuisce gradatamente. Questo serve a prevenire la perdita di controllo qualora l HDC sia stato disinserito involontariamente. iamente. Una volta reinserito, il sistema HDC riprende il controllo nel caso sia ancora necessario essario il suo intervento, ma alla velocità a cui il veicolo sta marciando nel momento in cui si rilascia il pedale del freno. Jaguar inimaro ited All rights reserv eserved. ed. 113

114 Controllo guida in discesa (HDC) CONTROLLO DEL RILASCIO IN SALITA (GRC) Se il controllo HDC è attivato e il veicolo viene tenuto fermo su una pendenza con il freno a pedale, il controllo GRC entra in funzione (eccetto che nel programma Sabbia di Terrain Response). Mentre il veicolo affronta una salita, al rilascio del freno a pedale il controllo GRC interviene per ritardare automaticamente e gradualmente il rilascio del freno, consentendo al veicolo di partire dolcemente. Durante la guida in discesa, una pressione e rilascio graduali del freno vengono impiegati in modo simile per fornire un passaggio scorrevole al controllo HDC. Il controllo GRC funziona in marcia avanti e in retromarcia e non richiede alcun intervento da parte del guidatore. MESSAGGI DI AVVERTENZA Non tentare di affrontare una discesa molto ripida se il controllo HDC non funziona o se sono stati visualizzati messaggi di avvertenza. TEMPERATURA DEI FRENI In circostanze estreme, il sistema HDC può causare un aumento della temperatura dei freni oltre i limiti preimpostati. In questo caso, sul display messaggi verrà visualizzato il messaggio HDC TEMPORANEAMENTE NON 201 DISPONIBILE. A questo punto, il controllo HDC diminuirà gradualmente il suo intervento fino a diventare temporaneamente inattivo. Una volta che i freni raggiungono una temperatura accettabile, il messaggio gio scompare (o la spia si PER AFFRONTARE PENDENZE MOLTO spegne) e, se necessario, il controllo HDC rientra in RIPIDE funzione. Quando si affrontano pendenze molto ripide con il controllo HDC selezionato, il guidatore può esercitare e GUASTO DEL SISTEMA il pieno controllo sul veicolo in maniera normale. Se Se viene rilevato un guasto nel sistema HDC, nel il controllo HDC è spento, la velocità massima del display messaggi appare il messaggio HDC NON veicolo viene limitata per consentire un controllo più DISPONIBLE GUASTO SISTEMA. preciso della salita. Se il guasto viene rilevato mentre è in funzione il sistema, l assistenza offerta dal controllo HDC diminuisce gradualmente. Se viene rilevato un guasto, rivolgersi al più presto al proprio concessionario /riparatore autorizzato. Jaguar iùro All rights reser eserved. erved. ed. PON20 114

115 Sistema audio Premium Sistema audio Premium PANORAMICA L esposizione continuata a livelli i audio elevati può danneggiare l udito. Nota: se si utilizza il sistema audio con il motore spento, il livello massimo del volume viene limitato. itato. 1. Accensione/spegnimento nto del sistema audio: premere per accendere e spegnere. e. 2. Comando volume: ruotare per regolare il volume. 3. Menu Telefono. 4. Selezione lunghezza d onda da AAl AM/FM. 5. Selezione ingresso AUX. 6. Tastiera alfanumerica. 7. Fessura s di caricamento CD. 8. F Passa al brano successivo. 9. Manopola di navigazione menu. 10. OK. 11. Passa al brano precedente. 7. sj Jaguar All 12. Tasto MENU audio. Impostazioni FM. Orologio. Impostazioni CD. Casuale. Impostazioni AUX. 13. Tasto di selezione CD. 14. Tonalità. 15. Comunicati sul traffico. 16. Display informazioni del sistema audio. 17. Tasto di selezione modalità sul volante. 18. Tasto di aumento volume sul volante. 19. Tasto di diminuzione volume sul volante. 20. Tasto per passare al brano precedente/cercare indietro sul volante. 21. Tasto per passare al brano successivo/cercare avanti sul volante. moto Rove rights reserv eserved. 115

116 Sistema audio Premium REGOLAZIONE ADATTATIVA VOLUME (AVC) La funzione AVC regola il livello del volume in modo da compensare le variazioni del rumore proveniente dalla strada mentre la velocità del veicolo aumenta o diminuisce. Nota: l impostazione AVC rappresenta l aumento di volume e non il livello dello stesso. Se si imposta il livello dell AVC su Off, non vi sarà alcun aumento di volume. Con un impostazione su un livello basso, l aumento di volume con l aumentare della velocità sarà minimo. Se si utilizza un impostazione su un livello elevato, con l aumentare della velocità vi sarà un significativo aumento del volume. L impostazione dell AVC richiesta dipenderà dalla velocità prevista e dalle condizioni stradali che si prevede di incontrare. Per regolare il livello dell AVC: 1. Premere il tasto MENU, quindi selezionare AUDIO dal menu a schermo. Selezionare Adaptive Vol (volume adattativo). 2. Utilizzare i tasti a freccia destra e sinistra stra per regolare l impostazione dell AVC. 3. Premere OK per confermare la selezione. REGOLAZIONE DELLA TONALITÀ Premere il tasto della tonalità (14) per visualizzare zare il menu Tono. Per regolare le impostazioni di bassi, acuti, bilanciamento nto e livello sonoro, o, utilizzare i tasti di navigazione. Premere OK per memorizzare le impostazioni e tornare alla schermata precedente. Nota: se non si effettua alcuna regolazione nel giro di 10 secondi, il display ritorna alla schermata precedente. Jaguar ar All oriza FUNZIONAMENTO DELL AUTORADIO Premere il comando on/off per accendere l autoradio. Questo comando consente inoltre di ascoltare l autoradio per 1 ora con l accensione disinserita. Nota: trascorsa 1 ora dal disinserimento dell accensione, l autoradio si spegne automaticamente. M2 SELEZIONE BANDA Premere il tasto FM/AM per selezionare le lunghezze d onda desiderate (FM, FMAST, AM, AMAST). È inoltre possibile premere questo tasto per tornare alla modalità autoradio dopo avere ascoltato un altra modalità audio. MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI La funzione Salvataggio automaticopuò essere utilizzata per memorizzare le stazioni con il segnale più potente disponibile, nella lunghezza d onda AM oppure pure FM. Premere il pulsante MENU, selezionare Radio, selezionare Preset (preselezione) e quindi selezionare l opzione AutoStore (memorizzazione automatica). L autoradio ricerca quindi le stazioni hc con il segnale più potente. Durante la ricerca, il volume viene azzerato. Terminata la ricerca, viene ripristinato il volume e i segnali più potenti sono memorizzati sulle posizioni di preselezione di AutoStore. Nota: la funzione AutoStore consente di memorizzare fino ad un massimo di 10 segnali fra i più potenti disponibili e di sovrascrivere le stazioni memorizzate in precedenza. Nota: la lunghezza d onda della funzione AutoStore può anche essere utilizzata per memorizzare le stazioni manualmente con la stessa procedura utilizzata per le altre lughezze d onda. NI rights rved. 116

117 Sistema audio Premium Sull RICERCA DELLE STAZIONI Selezionare una lunghezza d onda e premere brevemente uno dei tasti di ricerca. L unità si arresterà sulla prima stazione individuata nella direzione scelta. STAZIONI PRESELEZIONATE Questa funzione consente di memorizzare le stazioni preferite, in modo da poterle richiamare attraverso la selezione della lunghezza d onda appropriata e la pressione di uno dei tasti di preselezione. Selezionare una lunghezza d onda e sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Tenere premuto uno dei tasti di preselezione numerati. Apparirà una barra di avanzamento e un messaggio. Una volta terminato l avanzamento sulla barra, la stazione viene memorizzata. Il volume verrà azzerato per un istante, come conferma. Tale operazione può essere ripetuta per ciascuna lunghezza d onda e per ogni tasto di preselezione. Nella modalità autoradio, le stazioni memorizzate possono anche essere selezionate premendo endo la manopola di navigazione menu (9). Scorrere rere fino alla stazione preselezionata desiderata a e premere e OK. Nota: se viaggiando ci si sposta sta in un altra area del Paese, le stazioni FM che trasmettono su frequenze alternative e sono memorizzate sui tasti ti di preselezione potrebbero bero venire aggiornate con la frequenza corretta ta per tale area. SISTEMA DATI RADIO (RDS) Il sistema audio è dotato di un sistema dati radio (RDS) che consente al sistema audio di ricevere informazioni aggiuntive insieme ai normali segnali audio. Sulla lunghezza d onda FM, l RDS permette al sistema audio di ricevere programmi di informazione sul traffico e notiziari. L RDS consente inoltre di risintonizzare automaticamente il sistema audio sulle stazioni collegate alla stessa rete, se la rete lo consente. Nota: non tutte le stazioni radio FM trasmettono informazioni RDS. Se viene selezionata una stazione non RDS, la funzione RDS non sarà disponibile. Jaguar All sia REGIONALIZZAZIONE (REG) Attraversando aree con livelli di ricezione radio differenti, il sistema dati radio (RDS) risintonizza automaticamente l autoradio sul segnale più forte. Quando è attiva la funzione REG, la radio si blocca sull attuale stazione radio locale. Con la funzione REG disattivata, la radio può passare a una rete EON (Enhanced Other Network) più potente qualora il segnale della stazione radio corrente collegata all EON dovesse indebolirsi. Per abilitare/disabilitare la funzione di regionalizzazione, premere il tasto MENU e selezionare Audio,, scorrere fino a RDS REGIONAL (modalità regionale RDS) e attivare o disattivare la funzione con il tasto OK. Premere il pulsante MENU per tornare alla schermata precedente. FREQUENZA ALTERNATIVA (AF) Alcune stazioni radio, all interno di uno stesso Paese, trasmettono su frequenze diverse in regioni diverse. Se il segnale della stazione selezionata si indebolisce, l autoradio si risintonizza automaticamente su una frequenza alternativa (AF) dal segnale più forte, se disponibile. Questa funzione risulta particolarmente utile nei lunghi viaggi, quando il veicolo si trova ad attraversare aree con trasmettitori diversi che servono la stessa stazione radio. Per abilitare/disabilitare la funzione AF, premere il pulsante MENU, selezionare Audio, scorrere fino a ALTERNAT. FREQ. (frequenza alternativa) e attivare o disattivare la funzione AF con il tasto OK. Premere il pulsante MENU per tornare alla schermata precedente. tra e nlimite imited ited rights reser eserved. erved ed. 117

118 Sistema audio Premium SELEZIONE DELLE INFORMAZIONI SUL TRAFFICO La normale ricezione potrebbe essere interrotta per trasmettere informazioni sul traffico da stazioni della lunghezza d onda FM o RDS (Radio Data System) e stazioni collegate alla rete EON (Enhanced Other Network). Premere brevemente il tasto TA sull autoradio, il relativo indicatore apparirà sulla destra del display. Quando viene selezionata una stazione radio in grado di fornire informazioni sul traffico, viene visualizzato anche l indicatore TP. Non appena si riceve un comunicato sul traffico, la normale ricezione radio (o riproduzione del CD) viene interrotta e sull area del display principale appare per qualche istante il messaggio Traffic announcement (annunci traffico), seguito dal nome della stazione che trasmette il comunicato. Se viene selezionata una stazione che non trasmette comunicati sul traffico o se questa viene richiamata con un tasto di preselezione, l autoradio rimarrà sintonizzata su tale stazione a meno che non si disattivi la funzione TA per poi riattivarla. VOLUME DEI COMUNICATI SUL TRAFFICO I comunicati sul traffico interrompono r le normali trasmissioni con un livello di volume minimo im preimpostato che solitamente è più alto del volume di ascolto normale. Per regolare il volume preimpostato, usare la manopola di regolazione del volume per apportare le necessarie regolazioni durante la ricezione di un comunicato sul traffico. Sul display apparirà parirà il livello selezionato. ANNULLAMENTO DI UN COMUNICATO Per annullare un comunicato, premere brevemente il tasto TA durante la trasmissione dello stesso. Tale azione non disattiva la funzione TA. Nota: se si preme il tasto TA in qualsiasi altro momento, tutti gli annunci verranno disattivati. ati. Per annullare il comunicato e disattivare la funzione TP, premere la freccia di ricerca giù sul comando del volante oppure il comando MENU.. DISATTIVAZIONE DELLE E INFORMAZIONI SUL TRAFFICO Premere brevemente il tasto TA (l indicatore TA scomparirà dal lato destro del display). Tale azione impedirà di ricevere trasmissioni ssio con informazioni sul traffico finché non verrà nuovamente selezionata la funzione. LimiteT SELEZIONE E DEI NOTIZIARI La normale ricezione potrebbe essere interrotta per la trasmissione di notiziari da stazioni della lunghezza d onda FM o RDS (Radio Data System) e stazioni collegate alla rete EON (Enhanced Other Network), nello stesso modo in cui vengono trasmesse le informazioni sul traffico. Premere il pulsante MENU e selezionare Audio, hs scorrere fino a NEWS (notizie) e attivare o disattivare la funzione con il tasto OK. Premere il pulsante MENU per tornare alla schermata precedente. Nota: è possibile selezionare contemporaneamente sia le informazioni sul traffico che i notiziari. L autoradio darà comunque priorità alle informazioni sul traffico. Jaguar ar mela one.lim Limite imited goa All rights te ed. IMPOSTAZIONI DI ORA E DATA Per impostare/cambiare l ora e la data, premere il tasto MENU e selezionare Clock (orologio). Selezionare Set time (imp. ora) o Set date (imp. dat) a di conseguenza. Una volta inserita l ora o la data corretta, premere OK. 118

119 Sistema audio Premium in LETTORE CD Non usare dischi con etichette di carta, Dual Disc o dischi DVDPlus. Il lettore CD a caricamento frontale è in grado di caricare e leggere questo tipo di dischi, tuttavia è possibile che il disco non venga poi espulso e blocchi il meccanismo del CD. Questo tipo di danno al lettore di CD non è coperto dalla garanzia. Non spingere con forza il disco nella fessura. Nota: i CD protetti dalla copia possono non funzionare con il dispositivo cambiadischi CD con caricatore in dotazione al veicolo, oppure possono essere letti con alcune limitazioni (ad esempio la qualità dell audio può risultare inferiore). Se si riscontra un problema di questo tipo, prima di rivolgersi al rivenditore provare ad ascoltare il CD su altri lettori. CARICAMENTO DI UN CD Inserire delicatamente un CD nella fessura di caricamento, il disco verrà ritirato nel lettore e caricato. Premere il tasto CD sulla plancia per selezionare la modalità di riproduzione CD. Se è già caricato un CD, l ascolto riprenderà dal punto in cui era stato interrotto. SELEZIONE E DEI BRANI Durante la riproduzione di un CD, sul display viene visualizzato il brano corrente, nua il numero totale di brani sul CD e il tempo trascorso dall inizio dell ascolto l ascolto del brano corrente. Per passare al brano precedente o a quello successivo premere brevemente i tasti di ricerca indietro o ricerca avanti. Tenere premuti i tasti di ricerca per ottenere l avanzamento rapido o il riavvolgimento del CD. Jaguar ar All RIPRODUZIONE CASUALE Selezionando Casuale si modifica l ordine di riproduzione del CD corrente, in maniera tale che i brani vengono riprodotti in una sequenza casuale. RIPETIZIONE Selezionando Ripeti, il brano corrente verrà riprodotto ripetutamente. La funzione di riproduzione ripetuta dello stesso brano può essere annullata deselezionando l opzione dal menu Brano. Nota: è possibile annullare l opzione di ripetizione premendo il pulsante per passare sare al brano precedente o a quello successivo. cessivo. RIPRODUZIONE DEI FILE MP3 I dischi MP3 offrono la possibilità di registrare un numero maggiore di brani musicali rispetto ai CD convenzionali, poiché durante la registrazione ciascun brano può essere compresso in misura maggiore. La sequenza di riproduzione normale sui CD con cartelle multiple consiste nel riprodurre dapprima il livello superiore, quindi i brani contenuti nelle eventuali sottocartelle. Nota: il lettore CD potrebbe richiedere molto tempo per caricare un disco MP3 se contiene molti brani. Usare la manopola di comando menu per scorrere in alto e in basso la lista dei brani o per navigare nella struttura delle cartelle del disco. Premere il tasto OK per aprire una cartella o selezionare un brano evidenziato. ited rights res erved. RIPRODUZIONE CASUALE DI FILE MP3 Durante la riproduzione di un CD MP3, le opzioni di riproduzione includono la funzione di riproduzione casuale per l intero CD, oppure per riprodurre tutti i brani della cartella in ordine casuale. Selezionando ripetutamente la riproduzione casuale si passa ogni volta dall una all altra di queste due opzioni. RIPETIZIONE DI FILE MP3 Durante la riproduzione di un CD MP3, le opzioni di riproduzione includono la funzione Ripeti per il brano corrente, oppure per ripetere tutti i brani della cartella. Selezionando ripetutamente Ripeti si passa ogni volta dall una all altra di queste due opzioni. 119

120 Sistema audio su schermo a sfioramento Sistema audio su schermo a sfioramento COMANDI DEL SISTEMA AUDIO L esposizione continuata a livelli audio 8. Informazioni sul traffico/notiziari. Premere elevati può danneggiare l udito. brevemente per attivare la funzione TA 1. Accensione/spegnimento. (comunicati sul traffico). Sulla destra del display informazioni appare l indicatore TA. Quando 2. Volume. viene selezionata una stazione radio in grado di 3. Premere per visualizzare il menu Tono. tsi tsf fornire informazioni sul traffico, viene 4. Ricerca verso il basso: premere per selezionare visualizzato anche l indicatore TP. la stazione immediatamente mente precedente sullarigh e sulla Al ricevimento di un messaggio sul traffico, la frequenza inferiore o il brano precedente edente nella scritta TRAFFICO comparirà alternativamente al modalità audio prescelta. nome della stazione. 5. Espulsione del CD. Tenere premuto per selezionare NOTIZIE. Questa funzione viene usata esattamente come 6. Fessura del CD. la funzione TA. 7. Ricerca ca verso l alto: premere per selezionare la 9. Manopola di navigazione menu: ruotare la stazione immediatamente successiva sulla manopola per scorrere lungo le voci del menu. frequenza superiore o il brano successivo nella modalità audio prescelta. 10. Modalità. Premere per cambiare modalità audio. 11. Premere per visualizzare il menu Audio/Video. 12. Premere per visualizzare il menu Telefono. 13. Schermo a sfioramento. 14. Selezionare per spegnere lo schermo. Tale azione non avrà alcun effetto sull uscita audio. Selezionare nuovamente per accendere lo schermo. moda Jaguar All rights fo 120

121 Sistema audio su schermo a sfioramento 15. Premere per visualizzare il menu Navigazione. 16. Premere per visualizzare il Menu principale. 17. Comando MODE (Modalità) sul volante. Premere ripetutamente per selezionare la modalità desiderata. 18. Aumento del volume. 19. Diminuzione del volume. 20. Ricerca indietro/diminuzione. 21. Ricerca avanti/aumento. Nota: I tasti fisici vengono indicati con il termine di tasti hardware. I tasti virtuali dello schermo a sfioramento vengono indicati con il termine di tasti software. USO DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO In caso di uso prolungato dello schermo a sfioramento, tenere sempre acceso il motore. Non esercitare una pressione eccessiva quando si selezionano le voci sullo schermo a sfioramento. Per usare lo schermo a sfioramento, agire su una combinazione di tasti posti sulla plancia e sul volante (detti anche tasti hardware ) e tasti virtuali presenti sullo schermo a sfioramento (detti anche tasti software ). Per azionare i tasti software è sufficiente una leggera pressione. SPEGNIMENTO DELLO SCHERMO A ACCENSIONE DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO O SFIORAMENTO Il display dello schermo a sfioramento può essere Per accendere il sistema, premere il tasto hardware spento senza spegnere il sistema, toccando il relativo di accensione/spegnimento del sistema audio (1). tasto software sullo schermo. Il menu principale viene visualizzato alla prima Toccare lo schermo per accendere nuovamente il accensione del sistema dello schermo a sfioramento. display. In seguito, accendendo il sistema apparirà la schermata o il menu che era visualizzato nel PERSONALIZZAZIONE DELLE momento in cui è stato spento il sistema. IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA Il veicolo viene consegnato con le impostazioni del sistema (lingua, ecc.) configurate in base al mercato a cui è destinato il veicolo stesso. Selezionare Impostazioni sullo schermo a sfioramento per cambiare le impostazioni e adattarle alle proprie esigenze. Dal menu Impostazioni, toccare il tasto software corrispondente alla categoria che si desidera modificare. Jaguar nelro Rove er tast ntoli ted All rights Ireserved erved rved. tas20 IMPOSTAZIONI VOCE Nel menu Impostazioni principale, toccare il tasto software Impostazioni voce. Dal menu Impostazioni voce, toccare il tasto software corrispondente all impostazione che si desidera modificare. 121

122 Sistema audio su schermo a sfioramento IMPOSTAZIONI DEL VOLUME La regolazione automatica del volume (AVC) imposta il livello del volume man mano che aumenta la velocità. Tale azione compensa l aumento della rumorosità alle velocità più elevate. È possibile impostare l entità di aumento del volume in base alle proprie esigenze personali. Per regolare l impostazione: 1. Tenere premuto il tasto Tono per visualizzare il menu delle impostazioni del volume. 2. Selezionare AVC. 3. Usare i tasti software + e per modificare le impostazioni. È possibile regolare il volume degli annunci, ad esempio dei comunicati sul traffico e dei notiziari su RDS, in base alle proprie preferenze. 1. Tenere premuto il tasto Tono per visualizzare il menu delle impostazioni del volume. 2. Selezionare INFO. 3. Usare i tasti software + e per modificare le impostazioni. La modifica delle impostazioni del volume per le funzioni Navigazione, Telefono e Comando vocale può essere effettuata in maniera simile ile dopo avere selezionato il tasto software appropriato. Per ripristinare l impostazione predefinita di fabbrica per i livelli del volume, toccare care il tasto software Reimp. tutto. Jaguar All IMPOSTAZIONI DEI TONI È possibile regolare i bassi, gli acuti, il subwoofer, il bilanciamento, il livello sonoro e gli effetti audio in base alle proprie preferenze. Per regolare le impostazioni: 1. Premere brevemente il tasto Tono per visualizzare il menu Tono. 2. Selezionare il tasto software Tono.. 3. Usare i tasti software + e per modificare le impostazioni. Per regolare il bilanciamento e il livello sonoro: 1. Premere brevemente il tasto Tono per visualizzare il menu Tono. 2. Selezionare il tasto software Bilanc./Dissolv.. 3. Usare i tasti software a freccia per muovere le icone evidenziate. e. I tasti rappresentano la direzione verso cui viene convogliata l uscita audio. Memoria fonti e Logic 7 influiscono sul convogliamento degli effetti audio. Per maggiori informazioni, selezionare il tasto Memoria fonti. Toccando il tasto software corrispondente, è possibile attivare o disattivare la funzione Logic 7. Sfiorando il tasto software Reimp. tutto è possibile ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica dei toni. one warerigh rights bile erved. live FUNZIONAMENTO DELL AUTORADIO Per accedere alla modalità autoradio, toccare il tasto software Audio Video o premere il tasto MODE (Modalità) e ruotare la manopola finché non viene evidenziata la parola Radio. 122

123 Sistema audio su schermo a sfioramento COMANDI DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO 1. Selezione della modalità autoradio. 2. Area delle informazioni. 3. Stazioni radio predefinite: per ciascuna lunghezza d onda sono disponibili ibili 9 posizioni predefinite. Per memorizzare la stazione corrente su una posizione predefinita, tenere premuta tale posizione (alla memorizzazione zazione della stazione, viene azzerato zera il volume dell autoradio). Premere e rilasciare re per sintonizzarsi sulla stazione memorizzata su tale posizione predefinita. Usare i comandi di ricerca sul volante per passare alla stazione predefinita successiva o precedente. In alternativa, usare i comandi di ricerca sulla plancia. 4. Impostazioni autoradio: selezionare per modificare le impostazioni Suono, Opzioni, RDS o PTY (tipo di programma). Jaguar ar Alll 5. Selezione lunghezza d onda: toccare per selezionare di volta in volta FM1, FM2 e AM (MW e LW). L autoradio si sintonizzerà sulla stazione in questa lunghezza d onda utilizzata per ultima. 6. Display della lunghezza d onda selezionata, FMA, AMA e LWA. Premere per selezionare Salvataggio automatico. Se attualmente non vi sono stazioni memorizzate sulle posizioni predefinite, selezionare questo tasto software per memorizzare fino a 9 tra le stazioni con il segnale più potente nella lunghezza d onda corrente (durante tale operazione, il volume dell autoradio verrà azzerato). Se vi sono già delle stazioni predefinite e memorizzate con la funzione di memorizzazione automatica, premendo a lungo il tasto si avvia un nuovo processo di memorizzazione automatica. olumerigh rights reserve served. 123

124 Sistema audio su schermo a sfioramento RICERCA DELLE STAZIONI Se è in uso la schermata di un altra modalità e si preme un tasto di ricerca stazione, le informazioni relative alla stazione saranno visualizzate per un breve istante in una schermata a comparsa. TIPO DI PROGRAMMA CON PRIORITÀ (PTY) La funzione PTY è attiva solo nelle modalità autoradio FM, CD, TV e dispositivi audio portatili e ha 2 funzioni: 1. Per impostare una categoria PTY desiderata erata per SINTONIZZAZIONE MANUALE la stazione corrente. Per immettere manualmente una frequenza, toccare 2. Per ricercare e sintonizzarsi su una stazione il tasto software Impostazioni FM. nella categoria PTY selezionata. Toccando il tasto software Sintonizza appare una Per visualizzare l elenco delle categorie PTY finestra a comparsa. Immettere le prime cifre della disponibili, selezionare Impostazioni e quindi PTY. frequenza. Nota: il menu PTY non è disponibile quando il Nota: saranno abilitate solo determinate cifre. Sono veicolo in movimento. queste le uniche cifre disponibili per l inizio della Impostazione di una categoria PTY per la stazione frequenza. Una volta immesse le prime cifre, saranno corrente: visualizzate altre cifre disponibili. Fare scorrere l elenco fino a visualizzare la Una volta immessa la frequenza desiderata, categoria desiderata, derata, quindi toccare la categoria selezionare OK per confermare. per selezionarla. Toccare la freccia Indietro (schermata SISTEMA DATI RADIO (RDS) precedente) nell angolo inferiore destro dello Il sistema audio è dotato di un sistema dati radio schermo a sfioramento. (RDS) che consente al sistema audio di ricevere e Nota: vi sarà una breve attesa per dare il tempo informazioni aggiuntive insieme ai normali segnali Ro al sistema RDS di indicare che la stazione ha audio. cambiato tipo di programma. Nota: non tutte le stazioni radio FM trasmettono Se successivamente la ricezione della stazione informazioni RDS. corrente si dovesse perdere, l autoradio cercherà di Con FM selezionato, toccare Impostazioni e quindi sintonizzarsi su una stazione alternativa con la stessa Imp. RDS, per visualizzare are o modificare le categoria PTY. impostazioni RDS. RDS: selezionare on oppure off Regionalizzazione: selezionare On pap per abilitare la risintonizzazione dell autoradio su una stazione locale alternativa che abbia un segnale più forte. Frequenza alternativa: selezionare On per fare sì che l autoradio si risintonizzi automaticamente su una frequenza alternativa più forte per la stazione corrente. Questa funzione è utile nei lunghi viaggi, quando il veicolo attraversa regioni servite da trasmettitori differenti. ch.jaguar ar cl OnA off All All rights reserv eserved. erved 124

125 Sistema audio su schermo a sfioramento CARICAMENTO DEI CD Non spingere con forza il disco nella fessura. Non utilizzare CD dalle forme irregolari oppure CD dotati di pellicola di protezione antigraffio o etichette autoadesive attaccate. Il lettore CD legge compact disc conformi alle specifiche audio dello standard internazionale del Red Book. Se i CD non sono conformi a questo standard, non è possibile garantirne la riproduzione. I CD registrabili (CD-R) e quelli riscrivibili (CD-RW) possono non funzionare correttamente. I dischi a doppio formato e a due lati (DVD Plus, CD-DVD) sono più spessi dei normali CD e di conseguenza non è possibile garantirne la riproduzione dal momento che vi è il rischio di inceppamento. Si raccomanda l utilizzo di soli dischi circolari da 12 cm (4,7 pollici) di alta qualità. L unità legge i seguenti formati: Dischi Compact Disc Digital Audio (CDDA). File MP3. File WMA. File WAV. File AAC. Nota: i CD protetti dalla copia possono non funzionare con il dispositivo cambiadischi CD con caricatore in dotazione al veicolo, oppure possono essere letti con alcune limitazioni (ad esempio la qualità dell audio può risultare inferiore). Se si riscontra un problema di questo tipo, prima di rivolgersi al rivenditore provare ad ascoltare il CD su lejaguar altri lettori. Jagua aguar All onia rights RIPRODUZIONE DEI FILE MP3 Se si utilizza un CD MP3, è necessario chiudere correttamente ciascuna sessione, però non sarà necessario chiudere completamente il CD. Se si seleziona l elenco dei brani, l elenco delle cartelle e dei file MP3 viene visualizzato ato in ordine alfabetico. Selezionare una cartella a da visualizzare, quindi selezionare i brani in essa sa contenuti. Nel lettore CD possono o essere caricati solo i dischi CDDA. La velocità di compressione più alta supportata è di 320 k bit al secondo (kbps). Usando una velocità inferiore a 128 kbps, la funzionalità di elaborazione dei dati digitali (DSP) potrebbe andare persa. Il lettore CD può impiegare un tempo più lungo per caricare re un disco MP3, se il disco contiene più brani di un CD normale. Per ridurre al minimo imo il tempo di caricamento, si consiglia di utilizzare una struttura delle cartelle rigida. Se un CD contiene un misto di brani MP3 e CDDA, i brani MP3 verranno ignorati. ited erved. ndo20 125

126 Sistema audio su schermo a sfioramento RIPRODUZIONE DI UN CD Nel sistema audio è integrato un lettore di CD singoli. Per caricare un CD, inserirlo nella fessura frontale dell unità, sotto lo schermo a sfioramento. Se è caricato un CD, l ascolto riprenderà dal punto in cui era stato interrotto. Se non è caricato alcun CD, il display visualizza Nessun disco. Per accedere al lettore CD, toccare il menu sullo schermo: 1. Dal menu principale dello schermo a sfioramento, selezionare Audio/Video oppure premere il tasto hardware sulla plancia. 2. Selezionare CD. Alternativamente, premere il tasto MODE (Modalità) e quindi selezionare CD. Per espellere un CD, premere il tasto di espulsione e rimuovere il CD dal sistema audio. Se il CD non viene rimosso entro breve tempo, viene attirato nuovamente nell unità. Per mettere il pausa la riproduzione del CD, toccare il tasto software II. Toccarlo nuovamente per riprendere la riproduzione. SELEZIONE DEI BRANI Durante la riproduzione di un CD, sul display viene visualizzato il brano corrente, il numero totale di brani sul CD e il tempo trascorso dall inizio dell ascolto del brano corrente. Per passare al brano precedente o a quello successivo premere brevemente i tasti di ricerca. Tenere premuti i tasti di ricerca per ottenere l avanzamento rapido o il riavvolgimento del CD. OPZIONI DI RIPRODUZIONE IONE DEL CD Dal menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni di riproduzione ione del CD. Casuale: selezionare per ascoltare i brani in ordine casuale. Toccare nuovamente per annullare l impostazione. Ripeti: selezionare per ascoltare ripetutamente il brano corrente. Scansione: ne: selezionare per riprodurre i primi 10 secondi di ciascun brano del CD, uno dopo l altro. ltro. Nota: per annullare la funzione Ripeti e la funzione Scansione, premere il tasto per passare al brano precedente o a quello successivo. Può essere attiva una sola opzione alla volta. Se si seleziona una modalità audio differente, oppure se si spegne l unità, l opzione di riproduzione selezionata viene annullata. Jaguar coli eti:lim ited All rights breserv served. ed. 126

127 Radio DAB Radio DAB COMANDI 1. Selezione modalità DAB. 2. La lunghezza d onda DAB e il nome del canale sono visualizzati in questa area. Possono essere visualizzate anche le informazioni ni seguenti: Se è abilitata l opzione traffico FM, viene visualizzata la scritta TA-FM.. La scritta DAB-i è visualizzata quando è abilitata la funzione Comunicati DAB. Se si seleziona eziona un sottocanale, viene visualizzata la scritta Can. sec. Se è disponibile un sottocanale tocanale ma non viene selezionato, viene visualizzata una freccia. Se è abilitata l opzione DAB link, viene visualizzata la scritta Link. Jaguar All 3. Testo radio DAB. 4. Nome del canale. 5. L icona con la freccia indica che per il canale corrente sono disponibili dei sottocanali. Se si seleziona un sottocanale, viene visualizzata la scritta Can. sec. Nota: sul display potrebbero anche essere visualizzate informazioni sul tipo di programma (PTY) o sull Ensemble se, dal menu Impostazioni, alla voce Testo DAB è stata selezionata una di queste opzioni. sola rights reserve served. 127

128 Radio DAB TESTO RADIO DAB Molti canali digitali trasmettono testo aggiuntivo per accompagnare una trasmissione. Vengono visualizzati i primi 16 caratteri di testo. L eventuale testo rimanente può essere visualizzato toccando l icona del testo aggiuntivo (>). Viene visualizzata una schermata a comparsa con il testo completo. Toccare la schermata a comparsa per rimuoverla. MEMORIZZAZIONE DEI CANALI COME CANALI PREDEFINITI È possibile memorizzare fino a diciotto canali digitali (sei canali ciascuno per DAB1, DAB2 e DAB3) usando le icone dei canali predefiniti illustrate nella figura. 1. Riprodurre il canale che si desidera aggiungere come canale predefinito. 2. Tenere premuta l icona predefinita (per circa 2 secondi) su cui si desidera memorizzare il canale corrente. L uscita audio viene azzerata per un breve istante mentre il canale viene memorizzato e sul display appare un messaggio di conferma. Nota: i sottocanali non possono essere ere memorizzati i come stazioni radio predefinite. Se si tenta di memorizzare un sottocanale, verrà memorizzato zato il canale a cui esso appartiene. PER RICHIAMARE RE UN CANALE ALE PREDEFINITO Assicurarsi che sia selezionato il canale DAB appropriato (DAB1, DAB2 or DAB3) e toccare l icona predefinita efinita per il canale desiderato. Nota: Se si tenta di richiamare un canale precedentemente memorizzato come canale predefinito, ma che al momento non è disponibile o non è valido, viene visualizzato il messaggio Ness. canale trovato. dent Jaguar All GRUPPI I canali radio digitali sono organizzati in gruppi, denominati ensemble. Inoltre, alcuni canali digitali potrebbero includere dei sottocanali. Toccare i tasti di ricerca per più di 2 secondi per trovare l ensemble precedente o quello successivo. ces Dopo una pausa di alcuni secondi, inizierà l ascolto del primo canale dell ensemble appena selezionato. Se si perde la ricezione, selezionare AUTO per costruire un nuovo elenco di ensemble. PER TROVARE UN CANALE Premere e rilasciare re i tasti di ricerca canale per trovare il successivo canale disponibile. Se il canale precedente o successivo si trova in un altro ensemble, e, vi sarà una breve pausa mentre il sistema ricerca il canale. SELEZIONE E DI UN SOTTOCANALE Se nel canale selezionato sono disponibili sottocanali, viene visualizzata l icona a freccia. Per accedere al sottocanale, toccare il tasto software Can. sec.. Se vi è più di un sottocanale disponibile, scorrere nella lista utilizzando i tasti di ricerca. Per tornare ai canali, toccare il tasto software con la freccia su. Nota: quando si seleziona e si ascolta un sottocanale, l icona a freccia viene sostituita dalla scritta Can. sec. sul display. Nota: i sottocanali non possono essere memorizzati come stazioni radio predefinite. Nota: se si sta ascoltando un sottocanale, ruotando la manopola si torna all elenco dei canali preselezionati e sarà quindi possibile farlo scorrere. ggioro ited rights ed. 128

129 Radio DAB RICERCA DAB Per trovare una trasmissione specifica, usare il menu Ricerca DAB. 1. Toccare il tasto software Ricerca DAB. 2. Toccare uno dei tasti software: El. Gruppo per visualizzare un elenco di tutti gli ensemble e di tutti i canali all interno di ciascuno di questi. Elenco canali per visualizzare un elenco completo di tutti i canali in tutti gli ensemble. El. can. sec. per visualizzare un elenco completo di tutti i sottocanali disponibili per il canale che viene riprodotto al momento. PTY per visualizzare tutte le categorie PTY disponibili (cioè Notizie, Sport, Talk-show, ecc.) e i canali disponibili all interno di ciascuna categoria. 3. Usare le frecce per fare scorrere l elenco degli ensemble, dei canali, ecc. Selezionare un canale o un sottocanale direttamente, toccando il tasto software appropriato. Con PTY, premere ripetutamente uno dei tasti di ricerca (entro i primi 10 secondi della riproduzione) per passare sare da un canale all altro tra quelli contenuti all interno della categoria PTY. COMUNICATI È possibile selezionare fino a 3 tipi di comunicati, più Avviso, da un elenco di 10 possibilità (ad esempio Notizie traffico, Ultime notizie, ecc.). Il normale ascolto DAB verrà interrotto per i comunicati selezionati. Nota: il tipo di comunicato Avviso trasmette informazioni riguardanti crisi di importanza nazionale o internazionale. DAB LINK Se è attivata l impostazione DAB link e la potenza del segnale scende al di sotto di un livello accettabile, il sistema audio ricerca automaticamente un canale con lo stesso nome in altri ensemble disponibili. Se la radio trova un canale locale alternativo, nel giro di pochi secondi viene riprodotto automaticamente il nuovo canale. ale. Se dopo alcuni secondi non viene trovato il canale, viene visualizzato il messaggio Nessuna ricezione. Quando DAB Link è abilitato, nella parte superiore dello schermo a sfioramento appare la parola Link. Jaguar All rights reserv eserved. erved. ed. e 129

130 Dispositivi portatili Dispo sitivi p ortatili DISPOSITIVI PORTATILI Assicurarsi che gli eventuali dispositivi ausiliari siano riposti al sicuro durante la marcia del veicolo. Non lasciare alcun apparecchio o dispositivo collegato alla presa ingressi ausiliari o alla presa di alimentazione ausiliaria sui sedili, sui tappetini o su altri elementi della selleria. Leggere le istruzioni del produttore del dispositivo o dell apparecchio prima di collegarlo al sistema audio. COLLEGAMENTI DEI DISPOSITIVI PORTATILI I dispositivi portatili possono essere collegati all hub di collegamento, ubicato nel vano portaoggetti. Tra i dispositivi portatili che è possibile collegare al sistema troviamo: dispositivi di memorizzazione di massa (ad esempio, le penne USB). I dispositivi devono utilizzare il formato file FAT o FAT32. ipod (sono supportati i dispositivi ipod Classic, itouch, iphone e Nano non si garantisce la piena funzionalità di dispositivi meno recenti). Non è possibile garantire la funzionalità dell ipod Shuffle. Dispositivi ausiliari (sistemi audio personali, lettori MP3, tutti gli ipod ). Se si intende collegare un ipod o un dispositivo di memorizzazione e di massa, usare lo schermo a sfioramento per ricercare il dispositivo e azionarlo. Molti comandi sono simili a quelli disponibili per la riproduzione dei CD. Scollegare l ipod se si scende dal veicolo. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può determinare lo scaricamento della batteria dell ipod. In presenza di temperature ambiente elevate o forti raggi solari diretti, è consigliabile scollegare e rimuovere dal veicolo i dispositivi portatili. Jaguar ar Alll Nota: il sistema audio è in grado di riprodurre file MP3, WMA e AAC. Per ottimizzare la qualità della riproduzione, si raccomanda di utilizzare la compressione lossless per i file su USB o su ipod. In caso contrario, si raccomanda di usare un bitrate minimo di 192 kb/s per i file compressi (si consiglia vivamente un bitrate più alto). Nota: ipod è un marchio registrato to della Apple Computer Inc., depositato negli Stati Uniti e in altri Paesi. Nota: alcuni lettori MP3 hanno fil20 un file system proprietario che non è supportato da questo sistema. Per utilizzare il proprio lettore MP3, è necessario impostarlo sulla la modalità Dispositivo USB amovibile oppure Dispositivo di memorizzazione moriz di massa. Si potrà ascoltare solo la musica aggiunta al dispositivo in questa modalità. Nota: i livelli i di volume e la qualità del suono che è possibile ottenere con questi dispositivi collegati agli ingressi ausiliari possono variare in maniera significativa. Se l apparecchio audio collegato è dotato di una presa per linea in uscita e di una presa per le cuffie, utilizzare la presa per la linea in uscita. USO DI UN DISPOSITIVO PORTATILE Se si sta utilizzando un dispositivo di memorizzazione di massa USB o un ipod, è possibile controllare la riproduzione dei brani tramite i comandi sullo schermo a sfioramento. Se si sta utilizzando un dispositivo portatile tramite la presa AUX, è necessario controllare la riproduzione dal dispositivo stesso. il onali,righ rights reserve erved. ed. 130

131 il cla Dispositivi portatili COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO Collegare il dispositivo alla presa appropriata nel vano portaoggetti. Nota: utilizzare il cavo fornito insieme al dispositivo per collegarlo alla presa USB. Un cavo dedicato per ipod è disponibile presso il concessionario ces sionario. Nella schermata principale pale dello schermo a sfioramento, selezionare Audio portatile. Nota: in alternativa, è possibile premere il tasto MODE (Modalità) e selezionare Audio portatile. Jaguar Selezionare il dispositivo desiderato (USB o ipod). Avrà inizio la riproduzione e apparirà il S menu con i comandi di riproduzione. Jagua aguar ar All l Se si collega un ipod, la riproduzione prosegue dal punto in cui era stata interrotta l ultima volta, a condizione che la batteria dell ipod sia in buone condizioni di carica. Se si collega un dispositivo USB, la riproduzione inizia dal primo brano della prima cartella disponibile. Se vi è già un dispositivo collegato quando si seleziona Audio portatile, la riproduzione roduzione continua dal punto in cui era stata interrotta l ultima volta. Se è collegato un dispositivo sitivo ausiliario, la riproduzione ha inizio quando si accende il dispositivo e lo si mette in funzione. COLLEGAMENTO DI PIÙ DISPOSITIVI Non collegare alla porta USB dispositivi diversi dai dispositivi audio. È possibile collegare legare simultaneamente più dispositivi all interfaccia cia dispositivi portatili, passando quindi dall uno all altro tramite lo schermo a sfioramento. Selezionare USB o ipod, per passare da una modalità all altra. l altra. Il dispositivo agganciato per primo rimarrà attivo fino a quando non si decide di cambiare. Se, dopo essere passati al dispositivo appena agganciato, si dovesse tornare al primo dispositivo, l ascolto riprenderà dal punto in cui lo si era lasciato (solo USB e ipod ). Nota: non è possibile utilizzare un hub USB per collegare più di un dispositivo USB al sistema audio. Nota: il sistema carica le batterie dei dispositivi collegati alle porte ipod e USB, ma i dispositivi completamente scarichi non potranno funzionare. Nota: le opzioni quali Ripeti e Casuale si riferiscono al dispositivo che attualmente sta leggendo i brani e non verranno applicate a nessun dispositivo successivo. rights erved. ed. 131

132 Dispositivi portatili COMANDI 1. Selezionare per visualizzare il menu Audio portatile. 2. Visualizzazione delle informazioni sul brano corrente, incluso il tempo di funzionamento o trascorso e la modalità di lettura (Mix o Ripeti). i). 3. Selezionare per visualizzare altre informazioni dettagliate sul brano corrente. Toccare per passare da un informazione all altra. Tenere premuto per visualizzare la schermata a comparsa con il testo to del dispositivo portatile. Toccare la schermata a comparsa per chiuderla. 4. Selezionare questa voce, quindi selezionare Opzioni: Casuale: toccare per riprodurre casualmente i brani della cartella corrente. Jaguar Premere per 2 secondi per riprodurre tutti i brani del dispositivo. Ripeti: toccare per ripetere il brano corrente. Tenere premuto per 2 secondi per riprodurre tutti i brani nella cartella corrente, quindi ripeterli. o Ro 5. Sfoglia (solo ipod /USB): Selezionare per visualizzare il contenuto del dispositivo collegato, che viene visualizzato in base alla struttura dei file sul dispositivo. Selezionare un file per avviare la riproduzione (rimarrà visualizzata l opzione Sfoglia). Selezionare una cartella o sottocartella per visualizzarne il contenuto. Selezionare Salta pag. per saltare in blocco interi elenchi di voci. Per tornare al menu Comandi, selezionare il tasto software Indietro. 6. Toccare per selezionare la riproduzione da un dispositivo USB. 7. Toccare per selezionare la riproduzione da un ipod. 8. Toccare per selezionare la riproduzione da un dispositivo ausiliario. 9. Pausa/Riproduzione: selezionare per mettere il pausa la riproduzione. Selezionare nuovamente per riprendere la riproduzione. Jagu aguar ar osl i). All rights reserved erved. 132

133 Dispositivi portatili RICERCA DI UN BRANO Usare i tasti dellla plancia del sistema audio per effettuare la ricerca brani passando al brano successivo/precedente oppure effettuando l avanzamento/riavvolgimento rapido. PRESA INGRESSI AUSILIARI La presa AUX da 3,5 mm consente di collegare apparecchi aggiuntivi (ad esempio uno stereo portatile, un lettore MP3, un navigatore portatile, ecc.) al sistema stema audio. La presa di alimentazione ausiliaria, situata accanto alla presa ingressi ausiliaria, può essere utilizzata per alimentare o caricare qualsiasi apparecchio o dispositivo sitivo adatto all utilizzo. Nota: ipod Shuffle può essere collegato attraverso la presa per l ingresso ausiliaria. Nota: sui veicoli dotati di sistema di intrattenimento dei sedili posteriori, sono disponibili le prese audiovisive aggiuntive (AV1 e AV2). Le prese aggiuntive consentono il collegamento agli schermi DVD posteriori di apparecchiature ausiliarie quali, ad esempio, una consolle per videogiochi. Per informazioni sull installazione, vedere il manuale istruzioni del produttore. Jaguar All liarial SELEZIONE DI UN INGRESSO AUSILIARIO Per ascoltare un apparecchio attraverso l ingresso ausiliario, selezionare Audio portatile dallo schermo a sfioramento, quindi AUX. Nota: è inoltre possibile premere ripetutamente il tasto MODE (Modalità) per selezionare Audio portatile. La riproduzione ha inizio non appena si accende e si mette in funzione il dispositivo ausiliario. Nota: i livelli di volume e la qualità del suono che è possibile ottenere ere con i dispositivi collegati all ingresso ausiliario possono variare in maniera significativa. ited rights 133

134 Televisore Televisore COMANDI 1. Informazioni sui programmi. 2. Selezionare per visualizzare un elenco di canali TV al momento disponibili nella posizione corrente. 3. Ricerca indietro: selezionare per visualizzare il canale precedente dell elenco dei canali. 4. Selezionare per la sintonizzazione one manuale dei canali TV. 5. Selezionare per accedere alle impostazioni del Paese e e del formato TV. 6. Ricerca avanti: selezionare per visualizzare il canale successivo dell elenco dei canali. 7. Canali preselezionati. Premere a lungo per memorizzare il canale corrente come canale preselezionato. Il nome del canale verrà quindi visualizzato sul tasto software. Premere per un breve istante per selezionare il canale memorizzato nella posizione di preselezione. n Jaguar perla All 8. Selezionare per tornare alla schermata precedente. 9. Selezionare per tornare al menu di selezione della modalità. 10. Schermata di anteprima: toccare per selezionare la modalità schermo intero. 11. Ruotare per selezionare i canali predefiniti. Premere per visualizzare le modalità audio alternative, quindi ruotare per selezionarne una. 12. Premere per accedere al menu principale TV/DVD. 13. Premere per effettuare la ricerca indietro dei canali TV. 14. Premere per effettuare la ricerca avanti dei canali TV. 15. Premere per tornare al menu principale. rights 134

135 Televisore SELEZIONE DEL MENU TV Esistono 2 metodi per selezionare la modalità TV a visualizzazione singola. Premere il tasto AUDIO/VIDEO. Selezionare TV o TV/DVD dal menu principale. Nota: il sintonizzatore TV può ricevere i segnali TV sia analogici che digitali e manterrà il canale su cui è sintonizzato al momento per l intero viaggio, compatibilmente con le condizioni di ricezione. Nelle aree con ricezione debole, è possibile che si verifichino disturbi dell immagine e della qualità audio o che venga visualizzato uno schermo vuoto con silenziamento dell audio. Può essere necessario risintonizzarsi sulla stazione che si sta guardando. RICERCA E MEMORIZZAZIONE DEI CANALI TV Tutti i canali TV attualmente presenti nella posizione corrente, inclusi i canali memorizzati dall utente, possono essere visti in modalità di visualizzazione sia singola che doppia. Esistono 3 metodi di ricerca e memorizzazione dei canali, 1 automatico e 2 manuali. Jaguar All rights 135

136 Televisore Procedura automatica Elenco canali Durante lo spostamento del veicolo verso una nuova destinazione, la funzione Auto aggiorna continuamente l Elenco canali. I canali vengono aggiunti automaticamente ai tasti software nella schermata Elenco canali. L Elenco canali può contenere fino a 96 canali TV analogici e digitali attualmente disponibili. 1. Toccare il tasto software Auto per lanciare la schermata Elenco canali. La schermata visualizzata cambierà e il tasto software Auto resterà illuminato. 2. I canali ricevuti vengono automaticamente mente assegnati ai tasti software che visualizzano un ID di riferimento della stazione corrispondente. I canali con un nome verranno no elencati in ordine alfabetico, seguiti da quelli con un riferimento imento numerico. Il tasto software illuminato indica il canale attualmente te selezionato e visualizzato. Utilizzare i tasti ti software con la freccia destra o sinistra per visualizzare gli altri canali disponibili. Nota: quando la funzione Auto produce un elenco di canali, i canali memorizzati vengono collegati alle trasmissioni disponibili localmente. Se, su successivamente, ci si allontana da tale località, alcuni dei canali predefiniti memorizzati potrebbero non essere più disponibili. Tali canali non più disponibili verranno automaticamente rimossi dall elenco visualizzato. Jaguar ar All l canalial 3. Per memorizzare il canale attualmente selezionato e visualizzato su uno dei nove tasti software predefiniti, toccare il tasto software Auto. Viene visualizzata la schermata dei tasti software predefiniti. Tenere premuto uno dei tasti software predefiniti, finché non si sente un tono di conferma e il tasto software selezionato ezio non si illumina. Il canale è ora memorizzato sul tasto software selezionato. Nota: non memorizzare lo stesso canale su due diversi tasti software predefiniti. In questa eventualità, insorgerebbe un problema al momento di richiamare i canali predefiniti. mla rights 136

137 Televisore Procedura manuale 1 1. Quando i tasti software Auto o Manuale non sono illuminati, premere il tasto software per la ricerca avanti o la ricerca indietro. 2. A seconda della direzione di ricerca scelta, il sintonizzatore TV troverà il canale disponibile successivo o precedente. L ID del canale viene visualizzato nell area dei messaggi. 3. Per memorizzare un canale TV su un tasto software predefinito, tenere premuto uno dei tasti software finché non si sente un tono di conferma e il tasto software non si illumina. Il canale è ora memorizzato sul tasto software selezionato. Procedura manuale 2 1. Toccare il tasto software Manuale. I tasti software di ricerca avanti e di ricerca indietro diventano icone con due frecce. 2. Toccare uno dei tasti software di ricerca avanti o ricerca indietro. 3. A seconda della direzione di ricerca scelta, il sintonizzatore TV troverà il canale disponibile successivo o precedente, indipendentemente ntemen dal fatto che vi sia o meno un programma TV disponibile. Se viene trovato un canale, nell area messaggi viene visualizzato izzato il relativo ID. 4. Per memorizzare un canale TV su un tasto software predefinito, efinito, tenere premuto uno dei tasti software finché non si sente un tono di conferma e il tasto software non si illumina. Il canale è ora memorizzato sul tasto software selezionato. Jaguar All PER CAMBIARE UN CANALE TV Nella modalità di visualizzazione a schermo intero, esistono quattro metodi per cambiare canale del televisore. Per passare al canale disponibile successivo 1. Toccare lo schermo per accedere ai tasti software. 2. Toccare il tasto software appropriato per la ricerca avanti o la ricerca indietro, per selezionare il canale ale TV successivo o precedente. Ripetere l operazione per accedere agli altri canali disponibili. ib 3. Una volta visualizzato il canale desiderato, toccare care lo schermo per cancellare le icone oppure attendere 5 secondi perché avvenga la cancellazione e automatica. Selezione del canale con i tasti hardware Premere il tasto Avanti o Indietro come appropriato per selezionare il canale successivo disponibile. Selezione dall elenco dei canali 1. Toccare lo schermo. 2. Toccare il tasto software con la freccia per tornare indietro al menu dei comandi TV. 3. Toccare il tasto software Auto. Viene visualizzato l elenco dei canali. 4. Per selezionare un canale dall elenco, toccare il tasto software del canale appropriato. 5. Toccare l immagine di anteprima per tornare alla visualizzazione a schermo intero. Selezione dai tasti software dei canali predefiniti 1. Toccare lo schermo. 2. Toccare il tasto software con la freccia per tornare indietro al menu dei comandi TV. 3. Selezionare il tasto software del canale appropriato. 4. Toccare l immagine di anteprima per tornare alla visualizzazione a schermo intero. Nota: per tornare ai tasti software precedenti, toccare nuovamente il tasto software Auto. ib2 mlimite imited rights reserve erved. ed. 137

138 Televisore EPG GUIDA ELETTRONICA AI PROGRAMMI Per i canali digitali, ogni volta che ci si sintonizza su un canale appare l EPG con il programma in onda al momento e il programma successivo. L EPG contiene: 1. Ora corrente. 2. ID del canale predefinito. 3. Ora e nome del programma in onda. 4. Ora e nome del programma successivo. L EPG scompare dopo un breve periodo di tempo. L EPG indica inoltre quando sta per cambiare un programma. MODALITÀ AUDIO ALTERNATIVA Durante la trasmissione di un programma TV con visualizzazione singola, è possibile selezionare una modalità audio alternativa (ad esempio una stazione radio con il notiziario). Premere OK oppure la manopola MODE per visualizzare le modalità audio alternative, quindi ruotare per selezionare una modalità. Dopo 2 secondi inizia la riproduzione della modalità audio selezionata, senza che questo influisca sulla modalità video. IMPOSTAZIONI E FORMATI TV I formati TV utilizzati nel mondo sono di diversi i tipi. La funzione Impostazioni consente di modificare le impostazioni del televisore per adattarle al Paese in cui si sta viaggiando. La prima volta che si accede alla funzione ne Impostazioni, viene visualizzata la schermata Paese TV. Viene visualizzato ato un elenco alfabetico di Paesi. Se un Paese è già impostato, il suo nome apparirà evidenziato. i Usare i tasti software con le frecce per visualizzare altri Paesi. i Jaguar All hea MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEL PAESE 1. Se il Paese desiderato non appare nella pagina visualizzata, usare la freccia giù per scorrere l elenco. 2. Toccare il simbolo di un Paese per selezionarlo. eziona Il formato TV si regolerà per adattarsi al Paese selezionato. 3. Utilizzare il tasto software con la freccia per tornare indietro al menu dei comandi TV. Nota: passando in un altro Paese, sarà necessario eseguire la ricerca e memorizzazione delle stazioni. MODIFICA DEL FORMATO TV Dal menu Paese TV, è anche possibile fare in modo che il formato TV cambi direttamente in base a un elenco di formati. Se si conosce il formato TV corretto per la posizione attuale del veicolo, è possibile utilizzare izzare la seguente procedura di selezione: 1. Toccare il tasto software Formato per visualizzare la schermata con il formato TV. 2. Se un Paese è già impostato, non apparirà evidenziato alcun tipo di formato. Se il formato desiderato non appare nella pagina visualizzata, usare la freccia giù per scorrere l elenco. 3. Toccare il simbolo di un formato per selezionarlo. Il formato TV viene quindi regolato. 4. Utilizzare il tasto software con la freccia per tornare al menu dei comandi TV. or l ited rights de erved. 138

139 DVD DVD LETTORE DVD Il lettore riproduce DVD da 12 cm, CD video e CD audio. Nota: i CD video consentono l accesso a un numero minore di opzioni dai rispettivi menu. Il lettore DVD non è compatibile con i DVD ad alta definizione, con i DVD-ROM, D-R i DVD-RAM, i CD di foto, i dischi MP3 o DVD Plus. Caricamento del lettore: 1. Aprire re il coperchio. 2. Aprire lo sportello facendolo scorrere. 3. Premere il pulsante di estrazione per sbloccare il cassetto. 4. Caricare un disco nel caricatore con l etichetta rivolta verso l alto. 5. Inserire il caricatore nel lettore DVD. 6. Chiudere lo sportello scorrevole. Non lasciare lo sportello del lettore DVD in posizione aperta. L ingresso di sporcizia o umidità può ridurre la qualità della riproduzione e può causare danni al lettore. Non tenere dispositivi/oggetti che emettono campi magnetici in prossimità del lettore. Non inserire nel lettore altri oggetti se non i dischi consigliati. Prima di inserire un disco nel lettore, assicurarsi che sia pulito e privo di polvere. Nota: questo prodotto contiene tecnologia per la protezione dei diritti d autore che è tutelata mediante la sistematica rivendicazione di specifici brevetti statunitensi e altri diritti di proprietà intellettuale di proprietà della Macrovision Corporation e di altri proprietari. L uso di questa tecnologia per la protezione dei diritti d autore deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation; essa, inoltre, è destinata soltanto all uso per la visione domestica e la visione in altri ambiti limitati, salvo diversamente autorizzato dalla stessa Macrovision Corporation. Sono vietati la decompilazione o il disassemblaggio. 4. CJaguar ar us All rights reserved erved. 139

140 DVD COMANDI DVD 1. Area dell anteprima immagini (non disponibile quando il veicolo è in movimento). o). 2. Informazioni sui capitoli. 3. Area per i messaggi. 4. Ricerca indietro: selezionare ezionare per visualizzare zare il capitolo o il video precedente 5. Ricerca avanti: selezionare per visualizzare il capitolo o il video seguente. 6. Impostazioni: selezionare per accedere alla schermata del formato DVD. 7. Strumenti: selezionare per accedere al menu delle funzioni speciali. 8. Selezionare per mettere in pausa o arrestare la riproduzione del DVD. 9. Per selezionare i DVD caricati nell unità del cambia DVD, toccare il numero corrispondente. 10. Selezionare per tornare alla schermata precedente. 11. Modalità: selezionare per passare da DVD a TV e viceversa. 12. Selezionare per avviare o riprendere la riproduzione del DVD. 13. Tasto MODE (Modalità): premere per visualizzare le modalità audio alternative, ruotare per selezionare una modalità. 14. Tasto AUDIO VIDEO: premere per accedere al menu principale TV/DVD. 15. Premere per la ricerca avanti. 16. Premere per la ricerca indietro. 17. Tasto HOME MENU (MENU PRINCIPALE): premere per tornare al Menu principale. Jaguar erla All rights 140

141 DVD SELEZIONE DEL MENU DEL DVD MODALITÀ AUDIO ALTERNATIVA Esistono 2 metodi per selezionare la modalità DVD. Nella modalità visualizzazione singola e mentre si è in Accedere tramite il tasto AUDIO VIDEO ascolto di una modalità audio, è possibile selezionare se desiderato una modalità audio alternativa (ad 1. Quando è selezionata un altra modalità di esempio DAB). visualizzazione (ad esempio: Navigazione), premere il tasto hardware per accedere Premere la manopola OK oppure MODE (Modalità) direttamente al menu dei comandi TV/DVD. per visualizzare le modalità audio alternative, quindi ruotare per selezionare DAB. Dopo 2 secondi inizierà 2. Selezionare il tasto software AUDIO VIDEO per l ascolto della modalità DAB. Tale impostazione non passare da TV a DVD e viceversa. A meno che influirà sulla visione. non venga fatta un ulteriore selezione nel giro di cinque secondi, i tasti software di sinistra verranno sostituiti da un tasto software RIPRODUZIONE DI UN DVD Modalità. In questo modo è possibile Per selezionare e riprodurre un disco visualizzare un area di anteprima più grande. Se 1. Toccare care il tasto software con il numero su cui è è visualizzato il menu dei comandi TV, toccare il caricato il disco desiderato. Apparirà il menu del tasto software Modalità per tornare al tasto disco nell area ea dell anteprima. software TV/DVD, quindi passare a DVD. 2. Toccare il tasto software della riproduzione (12). Accesso tramite il Menu principale Per mettere ere in pausa e arrestare un disco 1. Premere il tasto hardware HOME MENU (MENU Per mettere in pausa la riproduzione di un DVD, PRINCIPALE). toccare una volta il tasto software di arresto (8). Per 2. Toccare il tasto software Audio Video per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata accedere al menu audio/video. richiesta la pausa, toccare il tasto software della 3. Come per il primo metodo di accesso, riproduzione (12). selezionare DVD con il tasto software TV/DVD.. Per arrestare la riproduzione del DVD, toccare due volte il tasto software di arresto. Il programma del DVD tornerà al punto d inizio. Lo stato corrente verrà visualizzato al fondo della schermata di anteprima. Movimento avanti e indietro Durante la riproduzione di un DVD, toccare o premere i tasti software/hardware per la ricerca corrispondente, per saltare al capitolo successivo/ precedente. Un lungo tocco o pressione effettuerà l avanzamento/riavvolgimento veloce nel capitolo corrente. Jaguar mlimite mited All rights erved. 141

142 DVD FUNZIONI SPECIALI DEL DVD Selezionare Strumenti per visualizzare il menu delle funzioni speciali. Menu (cambia DVD) Prima che possa essere visualizzato questo menu, è necessario arrestare la riproduzione del DVD. Premendo a lungo il tasto software Menu verrà visualizzato il menu del cambia DVD. Usare i tasti software direzionali più Riprova e Invio per modificare il menu del cambia DVD. VAI A Se il DVD dispone di informazioni su titolo, capitolo e orario, è possibile accedervi toccando il tasto software VAI A. Premendo ripetutamente il tasto software VAI A è possibile scorrere le pagine con le informazioni disponibili. Usare VAI A per accedere a un punto del DVD (ad esempio, selezionare Capitolo per visualizzare una schermata a comparsa per la selezione dei capitoli). Immettere il numero di un capitolo, quindi selezionare INVIO. Tenere premuto VAI A per visualizzare le informazioni di stato del DVD. Premendo a lungo una seconda volta si visualizza la schermata precedente. Sottot. Selezionare per navigare tra le varie opzioni on disponibili per i sottotitoli. toli. I sottotitoli verranno visualizzati nella parte inferiore della schermata. Per disattivare i sottotitoli, tenere premuto il tasto software Sottot. tot.. Angolo I programmi di alcuni DVD offrono angoli di visione alternativi per determinate scene. Toccare il tasto software p per navigare tra le varie opzioni disponibili. Audio I programmi di alcuni DVD dispongono di funzioni aggiuntive o alternative per il suono, ad esempio un sottofondo di commento. Toccare il tasto software per navigare tra le varie opzioni disponibili. Jaguar All FORMATI DVD E IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO NTSC (National Television System Committee) è il formato utilizzato nel Nord America. PAL (Phase Alternating Line) è il formato usato nel Regno Unito e in altri Paesi del mondo. Per cambiare il formato, selezionare Impostazioni. Selezionare il formato alternativo. Dopo 5 secondi, lo schermo tornerà alla visione normale. RMO20 ASPETTO DELLO SCHERMO Passando dalla modalità di anteprima alla modalità schermo intero, appaiono per 5 secondi circa le scritte 4:3, Zoom e 16:9.. Selezionare e il rapporto base/altezza dell immagine adatto al supporto video. 4:3: usato comunemente per la TV. ZOOM: simile al rapporto tra altezza e larghezza utilizzato per i film prodotti per la distribuzione cinematografica. 16:9: panoramico. ited orights reserve served. ed. 142

143 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori Sistema di in trattenimento dei sedili posteriori SCHERMATA SUPERVISORE 1. Accensione e spegnimento degli schermi posteriori Sinistro e Destro. 2. Display delle modalità audio. 3. Display delle modalità video. 4. Esclusione RSE. 5. Disattivazione audio delle cuffie. 6. AVL: limitatore del volume delle cuffie. 7. Ritorno alla schermata precedente. 8. Selettore della modalità AudioAll Audio. 9. Selettore della modalità Video. 10. Accensione/spegnimento del video. Nota: Jaguar la figura mostra tutte le opzioni per audio e video. PRESENTAZIONE DEL SISTEMA DI INTRATTENIMENTO DEI SEDILI POSTERIORI (RSE) Il sistema RSE è composto da due schermi. Gli occupanti dei sedili posteriori possono vedere o ascoltare programmi separati. Il controllo supervisore viene effettuato dai sedili anteriori. Dalla schermata Supervisore è possibile controllare i programmi audio e video per ciascuno dei due schermi del sistema RSE o per entrambi. È possibile escludere il telecomando del sistema RSE, disattivare l audio delle cuffie e impostare un limite per il volume di queste ultime. Jagu aguar umla dea All rights reserv POeserved. 143

144 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori ACCENSIONE DEL SISTEMA RSE Per accendere uno degli schermi posteriori 1. Dal menu principale, selezionare Sistema sedile posteriore. 2. Dalla schermata Supervisore, selezionare Destra, Sinistra o entrambe, a seconda delle proprie esigenze. Nota: quando si accende uno degli schermi posteriori, viene riprodotta la modalità audio o video utilizzata per ultima su tale schermo. Se la modalità era un DVD, il sistema riprenderà la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. Se la modalità era il televisore, ma non viene visualizzato il canale desiderato, usare il telecomando oppure lo schermo anteriore per ripetere la sintonizzazione. Per i bambini è necessaria la presenza costante di un supervisore che consenta loro di vedere/ascoltare esclusivamente programmi adatti per la loro età. Per spegnere completamente uno schermo posteriore, selezionare nuovamente Destra, Sinistra o entrambe. Per spegnere solo la modalità video di uno schermo posteriore, toccare il tasto software di accensione/ spegnimento Video appropriato. Lo schermo rimarrà retroilluminato, pronto a visualizzare zare informazioni ni e messaggi. Toccare lo stesso tasto software per accendere nuovamente lo schermo. CONTROLLO DEL SISTEMA RSE CON LA SCHERMATA A SUPERVISORE E Quando è visualizzata la schermata Supervisore, il telecomando del sistema RSE viene escluso. Nessuna delle funzioni del sistema RSE sarà disponibile, fino a quando non verrà riattivata dalla schermata Supervisore. Jaguar ar All E Al Selezione della modalità audio La schermata Supervisore visualizza una serie di modalità audio da cui scegliere: Radio, DAB, CD, P. Audio e AUX. Per selezionare una modalità audio 1. Toccare ripetutamente un tasto software Audio fino a quando la riga di evidenziazione non si sposta sul tipo di audio desiderato. 2. Trascorsi 2 secondi senza che siano state effettuate altre selezioni, inizierà la riproduzione della modalità audio selezionata. Nota: mentre si sta guardando una modalità video, è possibile selezionare una modalità audio alternativa. Selezione di una modalità video La schermata Supervisore e visualizza una serie di modalità video da cui scegliere: DVD, TV, AV1 e AV2. Per selezionare una modalità d.d video 1. Toccare ripetutamente un tasto software Video fino a quando la riga di evidenziazione non si sposta sul tipo di video desiderato. 2. Trascorsi 2 secondi senza che siano state fatte altre selezioni, inizierà la riproduzione della modalità video selezionata. Nota: quando si seleziona una nuova modalità video, la modalità audio è sempre sincronizzata. Tuttavia, se successivamente si dovesse selezionare una modalità audio alternativa, si potrà ottenere nuovamente la sincronizzazione premendo a lungo il tasto software Audio corrispondente. Esclusione del telecomando Il telecomando del sistema RSE può essere escluso, per evitare che venga utilizzato per la selezione. Toccare il tasto software di esclusione del sistema RSE. Toccarlo nuovamente se si desidera ripristinare la funzione del telecomando. Nota: dopo un ciclo di accensione e il bloccaggio delle portiere, il tasto software di esclusione del sistema RSE per impostazione predefinita passa allo stato di disattivazione. mo.la mo ited rights rved. 144

145 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori TELECOMANDO 1. Accensione/spegnimento del sistema RSE. Premere a lungo per passare dal formato video NTSC al formato video PAL e viceversa. 2. Premere per aumentare il livello impostato. 3. Sospensione della riproduzione del DVD. Premere nuovamente per terminare la riproduzione del DVD. 4. Selezione menu. Premere ripetutamente per visualizzare le scelte impostate. 5. Visualizzazione del menu del DVD. 6. Premere per diminuire il livello impostato. 7. Ritorno DVD. D. 8. Tastiera a numerica: premere per selezionare i capitoli del DVD, i brani del CD o le stazioni TV. Premere per tornare al menu precedente del CD o DVD. 9. Stazione/brano successivo della radio/cd. Premere ere a lungo per cercare in un brano del CD. 10. Stazione preselezionata/cd successivo della radio/cd. Premere a lungo per scorrere le bande d onda. 11. Selettore della modalità audio Radio/DAB/CD/ USB/RSE. Premere a lungo per selezionare AUX. 12. Premere per cambiare modalità video: DVD, TV, AV1 e AV Sintonizzazione automatica/manuale del televisore. 14. Comando del menu del DVD. Per spostarsi a destra, sinistra, su o giù nel menu. Premere per confermare la selezione. 15. Premere per il canale precedente/successivo. 16. Premere per illuminare i comandi. 17. Riproduzione DVD. 18. DVD successivo avanti. 19. Ricerca avanti/avanzamento rapido DVD. 20. DVD successivo indietro. 21. Ricerca indietro/riavvolgimento rapido DVD. 22. VAI A selezione capitolo e stato DVD. 23. Accesso alle opzioni audio DVD. 24. Accesso alle opzioni angolo di visualizzazione DVD. 25. Accesso alle opzioni sottotitoli DVD. Jaguar Pr All rights erved. 145

146 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori 1. Posizione centrale telecomando bloccato. cato 2. Comandi remoti per schermo destro. Premere per accendere/spegnere lo schermo destro. 3. Comandi remoti per schermo sinistro. Premere per accendere/spegnere e lo schermo sinistro. Nota: si accende/spegne e solo l immagine video. Il segnale audio continua a meno che non venga selezionata un altra a modalità. Nota: se la schermata supervisore anteriore è attiva, il telecomando non funziona. Jaguar ar All eria IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO Premere il tasto 4 per accedere alla prima opzione di impostazione. Premendo ripetutamente il tasto, è possibile scorrere le altre opzioni. Con l opzione desiderata evidenziata è possibile regolare il livello. Usare i tasti 2 e 6 per regolare il livello di impostazione verso l alto o verso il basso. Le opzioni che consentono di regolare i livelli includono: BRIGHT (luminosità schermo). COLOUR (colore schermo). 20 DIMMER (attenuatore atore AUTO, DAY e NIGHT). DAY rappresenta enta l impostazione più luminosa. NIGHT è l impostazione meno luminosa. DIMMER LEVEL (impostazioni per la regolazione di precisione dell attenuatore). Premendo una quinta volta il tasto 4 si accede alla Display mode (modalità display). È possibile regolare il rapporto base/altezza dell immagine per adattare il supporto video che si desidera guardare. 16:9 (panoramico). 4:3 (normalmente usato per la TV). CINEMA (utilizzato per i film prodotti per la distribuzione cinematografica). tsz ZOOM (impostazione leggermente più ampia di quella del CINEMA). Ripristino delle impostazioni predefinite Selezionare questa opzione per riportare lo schermo alle impostazioni di visualizzazione predefinite. ited rights reser eserved. FORMATO DEL SEGNALE VIDEO Quando è evidenziata l opzione del formato video, si raccomanda di selezionare AUTO per consentire al sistema di stabilire il corretto formato video. NTSC (National Television System Committee) è il formato utilizzato nel Nord America. PAL (Phase Alternating Line) è il formato usato nel Regno Unito e in altri Paesi del mondo. 146

147 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori SELEZIONE DELLA MODALITÀ AUDIO RSE Per selezionare una modalità audio, premere il tasto 11. Premere ripetutamente per scorrere le modalità audio disponibili. Quando verrà evidenziata la modalità desiderata, avrà inizio la riproduzione. Premendo a lungo si seleziona la modalità AUX (Ingresso ausiliario). Nota: se si desidera ascoltare la colonna sonora di una modalità video, ad esempio di un DVD, selezionare RSE. È possibile ascoltare la colonna sonora con o senza la visualizzazione del video. Riproduzione dalla radio Dopo avere selezionato la radio come modalità audio, premere il tasto 9 per effettuare la ricerca avanti della stazione successiva disponibile. In alternativa, premere il tasto 10 per passare alla stazione predefinita successiva. Premendo a lungo il tasto 10 è possibile scorrere le bande radio per selezionare la lunghezza d onda desiderata. Riproduzione dal CD Dopo avere selezionato il CD come modalità audio, premere il tasto 9 per passare al brano disponibile successivo. Premendo a lungo il tasto 9 si effettua la ricerca avanti nel brano. Alternativamente, premere il tasto 10 per passare al CD successivo. USB Usare i tasti 9 e 10 come per lla la riproduzione dal CD. SELEZIONE DELLA MODALITÀ VIDEO RSE Per selezionare una modalità video, premere il tasto 9. Premere ripetutamente per scorrere le modalità video disponibili. Riproduzione dal DVD Per avviare la riproduzione dal DVD, premere il tasto 17. Premere il tasto 3 per mettere in pausa la riproduzione. Premere nuovamente 3 per terminare la riproduzione. Per passare al disco disponibile successivo, premere il tasto 18. Per tornare al disco precedente, premere il tasto 20. Per la ricerca avanti, premere il tasto 19, mentre per la ricerca indietro premere il tasto 21. Tenere premuto per la ricerca rapida. Alcuni dischi i consentono di iniziare la riproduzione del DVD in un punto specificato. Ad esempio, per partire da un determinato capitolo, accedere al menu del DVD premendo il tasto 5. Il menu visualizzerà le scelte disponibili per il punto d inizio, ecc. Nota: le funzioni disponibili nel menu del DVD variano a seconda del disco inserito. Per maggiori informazioni, fare riferimento alle informazioni visualizzate sullo schermo. Se si prova a inserire un comando non disponibile sul disco riprodotto al momento, oppure un comando che è disponibile ma non in quel momento, nell angolo superiore destro dello schermo appare un simbolo di Nessuna voce. Alcuni dischi DVD sono registrati con funzioni aggiuntive che consentono di visualizzare i sottotitoli, di modificare l angolazione della ripresa e di effettuare una scelta per l audio. Se disponibili, queste funzioni sono accessibili tramite il tasto menu del DVD (5), operando quindi le scelte/regolazioni desiderate. In alternativa, premere i tasti delle funzioni dedicate Angolazione della ripresa (24), Sottotitoli (25) e Audio (23) per accedere alla funzione corrispondente. Jaguar DV ited All rights inre reser eserved. erved ed. 147

148 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori Audio del DVD INFORMAZIONI SULLO SCHERMO La maggior parte dei DVD offre una serie di effetti audio riproducibili. Per accedervi, premere il tasto 23 e scorrere le selezioni possibili. Le selezioni si presentano come AUDIO 1 e AUDIO 2. Sullo schermo a sfioramento principale apparirà un icona per indicare che il sistema audio è in funzione. Codici regione dei DVD Se si inserisce nel lettore un DVD con un codice regione sbagliato, sugli schermi video apparirà il messaggio REGION CODE VIOLATION (violazione del codice regione). Riproduzione dal televisore Vi sono 2 metodi per accedere o per sintonizzarsi su un canale: la modalità manuale e la modalità 1. Feedback e informazioni di CD e DVD. automatica. Per passare da una modalità all altra, 2. Messaggi saggi sui comandi non validi e informazioni premere il tasto 13. sui canali audio. Per cambiare canale, usare i tasti 15. Nella modalità 3. Informazioni sul televisore manuale, verrà selezionata la frequenza successiva disponibile. Nella modalità automatica, verrà 4. Feedback e informazioni di CD e DVD. selezionata la stazione predefinita successiva. Nota: le stazioni televisive possono essere e programmate solo come stazioni predefinite efinite dal sistema audio principale. Jaguar a All rights erved 148

149 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori COMANDI DEL SISTEMA AUDIO PER I PASSEGGERI DEI SEDILI POSTERIORI 1. Presa per le cuffie da 3,5 mm. 2. Selezione di una stazione radio preselezionata/ di un CD: Durante l ascolto della radio, premere e brevemente per selezionare la successiva stazione radio preselezionata. Durante la riproduzione di un CD, premere e rilasciare per selezionare il CD successivo. 3. Comando o della modalità Premendo a lungo si seleziona la modalità AUX (Ingresso ausiliario). Con la modalità Aux selezionata, premere per tornare alla modalità precedente. Jaguar Quando è selezionata la modalità di intrattenimento per i sedili posteriori, tutte le regolazioni vengono effettuate tramite il telecomando. 4. Ricerca verso il basso Durante l ascolto della radio, premere per attivare una ricerca all indietro e trovare la stazione successiva con una buona potenza del segnale. Durante la riproduzione di un CD, premere brevemente per riascoltare re il brano corrente. Premendo una seconda volta, inizierà l ascolto del brano precedente. Durante la riproduzione di un CD, premere a lungo per effettuare ettuare una ricerca all indietro nel brano che si sta ascoltando, fino a quando non viene rilasciato il tasto. 5. Ricerca verso l alto Durante la riproduzione dalla radio, premere questo tasto per cercare la stazione successiva ssiva nella banda di frequenza superiore. Limsuc Durante la riproduzione di un CD, premere brevemente per iniziare la riproduzione del brano successivo. Durante la riproduzione di un CD, premere a lungo per effettuare una ricerca in avanti nel brano che si sta ascoltando, fino a quando non viene rilasciato il tasto. 6. Riduzione del volume delle cuffie. 7. Aumento del volume delle cuffie. Con l accensione inserita, i comandi dei sedili posteriori funzionano indipendentemente dal sistema audio. Tuttavia, l uscita può essere ascoltata solo in cuffia. Se i passeggeri dei sedili posteriori ascoltano la medesima modalità audio dei passeggeri dei sedili anteriori, dai comandi dei sedili posteriori è possibile regolare soltanto il volume. Jagua guar ol ited rioa All rights erved. 149

150 Sistema di intrattenimento dei sedili posteriori CUFFIE Nota: è possibile utilizzare solo cuffie con una presa per spinotto da 3,5 mm. Per ottenere la massima qualità del suono, utilizzare delle cuffie con un impedenza di 32 ohm. Nota: quando non sono collegate le cuffie, i comandi dei sedili posteriori rimangono operativi. È comunque possibile selezionare il lettore CD mentre si ascolta la radio sul sistema audio. Il lettore CD rimane operativo fino a quando non viene nuovamente premuto il comando della modalità. Nota: la regolazione del volume nel sistema audio non altera il volume delle cuffie. Il volume di ciascuna unità di comando può essere regolato in maniera indipendente. Riporre sempre le cuffie in un luogo sicuro quando non vengono utilizzate. Le cuffie non fissate possono causare lesioni in caso di frenata improvvisa o incidente. CONFORMITÀ CEE Queste unità sono conformi alle attuali normative europee o normative nazionali armonizzate. La designazione costituisce la garanzia dell utente della conformità con le specifiche applicabili ili per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica dell unità. Questo significa che possono essere in gran parte evitate le interferenze causate dal proprio apparecchio verso altri dispositivi elettrici/elettronici, e tronici, così come le interferenze enze provocate al proprio apparecchio da altri dispositivi elettrici/elettronici. Le designazioni attualmente valide sono: Il marchio E secondo la direttiva europea sui veicoli a motore (CEM) 95/54/CE, consente inoltre l uso sui veicoli a motore (classi M, N e O) che hanno ricevuto l omologazione del relativo tipo dopo il 1º gennaio Jaguar ar el a sona All rights 150

151 Comando vocale Comando vocale FUNZIONAMENTO Il comando vocale consente di azionare il sistema del telefono, della navigazione e dello schermo a sfioramento usando i comandi vocali. È inoltre disponibile una funzione blocco note, che permette di registrare una nota. Il sistema viene controllato attraverso il tasto Voce sul volante. Premere brevemente per avviare una sessione vocale. Tenere premuto per annullare una sessione vocale. Una volta avviata una sessione vocale, verrà emesso un segnale acustico a indicare che il sistema è in attesa di un comando vocale. Impartire un comando. Il sistema ripeterà il comando (così come rilevato) a titolo di conferma. Il comando verrà quindi eseguito, oppure il sistema chiederà ulteriori informazioni. Attendere sempre che sia stato emesso il segnale acustico, prima di impartire il comando successivo. Se il sistema non comprende un comando, risponderà con SPIACENTE. Prima che venga annullata la sessione vocale sono ammessi altri due tentativi di impartire il comando. Una volta acquistata familiarità con l uso del Comando vocale, è possibile sibile saltare alla fine di una richiesta del sistema stema di riconoscimento vocale (cioè al momento o in cui viene emesso il segnale acustico) premendo brevemente il tasto Voce durante la richiesta del sistema. Per interrompere e un comando, pronunciare la parola Annulla oppure premere il comando sul volante. Per annullare anlo un comando vocale, tenere premuto il comando sul volante fino a quando non si sente un doppio segnale acustico. Nella tabella seguente sono elencati i comandi di base per azionare il sistema (inclusi i comandi della guida e delle istruzioni guidate). Comando ACCENDI SCHERMO AIUTO AIUTO NAVIGAZIONE AIUTO NOTA AIUTO SCHERMO AIUTO TELEFONO CANCELL LE NOTE ESEGUI NOTA GUIDA VOCALE MOSTRA AUDIO Descrizione Accende lo schermo a sfioramento. Riproduce le informazioni sull uso del sistema di riconoscimento vocale. Riproduce le informazioni sui comandi vocali per la navigazione. Riproduce le informazioni sui comandi del blocco note. Riproduce le informazioni sui comandi vocali per lo schermo a sfioramento. Riproduce le informazioni sui comandi vocali del telefono. Elimina tutte le note attualmente memorizzate. Riproduce tutte le note attualmente memorizzate. Avvia una guida in quattro parti del sistema di riconoscimento vocale. Viene visualizzata la schermata principale del sistema audio. Jaguar ar Limite imited ited All rights erved. 151

152 Comando vocale Comando MOSTRA NAVIGAZIONE MOSTRA TELEFONO REGISTRA NOTA SPEGNI SCHERMO GUIDA VOCALE Per ascoltare una guida sull utilizzo del Sistema di riconoscimento vocale: Premere brevemente il tasto Voce per avviare una sessione vocale. Attendere il segnale acustico, quindi pronunciare le parole GUIDA VOCALE. La guida vocale può essere annullata in qualsiasi momento, premendo brevemente il tasto Voce e pronunciando la parola ANNULLA. Usare i comandi PRECEDENTE e SUCCESSIVO per saltare alla lezione precedente o a quella successiva della guida. Nota: durante l ascolto della guida, è necessario che il veicolo sia fermo e parcheggiato. INTERRUZIONI DELLA SESSIONE SIONE VOCALE Nelle condizioni sotto elencate, la sessione vocale corrente viene annullata: Se si riceve una telefonata. Se sul display messaggi appare un messaggio di avvertenza con elevata priorità. Se l utente non impartisce alcun comando per un determinato periodo di tempo. Premere il tasto Voce per avviare una nuova sessione vocale. le. Jaguar ar BLOCCO NOTE Il blocco note consente di registrare note, ciascuna della durata massima di 30 secondi, che successivamente possono essere richiamate. Descrizione Sullo schermo a sfioramento viene visualizzato il menu principale del sistema di navigazione (è necessario accettare prima la nota relativa all uso del sistema di navigazione). Sullo schermo a sfioramento appare il menu Telefono. Consente di registrare una nota di 30 secondi max. Spegne lo schermo a sfioramento. All u2 REGISTRAZIONE DI UNA NOTA 1. Premere brevemente il tasto Voce, attendere il segnale acustico, quindi pronunciare il comando REGISTRA NOTA.. 2. Pronunciare re la nota, quindi tenere premuto il tasto Voce per terminare re e salvare la nota. Nota: se si superano i 30 secondi, la nota verrà terminata ta automaticamente. amente. RIPRODUZIONE DELLE NOTE Premere brevemente il tasto Voce, attendere il segnale acustico, quindi pronunciare il comando ESEGUI EGUI NOTA. Se nel sistema sono memorizzate più note, per saltare alla nota seguente premere brevemente il tasto Voce durante la riproduzione e pronunciare il comando SUCCESSIVA. Limite imited rights rved. CANCELLAZIONE DELLE NOTE Per cancellare una singola nota, premere brevemente il tasto voce durante la riproduzione della nota e pronunciare il comando CANCELLA. Per cancellare tutte le note memorizzate, premere brevemente il tasto voce e pronunciare il comando CANCELL LE NOTE. VOLUME DEL SISTEMA VOCALE Premere brevemente il tasto Voce per avviare una sessione vocale, quindi usare il comando del volume per regolare il volume del sistema vocale come desiderato. Nota: è anche possibile regolare il volume del sistema vocale nell area Impostazioni dello schermo a sfioramento. 152

153 Telefono Bluetooth Tele fono Blu etooth COMANDI DEL TELEFONO 1. Premere per attivare o disattivare la modalità telefono. 2. Premere per rispondere a una chiamata a o per comporre un numero. 3. Premere per terminare e una chiamata o per rifiutare una chiamata ata in arrivo. a or INFORMAZIONI SU BLUETOOTH Bluetooth è il nome della tecnologia a frequenza radio (RF) a corto raggio che consente la comunicazione senza fili tra dispositivi elettronici. Il sistema Bluetooth supporta Bluetooth Hands-Free Profile (HFP). Prima dell uso, è necessario abbinare e agganciare il proprio telefonino cellulare e nel sistema Bluetooth. Tale operazione viene eseguita attraverso il telefonino cellulare. Vedere 155, ABBINAMENTO E AGGANCIO TRAMITE IL TELEFONINO CELLULARE. Una volta che il telefonino cellulare è stato abbinato e agganciato nel veicolo, il sistema tenterà di collegarsi con l ultimo telefonino agganciato ogni volta che si inserirà l accensione. ne. Dal momento che i telefonini cellulari offrono le più svariate caratteristiche di prestazione audio e riduzione dell eco, potrebbero trascorrere alcuni secondi prima che il sistema Bluetooth del veicolo si adatti offrendo prestazioni audio ottimali. Per ottenere le migliori prestazioni e un livello minimo di eco e rumore dal sistema a viva voce, potrebbe essere necessario ridurre leggermente il volume nell abitacolo e la velocità delle ventole. TEL20 edere201 Jaguar All rights erved. ed. 153

154 Telefono Bluetooth SICUREZZA DEL TELEFONO Spegnere il telefono nelle aree a rischio di esplosione. Rientrano in questa categoria le stazioni di rifornimento, le aree di stoccaggio carburante, gli stabilimenti chimici e i luoghi in cui l aria contiene vapori di carburante, sostanze chimiche o polveri metalliche. Quando è in uso il telefono, il funzionamento dei pacemaker cardiaci o degli apparecchi acustici potrebbe risultare compromesso. Consultare un medico o il produttore per sapere se tali dispositivi utilizzati dal guidatore o dai passeggeri siano sufficientemente protetti contro l energia di alta frequenza. L Associazione dei produttori di apparecchi medicali (HIMA Health Industry Manufacturers Association) raccomanda di mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri (6 pollici) tra l antenna del telefonino cellulare e il pacemaker, per evitare il rischio di interferenze con quest ultimo. Queste raccomandazioni sono in linea con le ricerche indipendenti e le raccomandazioni di utilizzo di Wireless Technology Research. Riporre sempre il telefono cellulare in un luogo sicuro. COMPATIBILITÀ DEI TELEFONI Il sistema telefonico Bluetooth del veicolo può essere utilizzato con un telefonino cellulare appropriato dotato di tecnologia Bluetooth. Nota: alcuni telefonini cellulari Bluetooth sfruttano meglio di altri tutte le potenzialità del sistema Bluetooth del veicolo. Fare riferimento alla sezione PROPRIETARI del sito Web all indirizzo w.landrover Selezionare Bluetooth per visualizzare l elenco dei telefoni compatibili. In alternativa, ativa, rivolgersi al proprio concessionario/riparatore riparato e autorizzato. Nota: i telefoni dotati ti di Bluetooth inseriti nell elenco sono stati sottoposti a prove di compatibilità con i veicoli. Le prestazioni possono variare a seconda della versione del software del telefonino, o, delle condizioni della batteria, della copertura e del gestore della rete. I telefoni sono garantiti dal relativo produttore e non dalla. Il sistema Bluetooth supporta il Bluetooth Hands Free Profile 1.5 (HFP 1.5). Se anche il telefonino efonino cellulare abbinato al sistema supporta questo profilo, saranno disponibili funzionalità aggiuntive quali l indicatore di carica della batteria, la visualizzazione della potenza del segnale e dell operatore di rete. Se non supportate dal telefono hc cellulare, queste funzionalità non saranno visualizzate sullo schermo a sfioramento ma risulteranno comunque disponibili sul display del telefono cellulare. Jaguar All rights reserved erved rved. 154

155 Telefono Bluetooth ABBINAMENTO E AGGANCIO TRAMITE IL TELEFONINO CELLULARE Nota: la procedura di abbinamento e aggancio del telefono con il veicolo, tramite il proprio telefonino cellulare, varia in base al tipo di telefonino cellulare utilizzato. 1. Inserire il sistema di accensione e verificare che lo schermo a sfioramento sia attivo e che non vi sia nessun altro telefono attualmente agganciato al sistema Bluetooth del veicolo. 2. Utilizzando il telefonino cellulare, ricercare i dispositivi Bluetooth. Su alcuni telefoni, il sistema indica la voce nuovo dispositivo abbinato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del telefono. 3. Una volta rilevato il sistema Bluetooth del veicolo (contrassegnato ), selezionare questo dispositivo dall elenco. 4. Quando richiesto, inserire il PIN (numero personale di identificazione) per Bluetooth. Per l abbinamento e l aggancio dal proprio prio telefonino cellulare, questo numero è sempre Una volta abbinato e agganciato il proprio telefono al sistema, l aggancio gancio può avvenire automaticamente. Se il telefono non si aggancia automaticamente, sarà necessario agganciarlo manualmente con il sistema Bluetooth di tramite il proprio telefonino cellulare. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del telefonino o cellulare. Nota: alcuni telefonini cellulari non si agganciano automaticamente e pertanto è necessario eseguire l aggancio manuale. Su alcuni telefonini cellulari è necessario autorizzare la connessione ogni volta che si avvia il sistema. Per cambiare questa condizione, impostare come apparecchio autorizzato nell elenco dei dispositivi noti dei telefonini cellulari. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni del telefonino cellulare. Jaguar ar All noa VOLUME DELLE CHIAMATE Il volume delle chiamate viene regolato tramite la manopola di regolazione del volume del sistema audio. Se il sistema audio è in funzione durante una chiamata, la modalità audio viene soppressa pre per tutta la durata della chiamata. Le istruzioni ioni di navigazione e le avvertenze dell assistenza parcheggio, invece, non vengono soppresse. RISPOSTA/RIFIUTO/FINE TO/FINE DELLE CHIAMATE Premere e il tasto Effettuazione/Risposta chiamate sul volante per rispondere a una chiamata in arrivo. Premere il tasto Fine sul volante per rifiutare una chiamata in arrivo. Premere ere il tasto Fine sul volante per terminare una chiamata. COMPOSIZIONE 1. Con la modalità Telefono attivata, usare i tasti numerici per inserire un numero di telefono. 2. Premere OK per comporre il numero. s Pr rights reserved erved. 155

156 Telefono Bluetooth PANORAMICA DELLO SCHERMO A SFIORAMENTO 1. Nome della rete. Se non è disponibile alcuna rete, appare la scritta Bluetooth. 2. Icona Chiamata attiva. 3. Informazioni chiamata. 4. Riga bloc-notes. Per registrare un numero di telefono durante una chiamata. 5. Indicatore della potenza del segnale. 6. Icona di connessione. Utilizzare per effettuare ettuare o accettare una chiamata. 7. Icona di disconnessione. Utilizzare per terminare o rifiutare una chiamata. 8. Disattivazione azione dell audio del microfono. 9. Cancella. Toccare per un breve istante per cancellare l ultimo numero. Tenere premuto per cancellare l intero numero. 10. Tastiera numerica. 11. Registro chiamate. Elenca tutti i messaggi telefonici. 12. Selezionare per accedere alla rubrica. asti Jaguar All mata.all COMPONI NUMERO Una volta che il telefono è agganciato, nella modalità Telefono efono la schermata predefinita è Componi numero. Utilizzare la tastiera sullo schermo per inserire il numero desiderato. Il sistema può prendere in carico fino a 20 cifre. Se si inseriscono più cifre, viene visualizzato un messaggio di errore. Toccare l icona di connessione per chiamare. In alternativa, premere brevemente l interruttore di connessione sul volante. Nota: durante l inserimento del numero, è possibile modificare il numero di telefono visualizzato sullo schermo a sfioramento usando il tasto C. Toccando il tasto per un breve istante viene cancellata una sola cifra, toccandolo a lungo si cancella l intero numero. rights meroṙes reserve served. 156

157 Telefono Bluetooth RICOMPOSIZIONE DELL ULTIMO NUMERO Se supportata dal telefonino cellulare, questa funzione sarà disponibile sullo schermo. 1. Toccare l icona di connessione. 2. Sarà visualizzato l ultimo numero chiamato e il telefono inizierà la chiamata. In alternativa, tenere premuto l interruttore di connessione sul volante per comporre nuovamente l ultimo numero chiamato. CHIAMATE IN ARRIVO All arrivo di una nuova chiamata, se il display del telefono non è attivo, appare una schermata a comparsa che informa l utente. Toccare l icona di connessione visualizzata per ricevere la chiamata. In alternativa, premere brevemente l interruttore di connessione sul volante. Per rifiutare una chiamata, toccare l icona di disconnessione visualizzata oppure premere e l interruttore di disconnessione sul volante. FINE DI UNA CHIAMATA Con il display del telefono attivo, toccare l icona di disconnessione. Se è attiva a una modalità alternativa, premere il tasto Telefono o sulla plancia del sistema audio e quindi l icona di sconnessione. ne. In alternativa, premere l interruttore di disconnessione one sul volante. Jaguar All BLOC-NOTES Questa funzione consente di inserire un numero durante una chiamata attiva. Dopo avere terminato la chiamata, il numero del bloc-notes si sposterà nella parte superiore dello schermo. Per comporre questo numero, toccare l icona di connessione oppure usare il tasto software C per cancellarlo. PROSEGUIMENTO DELLA CHIAMATA CON L ACCENSIONE NE DISINSERITA Se è necessario disinserire l accensione durante una conversazione ne telefonica, sono disponibili due opzioni per proseguire la chiamata. 1. Se si desidera continuare a utilizzare il sistema telefonico del veicolo, assicurarsi che il sistema audio sia acceso prima di disinserire l accensione. Il sistema telefonico del veicolo continua a essere disponibile mentre la chiamata corrente è attiva. Al termine della chiamata, il sistema si spegne. 2. Se si desidera continuare la chiamata utilizzando il cellulare, assicurarsi che il sistema audio sia spento prima di disinserire l accensione. rights erved. RUBRICA Alcuni telefonini cellulari memorizzano i contatti della rubrica in due aree differenti: la scheda SIM e la memoria del telefono. Se possibile, il veicolo scarica e visualizza i contatti da entrambe le aree. Quando si rimuove un telefono dal veicolo e il collegamento Bluetooth viene interrotto, la rubrica viene cancellata dal sistema del veicolo. Per accedere alla rubrica: 1. Selezionare il menu Telefono. 2. Selezionare Rubrica. 3. Viene visualizzata la schermata della rubrica. Esistono 2 metodi per accedere ai contatti della rubrica: tramite l elenco di scorrimento oppure con la funzione di ricerca: 157

158 Telefono Bluetooth Metodo 1 con la funzione di scorrimento: 1. Usare le frecce di scorrimento per visualizzare l elenco dei contatti. 2. I nome e i numeri dei contatti vengono visualizzati con affianco un icona di connessione. 3. Quando è visualizzato il contatto desiderato, toccare l icona di connessione. In alternativa, utilizzare i comandi di ricerca sul volante. Metodo 2 con la funzione di ricerca: 1. Usare la tastiera per inserire il nome del contatto. Se si sbaglia a digitare itare una lettera, usare il tasto software Elimina.. 2. Quando è visualizzato il contatto desiderato, toccare l icona di connessione. to and REGISTRO CHIAMATE In questa area è possibile visualizzare gli elenchi dei messaggi ricevuti, i dettagli delle chiamate precedenti, delle chiamate perse e delle chiamate ricevute. È possibile effettuare una chiamata verso qualsiasi contatto fra quelli delle varie aree del registro chiamate. Toccare l icona corrispondente al contatto che si desidera chiamare. Se si effettua ettua una chiamata, il display torna alla modalità telefono. Nota: queste funzioni sono disponibili soltanto se il telefono è in grado di inviare al veicolo l elenco delle chiamate. Per accedere ai messaggi del telefono: 1. Toccare il tasto software Reg. chiam. 2. Viene visualizzato il menu Messaggi telefonici. Per accedere ai numeri chiamati in precedenza: 1. Toccare il tasto software Reg. chiam. 2. Viene visualizzato il menu Messaggi telefonici. 3. Toccare il tasto software Eseguite. 4. Appare il menu Chiamate eseguite. Per accedere alle chiamate perse: 1. Toccare il tasto software Reg. chiam. 2. Viene visualizzato il menu Messaggi telefonici. h3 3. Toccare il tasto software Perse. 4. Verrà visualizzato il menu Perse. Se si perde una chiamata mentre è visualizzato il menu Telefono, toccare il tasto software Reg. chiam. per accedere alle informazioni sul chiamante. Se si perde una chiamata mentre il telefono è in un altra modalità di visualizzazione, apparirà una finestra a comparsa di informazione con l opzione Visualizza elenco. Selezionare Visualizza elenco per visualizzare le chiamate perse. Jaguar minalan mina.la tola All ato,rights erved. 158

159 Telefono Bluetooth Per accedere ai numeri delle chiamate ricevute in precedenza: 1. Toccare il tasto software Reg. chiam. 2. Viene visualizzato il menu Messaggi telefonici. 3. Toccare il tasto software Ricevute. 4. Apparirà il menu Ricevute. COMANDO VOCALE DEL TELEFONO Non utilizzare il comando vocale per le chiamate di emergenza. Premere e rilasciare il tasto Voce sul volante. Dopo il segnale acustico, pronunciare uno dei comandi. Se il sistema dovesse richiedere altre informazioni, attendere il segnale acustico prima di rispondere. Per annullare una sessione di comando vocale, tenere premuto il tasto voce finché non si sente un doppio segnale acustico. COMANDI VOCALI DEL TELEFONO Il sistema di comando vocale riconosce comandi predefiniti che è necessario pronunciare parola per parola. Per ognuno dei comandi riportati nel seguito, scandire bene le parole una alla volta. TELEFONO CHIAMA IL NUMERO. TELEFONO CHIAMA NOME. TELEFONO RICHIAMA. TELEFONO MEMORIZZA IL NOME. TELEFONO LEGGI LA RUBRICA. TELEFONO CANCELLA LA RUBRICA. AIUTO TELEFONO. Se si usano questi comandi, il sistema offre una guida per l intero processo. Dopo ogni richiesta di risposta, attendere il segnale acustico prima di rispondere. Per alcune risposte è sufficiente dire SÌ o NO.. Se si usa il comando TELEFONO CHIAMA IL NUMERO,, è possibile fornire il numero sotto forma di singole cifre da zero a nove. È anche possibile pronunciare il numero a gruppi di tre-sei cifre. Se si usa questo metodo, attendere sempre che il sistema risponda con E POI? prima di pronunciare il gruppo di cifre seguente. Per effettuare una chiamata verso un altro Paese, iniziare il numero con il comando PIÙ seguito dal prefisso del Paese. Quando si sente il messaggio E POI?, diventano disponibili i comandi seguenti. CANCELLA Consente di eliminare tutte le cifre immesse. CORREGGI Cancella l ultima cifra immessa. ANNULLA Annulla il dialogo. CHIAMA Chiama il numero inserito. Per chiamare l ultimo numero utilizzato, usare il comando TELEFONO RICHIAMA. Jaguar NOLim NO.Limite mited All rights d erved ed. 159

160 Telefono Bluetooth ETICHETTE VOCALI DEL TELEFONO Il sistema di comando vocale permette di inserire delle etichette per i numeri di telefono. Per memorizzare un etichetta, usare il comando TELEFONO MEMORIZZA IL NOME e seguire le istruzioni per inserire il numero e la relativa etichetta. Quando si sente il messaggio E poi?, diventano disponibili i comandi seguenti. CANCELLA Consente di eliminare tutte le cifre immesse. CORREGGI Cancella l ultima cifra immessa. ANNULLA Annulla il dialogo. MEMORIZZA Memorizza il numero inserito. Per chiamare un numero memorizzato con un etichetta, usare il comando TELEFONO CHIAMA NOME e seguire le istruzioni. Per riprodurre tutte le etichette memorizzate nella rubrica, usare il comando TELEFONO LEGGI LA RUBRICA. È possibile interrompere l elenco in qualsiasi momento con i seguenti comandi. CANCELLA Cancella un etichetta e il numero di telefono associato. CHIAMA Chiama il numero associato all etichetta. REPLAY Riproduce l elenco delle etichette. ANNULLA Annulla la riproduzione. MODIFICA Per modificare l etichetta o il numero di telefono associato. rig Per cancellare tutte le voci della rubrica del sistema di riconoscimento nto vocale del veicolo, o, usare il comando TELEFONO CANCELLA LA RUBRICA e seguire le istruzioni. Verrà chiesto per due volte di confermare e la cancellazione. Saranno cancellati soltanto i contatti e i numeri copiati nell nella rubrica del veicolo. Con questo processo non è possibile cancellare la rubrica memorizzata sul telefonino cellulare. UA All Jaguar AGGIUNTA DI UN NUOVO NUMERO E DI UNA NUOVA ETICHETTA Dallo schermo a sfioramento è possibile memorizzare un nuovo contatto. 1. Dal menu principale, selezionare Impostazioni. 2. Selezionare Impostazioni voce. 3. Selezionare Aggiungi etichetta vocale.. 4. Usando la tastiera, inserire il numero di telefono. 5. Selezionare Aggiun. per avviare la funzione del riconoscimento vocale TELEFONO MEMORIZZA IL NOME. 6. Seguire le istruzioni per aggiungere un etichetta. rights 160

161 Sistema di navigazione Sistema di navigazione PANORAMICA DELLO SCHERMO DI NAVIGAZIONE Comando dell orientamento mappa. Questa icona permette di controllare l orientamento della mappa. Toccare per passare dalla posizione Nord in alto sulla mappa alla la posizione Direzione di marcia del veicolo verso l alto, e viceversa. versa. 2. Disponibilità del sistema di posizionamento globale (GPS). Se quest icona appare sbarrata da una riga, il GPS non è disponibile. 3. Disponibilità del canale Traffic Master (TMC). Se quest icona appare sbarrata da una riga, il TMC non è disponibile. 4. Icona della posizione del veicolo. Se è selezionato Nord in alto, questa icona seguirà la direzione di marcia del veicolo. 5. Area di visualizzazione dei messaggi. 6. Distanza dalla prossima svolta. 7. Ubicazione di un incidente TMC. 8. Tasto software Torna alla schermata precedente. 9. Tasto software Ripeti ultima istruzione vocale. 10. Punto di interesse (PDI). L esempio ritrae l icona di una stazione di servizio. Nota: se il livello di ingrandimento è superiore a 1 km (½ miglio), le icone PDI non vengono visualizzate. 11. Indirizzo della posizione corrente. 12. Tasto software delle opzioni della modalità schermo. 13. Tasto software di spegnimento dello schermo. 14. Tasto software Torna al menu di navigazione. 15. Direzione in linea retta e distanza fino alla destinazione. Se nell angolo superiore destro dell icona appare un numero, si tratta della distanza fino al punto intermedio successivo. 16. Tasto software del comando di ingrandimento/ riduzione. DJaguar J ar per All rights 161

162 Sistema di navigazione PER ACCEDERE ALLA NAVIGAZIONE Per accendere il sistema di navigazione, toccare il tasto software Navigazione. Alternativamente, premere il tasto hardware NAV sulla plancia. Dopo aver toccato il tasto software ACCETTO, sullo schermo a sfioramento apparirà la schermata o il menu che erano in uso l ultima volta che si è spento il sistema. Nota: dopo circa 12 secondi, i tasti software del menu scompaiono e rimangono visualizzate solo le informazioni sulla mappa. Toccare il tasto software MENU per visualizzare la schermata MENU completa. OPZIONI DELLA MODALITÀ SCHERMO Toccare il tasto software delle opzioni della modalità schermo per visualizzare le opzioni possibili. Toccare l icona corrispondente per cambiare la modalità schermo: Mostra lo schermo intero Mostra lo schermo diviso. Nella parte destra dello schermo verrà visualizzata Ro una vista più dettagliata dell area locale e della rete stradale. Mostra la bussola Visualizzazione zione dell elenco dei prossimi incroci e direzioni di svolta sullo schermo diviso Questa icona visualizza sullo schermo diviso una guida ingrandita dei prossimi incroci Questa funzione è disponibile soltanto durante la guida in autostrada e visualizza le restanti uscite autostradali (fino alla propria) con i relativi numeri Mostra automaticamente la prossima uscita sulla destra dello schermo. Jaguar All VISTA CON BUSSOLA Nella modalità Nord in alto o Direzione di marcia verso l alto è possibile usare la vista con bussola. GUIDA A VIVA VOCE La guida a viva voce può essere annullata (o ripristinata) in qualsiasi momento toccando il tasto software Guida a viva voce sulla schermata della mappa. Per impostare il volume della guida a viva voce, tenere premuto il tasto hardware are Tono sulla plancia mentre è in uso la guida a viva 20 voce. Una volta visualizzato il menu Impostazione volume, selezionare Navigazione e regolare il volume secondo le proprie esigenze. Dopo circa 10 secondi, lo schermo tornerà alla visualizzazione normale. ce2 rights ed. 162

163 l rig Sistema di navigazione IMPOSTAZIONI PERSONALIZZATE DELLA NAVIGAZIONE Per accedere al menu impostazioni del sistema di navigazione, selezionare IMPOSTAZIONI NAVIGAZIONE dal menu principale. È possibile configurare i parametri seguenti: Impostazioni personalizzate in relazione al funzionamento del sistema (ad esempio: lettura dell ora di arrivo, dimensioni del testo nelle mappe, layout tastiera, ecc.). È possibile aggiungere o rimuovere dalla schermata della mappa le icone dei punti di interesse (PDI). Impostazioni delle informazioni sul traffico RDS-TMC. Vedere 173, PANORAMICA DEL SISTEMA RDS-TMC. Visione in 2D/3D. Sia la visualizzazione della mappa che la visualizzazione della schermata guida possono essere impostate sulla visione in 2D o in 3D e viceversa. Le impostazioni predefinite del sistema possono venire ripristinate. È possibile tarare la posizione del veicolo. Nota: le impostazioni della lingua, della luminosità dello schermo, ecc. per l intero sistema del veicolo devono essere eseguite attraverso la voce IMPOSTAZIONI SISTEMA,, disponibile dal menu principale. Nota: l opzione CAMBIO MAPPA PA serve al concessionario /riparatore autorizzato per aggiornare le informazioni ni delle mappe memorizzate nel sistema. Nella funzione cambio mappa non ci sono impostazioni configurabili dall utente. fa Alll Jaguar INSERIMENTO DI UNA DESTINAZIONE Dal menu della navigazione, selezionare Immissione Destin. Se si sta viaggiando verso un altro Paese, è consigliabile cambiare la ricerca della destinazione usando il tasto software Area di ricerca rca prima di inserire la propria destinazione. In questo modo si ridurrà il tempo impiegato per il calcolo dell itinerario. Esistono diversi metodi per inserire una destinazione. Con ciascun cun metodo è possibile selezionare una preferenza di20 di itinerario da un elenco, scegliere degli itinerari alternativi e aggiungere al viaggio dei punti intermedi. Sono disponibili le seguenti opzioni di inserimento della la destinazione, tutte selezionabili toccando il tasto software appropriato: Indirizzo: zo: consente di inserire un indirizzo, una via o città specifici. Punto di interesse (PDI): consente di selezionare una destinazione dalle categorie PDI. Codice Postale: il metodo più semplice per inserire una destinazione usando il codice di avviamento postale. Mappa: è possibile selezionare una destinazione indicandola sulla mappa. Coordinate: la destinazione viene inserita sotto forma di coordinate (latitudine e longitudine). Memoria: nella memoria del sistema è possibile memorizzare fino a 106 destinazioni diverse. Precedente: nel sistema rimangono memorizzate le 20 destinazioni precedenti per essere utilizzate in futuro, e una di queste può essere selezionata usando questa opzione. Ingr/uscita autostrada: consente di selezionare uno svincolo autostradale come destinazione. Posiz. iniziale: può essere utilizzato per memorizzare una destinazione utilizzata frequentemente. Punto fuoristrada: consente di selezionare come destinazione un luogo utilizzato nella navigazione fuoristrada. icolo. rights reserv ed. 163

164 Sistema di navigazione INSERIMENTO DI UN INDIRIZZO COME DESTINAZIONE Selezionare Indirizzo, quindi Nome città e inserire il nome della città dalla tastiera. Quindi, inserire la Strada con il tasto software, e il numero civico (se conosciuto). Al momento di effettuare l inserimento (nel campo Strada o Nome città), se il sistema riconosce un numero sufficiente di lettere, visualizza un elenco di opzioni corrispondenti prese dal database. Selezionare la strada o la città desiderata toccando il nome corrispondente. Una volta inserito l indirizzo, toccare il tasto software OK: apparirà una mappa della destinazione con sovrapposte delle frecce per la messa a punto della ricerca. Per trovare esattamente la destinazione desiderata, toccare la freccia richiesta sullo schermo. Quando si è pronti a calcolare l itinerario, toccare il tasto software Destinazione. Verrà calcolato un itinerario e sarà visualizzata la panoramica di una mappa con l itinerario. La destinazione sarà contrassegnata da un cerchio ch rosso contenente un anello bianco. Se la destinazione e l itinerario visualizzati sono quelli desiderati, toccare il tasto software Inizia per iniziare iare il viaggio. L itinerario da seguire e sarà evidenziato iato sulla mappa, con una freccia che indica la posizione corrente del veicolo; una guida a viva voce fornirà le istruzioni per seguire e l itinerario. INSERIMENTO DI UN PUNTO DI INTERESSE (PDI) COME DESTINAZIONE Selezionare il tasto software PDI, seguito da un Nome PDI. Usare la tastiera per inserire il nome di un luogo (ad esempio: Banbury) per visualizzare le località correlate sulla mappa. Toccare il tasto software Categ per visualizzare un elenco delle categorie di PDI, oppure toccare il tasto software Lista per vedere un elenco alfabetico dei PDI disponibili in tutte le categorie. L inserimento del PDI può anche avvenire tramite le opzioni PDI nelle vicinanze o Numero Di Telefono. Nota: le icone PDI possono essere visualizzate soltanto fino al livello di ingrandimento di 1 km (½ miglio). Una volta selezionato un PDI adeguato, toccare il tasto Destinazione per iniziare il calcolo dell itinerario. rio. Apparirà una schermata di conferma, seguita dalla schermata a della mappa con la destinazione contrassegnata da un cerchio rosso contenente un anello lo bianco. Se la destinazione e l itinerario visualizzati sono quelli desiderati, toccare il tasto software Inizia per iniziare il viaggio. L itinerario da seguire sarà evidenziato sulla mappa, con una freccia che indica la posizione corrente del veicolo; una guida a viva voce fornirà le istruzioni per seguire l itinerario. m20 Jaguar rio. All rights a rved. 164

165 Sistema di navigazione INSERIMENTO DI UNA DESTINAZIONE USANDO UN CODICE DI AVVIAMENTO POSTALE Se si conosce il codice di avviamento postale della destinazione, è possibile utilizzarlo per calcolare l itinerario. Selezionare il tasto software Cod. post. e inserire il codice di avviamento postale dalla tastiera, inclusi gli spazi o la punteggiatura eventuali. Dopo l inserimento, toccare OK, e quindi Destinazione. Se la destinazione e l itinerario visualizzati sono quelli desiderati, toccare il tasto software Inizia per iniziare il viaggio. L itinerario da seguire sarà evidenziato sulla mappa, con una freccia che indica la posizione corrente del veicolo; una guida a viva voce fornirà le istruzioni per seguire l itinerario. L inserimento della destinazione per codice postale non è disponibile in tutti i Paesi. Il sistema di navigazione prevede in maniera estesa l inserimento della destinazione attraverso il codice di avviamento postale nei seguenti Paesi: Austria Belgio Danimarca Francia Germania na All Italia Lussemburgo urgo Regno Unito Spagna a Svizzera Il sistema di navigazione consente in maniera ridotta l inserimento della destinazione attraverso il codice di avviamento postale nei seguenti Paesi: Paesi Bassi solo primi 4 numeri. Ad esempio, 4817 Svezia solo primi 3 numeri, ad esempio deve essere inserito come 162 Jagua aguar a Jaguar INSERIMENTO DI UNA DESTINAZIONE USANDO LA MAPPA Se la destinazione si trova nella posizione generica del veicolo, è possibile utilizzare l inserimento attraverso la mappa. Selezionare Mappa dal menu Destinazione. L area locale verrà visualizzata sotto forma di una mappa con sovrapposte delle frecce di messa a punto della ricerca. Usando la funzione Zoom e le frecce di messa a punto della ricerca, posizionare la freccia della destinazione sopra alla destinazione desiderata e selezionare Destinazione. ne Il sistema di navigazione calcolerà l itinerario e lo visualizzerà sullo schermo. Per iniziare il viaggio, selezionare Inizia. IMMISSIONE DI UNA DESTINAZIONE USANDO LE COORDINATE Per navigare fino ad una destinazione con latitudine/ longitudine, selezionare Coordinate. Inserire le coordinate nella schermata seguente, usando la tastiera numerica. Nota: inserire innanzitutto la latitudine completa, e quindi la longitudine. Una volta inserite le coordinate (utilizzando i simboli appropriati per i gradi, i minuti e i secondi come necessario), selezionare OK. Il sistema calcolerà l itinerario e lo visualizzerà sulla mappa. Nota: se le coordinate inserite non rientrano nell area coperta dal sistema di navigazione, apparirà un messaggio di errore. Tale eventualità potrebbe anche verificarsi qualora si dovessero inserire le coordinate in modo sbagliato. urgo rights erved. ne 165

166 Sistema di navigazione PER RICHIAMARE UNA DESTINAZIONE DALLA MEMORIA Con il passare del tempo, è possibile costruire un elenco di destinazioni memorizzate. Insieme a ciascuna destinazione, è possibile memorizzare informazioni quali il nome di un luogo, il nome di una persona o un numero di telefono. Selezionare Memoria dalla schermata Destinazione. Apparirà il menu Punti in memoria con un elenco dei punti in memoria eventualmente memorizzati. Usare i tasti software con le frecce per scorrere l elenco. Toccare una destinazione per selezionarla, i dettagli saranno visualizzati come conferma. Selezionare Destinazione per confermare e selezionare. Il sistema di navigazione calcolerà l itinerario e lo visualizzerà sulla mappa. Nota: durante la guida, lo scorrimento dell elenco di destinazioni viene disabilitato e sarà possibile selezionare una posizione solo fra le destinazioni visibili in cima all elenco. PER RICHIAMARE UNA DESTINAZIONE NE PRECEDENTE Per richiamare una delle 20 destinazioni i precedenti, selezionare Precedente. Apparirà un elenco delle destinazioni memorizzate. Toccare la destinazione ne desiderata per selezionarla. I dettagli verranno visualizzati come conferma, selezionare Destinazione per confermare. Il sistema di navigazione calcolerà l itinerario e lo visualizzerà sulla mappa. Nota: durante la guida, lo scorrimento dell elenco di destinazioni viene disabilitato e sarà possibile selezionare una posizione solo fra le destinazioni visibili ibili cimjaguar in cima all elenco. Jagua aguar All PER RICHIAMARE UNO SVINCOLO AUTOSTRADALE COME DESTINAZIONE Perché sia possibile inserirli come destinazione, gli svincoli autostradali devono essere stati prima memorizzati. Le autostrade vengono anche memorizzate come punti in memoria. Vedere e 169, MEMORIZZAZIONE DI NUOVE DESTINAZIONI. IONI.. Selezionare Ingr/Uscita Autost per visualizzare un elenco di svincoli memorizzati e selezionare la destinazione desiderata, toccandola. I dettagli verranno visualizzati come conferma, selezionare Destinazione per confermare. Il sistema di navigazione calcolerà l itinerario e lo visualizzerà sulla mappa. Nota: durante la guida, lo scorrimento dell elenco di destinazioni viene disabilitato e sarà possibile selezionare una posizione ione solo fra le destinazioni visibili in cima all elenco. PER RICHIAMARE LA POSIZIONE INIZIALE COME DESTINAZIONE Una volta memorizzata una destinazione come posizione iniziale (vedere 169, MEMORIZZAZIONE DI NUOVE DESTINAZIONI), questa potrà poi essere richiamata facilmente. Selezionare Posizione iniziale, seguita da OK per hc confermare. Il sistema di navigazione calcolerà l itinerario e lo visualizzerà sulla mappa. Selezionare Inizia per iniziare il viaggio. rights OV erved. ed. 166

167 Sistema di navigazione PER RICHIAMARE UN PUNTO FUORISTRADA Se è già stato memorizzato un itinerario fuoristrada, è possibile richiamarlo e utilizzarlo come nuova destinazione. Selezionare Punto fuoristrada: verrà visualizzato un elenco di itinerari memorizzati. È possibile memorizzare fino a 20 itinerari fuoristrada (vedere 169, MEMORIZZAZIONE DI NUOVE DESTINAZIONI). Selezionare l itinerario desiderato dall elenco, e toccare per selezionarlo. I dettagli verranno visualizzati come conferma, selezionare Destinazione per confermare. Il sistema di navigazione calcolerà l itinerario e lo visualizzerà sulla mappa. Selezionare Inizia per iniziare il viaggio. Nota: durante la guida, lo scorrimento dell elenco di destinazioni viene disabilitato e sarà possibile selezionare una posizione solo fra le destinazioni visibili in cima all elenco. PER APPORTARE MODIFICHE AD UN ITINERARIO L itinerario calcolato dal sistema di navigazione potrebbe non soddisfare esattamente ente tutti i requisiti di un particolare viaggio. Sono o previste alcune opzioni che è possibile selezionare ezionare per ritagliare un itinerario su misura, fra cui: Tipi di strade specifici. ci. Tipi di trasporto del veicolo. o. Una funzione che permette di aggiungere punti aggiuntivi lungo l itinerario. Una selezione di strade. Si accede a ciascuna di queste opzioni, una volta diventate disponibili, tramite un tasto software. PREFERENZE PERCORSO Con ciascuno dei metodi di inserimento della destinazione descritti sopra, quando si seleziona l itinerario appare una schermata con la mappa, su cui sono riportate le frecce per la messa a punto della ricerca e l itinerario selezionato. Inoltre, sulla destra di questa schermata, è presente il tasto software Preferenze itin. Questo tasto software permette di selezionare una serie di opzioni disponibili sull itinerario selezionato. Tali opzioni includono: Cons. treno auto. Consenti str. pedaggio Consenti strada limitata. Consenti traghetti. tti Mostra strade princ (include le autostrade). Usare i tasti software con le frecce per scorrere l elenco. Per selezionare un opzione, toccare il tasto software appropriato, quindi selezionare OK per confermare. Il sistema di navigazione, quindi, ricalcolerà l itinerario in base all opzione selezionata e continuerà nel modo normale. Il menu Preferenze percorso è accessibile anche dal menu di navigazione principale. Da qui, selezionare Opzioni Percorso, seguito da Preferenze percorso. SELEZIONE DI ITINERARI ALTERNATIVI Mentre si imposta una destinazione, la schermata della mappa visualizzata mostra l itinerario suggerito che è stato calcolato dal sistema di navigazione. Per vedere gli itinerari alternativi disponibili, selezionare 3 percorsi nella parte inferiore dello schermo. Sul lato destro dello schermo saranno quindi visualizzate 3 opzioni di itinerari alternativi. Per selezionare uno degli itinerari alternativi, toccare la casella informazioni appropriata. Il sistema di navigazione continuerà quindi normalmente con l itinerario appena selezionato. Jaguar ci.la rer nclimite mited ario.all All rights mreserved erved rved. 167

168 Sistema di navigazione AGGIUNTA DI PUNTI INTERMEDI AD UN ITINERARIO I punti aggiuntivi aggiunti ad un itinerario sono detti punti intermedi. È possibile aggiungere a un viaggio fino a 5 punti intermedi. Per aggiungere un punto intermedio, prima di selezionare Iniziare (per iniziare il viaggio), selezionare Camb perc (che si trova nella parte inferiore dello schermo). Apparirà la schermata Opzioni percorso. Selezionare Destinaz. E P. Int., quindi selezionare Aggiungere. Apparirà il menu Destinazioni e sarà possibile aggiungere le destinazioni dei punti intermedi allo stesso modo della destinazione originale. Una volta aggiunto un punto intermedio e raggiunta la schermata della mappa, selezionare Punto intermedio per confermare. Il sistema a questo punto tornerà al menu Opzioni percorso dove, se desiderato, si potranno aggiungere altri punti intermedi. Per aggiungere un punto intermedio tra altri due punti intermedi, toccare il tasto software Aggiungere tra questi. Una volta aggiunti tutti i punti intermedi, selezionare e Calcola per calcolare l itinerario. Quando si è pronti ad iniziare il viaggio, selezionare Inizia. In qualsiasi punto del viaggio, è possibile aggiungere dei punti intermedi selezionando o Punto intermedio edio e seguendo la procedura suddetta. det La CAMBIO DELL ORDINE DEI PUNTI INTERMEDI Per cambiare l ordine dei punti intermedi, selezionare Punto intermedio,, quindi selezionare Mod. Apparirà un elenco di punti intermedi nel viaggio corrente. Selezionare ezionare Modifica Ubicaz. e la voce cambierà in Modifica Ordine. Toccare nuovamente il tasto software per evidenziarlo, quindi toccare i punti intermedi nell ordine in cui li si vuole visitare. A destra di ciascun punto intermedio apparirà il numero progressivo. Una volta soddisfatti del nuovo ordine, selezionare OK per confermare. Verrà quindi ricalcolato il nuovo itinerario. Accanto ai Punti intermedi sulla mappa appariranno dei numeri per indicarne l ordine durante il viaggio. Quando si è pronti ad iniziare il viaggio, selezionare Inizia. Jaguar ar All dia e Ro ANTEPRIMA DEL PERCORSO Dal menu Opzioni percorso, è possibile visualizzare l anteprima dell itinerario scelto, svolta per svolta. È possibile visualizzare un elenco di strade, offrendo l opportunità di aggiungere richieste di evitare determinate strade (se desiderato). Dal menu Opzioni percorso, selezionare Antepr. perc.. Apparirà una mappa con l indicazione della posizione corrente del veicolo. Alla base dello schermo è presente una serie di tasti software che permettono ettono di apportare le modifiche desiderate all itinerario. ario. Inizia a riprodurre l anteprima Salta al prossimo punto intermedio o destinazione Avanzamento rapido nell anteprima (disponibile solo durante la riproduzione) Mette in pausa la riproduzione dell anteprima Fornisce un anteprima dell itinerario al contrario, iniziando dalla destinazione Torna indietro al punto di partenza nti rights reser eserved. erved ed. Riavvolgimento rapido nell anteprima (disponibile solo durante la riproduzione) Nota: se nell itinerario sono inclusi dei punti intermedi, l anteprima si metterà in pausa ad ogni punto intermedio. Per continuare l anteprima, toccare il tasto software di controllo anteprima appropriato. 168

169 Sistema di navigazione VISUALIZZAZIONE DEI PUNTI DI INTERESSE (PDI) NELLA MODALITÀ ANTEPRIMA Mentre si è nella modalità anteprima, è possibile visualizzare i punti di interesse lungo l itinerario. Selezionare Mod. (sulla destra dell anteprima) per visualizzare le opzioni Modifica Ant. Perc. Apparirà un elenco di PDI selezionati (ad esempio: stazioni di servizio, ristoranti, alberghi, ecc.). Se la categoria di PDI desiderata non è visualizzata, selezionare Altro per visualizzare un elenco completo. Una volta selezionata una categoria di PDI, selezionare OK per confermare. Nota: il menu di modifica dell anteprima itinerario permette inoltre di modificare altre impostazioni della riproduzione, in base alle preferenze dell utente. ANTEPRIMA DEL PERCORSO COMPLETO E CURVE Per fare l anteprima del percorso completo, dal menu Opzioni Percorso, selezionare Mostra itin. Verrà visualizzata un anteprima dell intero percorso, dall inizio alla fine. Verrà visualizzato un elenco di tutte le strade dell itinerario, della loro designazione, la distanza tra una curva e l altra e il tipo di incroci o di curve. Selezionare Curve per visualizzare un elenco di tutte le strade dell itinerario (potrebbe essere ere necessario usare i tasti software di scorrimento per visualizzare l intero elenco). Per evitare una strada particolare dell elenco, selezionare Strada da evitare per visualizzare un elenco enco di nomi delle strade. Toccare una strada dell elenco elenco che si desidera evitare, quindi selezionare Sì per confermare. Per annullare una richiesta inserita per una strada da evitare, toccare una seconda volta il nome della strada evidenziato. Se soddisfatti di tutte le scelte fatte, selezionare Nuovo itin. per calcolare il nuovo itinerario, quindi selezionare Inizia. MEMORIZZAZIONE DI NUOVE DESTINAZIONI Per memorizzare una destinazione, dal menu Navigazione selezionare Dest. Memorizzate. Nel sistema di navigazione è possibile memorizzare una serie di destinazioni diverse (ad esempio: un luogo di lavoro, un incrocio stradale, un ristorante preferito o un area da evitare). È possibile memorizzare fino a 106 destinazioni per un uso futuro, con possibilità di collegare sei di queste ai tasti software della Posiz. iniziale e di 1 5 destinazioni predefinite efin nella parte inferiore dello schermo. Per aggiungere una destinazione, selezionare Punti memoria e quindi Aggiungere. Apparirà la pagina Memorizza P. Mem. In questo esempio, empio, verrà memorizzata l uscita dell autostrada trada A21 in corrispondenza della SS 10. Selezionare Ingr/Uscita Autost per visualizzare la schermata con la tastiera. Aggiungere dalla tastiera la lettera A, quindi selezionare 0 9 per attivare la tastiera numerica e inserire il numero dell autostrada (per es. 21). Scegliere l autostrada A21 dall elenco per selezionarla. Selezionare Uscita, verrà visualizzato un elenco di uscite autostradali dalla A21. Usare i tasti software con le frecce per scorrere l elenco e selezionare SS 10. Apparirà la schermata con una mappa su cui sono sovrapposte le frecce per la messa a punto della ricerca. Se richiesto, mettere a punto la destinazione con maggiore precisione e, una volta soddisfatti, selezionare OK. efin2po0 della20 Sì oj Jaguar ar rebla All rights erved. 169

170 Sistema di navigazione La schermata tornerà al menu Punti memoria. Prima di salvare la destinazione, è possibile aggiungere altre informazioni alla destinazione, come indicato di seguito. Attributo Per aggiungere un attributo al punto in memoria, toccare il tasto software attributo. In questo modo, è possibile designare il punto in memoria come il proprio indirizzo o come altra destinazione da ricordare, tenendolo in memoria come uno dei tasti software predefiniti. Per impostarlo come il proprio indirizzo, toccare il tasto software con l icona Posiz. iniziale nella parte superiore della pagina. Nota: si raccomanda vivamente di non memorizzare l indirizzo della propria abitazione come punto in memoria, ma di scegliere invece un punto vicino alla propria abitazione. In questo modo, eventuali ladri non avranno la possibilità di individuare l abitazione nell eventualità che riescano a rubare sia il veicolo che le chiavi. Per impostare la destinazione come uno dei 5 tasti predefiniti descritti, toccare un tasto software libero da 1 a 5 e inserire un nome per il punto in memoria nella schermata che segue. Quindi, selezionare OK. Se c è un punto in memoria per ciascuno dei tasti predefiniti, tornare al menu Punti memoria e cancellarne uno di quelli esistenti sten con il tasto Cancella. Nome Per aggiungere un nome ad un punto in memoria, selezionare Nome. Inserire il nome usando la tastiera, quindi selezionare OK per confermare. Nota: per cambiare nome, è necessario cancellare ance pe prima la voce. È possibile visualizzare il nome sulla mappa di navigazione selezionando Vis. nome nel menu Punti memoria. Jaguar All puntoal er ilro Ubicazione È possibile regolare con maggiore precisione l ubicazione del punto in memoria usando il tasto software Ubicazione. In questo modo apparirà la schermata con la mappa su cui saranno sovrapposte le frecce per la messa a punto. Usare questa schermata per modificare l ubicazione e, una volta soddisfatti, i, selezionare OK per confermare. Icona Usando questo tasto software è possibile aggiungere al punto in memoria moria un icona e un suono. Se si collega un icona, questa sarà visualizzata sulle mappe purché rientri nell area di visualizzazione. azione. Il suono o collegato, invece, verrà riprodotto all avvicinarsi del punto in memoria. Toccando cando il tasto software Icona, apparirà un menu che dà la possibilità di scegliere le icone da collegare. Selezionare un icona oppure, se non vi sono icone adatte presenti, selezionare Ness. icona. Per aggiungere un suono, selezionare Con suono. Selezionare l icona di un suono, quindi toccare l icona Riproduci per registrare il suono. Una volta memorizzate tutte le informazioni aggiuntive, selezionare OK per confermare. Il display tornerà al menu Punti memoria, che può essere selezionato per le modifiche. Una volta soddisfatti, selezionare Ritorno (angolo inferiore destro della schermata) per tornare al menu principale Punti memoria. Da questo menu è possibile aggiungere dei punti in memoria alle altre categorie: Cod. post. Coordinate. Indirizzo. Mappa. Memoria. PDI. Posiz. iniziale. Precedente. Il processo usato per aggiungere i punti in memoria alle altre categorie è identico a quello descritto sopra... ch ited rights ccr erved. 170

171 Sistema di navigazione de MODIFICA DI UN PUNTO IN MEMORIA Per modificare un punto in memoria, selezionare Modifica dal menu Punti memoria. Selezionare il punto in memoria da modificare e modificarlo usando lo stesso processo usato per inserire un nuovo punto in memoria. CANCELLAZIONE DI UN PUNTO IN MEMORIA Per cancellare un punto in memoria, selezionare Cancella dal menu Punti memoria. Selezionare il punto in memoria che si desidera cancellare, toccandolo. Apparirà una schermata di conferma, selezionare Sì per confermare. Il display tornerà al menu Punti memoria. Per cancellare tutti i punti in memoria, selezionare Cancella tutto sulla schermata di cancellazione. PUNTI DA EVITARE Una volta selezionato un itinerario, è possibile selezionare uno o più punti da evitare. Una volta inseriti i punti da evitare, il sistema stema ricalcolerà l itinerario per evitarli. Per aggiungere dei punti da evitare, selezionare e Punti da evitare e quindi Aggiungere. gere.. Apparirà una schermata con la destinazione, che prevede ede una serie di opzioni per l aggiunta dei punti da evitare. Una volta sulla schermata con la mappa per la messa a punto, usare le frecce e il tasto software di ingrandimento/riduzione per mettere a punto la selezione con la normale procedura. Una volta soddisfatti, disfatti, selezionare OK. La schermata seguente consente di impostare le dimensioni dell area da evitare, usare i tasti software Riduci e Ingrandisci per impostare le dimensioni dell area e, una volta terminato, selezionare OK. Apparirà quindi una schermata di conferma e l area verrà memorizzata. Dal menu Punti da evitare è possibile usare i tasti software Modifica e Cancella per regolare o rimuovere un punto da evitare. Jaguar ar All edural MEMORIZZAZIONE DELLA PROPRIA ABITAZIONE COME DESTINAZIONE Quando si memorizza l ubicazione della propria abitazione, è consigliabile indicare una destinazione alternativa in prossimità dell indirizzo effettivo. Questo serve ad evitare che uno sconosciuto possa entrare in possesso dell indirizzo della propria abitazione in caso di furto delle chiavi e del veicolo. La funzione Posiz. iniziale iale permette di selezionare rapidamente e facilmente una destinazione memorizzata usata di frequente. Alla Posiz. iniziale può essere e assegnata una sola destinazione. Dal menu Dest. Memorizzate, selezionare POSIZ. INIZIALE e quindi Aggiungere. Nota: selezionare Modifica per cambiare i dettagli della la destinazione memorizzata esistente, e selezionare Cancella per rimuoverla. Immettere mettere la destinazione della posizione iniziale allo stesso modo delle altre destinazioni, aggiungendo gli attributi, ecc. secondo quanto desiderato. PUNTI DI INTERESSE (PDI) Per facilitare la selezione, i PDI sono categorizzati in vari tipi o gruppi. Alcuni gruppi di PDI contengono anche sottogruppi. Ogni singolo PDI può essere selezionato come destinazione o aggiunto al proprio itinerario come punto intermedio. Sulla mappa dell itinerario apparirà un icona accanto a ciascun PDI che è stato aggiunto. Per annullare la visualizzazione dell icona di un PDI, toccare i tasti software aggiuntivi di visualizzazione della schermata della mappa. Toccare il tasto software PDI nella parte inferiore dello schermo per accedere al menu PDI Rapidi e selezionare PDI off. stemaro sele ed rights reserved erved. ed. un20 171

172 Sistema di navigazione CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE DEI PDI Il sistema ha 8 categorie di PDI principali (elencate di seguito). Quando si seleziona una categoria dalla schermata Categoria PDI, il sistema di navigazione visualizza le prime 4 voci di tale categoria, in ordine alfabetico. Ogni categoria è accompagnata da un icona, come rifermento visivo. Per elencare tutte le opzioni in una categoria, toccare il tasto software Altro e selezionare una categoria per visualizzare tutte le opzioni disponibili. Saranno visualizzati solo i PDI dell area di ricerca corrente, tranne le sottocategorie contrassegnate con Tutte le aree di ricerca nell elenco delle categorie di PDI. ELENCO DELLE CATEGORIE Auto Centri commerciali Comunità Hotel Ristoranti Tempo libero Viaggi Altro CREAZIONE DELL ICONA DI UN PDI RAPIDO I PDI rapidi sono dei PDI usati frequentemente che vengono memorizzati in un elenco speciale ad accesso rapido. Questo permette di selezionarli rapidamente quando necessario. È possibile memorizzare fino a 5 PDI. Per memorizzare un PDI rapido: 1. Dalla schermata guida con la mappa, toccare un punto qualsiasi sulla mappa. 2. Toccare l icona PDI nella parte inferiore dello schermo. Nota: il tasto software PDI è disponibile solo se il livello di ingrandimento è inferiore a 1 km (½ miglio). 3. Selezionare ezionare la categoria desiderata. Se la categoria desiderata erata non è visualizzata, toccare il tasto software Altro per visualizzare tutte le categorie. e. 4. Se richiesto, fare scorrere l elenco per individuare la categoria desiderata, quindi toccare quest ultima per evidenziarla. 5. Ripetere l operazione per gli altri PDI che si desidera aggiungere (fino a 5), quindi toccare OK per confermare. SELEZIONE DI UN PDI RAPIDO COME DESTINAZIONE Durante un viaggio, toccare il tasto software PDI al fondo dello schermo, quindi toccare l icona del PDI rapido desiderato. iaggijaguar of All rights to erved. 172

173 Sistema di navigazione MODIFICA DELL ICONA DI UN PDI RAPIDO IN UN NUOVO PDI Per cambiare una delle icone dei PDI rapidi memorizzati in un PDI differente: 1. Accedere alla schermata PDI rapidi e selezionare quello che si desidera modificare. 2. Toccare il tasto software Cancella per rimuoverlo. 3. Selezionare la nuova categoria che si desidera aggiungere, quindi selezionare OK. PANORAMICA DEL SISTEMA RDS-TMC Il sistema RDS-TMC permette al sistema di navigazione di individuare e visualizzare i punti dove il traffico è congestionato. Per ricevere queste informazioni, utilizza una stazione radio predeterminata (nota come canale dei messaggi sul traffico o TMC). Il sistema avvisa il guidatore in merito a lavori stradali, a corsie con inversione del senso di marcia, incidenti, ecc. che potrebbero influire sul viaggio corrente come indicato di seguito. Sulla mappa, in corrispondenza della posizione interessata dall avviso, viene visualizzata l icona di un evento TMC. È possibile visualizzare are il testo con i dettagli di ciascun avviso. L avviso verrà descritto dalla a guida a viva voce (se è attiva). La guida dinamica percorso calcolerà e proporrà un itinerario alternativo. Tutti gli avvisi lungo l itinerario corrente verranno mostrati in un elenco, ordinato in base Jaguar al nome della strada/alla distanza lungo l itinerario. Jagua aguar All ATTIVAZIONE DEL SISTEMA RDS-TMC Per attivare il sistema RDS-TMC, toccare il tasto software RDS-TMC sul Menu principale. È anche possibile selezionare RDS-TMC dal menu Impostazioni navigazione. Per iniziare la ricerca di eventuali avvisi, visi selezionare Cambia. Sullo schermo apparirà la scritta Ricerca e, una volta trovata una stazione radio TMC adatta, verrà visualizzata sulla destra dello schermo. 3.R Il sistema continuerà a cercare altre stazioni TMC. Per interrompere la ricerca in qualsiasi momento, selezionare Cambia una seconda volta. Verrà visualizzato l elenco delle stazioni TMC disponibili. Per selezionare una stazione adatta, toccarne il nome nell elenco. nco. Se non vi sono stazioni TMC disponibili o selezionate, l icona TMC sulla sinistra dello schermo apparirà sbarrata da una riga. dl posiro i rights rved. 173

174 Sistema di navigazione ICONE EVENTO RDS-TMC Gli eventi TMC vengono visualizzati sulla mappa come icone di avvertenza e potrebbe essere visualizzato un avviso più dettagliato. Inoltre, il punto dove il traffico è congestionato viene segnalato anche dalla guida a viva voce se sull itinerario corrente esiste un icona evento. I dati TMC rimangono memorizzati nel sistema per un massimo di 30 minuti. Il colore dell icona TMC cambia per mostrare il tipo e la priorità di un evento TMC. Il colore rosso indica un evento più grave. Gli altri colori si riferiscono a eventi di natura meno grave. Il colore grigio viene usato per le informazioni. Nota: le icone evento TMC appaiono sulla mappa anche se l evento non si svolge sull itinerario corrente. Coda in movimento avanti (rosso) Coda in movimento in entrambi i sensi di marcia (rosso) Congestione (rosso) Incidente (rosso) Traffico fermo avanti (rosso) Traffico fermo in entrambi i sensi di marcia (rosso) Deviazione (giallo) Incidente (gialla) Informazioni (giallo) Strada sdrucciolevole (giallo) Traffico rallentato avanti (giallo) Traffico rallentato in entrambi i sensi di marcia (giallo) Altro pericolo (giallo) Corsia con inversione del senso di marcia (roso) Incidenti (rosa) Lavori stradali (rosa) Restringimento della carreggiata (roso) Informazioni (grigio) Informazioni sui parcheggi (grigio) Nella modalità mappa normale, con la scala compresa tra 50 m e 4 km (1/32 di miglio e 2 miglia) e con un icona evento visualizzata, è possibile visualizzare ulteriori informazioni toccando l icona evento. La mappa eseguirà un ingrandimento in corrispondenza dell icona evento e verrà visualizzata un altra icona per identificare la natura dell evento (ad esempio: lavori stradali). Nella parte superiore dello schermo apparirà una finestra con un messaggio. Toccare il tasto software Info per visualizzare ulteriori informazioni sull evento di traffico. Toccare il tasto software Ritorno per tornare alla schermata guida della mappa. Info Jaguar ited All rights 174

175 Sistema di navigazione USO DI UNA GUIDA ITINERARIO ALTERNATIVA Se si riceve l avviso relativo ad un evento, il sistema calcola un itineario alternativo. Il nuovo itinerario includerà i punti intermedi eventualmente impostati. Se l evento dovesse influire seriamente sul proseguimento del viaggio e non è stato impostato l itinerario originale nel corso dei 5 minuti precedenti, per max. 10 minuti verrà visualizzato un messaggio in cui si chiede conferma del nuovo itinerario. Data la conferma, verrà visualizzata la mappa dell itinerario alternativo. USO DELLA GUIDA A VIVA VOCE CON IL SISTEMA RDS-TMC Con la guida a viva voce attivata, il sistema emette un segnale acustico per segnalare gli eventi di traffico nel corso del viaggio (essi vengono poi disabilitati a destinazione). Per ripetere il messaggio della guida a viva voce, toccare l icona dell avviso TMC. Una volta che il veicolo avrà superato l evento, sarà visualizzato lungo l itinerario l evento successivo. cessiv ELENCO DEGLI EVENTI DI TRAFFICO LUNGO L ITINERARIO Durante un viaggio, toccare il tasto software Traffico su percorso per generare un elenco di eventi di traffico per tale viaggio. Nell elenco degli eventi di traffico saranno anno identificati la causa di ciascun evento, la strada che è interessata da tale evento e la distanza a cui si trova l evento. Per visualizzare maggiori dettagli su un evento o per visualizzare una mappa nell area dell evento, selezionare il tasto software Dett. oppure Map corrispondente a fianco dell elenco degli eventi. Se il veicolo non si trova sull itinerario evidenziato, apparirà una finestra a comparsa con un messaggio di errore. re. tware201 EVENTI DI TRAFFICO NELLE VICINANZE Se si tocca il tasto software Tutti eventi traffico, vengono no elencati tutti gli eventi di traffico nelle vicinanze. È possibile visualizzare fino a 20 eventi in ordine di distanza dalla posizione corrente del veicolo. Se necessario, usare le frecce di scorrimento. Mentre viene visualizzato l elenco, le informazioni non vengono aggiornate. Selezionando una strada, verranno visualizzate ulteriori informazioni. Per visualizzare informazioni dettagliate, toccare i tasti software Map o Dett. PERSONALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI TMC Per impostare gli avvisi TMC che devono essere visualizzati, toccare il tasto software Mostra info RDS-TMC. Toccare le categorie per evidenziare (di arancione) gli eventi di traffico desiderati. Usare i tasti software con le frecce per scorrere l elenco. Alternativamente, selezionare All On (Tutte attivate) oppure All Off (Tutte disattivate) per evidenziare tutte le opzioni oppure nessuna opzione. Una volta soddisfatti della selezione, selezionare OK per confermare. Jaguar All rights Mreserve served. 175

176 Sistema di navigazione MONITORAGGIO AREA Questa funzione permette di monitorare fino a 3 aree percorse frequentemente per rilevare eventuali punti di rallentamento o blocco del traffico. Queste informazioni sono visualizzabili in qualsiasi momento, e non è necessario che il veicolo si trovi nell area interessata o nelle immediate vicinanze. Nell area selezionata è necessario che sia disponibile il sistema RDS-TMC, e il sistema TMC deve essere abilitato per poter visualizzare gli eventi TMC. Per attivare il monitoraggio dell area, dal menu RDS-TMC selezionare Surveillance Setting (Impostazione monitoraggio), quindi selezionare Aggiungere. Scegliere uno dei metodi disponibili per selezionare un area da monitorare. La procedura per impostare l ubicazione di un area da monitorare è simile a quella per immettere una destinazione o un punto intermedio. Se si seleziona Map, è possibile localizzare l area con precisione, eseguendone l ingrandimento. Salvare l area da monitorare in una delle tre schede. La mappa visualizzerà quindi l area salvata. PER ACCEDERE AD UN PUNTO DA MONITORARE Per accedere a un area da monitorare, toccare una delle icone di monitoraggio sulla schermata guida della mappa. Selezionare il punto da monitorare che si desidera visualizzare. Verrà visualizzato il punto da monitorare orare prescelto. Gli eventuali eventi di traffico appariranno pariranno sulla mappa sotto forma di icone. Selezionare Imposta destinazione per impostare il punto da monitorare come destinazione o come punto intermedio. Selezionare PDI per visualizzare i PDI nel luogo del punto da monitorare. Selezionare ezionare il tasto software con lo spillo di segnalazione per impostare il punto da monitorare orar come punto in memoria. Toccare l icona Reset Map (Reimposta mappa) nella parte superiore dello schermo per tornare alla modalità mappa normale. Jaguar ited All rights erved ed. 176

177 Sistema di navigazione L in NAVIGAZIONE FUORISTRADA Si accede alla navigazione fuoristrada, se disponibile, toccando il tasto software sulla schermata principale della navigazione. Le mappe di navigazione fuoristrada sono simili a quelle per la navigazione su strada normale, ma presentano alcune informazioni e funzioni aggiuntive, ad esempio visualizzano una grande bussola, la direzione di marcia, l altitudine, la latitudine e la longitudine, ecc. Quando si passa alla modalità di navigazione fuoristrada durante la guida su strada normale, l itinerario corrente evidenziato scompare dalla mappa e le istruzioni guidate per la guida su strada normale vengono sospese. Rimangono invece visualizzati i punti intermedi e le icone di destinazione. La destinazione è contrassegnata con un doppio cerchio. Quando si esce dalle istruzioni guidate per la guida fuoristrada, il sistema ricalcola l itinerario e torna alle istruzioni guidate per la guida su strada normale. Nota: nella modalità di navigazione fuoristrada il sistema TMC non è disponibile. NUOVO ITINERARIO Dal menu principale della navigazione fuoristrada, premendo il tasto software Nuovo itin. si accede ai seguenti metodi di inserimento dell itinerario: Coordinate. Distanza e angolo di direzione. Map. Punto in memoria. Punti fuoristrada. Destinaz. precedente. L inserimento delle destinazioni viene effettuato con gli stessi metodi usati nella modalità di navigazione su strada normale. Jaguar All CARICA ITINERARIO La funzione Carica itinerario consente di richiamare un itinerario fuoristrada precedentemente memorizzato allo stesso modo in cui si richiama un itinerario su strada normale memorizzato. Toccando il tasto software Carica itin., si visualizza iz un elenco di itinerari memorizzati; toccare l itinerario inerario desiderato per selezionarlo. Al momento di caricare un itinerario, la posizione corrente del veicolo viene memorizzata come punto di partenza, indicato dalla lettera S sulla schermata della mappa. OPZIONI PERCORSO Il tasto software Opzioni percorso permette di accedere ai seguenti comandi: Annulla itinerario: : Permette di annullare un itinerario selezionato. Toccare il tasto software per annullare la guida. Tutti i punti intermedi e le icone saranno rimossi. Mostra intero itinerario: Nella modalità di guida, è possibile visualizzare l itinerario completo. Mostra il chilometraggio complessivo di ciascuna sezione e si aggiorna man mano che cambia la posizione del veicolo. È possibile selezionare in qualsiasi momento un itinerario in senso contrario o di ritorno. Tutte le icone dei punti intermedi dell itinerario originale vengono reimpostate e il sistema traccia delle linee rette tra di loro. Ora il punto di partenza originale è designato come punto di destinazione e i punti intermedi vengono numerati secondo un conto alla rovescia. ited rights reserve erved. ed. 177

178 Sistema di navigazione Mostra elenco p. inter. I punti intermedi della navigazione fuoristrada vengono visualizzati in ordine numerico. Il punto intermedio più vicino è l ultimo dell elenco. È possibile memorizzare fino ad un massimo di 35 punti intermedi. Durante un percorso in avanti, il punto intermedio con il numero più piccolo è quello visualizzato più vicino sul display della guida. Durante un percorso in senso contrario o di ritorno, il numero più piccolo è invece quello più lontano. L angolo di direzione (per es. R170) e la distanza (per es. 1 miglio) sono un rifermento per il punto intermedio successivo. L angolo di direzione è l angolo tra l orientamento precedente e il punto intermedio successivo. Le informazioni visualizzate vengono costantemente aggiornate. Mentre è visualizzato l elenco, se viene raggiunta la destinazione, il sistema dapprima passa alla schermata della mappa e quindi visualizza la finestra a comparsa per l arrivo a destinazione. Salta punto intermedio: Lungo un itinerario, è possibile selezionare ezionare questo tasto software per saltare il punto intermedio successivo. Saranno quindi fornite le istruzioni di guida per raggiungere giungere il punto intermedio successivo. Punti traccia Se si seleziona Attuale punto traccia tramite Opzioni percorso, lungo un itinerario verranno disposte automaticamente le icone dei punti traccia man mano che saranno attraversati. Questi sono utili per tenere traccia del percorso a ritroso di un itinerario, se necessario. Dalla stessa schermata è possibile apportare regolazioni al funzionamento del sistema con i punti traccia. Dopo avere selezionato l opzione Attuale punto traccia, è possibile apportare delle modifiche a qualsiasi itinerario con punti traccia registrato. Selezionare una delle opzioni e apportare le modifiche desiderate (ad esempio, è possibile modificare, rinominare, disattivare o cancellare i punti traccia). MODIFICA ITINERARIO Queste voci del menu funzionano in modo identico a quelle dei menu On Road (Strada normale). È possibile sibile memorizzare fino ad un massimo di 20 itinerari fuoristrada. Una volta raggiunto il numero massimo, il tasto software Nuovo itin. Jaguar ar All rights reserved erved. ed. 178

179 Sistema di navigazione COMANDO VOCALE DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE Con il comando vocale è possibile attivare molte delle funzioni della navigazione. Per usare il comando vocale, premere brevemente il tasto Voce sul volante e, dopo il segnale acustico, pronunciare uno dei comandi del sistema. I comandi per la navigazione devono essere preceduti dalla parola NAVIGAZIONE. In risposta al comando, il sistema ripeterà l istruzione e quindi o eseguirà il comando, oppure chiederà maggiori informazioni. Se il sistema dovesse richiedere altre informazioni, attendere il segnale acustico prima di rispondere. Comando vocale AIUTO NAVIGAZIONE NAVIGAZIONE (più PDI da elenco) NAVIGAZIONE ANDARE A CASA NAVIGAZIONE ANNULLA GUIDA Per annullare una sessione di comando vocale, tenere premuto l interruttore sul volante. Il sistema di comando vocale riconosce comandi predefiniti che occorre pronunciare parola per parola. Nella tabella che segue è riportato rta un elenco di tutti i comandi vocali per la navigazione. Alcune delle risposte del sistema di navigazione sono rafforzate da messaggi di testo che appaiono sul display messaggi. Risposta sta del sistema Fornisce informazioni in formato audio circa i comandi di navigazione. Con l ingrandimento mappa a 1 km (0,6 miglia) o inferiore, questo comando permette di effettuare fino a cinque selezioni dall elenco dei PDI. Area di servizio Benzina Campo da golf Centro città Centro commerciale Ro Concessionario non per l Australia Ho fame Hotel Informazioni turistiche Ospedale Parcheggio Ristorante Servizi autostrada Stazione di polizia Solo Australia Se si selezionano più di cinque PDI, apparirà il messaggio Navigazione Non mostrare PDI. Cancellare la selezione corrente per consentire la visualizzazione di altri PDI. Imposta la destinazione fino alla propria Posizione iniziale impostata attualmente. L ubicazione della propria abitazione può essere memorizzata utilizzando l opzione Destinazioni memorizzate, disponibile dal menu Navigazione dello schermo a sfioramento. Annulla la guida itinerario. Jaguar Limite imited All rights righ ed. 179

180 Sistema di navigazione Comando vocale NAVIGAZIONE CANCELLARE LA PROSSIMA TAPPA NAVIGAZIONE CANCELLARE LA RUBRICA NAVIGAZIONE DEVIAZIONE NAVIGAZIONE DEVIAZIONE INTERO PERCORSO NAVIGAZIONE EVITA STRADE A PEDAGGIO NAVIGAZIONE EVITA STRADE PRINCIPALI NAVIGAZIONE EVITA TRAGHETTI Cancella dall itinerario il prossimo punto intermedio e ricalcola l itinerario se appropriato. Cancella l intera rubrica delle etichette della navigazione. Invita il sistema di navigazione a proporre una deviazione sull itinerario corrente. Tale azione ha effetto dalla posizione one corrente ed è possibile specificare la lunghezza della deviazione e in Preferenze percorso. Invita il sistema di navigazione a proporre un itinerario inerario alternativo calcolato per la destinazione corrente. Gli itinerari vengono calcolati evitando le strade a pedaggio. Gli itinerari vengono calcolati evitando le strade principali. Gli itinerari vengono calcolati evitandmited evitando i traghetti. NAVIGAZIONE Attiva la guida dinamica percorso. GUIDA DINAMICA PERCORSO ATTIVO NAVIGAZIONE Disattiva la guida dinamica percorso. GUIDA DINAMICA PERCORSO DISATTIVO NAVIGAZIONE Attiva la guida vocale per un dato itinerario. GUIDA VOCALE ATTIVO NAVIGAZIONE Disattiva la guida vocale per un dato itinerario. GUIDA VOCALE DISATTIVO NAVIGAZIONE NE La Permette di ingrandire la mappa (mappa sinistra nella modalità INGRANDIMENTO schermo diviso). Se il livello di ingrandimento corrente è cinque, il (più numero da 1 a 12) comando vocale Navigazione ingrandimento due farà sì che il sistema esegua un ingrandimento al livello tre. È possibile effettuare incrementi tra 1 e 12. NAVIGAZIONE Visualizza la mappa (mappa sinistra nella modalità schermo diviso) INGRANDIMENTO NDIME MASSIMO con l ingrandimento massimo. NAVIGAZIONE Visualizza la mappa (mappa sinistra nella modalità schermo diviso) INGRANDIMENTO MINIMO con l ingrandimento minimo. NAVIGAZIONE MAPPA DI DESTRA INGRANDIMENTO (più numero da 1 a 12) NAVIGAZIONE MAPPA DI DESTRA INGRANDIMENTO MASSIMO Risposta del sistema NG Jaguar ar All rights rreserv eserved erved. ed. Permette l ingrandimento della mappa di destra. Se il livello di ingrandimento corrente è cinque, il comando vocale Navigazione ingrandimento due farà sì che il sistema esegua un ingrandimento al livello tre. È possibile effettuare incrementi tra 1 e 12. Nella modalità schermo diviso, visualizza la mappa di destra con l ingrandimento massimo. 180

181 Sistema di navigazione Comando vocale NAVIGAZIONE MAPPA DI DESTRA RIDUZIONE (più numero da 1 a 12) NAVIGAZIONE MAPPA DI DESTRA RIDUZIONE MASSIMA NAVIGAZIONE MARCA POSIZIONE CORRENTE NAVIGAZIONE MEMORIZZA NOME NAVIGAZIONE NE MODALITÀ MAPPA A DOPPIA NAVIGAZIONE MODALITÀ MAPPA SINGOLA NAVIGAZIONE MOSTRA DIREZIONE IN ALTO NAVIGAZIONE MOSTRA FRECCIA GUIDA NAVIGAZIONE MOSTRA GUIDA AUTOSTRADA MOS guar NAVIGAZIONE MOSTRA GUIDA INCROCI Risposta del sistema Permette la riduzione della mappa di destra. Se il livello di ingrandimento corrente è cinque, il comando vocale Navigazione riduzione due farà sì che il sistema esegua una riduzione al livello sette. È possibile effettuare incrementi tra 1 e 12. Nella modalità schermo diviso, visualizza la mappa di destra con l ingrandimento minimo. Marca la posizione corrente del veicolo come punto in memoria. Consente di memorizzare le etichette e come punti intermedi o destinazioni. Ciascuna etichetta deve soddisfare i seguenti criteri: Deve essere pronunciata a in più di 0,4 secondi, ma meno di quattro secondi. Non deve assomigliare a nessun altra etichetta. Una volta memorizzata, morizzata, si deve sempre pronunciare il nome corrispondente e nello stesso so modo osservato durante la sua memorizzazione. Se questi criteri non saranno soddisfatti, il sistema reagirà in uno dei modi seguenti: Nome troppo corto, nuovo nome prego. Nome troppo lungo, nuovo nome prego. Ro (etichetta) assomiglia troppo a (altra etichetta). I nomi inseriti sono differenti, nuovo nome prego. Visualizza lo schermo diviso. Mostra la mappa a schermo intero. Cambia l orientamento della mappa in modo tale che il veicolo punti sempre verso l alto dello schermo. La bussola nell angolo superiore sinistro punterà verso Nord. Cambia il lato destro dello schermo diviso per visualizzare le istruzioni con le frecce guida. Durante la marcia in autostrada, cambia il lato destro dello schermo diviso per mostrare le uscite autostradali restanti e il relativo numero, fino all uscita richiesta per l itinerario. Se un incrocio si trova in un raggio di 500 metri (1.640 piedi), sullo schermo appariranno le istruzioni per la guida incroci. Se non ci sono incroci, si udrà il messaggio vocale Il percorso impostato non prevede altri incroci nelle vicinanze. Jaguar ar ited All rights rved. 181

182 Sistema di navigazione Comando vocale NAVIGAZIONE MOSTRA INFORMAZIONI SUL TRAFFICO NAVIGAZIONE MOSTRA LA DESTINAZIONE NAVIGAZIONE MOSTRA LA MAPPA NAVIGAZIONE MOSTRA LISTA DELLE SVOLTE GUIDA NAVIGAZIONE MOSTRA MAPPA (* aggiungere parola) TAPPA NAVIGAZIONE MOSTRA MAPPA DESTRA DIREZIONE IN ALTO NAVIGAZIONE MOSTRA MAPPA DESTRA NORD IN ALTO NAVIGAZIONE MOSTRA MAPPA INTERO PERCORSO NAVIGAZIONE MOSTRA NORD IN ALTO NAVIGAZIONE MOSTRA POSIZIONE ATTUALE NAVIGAZIONE NASCONDI INFORMAZIONI SUL TRAFFICO NAVIGAZIONE NON N MOSTRARE PDI NAVIGAZIONE PREFERENZA STRADE A PAGAMENTO NAVIGAZIONE PREFERENZA STRADE PRINCIPALI NAVIGAZIONE PREFERENZA TRAGHETTI NAVIGAZIONE RIDUZIONE (più numero da 1 a 12) Visualizza le informazioni sul traffico. Mostra un anteprima dell itinerario e permette l avanzamento rapido fino al fondo. Visualizza la mappa di navigazione sullo schermo a sfioramento Elenca i prossimi incroci e direzioni di svolta sullo schermo diviso Visualizza la tappa richiesta, a condizione ne che sia stata impostata. * Aggiungere parola PROSSIMA, 1.a, 2.a, 3.a, 4.a o 5.a. Cambia l orientamento della mappa destra in modo tale che il veicolo punti sempre verso l alto dello schermo. Cambia l orientamento della mappa pa destra in modo tale che il Nord si trovi in alto sullo lo schermo. Mostra il percorso completo. Cambia l orientamento della mappa in modo tale che il Nord si trovi in alto sullo schermo. Mostra la posizione attuale del veicolo sulla mappa. Nasconde le informazioni sul traffico. Nasconde tutte le icone dei PDI. Risposta del sistema Vengono incluse le strade a pedaggio nel calcolo degli itinerari. Jagua aguar ar rir NAll rights erved. Vengono incluse le strade principali nel calcolo degli itinerari. Vengono inclusi i traghetti nel calcolo degli itinerari. Permette di ridurre la mappa (mappa sinistra nella modalità schermo diviso). Se il livello di ingrandimento corrente è cinque, il comando vocale Navigazione riduzione due farà sì che il sistema esegua una riduzione al livello sette. È possibile effettuare incrementi tra 1 e

183 Sistema di navigazione Comando vocale NAVIGAZIONE RIPRODUZIONE RUBRICA NAVIGAZIONE SELEZIONA DESTINAZIONE PRECEDENTE NAVIGAZIONE SELEZIONA LIVELLO DI ZOOM (più numero da 1 a 13) NAVIGAZIONE SELEZIONA PRECEDENTE PUNTO DI PARTENZA NAVIGAZIONE VAI A NOME CONTRATTI DI LICENZA PER L UTENTE FINALE Leggere attentamente il presente accordo prima di usare il Sistema di navigazione. NAVTEQ CORPORATION ORA Il presente è un contratto di licenza relativo alla copia in Suo possesso sso del database mappa di navigazione (il DATABASE ) (realizzato originariamente da NAVTEQ Corporation), utilizzato na to nel Sistema di navigazione. Usando il DATABASE, Lei accetta e concorda con tutti i termini e le condizioni sotto riportati. Jagua guar ati.ja ripor Jaguar TIONLa All Risposta del sistema Riproduce un messaggio vocale fornendo tutte le etichette della navigazione. L operazione può essere interrotta premendo il tasto del comando vocale e, dopo il segnale acustico, pronunciando le parole REPLAY, ANDARE A, CANCELLARE o ANNULLA. Permette di specificare una destinazione memorizzata in precedenza o come nuova destinazione, o come punto intermedio. io. Se si sta seguendo la guida itinerario e questa è l ultima destinazione impostata, essa sarà la destinazione corrente. e. Abilita l ingrandimento della mappa (mappa sinistra nella modalità schermo diviso), ad esempio il comando o vocale Navigazione seleziona livello di zoom undici. È possibile effettuare incrementi tra1e13. Permette di specificare il punto di partenza di un itinerario precedente o come destinazione, o come punto intermedio. Se si sta seguendo la guida itinerario e questo è l ultimo punto di partenza impostato, esso sarà il punto di partenza corrmited corrente. Il sistema risponderà con Prego dica il nome e a questo punto sarà possibile specificare un etichetta precedentemente memorizzata come destinazione o come punto intermedio. PROPRIETÀ Il DATABASE, i diritti d autore e i diritti di proprietà intellettuale o diritti connessi riferiti allo stesso sono di proprietà della NAVTEQ Corporation o dei suoi concessori di licenza. co ile rights reserv eserved. erved ed. CONCESSIONE DELLA LICENZA NAVTEQ Corporation le concede una licenza non esclusiva per l utilizzo della Sua copia del DATABASE per suo uso personale o per l uso nelle operazioni interne della sua attività. La presente licenza non include il diritto a concedere sottolicenze. LIMITAZIONI DI UTILIZZO L utilizzo del DATABASE è consentito solo nel sistema specifico per il quale è stato creato. Eccetto che nella misura esplicitamente consentita dalle leggi in vigore, è vietata l estrazione o il riutilizzo di parti sostanziali del contenuto del DATABASE e la riproduzione, la copia, la modifica, l adattamento, la traduzione, il disassemblaggio, la decompilazione o la decodifica di qualsiasi sezione del DATABASE. 183

184 Sistema di navigazione CESSIONE Lei non può cedere il DATABASE a terzi, tranne quando questo avviene assieme al sistema per cui era stato creato, a condizione di non conservare alcuna copia del DATABASE e purché il cessionario accetti tutti i termini e le condizioni del presente accordo. CLAUSOLA DI ESONERO DALLA RESPONSABILITÀ DI GARANZIA NAVTEQ Corporation non attesta né rilascia alcuna dichiarazione, sia essa espressa o implicita, per quanto riguarda l uso o i risultati dell uso del DATABASE in termini di correttezza, precisione, affidabilità o altro e nega espressamente qualsiasi garanzia implicita di qualità, prestazioni, commerciabilità, idoneità per uno scopo particolare o non violazione. NAVTEQ Corporation non garantisce che il DATABASE è o sarà privo di errori. Nessuna informazione o indicazione, né scritta né orale, data da NAVTEQ Corporation, dal Suo fornitore o da chiunque altro, potrà costituire una garanzia. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Il prezzo del DATABASE non include alcuna considerazione di ipotesi di rischio di danni diretti, indiretti o illimitati che potrebbero ro insorgere e in connessione con l uso che Lei farà del DATABASE. Di conseguenza, la NAVTEQ Corporation o il fornitore del sistema di navigazione che utilizza izza il DATABASE (il Fornitore ) non potranno in nessun ca caso essere ritenuti responsabili per qualsiasi danno conseguente, nte, indiretto, speciale o incidentale inclusa, senza limitazione, la perdita di reddito, di dati, o dell uso, subita da Lei o da terzi in seguito all uso ch che Lei farà del DATABASE, che questo si verifichi in un azione derivante dal contratto o un azione illecita oppure sulla base di una garanzia, neanche se NAVTEQ Corporation o il Fornitore sono stati avvisati della possibilità di tali danni. In ogni caso, la responsabilità della NAVTEQ Corporation per i danni diretti si limita al prezzo della copia del DATABASE in Suo possesso. LA CLAUSOLA DI ESONERO DALLA RESPONSABILITÀ DI GARANZIA E LA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ DI CUI AL PRESENTE ACCORDO NON INFLUENZANO NÉ PREGIUDICANO I SUOI DIRITTI DETTATI DALLA LEGGE QUALORA LEI ABBIA ACQUISTATO IL DATABASE IN ALTRA OCCASIONE CHE NON NEL CORSO DI UN ATTIVITÀ. Alcuni Stati e alcune legislazioni non consentono l esclusione delle garanzie implicite, pertanto la clausola di esonero di cui sopra potrebbe non essere a Lei applicabile. Il DATABASE rispecchia la realtà esistente prima che Lei ricevesse il DATABASE e comprende dati e informazioni ottenuti dal governo e da altre fonti che potrebbero contenere nere errori e omissioni. Di conseguenza, il DATABASE potrebbe contenere informazioni imprecise o incomplete e a causa del passare del tempo, del cambiamento delle circostanze, e a causa a della natura delle fonti utilizzate. Il DATABASE non include né rispecchia informazioni su tra le altre cose la sicurezza delle aree limitrofe, l applicazione della legge, i servizi di emergenza, i lavori di costruzione, la chiusura di strade o corsie, le limitazioni alla circolazione o alla velocità dei veicoli, la pendenza o il grado di inclinazione delle strade, l altezza dei ponti, i limiti di peso o di altra natura, le condizioni della strada o del traffico, gli eventi speciali, gli ingorghi di traffico o le ore di punta. il2 DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITÀ Con la presente, DENSO CORPORATION dichiara che questo apparecchio DN NS 019 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. Jaguar ar dl All rights erved. 184

185 Kit di riparazione pneumatici Kit di riparazione pneumatici KIT DI RIPARAZIONE PNEUMATICI In caso di dubbi sulla corretta esecuzione delle istruzioni, rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato prima di effettuare una riparazione. Il veicolo può non essere dotato di una ruota di scorta. In questo caso, il veicolo sarà dotato di un kit di riparazione pneumatici che può essere usato per riparare uno pneumatico. Prima di cercare di riparare uno pneumatico è indispensabile leggere la guida riportata di seguito. Il kit di riparazione pneumatici ripara gran parte delle forature con un diametro massimo di 6 mm (¼ di pollice). Il kit di riparazione pneumatici è posizionato nel vano portaoggetti del sottopianale posteriore. Nota: il sigillante usato nel kit ha una durata limitata di conservazione a magazzino e la data di scadenza è indicata sulla parte superiore del flacone. Ricordarsi rsi di sostituire il flacone prima della data di scadenza. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Alcuni danni possono venire riparati solo o parzialmente o non venire riparati affatto, atto, a seconda della gravità e del tipo di danno. Qualsiasi perdita di pressione degli pneumatici può influire seriamente sulla sicurezza del veicolo. Non usare il kit di riparazione se lo pneumatico è stato danneggiato guidando con una pressione di gonfiaggio insufficiente. Utilizzare il kit di riparazione solo per riparare danni situati nell area del battistrada. Non usare il kit di riparazione per riparare i danni sulla parete laterale dello pneumatico. Non superare gli 80 km/h (50 mph) quando sul veicolo è montato uno pneumatico riparato. La distanza massima che si può percorrere quando è montato uno pneumatico riparato è di 200 km (125 miglia). Quando è montato uno pneumatico riparato, guidare con prudenza ed evitare frenate e manovre b20 brusche. Utilizzare il kit di riparazione pneumatici solo per il veicolo con il quale è stato fornito. Non utilizzare il kit di riparazione per scopi diversi dalla riparazione dello pneumatico. Durante l utilizzo, non lasciare mai il kit di riparazione incustodito. Utilizzare il kit di riparazione esclusivamente a temperature comprese tra 30 Ce+70 C. Durante l utilizzo, tenere sempre bambini e animali a una distanza di sicurezza dal kit di riparazione. Non posizionarsi direttamente accanto al compressore quando è in funzione. Controllare la parete laterale dello pneumatico prima di procedere al gonfiaggio. Se sono evidenti crepe, danni o deformità, non gonfiare lo pneumatico. Durante il gonfiaggio, osservare la parete laterale dello pneumatico. Se sono evidenti crepe, danni o deformità, spegnere il compressore e sgonfiare lo pneumatico. Jaguar All rights erved ed. 185

186 Kit di riparazione pneumatici KIT DI RIPARAZIONE PNEUMATICI 1. Etichetta della velocità massima: 80 km/h (50 mph). 2. Flessibile ile per il gonfiaggio dello pneumatico. 3. Tappo di protezione del flessibile di gonfiaggio. 4. Connettore del flessibile di gonfiaggio. 5. Cavo di alimentazione del compressore. 6. Connettore del cavo di alimentazione. onn 7. Tappo del ricevitore del flacone di sigillante (arancione). 8. Ricevitore del flacone di sigillante. 9. Tappo del flacone del sigillante. 10. Flacone di sigillante. 11. Manometro per gli pneumatici. 12. Interruttore di accensione/spegnimento del compressore ((I = acceso, 0 = spento). rj Jagua 80All rights r aguar 186

187 Kit di riparazione pneumatici UTILIZZO DEL KIT DI RIPARAZIONE Evitare che il sigillante (contenente lattice di gomma naturale) venga a contatto con la pelle. Non svitare il flacone del sigillante dal ricevitore fino a quando il flacone non è vuoto, in quanto il sigillante tende a fuoriuscire. Se la pressione di gonfiaggio dello pneumatico non raggiunge 1,8 bar (26 psi) entro sette minuti, lo pneumatico ha probabilmente subito un danno irreparabile. Non è possibile effettuare una riparazione temporanea e il veicolo non deve essere guidato fino a quando lo pneumatico non viene sostituito. Prima di tentare la riparazione dello pneumatico, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in modo sicuro, il più lontano possibile dal traffico in circolazione. Assicurarsi che il freno di stazionamento sia inserito e che sia selezionata la posizione P (parcheggio), se il veicolo è dotato di cambio automatico. Non tentare di rimuovere corpi estranei come chiodi, viti e altro dallo pneumatico. Avviare sempre il motore quando si utilizza il compressore, re, a meno che il veicolo non si trovi in uno spazio chiuso o scarsamente ventilato. Per evitare il surriscaldamento, non azionare il compressore in modo o continuo per più di dieci minuti. Nota: Ja tutti i guidatori e gli occupanti del veicolo devono sapere che su uno pneumatico del veicolo è stata eseguita una riparazione provvisoria. Devono essere messi al corrente anche delle particolari condizioni di guida imposte quando si usa uno pneumatico riparato. oa All Jaguar rights 187

188 Kit di riparazione pneumatici PROCEDURA DI RIPARAZIONE Controllare la parete laterale dello pneumatico prima di procedere al gonfiaggio. Se sono presenti crepe, rigonfiamenti o danni simili, non tentare di gonfiare lo pneumatico. Mentre il compressore pompa, non sostare direttamente a fianco dello pneumatico. Esaminare la parete laterale dello pneumatico: se si rilevano crepe, rigonfiamenti o danni simili, spegnere il compressore e fare uscire l aria attraverso la valvola limitatrice. Lo pneumatico non deve più essere utilizzato. 1. Aprire il kit di riparazione pneumatici e staccare l etichetta della velocità massima. Attaccare l etichetta sulla plancia nel campo visivo del guidatore. Fare attenzione a non coprire la strumentazione o le spie. 2. Svolgere il cavo di alimentazione del compressore e il flessibile di gonfiaggio. 3. Svitare il tappo arancione dal ricevitore del flacone di sigillante e il tappo del flacone. 4. Avvitare il flacone nel ricevitore (in senso orario) o) fino a serrarlo. Avvitando il flacone sul ricevitore si fora il sigillo del flacone. 5. Togliere il cappuccio della valvola dallo pneumatico danneggiato. 6. Togliere il cappuccio puccio di protezione dal flessibile di gonfiaggio o e collegare il flessibile sibile di gonfiaggio gio alla valvola dello pneumatico. Assicurarsi che il flessibile sia saldamente avvitato. vit to. Jag 7. Assicurarsi si che l interruttore del compressore sia sulla posizione di spegnimento (0). 8. Inserire il connettore del cavo di alimentazione in una presa di alimentazione ausiliaria. Vedere 74, PRESE DI ALIMENTAZIONE AUSILIARIE. 9. A meno che il veicolo non si trovi in un area chiusa, avviare il motore. ma All Jaguar 10. Impostare l interruttore del compressore sulla posizione di accensione (I). 11. Gonfiare lo pneumatico a un minimo di 1,8 bar (26 psi) e a un massimo di 3,5 bar (51 psi). Quando si pompa il sigillante attraverso la valvola dello pneumatico, la pressione può aumentare fino a 6 bar (87 psi). La pressione scende di nuovo o dopo circa 30 secondi. 12. Durante il gonfiaggio, spegnere brevemente il compressore per controllare lare la pressione degli pneumatici utilizzando il manometro montato sul compressore. Il gonfiaggio ggio dello pneumatico non deve durare re più di sette minuti. Non utilizzare lo pneumatico se dopo sette minuti non ha raggiunto la pressione minima. 13. Una volta che lo pneumatico è stato gonfiato, spegnere il compressore. Se lo si desidera, il motore può essere spento dopo che il compressore è stato a sua volta spento. 14. Staccare il connettore di alimentazione dalla presa di alimentazione ausiliaria. 15. Staccare il flessibile di gonfiaggio dalla valvola dello pneumatico svitandolo il più velocemente possibile (in senso antiorario). 16. Inserire il tappo di protezione del flessibile di gonfiaggio e il cappuccio della valvola dello pneumatico. 17. Non togliere il flacone del sigillante dal ricevitore. 18. Assicurarsi che il kit di riparazione dello pneumatico (inclusi il flacone e i tappi del ricevitore) sia collocato in modo sicuro sul veicolo. Sarà necessario usare il kit per controllare la pressione degli pneumatici dopo 3 km (2 miglia), quindi assicurarsi che sia facilmente accessibile. 19. Guidare immediatamente il veicolo per 3 km (2 miglia) per consentire al sigillante di ricoprire la superficie interna dello pneumatico e formare un punto di tenuta sulla foratura. o) rights erved. anom20 188

189 Kit di riparazione pneumatici CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI DOPO LA RIPARAZIONE Se durante la guida del veicolo si avvertono vibrazioni, sterzate anomale o rumori, diminuire immediatamente la velocità. Guidare con estrema cautela e a velocità ridotta fino al raggiungimento del primo luogo sicuro per fermare il veicolo. Esaminare visivamente lo pneumatico e controllarne la pressione. Se vi sono segni di danneggiamento o deformità sullo pneumatico, o se la pressione degli pneumatici è inferiore a 1,3 bar (19 psi), non continuare a guidare. Rivolgersi a un centro di riparazione pneumatici o al proprio concessionario/ riparatore autorizzato per ricevere suggerimenti in merito alla sostituzione dello pneumatico dopo aver usato il kit di riparazione. 1. Guidare il veicolo per 3 km (2 miglia), quindi fermarsi in un luogo sicuro. Eseguire un esame visivo delle condizioni dello pneumatico. 2. Togliere il tappo di protezione dal flessibile sibil di gonfiaggio. 3. Avvitare il connettore del flessibile in maniera ben salda sulla valvola dello pneumatico. 4. Rilevare la pressione degli pneumatici con il manometro. 5. Se la pressione dello pneumatico riempito di sigillante è superiore a 1,3 bar (19 psi), regolare la pressione al valore corretto. 6. Assicurarsi che l interruttore del compressore sia in posizione di spegnimento (0), quindi inserire il connettore di alimentazione in una presa di alimentazione ausiliaria. 7. Se il veicolo si trova in un area ben ventilata, avviare il motore. 8. Accendere il compressore (I), quindi gonfiare lo pneumatico alla pressione corretta. injaguar J All etta 9. Per controllare la pressione degli pneumatici, spegnere il compressore e quindi rilevare la pressione con il manometro. 10. Quando il compressore è spento, se la pressione degli pneumatici è troppo alta, rilasciare la quantità di pressione necessaria usando la valvola limitatrice. 11. Una volta che lo pneumatico è stato gonfiato alla pressione corretta, spegnere il compressore e staccare la spina di alimentazione dalla presa. 12. Svitare il connettore ore del flessibile di gonfiaggio dalla valvola dello pneumatico, quindi sostituire il cappuccio cio della valvola e il tappo di protezione del connettore del flessibile. 13. Non rimuovere il flacone del sigillante dal ricevitore. 14. Assicurarsi si che il kit di riparazione dello pneumatico (inclusi il flacone e i tappi del ricevitore) sia collocato in modo sicuro sul veicolo. 15. Guidare fino al centro di riparazione pneumatici più vicino o fino al concessionario /riparatore autorizzato per procedere al montaggio di uno pneumatico sostitutivo. Prima che venga smontato lo pneumatico, informare i tecnici che si è utilizzato il kit di riparazione. 16. Il flessibile di gonfiaggio e il flacone del sigillante devono essere sostituiti una volta montato un nuovo pneumatico. Smaltire nei normali rifiuti domestici solo i flaconi di sigillante vuoti. I flaconi contenenti ancora sigillante e il flessibile di gonfiaggio dello pneumatico devono essere smaltiti presso un centro specializzato in pneumatici o presso il proprio concessionario /riparatore autorizzato, in conformità alle norme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. sibil rights erved. eum20 189

190 Carburante e rifornimento Carburante e rifo rn imen to PRECAUZIONI DI SICUREZZA Evitare di esporre i vapori a qualsiasi potenziale fonte di accensione, in quanto l incendio e l esplosione risultanti possono provocare gravi lesioni o incidenti anche mortali. Spegnere il motore per fare rifornimento: il motore genera sia temperature molto elevate che scintille elettriche. Spegnere tutti gli apparecchi elettronici personali, quali cellulari o lettori musicali. VEICOLI CON MOTORE A BENZINA Non usare carburanti con piombo, prodotti sostitutivi del piombo, né additivi. Non utilizzare agenti detergenti per il sistema di alimentazione del carburante, a meno che non siano approvati dalla. NUMERO DI OTTANO Il numero di ottano minimo per il carburante utilizzato è 95 RON. Il veicolo può funzionare anche con un numero di ottano inferiore ma in questo caso si possono produrre fenomeni di battito to in testa pronunciato o detonazione. Se la detonazione è marcata, può provocare danni al motore e ai sistemi stemi di alimentazione del carburante e di controllo o delle emissioni. Nota: un lieve ed occasionale battito in testa del motore in fase di accelerazione o in salita è accettabile. Jaguar All ETANOLO Questo veicolo non è adatto ad essere utilizzato con carburanti contenenti una percentuale di etanolo superiore al 10%. Non utilizzare carburanti E85, che hanno un contenuto di etanolo pari all 85%. Questo veicolo non è dotato delle apparecchiature necessarie per l utilizzo di carburanti contenenti una percentuale di etanolo superiore al 10%. L utilizzo di carburanti E85 determina gravi danni al motore e al sistema di alimentazione del carburante. È possibile usare miscele contenenti fino al 10% di etanolo (alcol etilico). Assicurarsi che la miscela abbia un numero di ottano o non inferiore a quello raccomandato andato per la benzina senza piombo. La maggior gio parte dei guidatori non noterà alcuna differenza di funzionamento con le miscele contenenti etanolo. Se si avvertono differenze, ripristinare l uso di benzina senza piombo convenzionale. METANOLO Se possibile, evitare di usare carburante contenente metanolo. Alcune miscele contengono metanolo (alcol di legno o metilico). Se si utilizzano miscele contenenti metanolo, queste devono contenere anche cosolventi e inibitori di corrosione per il metanolo. Inoltre, non utilizzare miscele contenenti più del 3% di metanolo, anche se contengono cosolventi e inibitori di corrosione. Eventuali danni al sistema di alimentazione carburante, o problemi di prestazioni del veicolo risultanti dall uso di tali miscele non sono da considerarsi responsabilità della e potrebbero non essere coperti dalla garanzia. soro nche ili Limite mited rights erved. lime20 190

191 Carburante e rifornimento BUTILETERE DI TERZMETILE (MTBE) È possibile usare benzina senza piombo contenente il composto ossigenato noto col nome di MTBE, purché la percentuale di MTBE rispetto al carburante convenzionale non superi il 15%. L MTBE è un composto a base di etere derivato dal petrolio, raccomandato da diversi raffinatori come sostanza che ottimizza la percentuale di ottano del carburante. BENZINA RIFORMULATA Questi carburanti sono formulati appositamente per ridurre ulteriormente le emissioni di scarico. La appoggia completamente l impegno diretto alla protezione della qualità dell aria dell ambiente e incoraggia l uso di tali carburanti, laddove siano disponibili. VEICOLI CON MOTORE DIESEL raccomanda di utilizzare solo carburanti diesel di ottima qualità. Nota: i veicoli sono in grado di funzionare con bio-diesel in percentuale fino al 5%, secondo la norma europea EN 590. CONTENUTO DI ZOLFO Se sul veicolo è presente il filtro antiparticolato per diesel (DPF), il tenore massimo di zolfo non deve superare lo 0,005%. L uso di carburante di tipo errato causa danni seri al DPF. Il contenuto di zolfo del carburante diesel usato sui veicoli non deve superare lo 0,3% (3.000 parti per milione). In alcuni paesi il gasolio contiene livelli di zolfo più elevati e in questo caso sarà necessario eseguire gli interventi di manutenzione p20 e periodici a intervalli ravvicinati per ridurne gli effetti sui componenti del motore. In caso di dubbio, rivolgersi a un concessionario /riparatore autorizzato. ESAURIMENTO DEL CARBURANTE Evitare di rimanere senza carburante. L esaurimento del carburante può danneggiare il motore e i sistemi di alimentazione e di controllo delle emissioni. Se il veicolo rimane senza carburante, per riavviare il motore ne saranno necessari almeno 4 litri (0,8 galloni). Per reimpostare il sistema di gestione del motore e il sistema di monitoraggio sarà necessario guidare il veicolo per 1,6 5 km (1 3 miglia). Nota: se si rimane senza carburante, si consiglia di richiedere assistenza qualificata. Jaguar All rights erved 191

192 Carburante e rifornimento SPORTELLINO DEL BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE Prendere nota di tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sull etichetta applicata alla superficie interna dello sportellino. Lo sportellino del bocchettone di rifornimento o del carburante è situato sul lato destro del veicolo, verso la parte posteriore. 1. Assicurarsi si che il veicolo sia completamente sbloccato, cato, quindi premere sul lato sinistro dello sportellino per aprirlo. 2. Aprire completamente lo sportellino. 3. Ruotare il tappo in senso antiorario per aprirlo. 4. Servirsi del fermo di ritenuta per riporre il tappo in modo che non intralci l operazione di rifornimento. BOCCHETTONE DI RIFORNIMENTO CARBURANTE Durante il rifornimento di carburante, assicurarsi che i cristalli, le portiere e il tettuccio siano tutti completamente chiusi, in particolare se a bordo del veicolo si trovano bambini piccoli o animali. ali. Non cercare di riempire il serbatoio sfruttando tutta la sua capienza. Se si parcheggia il veicolo su una strada in pendenza, alla luce diretta dei raggi solari o in presenza di una temperatura esterna elevata, l espansione nel serbatoio può dare luogo alla fuoriuscita del carburante. Non mettere in funzione il riscaldatore ausiliario quando si rifornisce di carburante il veicolo. I vapori combustibili possono innescare un incendio o un esplosione. Controllare attentamente le indicazioni presso il distributore del carburante per essere sicuri di usare il tipo di carburante corretto per il rifornimento. In caso di rifornimento con un tipo di carburante errato, è essenziale richiedere l intervento di un tecnico qualificato prima di avviare il motore. Le pompe di rifornimento sono equipaggiate con un dispositivo di rilevamento ad interruzione automatica del flusso per evitare versamenti di carburante. Riempire il serbatoio lentamente finché la pistola erogatrice non interrompe automaticamente l alimentazione. Non riempire il serbatoio oltre questo punto. Nota: le pompe di rifornimento per i veicoli commerciali con motore diesel erogano gasolio ad una portata superiore al normale. La velocità di rifornimento più elevata può dare luogo all interruzione prematura del rifornimento e al versamento del carburante. Pertanto, si raccomanda di utilizzare esclusivamente le pompe di rifornimento destinate agli autoveicoli standard. Jaguar fo mpleal All rights erved. mpe20 192

193 Carburante e rifornimento SENSORE CARBURANTE ACQUA IN DIESEL Se sul display messaggi appare il messaggio ACQUA NEL CARBURANTE CONSULTARE IL MANUALE, significa che nella vaschetta del filtro carburante si è raccolta una quantità eccessiva di acqua. Rivolgersi appena possibile al proprio concessionario /riparatore autorizzato per fare svuotare il filtro. CAPACITÀ DEL SERBATOIO Evitare il rischio di esaurire il carburante e non guidare mai intenzionalmente il veicolo se l indicatore di livello del carburante indica che il serbatoio è vuoto. Quando si effettua il rifornimento una volta che l indicatore di livello ha indicato che il serbatoio è vuoto, potrebbe risultare impossibile aggiungere la quantità di carburante riportata sotto, dato che sarà presente ancora una piccola riserva nel serbatoio. Capacità totale del serbatoio (utilizzabile): Motori a benzina Motori diesel 86 litri (19 galloni) 82 litri (18 galloni) SPECIFICHE DEL CARBURANTE Benzina Diesel RON EN 590 I veicoli diesel utilizzati in Algeria, Egitto, India, Libia, Marocco, Pakistan e Tunisia devono utilizzare solo o carburante diesel di ottima qualità. Jaguar All rights 193

194 Carburante e rifornimento DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA ERRATO RIFORNIMENTO DI CARBURANTE PER VEICOLI DIESEL Quando viene attivato il dispositivo di protezione da errato rifornimento, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di carburante dal collo del bocchettone. Nota: è responsabilità del guidatore rifornire il veicolo con carburante del tipo corretto. Il dispositivo di protezione da errato rifornimento per i veicoli diesel riduce soltanto il rischio di rifornire il veicolo con il carburante errato. In alcuni mercati, i veicoli con motore diesel sono dotati di un dispositivo di protezione da errato rifornimento incorporato nel collo del bocchettone di rifornimento. Se la pistola erogatrice stretta montata sulla pompa che eroga benzina senza piombo viene inserita completamente nel collo del bocchettone, si attiva il dispositivo di protezione da errato rifornimento. Nota: il becco del bocchettone di rifornimento di certe taniche e le pompe del carburante più vecchie potrebbero far scattare il dispositivo di protezione da errato rifornimento. Una volta attivato, il dispositivo di protezione giallo sarà visibile nel collo del bocchettone one di rifornimento e impedirà l ingresso di carburante ante nel serbatoio. Prima che sia possibile proseguire e il rifornimento con il tipo di carburante corretto, è necessario reimpostare il dispositivo. sitivo. L attrezzo di reimpostazione si trova nel bagagliaio. da e Per reimpostare il dispositivo di protezione da errato rifornimento, procedere come segue: 1. Inserire l attrezzo di reimpostazione (con i denti rivolti in alto) il più possibile in profondità nel bocchettone di rifornimento. 2. Individuare i denti abbassando la sommità dell attrezzo di reimpostazione. 3. Con la sommità dell attrezzo abbassata e i denti impegnati, estrarre lentamente l attrezzo dal collo del bocchettone per reimpostare il dispositivo. Non ruotare il dispositivo una volta impegnati i denti. Nota: la parte gialla del dispositivo di protezione non deve più risultare visibile nel collo del bocchettone. Ricollocare l attrezzo di reimpostazione nel bagagliaio. Jaguar All rights Insrese 194

195 Carburante e rifornimento CONSUMO DI CARBURANTE I valori relativi al consumo di carburante riportati di seguito sono stati calcolati utilizzando una procedura di prova standard (la nuova procedura di prova CE della Direttiva 99/100/CE) e sono stati prodotti conformemente alla normativa britannica Passenger Car Fuel Consumption (Amendment) Order Durante il normale utilizzo, i valori effettivi del consumo di carburante del veicolo possono variare rispetto a quelli ottenuti con la procedura di prova, a seconda dello stile di guida, delle condizioni del traffico e della strada, dei fattori ambientali, del carico e delle condizioni del veicolo. o. ato Emis (mpg)013. km (mpg) 9,2 10,2 (2 ) 9,3 23,7),2 0,7 (26,5) 14,1 (20 Variante Urbano Extraurbano Combinato Emissioni di CO 2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 2.7 Diesel (cambio manuale) 11,1 (25,4) 8,1 (34,9) 9,2 (30,7) Diesel (cambio automatico) 13,1 (21,6) 8,5 (33,2) 10,2 (27,7) Diesel 11,2 (25,2) 8,3 (34,0) 9,3 (30,4) 244 V6 Benzina 21,0 (13,5) 11,9 (23,7) 15,2 (18,6) 359 V8 Benzina 19,8 (14,3) 10,7 (26,5) 14,1 (20,1) 328 prova è di 50 km/h (30 mph) con una velocità media motore al minimo. La velocità massima della prova è CICLO URBANO CICLO EXTRAURBANO Il ciclo di prova urbano viene effettuato con una La prova del ciclo extraurbano viene effettuata subito partenza a freddo e comprende una serie di dopo la prova del ciclo urbano. La metà circa della accelerazioni, decelerazioni e periodi di guida a prova comprende una guida a velocità costante, velocità costante e il funzionamento del motore al mentre il resto è costituito da una serie di minimo. La velocità massima raggiunta durante la accelerazioni, decelerazioni e funzionamento del di 19 km/h (12 mph). di 120 km/h (75 mph) e la velocità media è di 63 km/h (39 mph). La prova viene effettuata su una distanza di 7 km (4,3 miglia). CICLO COMBINATO Il valore del ciclo combinato risulta dalla media dei risultati dei cicli di prova urbano ed extraurbano, corretta in modo da tenere conto delle diverse distanze percorse durante le due prove. Per ulteriori informazioni sul consumo di carburante e sulle emissioni dei gas di scarico, consultare il sito Web dell ente britannico Vehicle Certification Agency (VCA) all indirizzo Jaguar Rove er LLimit Limite mited 30,7)20 All rights m erved ed. 195

196 Manutenzione Manute nzio ne MODIFICHE DEL VEICOLO PER PERSONE DIVERSAMENTE ABILI Gli occupanti diversamente abili che richiedano la modifica del veicolo devono rivolgersi a un concessionario/riparatore autorizzato prima di effettuare qualsiasi modifica. INTERVENTI DI MANUTENZIONE PERIODICI Attraverso il Modulo informazioni guidatore si riceve la segnalazione, sotto forma di distanza ancora da percorrere o tempo rimasto, che sta per giungere il momento di effettuare un intervento di manutenzione periodico. Una volta superati la distanza o il tempo, il display visualizza un valore negativo ( ) per indicare che l intervento di manutenzione è scaduto. Possono essere visualizzate una o entrambe le scadenze dell intervento di manutenzione periodico (distanza e tempo). SCHEDARIO DI SERVIZIO Verificare che l officina che effettua il servizio firmi e timbri lo schedario dopo ciascun servizio ed ispezione. SISTEMA DEGLI AIRBAG I componenti che costituiscono il sistema airbag sono sensibili alle interferenze elettriche o fisiche, ognuna delle quali può facilmente danneggiare il sistema e causare un funzionamento involontario o un guasto al modulo dell airbag. Per evitare guasti al sistema degli airbag, consultare sempre un concessionario/riparatore ore autorizzato prima di effettuare quanto segue: Apparecchiature elettroniche come cellulari, ricetrasmittenti o sistemi stemi di intrattenimento audio/video di bordo. Montare accessori fissati alla parte anteriore del veicolo. Apportare qualsiasi modifica alla parte anteriore del veicolo. Apportare qualsiasi modifica che comporti l asportazione one o la riparazione di cablaggi o componenti in prossimità di uno qualsiasi dei componenti del sistema dell airbag, compreso il volante, il piantone di sterzo, la strumentazione o i pannelli della plancia. Apportare qualsiasi modifica ai pannelli della plancia o al volante. SISTEMA ANTIFURTO Non apportare modifiche o aggiunte al sistema antifurto. Tali modifiche potrebbero causare anomalie al sistema. MANUTENZIONE A CURA DEL PROPRIETARIO Il calo marcato o improvviso del livello dei liquidi o l usura non uniforme degli pneumatici devono essere immediatamente segnalati a un tecnico qualificato. Oltre alla manutenzione periodica, è prevista una serie di semplici controlli da attivare più frequentemente. Jaguar All rights reserv eserved. erved. ed. intr20 196

197 Manutenzione CONTROLLI GIORNALIERI Funzionamento di luci, avvisatore acustico, indicatori di direzione, tergicristalli, lavavetri e spie. Funzionamento delle cinture di sicurezza e dei freni. Verificare se sono presenti depositi di liquidi sotto il veicolo che potrebbero indicare una perdita. CONTROLLI SETTIMANALI Livello dell olio motore. Controllo del refrigerante del motore. Livello del liquido dei freni e della frizione. Livello del liquido del servosterzo. Livello del liquido del lavavetro. Pressione e condizione degli pneumatici. Funzionamento dell aria condizionata. Nota: se il veicolo viene guidato per periodi prolungati ad alte velocità, controllare il livello dell olio motore più frequentemente. GUIDA IN CONDIZIONI GRAVOSE Se il veicolo viene utilizzato in condizioni estremamente gravose, si dovrà provvedere agli interventi di manutenzione ne a intervalli più ravvicinati. Le condizioni di guida gravose comprendono: Guida nella la polvere e/o nella sabbia. Guida su strade accidentate e/o fangose e/o guadi. Guida in condizioni di caldo/freddo estremo. Traino di un rimorchio o guida in zone montane. Guida in aree in cui vengono usati sale o altri materiali corrosivi sul fondo stradale. Per informazioni, rivolgersi a un concessionario /riparatore autorizzato. CONTROLLO DELLE EMISSIONI Il veicolo è dotato di diversi dispositivi di controllo delle emissioni evaporative progettati per soddisfare i requisiti locali specifici. Ricordare che la sostituzione, la modifica o la manomissione non autorizzate di tali dispositivi da parte del proprietario o di un officina di riparazioni possono ono costituire una pratica illegale e come tale essere ere soggette a provvedimenti di carattere legale. Inoltre, è vietato alterare e le impostazioni del motore. Queste impostazioni sono state determinate per garantire che il veicolo rientri nei limiti imposti dalle severe norme che regolano le emissioni dei gas di scarico. Le impostazioni errate del motore possono influenzare negativamente le emissioni dei gas di scarico, co, le prestazioni del motore e il consumo di carburante. Inoltre, possono dare luogo a elevate temperature che danneggiano il convertitore catalitico alitic e il veicolo stesso. FILTRO ANTIPARTICOLATO PER DIESEL (DPF) Il filtro antiparticolato per diesel (DPF) è parte del sistema di riduzione delle emissioni montato su questo veicolo. Il DPF eliminerà un elevata percentuale dei particolati di carbonio (fuliggine) nocivi, prima che escano dallo scarico. Il DPF ottiene questo risultato trattenendo le particelle, che vengono quindi conservate finché non verranno bruciate svuotando il filtro. DPF PIENO CONSULTARE IL MANUALE Se viene visualizzato questo messaggio, il guidatore deve eseguire la procedura di rigenerazione del DPF al più presto. DPF PIENO RECARSI IN CONCESSIONARIA Se viene visualizzato questo messaggio, sarà necessario portare il veicolo al più presto presso un concessionario/riparatore autorizzato. GJaguar J osela ited All rights q erved. ed. 197

198 Manutenzione PROCEDURA DI RIGENERAZIONE DEL DPF La procedura di rigenerazione produce temperature elevate all interno del DPF. Si può sentire il calore irradiato dall area sotto al veicolo, ma si tratta di una condizione normale. Il calore generato potrebbe bastare a innescare un incendio, qualora il veicolo si dovesse trovare nelle immediate vicinanze di materiali combustibili quali erba secca e alta, carta e altro. Se sul display messaggi viene visualizzato il messaggio DPF PIENO CONSULTARE IL MANUALE, eseguire la procedura sotto riportata. Nota: ricordare che in qualsiasi fase di questa procedura si dovranno sempre rispettare tutti i limiti di velocità, tutte le norme e i regolamenti vigenti. 1. Guidare il veicolo finché il motore non raggiunge la temperatura di funzionamento normale. Non lasciare girare il motore al minimo per raggiungere la temperatura di funzionamento. 2. Guidare il veicolo per altri venti minuti, mantenendo una velocità costante compresa traro tra 75 km/h (45 mph) e 120 km/h (75 mph). Nota: mantenendo una velocità costante, si consente al DPF di rigenerarsi in modo più efficiente. Pertanto, se possibile, sibile, si consiglia di utilizzare il comando velocità di crociera per attivare tale procedura. 3. Se la rigenerazione ione è riuscita, il messaggio di avvertenza scomparirà. Se il messaggio rimane visualizzato, ato, ripetere il processo. Nota: se il messaggio di avvertenza rimane visualizzato dopo aver applicato per tre volte il processo di rigenerazione, rivolgersi al concessionario/riparatore cession autorizzato. Jaguar All DINAMOMETRI PER LA PROVA SU STRADA (RULLI DI COLLAUDO) È essenziale che i collaudi con il dinamometro vengano effettuati solo da personale qualificato che abbia familiarità con il tipo di collaudo e con le procedure di sicurezza previste dai concessionari /riparatori autorizzati. SICUREZZA IN GARAGE Se il veicolo è stato usato di recente, non toccare il motore, i componenti del sistema di scarico e di raffreddamento fino a quando il motore non si è raffreddato. Non lasciare mai il motore acceso in un area non ventilata: i gas di scarico sono velenosi ed estremamente pericolosi. Non lavorare sotto il veicolo utilizzando il martinetto per la sostituzione delle ruote come unico mezzo di supporto. Tenere mani e indumenti lontani da cinghie dentate, pulegge e ventole. Alcune ventole potrebbero continuare a funzionare o mettersi in funzione n anche dopo l arresto del motore. Rimuovere gioielli e bracciali in metallo prima di lavorare nel vano motore. Non toccare i conduttori o altri componenti erp elettrici ettrici se il motore è avviato oppure se l interruttore di avviamento è acceso. Impedire nel modo più assoluto che attrezzi o parti metalliche del veicolo entrino a contatto con i cavi o i morsetti della batteria. ima rights Sts erved. SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL CARBURANTE Non permettere mai a nessuno, se non a un tecnico qualificato e addestrato, di smontare o sostituire alcuna parte del sistema di alimentazione del carburante. Tenere sempre lontano dal vano motore le scintille e le luci non protette. Indossare indumenti di protezione, inclusi, ove possibile, guanti realizzati in materiale robusto. 198

199 Manutenzione LIQUIDI TOSSICI I liquidi utilizzati negli autoveicoli sono tossici e non devono essere né ingeriti né portati a contatto con ferite non rimarginate. Per la propria sicurezza, leggere sempre e rispettare tutte le istruzioni riportate su etichette e contenitori. OLIO MOTORE USATO Il contatto prolungato con l olio motore può dare luogo a gravi malattie della pelle, come dermatite e cancro. Lavarsi sempre accuratamente dopo il contatto. È vietato inquinare i canali di scolo, i corsi d acqua e il terreno. Servirsi dei centri di smaltimento autorizzati per smaltire l olio usato e le sostanze chimiche tossiche. APERTURA DEL COFANO VANO MOTORE 1. Tirare la leva di rilascio del cofano, ubicata nella pedana anteriore sinistra. 2. Sollevare la leva del gancio di sicurezza del cofano, ubicata sotto al punto centrale del cofano vano motore, quindi sollevare quest ultimo. cof erved CHIUSURA DEL COFANO VANO MOTORE Non guidare se il vano motore è trattenuto solo dal gancio di sicurezza. 1. Abbassare il cofano fino a quando il gancio di sicurezza non si innesta. Con entrambe le mani, esercitare una pressione verso il basso sul cofano fino a sentire lo scatto della chiusura. 2. Controllare che entrambi i ganci siano innestati provando a sollevare la parte anteriore del cofano. Jaguar All rights reserved erved. 199

200 Manutenzione PANORAMICA DEL VANO MOTORE 2.7 V6 DIESEL E V6 BENZINA 1. Tappo del serbatoio liquido freni: A. Veicoli con guida a destra. B. Veicoli con guida a sinistra. 2. Tappo del bocchettone chettone di rifornimento rnimento olio motore. 3. Astina di livello dell olio. 4. Tappo del bocchettone di rifornimento refrigerante motore. 5. Tappo del bocchettone di rifornimento liquido del l lavavetro. Jaguar All 6. Tappo del bocchettone di rifornimento liquido servosterzo. ra. rights Non guidare il veicolo se vi è la possibilità che un eventuale perdita di liquido entri in contatto con una superficie molto calda, ad esempio lo scarico. 200

201 Manutenzione PANORAMICA DEL VANO MOTORE 3.0 V6 DIESEL E V8 BENZINA 1. Tappo del serbatoio liquido freni: A. Veicoli con guida a destra. B. Veicoli con guida a sinistra. 2. Tappo del bocchettone di rifornimento olio motore. 3. Tappo del bocchettone di rifornimento refrigerante motore. 4. Tappo del bocchettone di rifornimento liquido del lavavetro. 5. Jaguar Tappo del bocchettone di rifornimento liquido servosterzo. Jagu aguar ar All ifa Non guidare il veicolo se vi è la possibilità che un eventuale perdita di liquido entri in contatto con una superficie molto calda, ad esempio lo scarico. rights 201

202 Manutenzione COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE RIMOZIONE 1. Premere le linguette per sganciare la copertura dall alloggiamento. Nota: se si sgancia per prima la linguetta interna sul bordo anteriore della copertura, sarà più facile sganciare poi le altre linguette. e. 2. Sollevare il bordo anteriore della la copertura e farlo scorrere in avanti per rimuoverlo. COPERTURE SOTTO O IL COFANO O VANO MOTORE RIMONTAGGIO Prima di rimontare le coperture del vano motore, assicurarsi che eventuali tubazioni, cavi o altri componenti non rimangano intrappolati tra copertura e alloggiamento. 1. Fare scorrere rere il bordo posteriore della copertura sotto il rivestimento di gomma montato sul pannello esterno tra parabrezza e cofano. 2. Assicurarsi che il bordo anteriore della copertura sia a filo con l alloggiamento, quindi premere verso il basso fino a far scattare in posizione la copertura. nn Jaguar All uala GETTI DEL LAVAVETRO OTTURATI Non azionare i getti del lavavetro durante lo sbloccaggio o la regolazione. Il liquido del lavavetro può provocare irritazione agli occhi e alla pelle. Leggere e osservare sempre le istruzioni del produttore del liquido. Se un getto del lavavetro si ottura, servirsi di un sottile filo metallico e inserirlo nel getto per sbloccarlo. Una volta sbloccato o il getto, ricordare di estrarre completamente il filo metallico. La posizione dei getti del lavavetro può anche ess20 essere regolata inserendo la punta di uno spillo nel getto e muovendolo delicatamente per riposizionarlo. SOSTITUZIONE DELLE LE LAMPADINE Prima di procedere con la sostituzione di una lampadina, assicurarsi che l accensione sia disinserita e che la luce interessata sia spenta. Sostituire sempre le lampade con il tipo e la specifica corretti. In caso di dubbio, rivolgersi al concessionario /riparatore autorizzato. Nota: in alcuni Paesi è obbligatorio per legge avere a bordo lampadine di riserva. Presso i concessionari è disponibile un kit lampadine di ricambio come accessorio omologato. Nota: dopo avere sostituito la lampadina di un faro, verificare l allineamento dei fari con l attrezzatura appropriata. ANOrig rights erved. ed. 202

203 Manutenzione RIMOZIONE DEI FARI 1. Non appoggiare il faro smontato a faccia in giù su superfici dure o abrasive. In questo modo si rischia di graffiare la superficie del vetro. 1. Spingere verso il basso i quattro fermi superiori e tirare delicatamente in avanti la griglia. 2. Sollevare la griglia dal veicolo e posarla in un luogo al sicuro da eventuali danneggiamenti. 3. Facendo leva con cautela, sollevare le linguette di bloccaggio che fissano la parte posteriore del faro. Trattenere in posizione il faro mentre si procede in tal senso. 4. Trattenendo la parte anteriore del faro, sollevare quest ultimo in avanti ed estrarlo dalla carrozzeria. Nota: durante l operazione, è possibile che, facendo leva sulle le linguette di bloccaggio (3), le si sposti troppo in alto, impedendo il rilascio del faro. In questo caso, lasciare scendere le linguette fino a quando non è possibile spostare il faro in avanti. veaguar Jagua small rights 203

204 Manutenzione 5. Scollegare il connettore elettrico dalla parte posteriore dell unità e smontare l unità dal veicolo. Nota: posare l unità, con la faccia rivolta verso il basso, su una superficie piana coperta da materiale morbido per evitare di danneggiarne i vetri. 6. Per accedere all indicatore di direzione, alla luce di curva statica e alla luce di posizione, è necessario rimuovere completamente il complessivo scorrevole di bloccaggio dall unità faro. Per rimuovere il complessivo scorrevole, rimuovere le quattro viti (indicate da una freccia). Per rimontare il complessivo scorrevole, non serrare eccessivamente le viti. Nota: per rimontare l unità del faro, invertire l ordine delle operazioni di smontaggio. FARO IDENTIFICAZIONE DELLE LAMPADINE A. Lampadina allo xeno. B. Lampadina alogena. LAMPADINE ALOGENE A seconda della specifica del veicolo, potrebbero essere utilizzate zate delle lampadine alogene per gli abbaglianti, gli anabbaglianti anti e i fendinebbia anteriori. Fare attenzione a non toccare con le dita la parte in vetro della lampada; usare sempre un panno per maneggiarla. Se necessario, usare alcol denaturato per rimuovere le impronte. FARI ALLO XENO La sostituzione o manutenzione dei fari allo xeno deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. Per innescare il gas e il vapore di metallo che consentono di accendere i fari allo xeno è necessaria l alta tensione. Il contatto con questa tensione può causare gravi lesioni. Le unità con fari allo xeno funzionano a una temperatura molto elevata. Prima di toccarle, assicurarsi che le unità si siano raffreddate. I fari allo xeno contengono mercurio, che è altamente tossico e può essere estremamente nocivo. Per conoscere le modalità di smaltimento corrette dei fari allo xeno, rivolgersi a un concessionario /riparatore autorizzato, oppure agli organismi locali preposti. Jaguar All rights erved. ed. 204

205 Manutenzione LAMPADINA DEL FARO ALLO XENO 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Ruotare la ghiera che fissa la lampadina al faro, quindi liberare la lampadina. 3. Scollegare il connettore e elettrico. 4. Smontare la lampadina. 5. Inserire la nuova lampadina e invertire l ordine delle operazioni sopra descritte. Assicurarsi che Jaguar le linguette del cappuccio siano a contatto con la base della lampadina. l Jagua aguar All LAMPADINA DEL FARO ANABBAGLIANTE ALOGENO Fare attenzione a non toccare con le dita questo tipo di lampada; usare sempre un panno per maneggiarle. Se necessario, pulire la lampadina con alcol denaturato per rimuovere le impronte. rights 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Scollegare il connettore elettrico. 3. Sganciare il fermo elastico che fissa la lampadina al faro. 4. Smontare la lampadina. 5. Inserire la nuova lampadina e ripetere la procedura sopra descritta invertendo l ordine delle operazioni. 205

206 Manutenzione LAMPADINA DEL FARO ABBAGLIANTE ALOGENO Fare attenzione a non toccare con le dita questo tipo di lampada; usare sempre un panno per maneggiarle. Se necessario, pulire la lampadina con alcol denaturato per rimuovere le impronte. 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Scollegare il connettore elettrico. 3. Liberare la lampadina dalle linguette di ritegno e rimuovere la lampadina. 4. Inserire la nuova lampadina e ripetere la procedura sopra descritta invertendo l ordine delle operazioni. muo LAMPADINA PER LUCI DI CURVA STATICHE 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Ruotare il portalampade e sganciarlo dal faro. 3. Sollevare la linguetta e scollegare il connettore elettrico per rimuovere l unità. Jaguar All rights 206

207 Manutenzione LAMPADINA DELLE LUCI DI POSIZIONE LAMPADINA DEGLI INDICATORI DI DIREZIONE 1. Ruotare e sollevare il coperchio bombato. 2. Premere le due linguette e rimuovere il portalampade dalla luce, tirandolo. 3. Tirare via la lampadina dal portalampade per rimuoverla. 1. Ruotare il portalampade di 45 gradi in senso antiorario. 2. Rimuovere il complessivo della lampadina dalla luce. Premere e ruotare la lampadina per estrarla. Jaguar mbato.rov All rights 207

208 Manutenzione LAMPADINA DEI FENDINEBBIA ANTERIORI 1. Inserendo un dito nella fessura posta nella parte superiore del coperchio del fendinebbia, tirare per smontarlo. 2. Svitare le tre viti di ritenuta e smontare l unità faro. 3. Ruotare il portalampade (in senso antiorario) e smontarlo dall unità. 4. Premere assieme i due fermi e staccare il connettore elettrico. SMONTAGGIO DI UNA LUCE POSTERIORE Per sostituire una lampadina delle luci posteriori, è necessario smontare completamente la luce dal veicolo. 1. Con il portellone aperto, rimuovere le due viti dal bordo interno dell unità. 2. Tirare via dal veicolo l unità, procedendo con delicatezza. 3. Scollegare il connettore elettrico e rimuovere l unità dal veicolo. Appoggiarla rivolta verso il basso su una superficie piana coperta di materiale morbido, per evitare di danneggiarla. 4. Per rimontare la luce, invertire l ordine delle operazioni di smontaggio. RovC delicat served. nsere Jaguar All rights reserve 208

209 Manutenzione SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE DELLE LUCI POSTERIORI Nota: gli indicatori di direzione, le luci di arresto e i fanalini di coda sono unità a LED e non sono riparabili. 1. Luce di retromarcia. 2. Fendinebbia posteriore. Ruotare l unità della lampadina interessata e tirarla per accedere alla lampadina. Premere, ruotare e tirare la lampadina per estrarla. LAMPADINA DEL LAMPEGGIATORE DELL INDICATORE DI DIREZIONE LATERALE Seguire la procedura illustrata. Inserire una nuova lampadina e rimontare i componenti. LAMPADINA DELLA LUCE TARGA Jaguar ar All rights Lre Leserved. reserv Seguire la procedura illustrata. Inserire una nuova lampadina e rimontare i componenti. 209

210 Manutenzione LUCI ABITACOLO SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE Jaguar All rights Seguire la procedura illustrata. Inserire una nuova lampadina e rimontare i componenti. 1. Luci pedana e luci d ingombro. 2. Luce di cortesia e luci di lettura. 3. Luci di cortesia posteriori. 4. Luci degli specchietti di cortesia. 210

211 Manutenzione REIMPOSTAZIONE DEI CRISTALLI I cristalli devono essere reimpostati se si scollega la batteria, se la batteria si scarica o se si interrompe l alimentazione. Procedere alla reimpostazione come indicato di seguito: 1. Chiudere completamente il cristallo. 2. Rilasciare l interruttore, quindi sollevarlo nella posizione di chiusura e mantenerlo in questa posizione per 1 secondo. 3. Ripetere la procedura per ciascun cristallo. REIMPOSTAZIONE DEL TETTUCCIO Se la batteria è scollegata, o se viene interrotta l alimentazione con il tettuccio parzialmente aperto, è necessario eseguire una nuova taratura. Una volta ricollegata la batteria o ripristinata l alimentazione, ritarare il tettuccio procedendo nel modo seguente: 1. Inserire l accensione. 2. Con il tettuccio chiuso, premere e rilasciare la parte anteriore dell interruttore. Il tettuccio tuccio si sposta nella posizione inclinata. 3. Premere la parte anteriore re dell interruttore del tettuccio e tenerla premuta per 20 secondi. 4. Trascorsi 20 secondi, il tettuccio inizierà a muoversi. Tenere premuta la parte anteriore dell interruttore ttore fino alla conclusione del ciclo di apertura/chiusura. a/chiusura. 5. Quando il tettuccio cessa di spal spostarsi, rilasciare l interruttore. È ora possibile azionare normalmente il tettuccio. Jaguar ar All rights REGISTRAZIONE DEI DATI DI SERVIZIO I registratori dei dati di servizio in dotazione sono in grado di raccogliere e registrare informazioni diagnostiche sul veicolo. Queste informazioni includono dati sulle prestazioni o lo stato di diversi sistemi e moduli del veicolo, come il motore, la valvola a farfalla, lo sterzo o i freni. Al fine di procedere a una diagnosi e a una manutenzione corretta del veicolo, la e le officine di manutenzione e e riparazione possono avere accesso alle informazioni oni diagnostiche tramite un collegamento diretto con il veicolo. COMPONENTI E ACCESSORI Il montaggio di componenti e accessori non omologati ogati o l esecuzione di modifiche e conversioni non autorizzate può risultare pericoloso e avere ripercussioni sulla sicurezza del veicolo e degli occupanti, oltre che invalidare i termini e le condizioni della garanzia del veicolo. non accetta alcuna responsabilità in caso di incidenti letali, lesioni personali o danni alla proprietà che potrebbero verificarsi quale diretto risultato del montaggio di accessori non omologati o di conversioni non autorizzate sui veicoli. erved. ed. 211

212 Manutenzione PULIZIA DELLA CARROZZERIA Prima di lavare il veicolo, rimuovere gli accumuli di fango e sporco con un getto d acqua. Non dirigere mai il getto d acqua direttamente sulla presa d aria del motore, sulle prese d aria del riscaldamento, sulle tenute della carrozzeria (portiere, tettuccio, cristalli e altro) o su qualsiasi altro componente che può rimanere danneggiato (luci, specchietti, rivestimento esterno e altro). Non usare sistemi di lavaggio pressurizzato nell area del vano motore. Dopo la pulizia dell esterno del veicolo (in particolare se si è usato un dispositivo di lavaggio a pressione), si consiglia di guidare il veicolo per un breve tratto per fare asciugare i freni. Rimuovere al più presto le sostanze corrosive, come escrementi di uccelli, in quanto possono danneggiare la verniciatura del veicolo. Usare solo prodotti detergenti approvati per l uso sui veicoli. Non applicare pasta lucidante sulle aree non verniciate delle modanature ature del paraurti, in quanto penetra negli interstizi della finitura delle superfici. MANUTENZIONE DEL SOTTOSCOCCA OSCOC Lavare a intervalli regolari il sottoscocca con abbondante nte acqua dolce, prestando particolare attenzione alle aree in cui tendono ad accumularsi il fango e i detriti. i. Se si rilevano tracce di danni o corrosione, fare controllare al più presto il veicolo da un concessionario /riparatore autorizzato. rileva i.j Jaguar All PULIZIA DOPO LA GUIDA FUORISTRADA Verificare che le aree attorno alle prese d aria e alla griglia anteriore siano pulite e prive di detriti. Prestare particolare attenzione alla griglia inferiore e al radiatore. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare il surriscaldamento del motore e quindi gravi danni. Dopo la guida fuoristrada, assicurarsi arsi quanto prima che il sottoscocca del veicolo sia pulito. Usando un tubo per giardinaggio, dirigere un getto di acqua a pulita attraverso il paraurti anteriore (nei punti indicati dalle frecce) per rimuovere il fango dal radiatore e dal condensatore dell aria condizionata. r rights radiatorese PULIZIA DELL ABITACOLO Alcuni prodotti detergenti contengono sostanze nocive e se usati non correttamente possono nuocere alla salute e causare danni agli interni. PLASTICA E TESSUTO Non lucidare il gruppo strumenti. Le superfici lucidate sono riflettenti e possono interferire con la visuale del guidatore. Pulire le superfici rivestite in plastica o tessuto con acqua calda e un sapone non detergente. Ripassare quindi con un panno morbido. 212

213 Manutenzione PELLE Utilizzare soltanto prodotti detergenti appositamente creati per la pulizia della pelle. Non usare sostanze chimiche, alcol o materiali abrasivi in quanto danno luogo al rapido deterioramento della pelle. L uso di prodotti non omologati rende nulla la garanzia. In caso di dubbio sui prodotti da utilizzare, consultare il proprio concessionario /riparatore autorizzato. La pelle deve essere pulita e protetta almeno ogni sei mesi. Per evitare che la sporcizia penetri negli interstizi e che si formino delle macchie, ispezionare il rivestimento dei sedili a intervalli regolari e pulirli ogni 1 2 mesi, procedendo come segue: 1. Rimuovere la polvere fine dalle superfici dei sedili con uno straccio pulito, umido e non colorato. Evitare di bagnare eccessivamente la pelle. 2. Se non fosse sufficiente, usare un panno precedentemente immerso in acqua calda e sapone e quindi strizzato. Usare esclusivamente ente sapone neutro. 3. Per le aree molto sporche, usare il detergente specifico co per superfici in pelle. Asciugare e strofinare con uno straccio morbido e pulito, cambiando spesso faccia di applicazione. ione. Jaguar All Usare il detergente per superfici in pelle diverse volte all anno, al fine di conservare la morbidezza e l aspetto della pelle. Il detergente nutre e idrata la pelle, contribuendo a migliorare lo stato della pellicola superficiale di protezione dalla polvere e da altre sostanze. Gli abiti scuri possono macchiare are i sedili di pelle esattamente come accade con altre superfici di arredamento. Gli oggetti appuntiti quali cinture, cerniere lampo, rivetti, ecc. possono lasciare graffi e segni permanenti enti sulle superfici in pelle. I liquidi eventualmente entualment rovesciati quali tè, caffè o inchiostro possono lasciare macchie indelebili se non vengono rimossi immediatamente. Prima di avvalersi di un servizio di pulizia esterno, assicurarsi che sia al corrente di queste istruzioni e che le applichi scrupolosamente. Nota: alcuni materiali e tessuti hanno la tendenza a perdere re il colore e questo può dare luogo a un lieve scolorimento della pelle più chiara. Le aree interessate devono essere pulite non appena possibile e trattate nuovamente con la protezione. var :L Limite imited ited dirig rights reser eserved. erved ed. 213

214 Manutenzione CINTURE DI SICUREZZA Evitare che nel meccanismo delle cinture di sicurezza penetrino acqua, prodotti detergenti o pezzi di tessuto. Qualsiasi sostanza che dovesse penetrare nel meccanismo può compromettere le prestazioni della cintura di sicurezza in caso di collisione. Estrarre completamente le cinture di sicurezza, quindi usare acqua calda e sapone non detergente per la pulizia. Lasciare asciugare le cinture di sicurezza all ombra, lasciandole completamente estratte. Nota: durante la pulizia delle cinture di sicurezza, esaminare il nastro e verificare che non siano presenti tracce di usura o danni. Segnalare eventuali tracce di usura o danni a un concessionario /riparatore autorizzato che eseguirà il necessario intervento. PROTEZIONI DEI MODULI DELL AIRBAG Le protezioni degli airbag devono essere pulite esclusivamente con un panno leggermente inumidito e una piccola quantità di detergente per selleria. Evitare che le protezioni o le aree circostanti degli airbag vengano contaminate da liquidi. Eventuali sostanze che dovessero penetrare nel meccanismo possono impedire la corretta attivazione dell airbag durante un incidente. SCHERMO A SFIORAMENTO, GRUPPO STRUMENTI E SISTEMA AUDIO Pulire con un panno leggermente umido. Non usare prodotti chimici, né detergenti per uso domestico. Per evitare errori, ricordare di usare solo un dito alla volta per toccare lo schermo. Non usare una pressione eccessiva. Evitare di toccare lo schermo a sfioramento con oggetti appuntiti, duri o abrasivi. Evitare di esporre lo schermo a sfioramento alla luce diretta del sole per lunghi periodi. Jaguar tar All rights lu erved 214

215 Controlli dei livelli dei liquidi Controlli dei livelli dei liquidi OLIO MOTORE MOTORE 2.7 DIESEL E MOTORE V6 BENZINA Controllare l olio motore settimanalmente. Se si dovesse rilevare un calo significativo o improvviso del livello dell olio, rivolgersi a un tecnico qualificato. Controllare il livello dell olio a motore freddo e con il veicolo parcheggiato in piano. Nota: se risulta necessario controllare il livello dell olio a motore caldo, spegnere il motore e lasciare riposare il veicolo per 5 minuti per consentire all olio di defluire nella coppa. Non avviare il motore. 1. Estrarre l astina di livello lo e pulirne l estremità con un panno privo di peli. 2. Inserire di nuovo fino in fondo l astina ed estrarla per controllare il livello dell olio. Non lasciare mai scendere il livello dell olio al di sotto del segno o della tacca inferiore sull astina. d Jaguar In generale, attenersi alle seguenti istruzioni: Se il livello sull astina è più vicino al segno o alla tacca superiore che a quello inferiore, non aggiungere olio. Se il livello sull astina è più vicino al segno o alla tacca inferiore che a quello superiore, aggiungere ½ litro (1 pinta) di olio. Se il livello sull astina è al di sotto del segno o della tacca inferiore, aggiungere 1 litro (2 pinte) di olio e ricontrollare il livello dopo 5 minuti. Jagua aguar eli.all All rights hts 215

216 Controlli dei livelli dei liquidi OLIO MOTORE MOTORE 3.0 DIESEL E MOTORE V8 BENZINA Controllare l olio motore settimanalmente. Se si dovesse rilevare un calo significativo o improvviso del livello dell olio, rivolgersi a un tecnico qualificato. Se appare il messaggio PRESSIONE OLIO BASSA, spegnere il motore non appena sia possibile farlo in condizioni di sicurezza e rivolgersi a un tecnico qualificato. Non avviare il motore fino a quando la causa non sarà stata corretta. Prima di controllare il livello dell olio, assicurarsi che: Il veicolo sia parcheggiato in piano. L olio motore abbia raggiunto la temperatura di esercizio (l olio dev essere molto caldo). Il motore sia rimasto spento per 10 minuti, dato che il sistema non può dare una lettura accurata finché l olio del motore non si è stabilizzato. A questo punto è possibile controllare il livello dell olio, procedendo come segue: 1. Inserire l accensione, ma non avviare il motore. 2. Verificare che sia selezionata la posizione P (parcheggio). 3. Selezionare il Menu manutenz. utilizzando il comando del menu del modulo informazioni oni guidatore (vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO). Selezionare Visualizzaz. livello olio dal menu di manutenzione. ne. Sul gruppo strumenti appaiono lo stato corrente del livello olio e le indicazioni per il rabbocco. Eseguire il rabbocco come indicato dalle istruzioni visualizzate. Jaguar All lea Sull indicatore l indi verrà rà visualizzato il livello dell olio. A destra dell indicatore dicatore verranno eventualmente visualizzati dei messaggi per segnalare l intervento richiesto. Se il livello dell olio rientra nella gamma di funzionamento richiesta, verrà visualizzato il messaggio Livello olio motore OK. Non aggiungere altro olio nel motore. Se il livello dell olio è inferiore alla gamma di funzionamento prescritta, viene visualizzato un messaggio indicante la quantità di olio da aggiungere, per esempio Aggiungere 0,5 litri. Aggiungere la quantità di olio raccomandata. Se dovesse essere visualizzato il messaggio Livello olio motore Livello eccessivo, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. Non guidare il veicolo per evitare di causare seri danni al motore. Se dovesse essere visualizzato il messaggio Livello olio motore Livello insufficiente, aggiungere 1,5 litri (2,6 pinte) di olio, quindi ricontrollare il livello. Se appare il messaggio Livello olio motore Non disponibile, il livello dell olio si sta stabilizzando. Disinserire l accensione, attendere 10 minuti, quindi ricontrollare il livello dell olio. Se appare il messaggio GUASTO AL SISTEMA MONITOR. LIVELLO OLIO MOTORE, rivolgersi a un tecnico qualificato. otoreṙov rights reserve erved. 216

217 Controlli dei livelli dei liquidi RABBOCCO DELL OLIO La garanzia del veicolo può essere annullata in caso di danni causati dall uso di olio non conforme alle specifiche richieste. L utilizzo di olio non conforme alle specifiche richieste può determinare un usura eccessiva del motore, un accumulo di morchia e di depositi e un aumento delle emissioni inquinanti. Può inoltre verificarsi un guasto del motore. L aggiunta di una quantità eccessiva di olio può provocare gravi danni al motore. Aggiungere l olio in piccole quantità e ricontrollare il livello per assicurarsi che il motore non sia riempito eccessivamente. 1. Togliere il tappo del bocchettone di rifornimento dell olio. 2. Aggiungere olio come indicato sul display dell astina di livello (motori 3.0 Diesel e V8 Benzina), oppure per mantenere il livello tra i segni o le tacche MIN e MAX sull astina di livello (motori 2.7 Diesel e V6 Benzina). 3. Pulire l olio eventualmente fuoriuscito usc o durante il rabbocco. 4. Controllare nuovamente il livello dell olio o dopo 10 minuti (motori 3.0 Diesel e V8 Benzina) oppure dopo 5 minuti (motori 2.7 Diesel e V6 Benzina). È essenziale utilizzare un olio con la specifica corretta, assicurandosi sicurandosi che sia adatto alle condizioni climatiche in cui si dovrà utilizzare il veicolo. Nota: la quantità approssimativa di olio necessaria per alzare il livello dal segno MIN al segno MAX sull astina Jaguar di livello è di 1,5 litri (2,6 pinte) per tutti i modelli. Jagua aguar All SPECIFICHE DELL OLIO MOTORE Modello Motore V6 Benzina Motore V8 Benzina Motori diesel La consiglia: Specifica Usare solo olio motore SAE 5W 30 che soddisfi esclusivamente la specifica WSS M2C913 C. Usare solo olio motore 5W 20 che soddisfi esclusivamente la specifica WSS M2C925 A. Usare soltanto olio motore 5W 30 che soddisfi la specifica WSS M2C934 B. ited rights rved. 217

218 Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIVELLO DEL REFRIGERANTE Se messo in funzione senza refrigerante, il motore subisce gravi danni. Controllare il livello del refrigerante nel serbatoio ad espansione almeno una volta alla settimana o più frequentemente in caso di elevato chilometraggio o condizioni di esercizio particolarmente gravose. Controllare sempre il livello a sistema freddo. Verificare che il livello del refrigerante si mantenga tra i segni degli indicatori di livello COLD FILL RANGE (rifornimento a freddo) situati sul fianco del serbatoio ad espansione. Ignorare il refrigerante eventualmente presente nella sezione superiore del serbatoio. Se il livello si è abbassato improvvisamente, oppure se ha subito un calo notevole, fare esaminare il veicolo da un tecnico qualificato non appena possibile. RABBOCCO DEL REFRIGERANTE Non togliere mai il tappo del bocchettone di rifornimento se il motore è ancora caldo: la fuoriuscita improvvisa di vapore o acqua bollente può provocare gravi lesioni alla persona. Evitare di rovesciare l anticongelante sul motore caldo in quanto potrebbe svilupparsi un incendio. Svitare il tappo del bocchettone di rifornimento lentamente, ente, lasciando fuoriuscire la pressione prima di toglierlo completamente. ente. Se si viaggia in aree geografiche in cui la rete idrica contiene sale, ricordare di portare sempre una riserva rva di acqua dolce (piovana o distillata). Il rabbocco con acqua salata provoca gravi danni al motore. Rabboccare fino al segno dell indicatore di livello superiore posto al di sopra della scritta COLD FILL RANGE sul fianco del serbatoio ad espansione. Usare esclusivamente una miscela al 50% di acqua e anticongelante Castrol SF. Nota: in caso di emergenza, e solo se l anticongelante omologato non è disponibile, rabboccare il sistema di raffreddamento con acqua pulita, tenendo però presente che il veicolo sarà meno protetto dal gelo. Non rabboccare o rifornire con formule di anticongelante convenzionali. In caso di dubbi, consultare un tecnico qualificato. Una volta completato il rabbocco, assicurarsi che il tappo venga serrato a fondo, ruotandolo fino a quando non scatta il dente di arresto. pr20 Jaguar All rights erved. ed. 218

219 Controlli dei livelli dei liquidi ANTICONGELANTE L anticongelante è tossico e può essere letale se ingerito: tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un ingestione accidentale, rivolgersi immediatamente a un medico. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. L uso di anticongelante non omologato ha un effetto nocivo sul sistema di raffreddamento del motore e quindi sul ciclo di vita del motore stesso. L anticongelante danneggia le superfici verniciate; tamponare immediatamente il liquido eventualmente rovesciato con un panno assorbente e lavare l area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. L anticongelante contiene importanti inibitori della corrosione. Il contenuto di anticongelante nel liquido refrigerante deve essere mantenuto al 50% ± 5% durante tutto l anno (non solo in presenza di clima freddo). Per assicurare che vengano mantenute le proprietà anticorrosive del liquido refrigerante, controllare il contenuto dell anticongelante una volta all anno e sostituirlo completamente ogni dieci anni, indipendentemente dalla distanza percorsa. rsa. Il mancato rispetto di questa precauzione può dare luogo alla corrosione one del radiatore e dei componenti del motore. La densità relativa della soluzione al 50% di anticongelante a 20 C (68 F) è dial di 1,068 e offre una protezione dal gelo fino a 40 C ( 40 F). CONTROLLO DEL LIQUIDO FRENI/FRIZIONE Il liquido dei freni è altamente tossico: tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un ingestione accidentale di liquido, rivolgersi immediatamente a un medico. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. Prestare attenzione a non rovesciare il liquido sul motore caldo perché potrebbe svilupparsi un incendio. Non guidare il veicolo se il livello del liquido è al di sotto del segno MIN. Se la corsa del pedale del freno risulta insolitamente lunga, oppure se si nota una perdita consistente di liquido dei freni, rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato. La guida in tali condizioni può dare luogo a un allungamento della distanza di frenata oppure al guasto completo dei freni. Se la quantità di liquido nel serbatoio dei freni o della frizione scende al di sotto del livello consigliato, sulla strumentazione si accende una spia rossa. Nota: se la spia si accende mentre il veicolo è in marcia, arrestarlo non appena le condizioni di sicurezza lo consentono, azionando i freni con delicatezza. Controllare e rabboccare il livello del liquido se necessario. Con il veicolo parcheggiato in piano, controllare il livello del liquido almeno una volta alla settimana oppure più frequentemente in caso di chilometraggio d elevato o condizioni di funzionamento gravose. Jaguar ar diala nter e2 All rights erved. 219

220 Controlli dei livelli dei liquidi Per controllare il livello del liquido freni è necessario rimuovere la copertura destra o sinistra sotto il cofano vano motore, a seconda che si tratti di un veicolo con guida a sinistra (copertura sinistra) o con guida a destra. Vedere 202, COPERTURE SOTTO IL COFANO VANO MOTORE RIMOZIONE. Controllare visivamente e il livello del liquido attraverso il lato del serbatoio trasparente, senza rimuovere il tappo po del bocchettone di rifornimento. Il livello del liquido freni deve essere compreso tra il segno MAX e il segno MIN. Jaguar ar All RABBOCCO DEL LIQUIDO Il liquido dei freni danneggia le superfici verniciate. Tamponare immediatamente con un panno assorbente l eventuale liquido rovesciato e lavare l area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. Utilizzare esclusivamente liquido nuovo prelevato da un contenitore sigillato ermeticamente; i liquidi provenienti da contenitori aperti oppure precedentemente spurgati dal sistema contengono umidità che influenza negativamente ente le prestazioni e pertanto non devono essere utilizzati. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo, al fine di evitare l ingresso di sporco nel serbatoio. 2. Togliere il tappo. 3. Rabboccare il serbatoio fino al segno MAX con liquido freni Shell DOT4 ESL. Se non è disponibile ibile il liquido Shell DOT4 ESL, è possibile utilizzare izzare un liquido per freni DOT4 a bassa viscosità conforme ai requisiti delle norme ISO 4925 classe 6 e LRES22BF Rimontare il tappo e la copertura del serbatoio. ario rights erved. ed. ente20 220

221 Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIQUIDO SERVOSTERZO Il liquido per il servosterzo è altamente tossico. Tenere i contenitori sigillati e fuori dalla portata dei bambini. Se si sospetta un ingestione accidentale di liquido, rivolgersi immediatamente a un medico. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua. Se il livello del liquido è sceso al di sotto del segno MIN, non avviare il motore, in quanto si rischia di danneggiare gravemente la pompa dello sterzo. Rivolgersi immediatamente a un tecnico qualificato se si rileva un calo significativo del livello del liquido, in quanto si rischia di danneggiare gravemente la pompa dello sterzo. Se la perdita di liquido è lenta, è possibile rabboccare il serbatoio fino al segno del livello superiore in modo da consentire la guida fino ad un officina di riparazione azione dove fare esaminare il veicolo. Tuttavia, si raccomanda di consultare un tecnico qualificato prima di guidare il veicolo. Controllare e rabboccare il liquido con il veicolo parcheggiato in piano, con il motore spento e a freddo. Assicurarsi rsi di non girare il volante dopo avere spento il motore. Jaguar All Il livello del liquido può essere controllato attraverso il corpo trasparente del serbatoio. Il livello del liquido deve essere compreso tra il segno MIN e il segno MAX. RABBOCCO CO DEL LIQUIDO Il liquido del servosterzo danneggia le superfici verniciate. Tamponare immediatamente con un panno assorbente l eventuale liquido rovesciato e lavare l area con una miscela di shampoo per autoveicoli e acqua. Non riempire il serbatoio al di sopra del segno MAX. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo, al fine di evitare l ingresso di sporco nel serbatoio. 2. Togliere il tappo del bocchettone. 3. Utilizzando liquido servosterzo Texaco Cold Climate, rabboccare il serbatoio fino a quando il livello del liquido non è compreso tra il segno MIN e il segno MAX. 4. Reinserire il tappo del bocchettone. si rights rved. 221

222 Controlli dei livelli dei liquidi CONTROLLO DEL LIQUIDO LAVAVETRO Alcuni prodotti lavavetro sono infiammabili, in particolare se vengono esposti a scintille in concentrazioni alte o non diluiti. Evitare che il liquido lavavetro venga a contatto con fiamme libere o fonti di accensione. Se il veicolo viene utilizzato a temperature inferiori a 4 C (40 F), utilizzare un liquido lavavetro con protezione antigelo. Nei climi freddi il mancato utilizzo di un liquido lavavetro con protezione antigelo può dare problemi di visibilità e aumentare il rischio incidenti. Non utilizzare anticongelante o soluzioni di aceto/acqua nel serbatoio del lavavetro in quanto l anticongelante danneggia le superfici verniciate e l aceto può danneggiare la pompa del lavavetro. I pannelli della carrozzeria possono subire scoloriture se vi si versa sopra il liquido lavavetro. Prestare attenzione a non provocare versamenti, in particolare se si utilizza una concentrazione non diluita o molto alta. In caso di versamento del liquido, lavare immediatamente con acqua l area interessata. RABBOCCO DEL LIQUIDO Il serbatoio del lavavetro alimenta i getti del lavavetro, sia quello anteriore che quello posteriore, e i getti dei lavafari. Controllare e rabboccare il livello del serbatoio almeno una volta alla settimana. Rabboccare sempre con liquido lavavetro in modo da impedirne il congelamento. Periodicamente, azionare gli interruttori ruttori del lavavetro per controllare che gli ugelli siano liberi e orientati adeguatamente. 1. Pulire il tappo del bocchettone di rifornimento prima di rimuoverlo, al fine di evitare l ingresso di sporco nel serbatoio. 2. Togliere e il tappo del bocchettone. 3. Rabboccare boccare il serbatoio finché non si arriva a vedere il liquido nel collo del bocchettone. 4. Reinserire i il tappo del bocchettone. ne2 Jaguar Reinse il All rights erved. 222

223 Specifiche tecniche Spe cifiche tecniche DATI DEL MOTORE LUBRIFICANTI E LIQUIDI 2.7 Diesel 3.0 Diesel V6 Benzina V8 Benzina Capacità cm³ cm³ cm³ cm³ Ordine di accensione Alesaggio 81,0 mm 84,0 mm 100,4 mm 92,5 mm Corsa 88,0 mm 90,0 mm 84,4 mm 93,0 mm Numero di cilindri Rapporto di compressione 17,3:1 16:1 9,7:1 11,5:1 Parte Variante Specifica Olio motore Veicoli diesel SAE 5W 30 solo secondo la specifica WSS M2C934 B. Se non è disponibile, si può utilizzare un olio che soddisfi la specifica ACEA:C2. Veicoli V6 a benzina SAE 5W 30 solo secondo la specifica WSS M2C913 C. Se non è disponibile, si può utilizzare un olio che soddisfi la specifica ACEA:A3/B3. Veicoli i V8 a benzina SAE 5W 20 solo secondo la specifica WSS M2C925 A. Olio del cambio principale Cambio manuale Castrol MTF BOT338 Olio del cambio principale Cambio automatico Shell ATF M Olio della scatola di rinvio Tutti i veicoli Shell TF 0753 Olio del differenziale anteriore Tutti i veicoli SAF XO Olio del differenziale posteriore Senza bloccaggio SAF XO Olio del differenziale posteriore Con bloccaggio elettronico Castrol SAF Carbon Mod Plus Liquido servosterzo Tutti i veicoli Liquido per servosterzo Texaco Cold Climate Liquido dei freni Tutti i veicoli Shell DOT4 ESL. Se non è disponibile, si può utilizzare un liquido freni DOT4 a bassa viscosità che soddisfi i requisiti delle specifiche ISO 4925 classe 6 e LRES22BF03. Lavavetro Tutti i veicoli Lavavetro con protezione antigelo Refrigerante Tutti i veicoli Miscela al 50% di anticongelante Castrol SF e acqua. Jaguar ar SLi All aights rights erved. 223

224 Specifiche tecniche CAPACITÀ Voce Variante Capacità Serbatoio (utilizzabile) Diesel 82 litri (18 galloni) Benzina 86 litri (19 galloni) Rifornimento di olio motore e cambio del filtro Diesel 5,7 litri (10 pinte) V8 Benzina 8,0 litri i (14 pinte) V6 Benzina 5,2 litri (9,1 pinte) Cambio manuale Tutti i veicoli 1,6 litri (2,8 pinte) Cambio automatico Tutti i veicoli Lubrificato a vita Scatola di rinvio Tutti i veicoli 1,5 litri (2,64 pinte) Differenziale anteriore riempimento in umido Tutti i veicoli 0,56 litri (1 pinte) Differenziale posteriore Senza bloccaggio 1,1 litri (2 pinte) Differenziale posteriore Con bloccaggio elettronico 1,6 litri (2,8 pinte) Serbatoio del lavavetro 3.0 Diesel e V8 Benzina 5,6 litri (9,8 pinte) 2.7 Diesel e V6 Benzina 6,3 litri (11 pinte) Sistema di raffreddamento (scarico e 2.7 Diesel 16,7 litri (29,4 pinte) riempimento) 3.0 Diesel 11,5 litri (20,2 pinte) V8 Benzina na 17 litri (30 pinte) Benzin Le capacità indicate sono approssimative e servono solo come riferimento generale. Tutti i livelli olio devono essere controllati con l astina, il tappo di livello o il modulo informazioni guidatore, a seconda dei casi. V6 Benzina10,8 litri (19 pinte) Jaguar VRVRov Limite imited ited ubrif All rights reser eserved. erved. 224

225 Specifiche tecniche PESI Sistema metrico (kg) Sistema imperiale (lb) Pesi a terra CE da (incluso serbatoio pieno): 4.0 Benzina Benzina Diesel (5 posti) Diesel (7 posti) Diesel Peso lordo massimo del veicolo (GVW) 1 : 2.7 Diesel (5 posti, sistema di sospensione a spirale) Tutti gli altri veicoli Peso di traino lordo 2 : 2.7 Diesel (sistema di sospensione a spirale) Limi3. Tutti gli altri veicoli Carico massimo sull assale anteriore 3 : Tutti i veicoli Carico massimo sull assale posterioree : 2.7 Diesel (5 posti, sistema di sospensione e a spirale) Tutti gli altri veicoli Carico massimo sul portapacchi 4 Tutti i veicoli Peso massimo ammesso dla del veicolo, inclusi i passeggeri e il carico. 2 Peso massimo simo ammesso del veicolo e del rimorchio frenato, inclusi i rispettivi carichi. 3 I pesi per ciascun assale non sono da aggiungere. Non si deve superare il peso massimo per singolo assale e il peso lordo del veicolo. 4 Questo valore include il peso del portapacchi. Jaguar ar Rove over Limite mited All rights reserv eserve served rved. 225

226 Specifiche tecniche DIMENSIONI VEICOLI CON SISTEMA DI SOSPENSIONE A SPIRALE Voce Descrizione mm (pollici) Gradi 1 Larghezza (inclusi gli specchietti) (85,7) 2 Altezza complessiva (74,3) 3 Angolo di attacco (con peso a terra CEE e altezza fuoristrada) 31,5 4 Angolo di dosso (con peso a terra CEE e altezza za fuoristrada) 135,4 5 Passo (113,6) 6 Lunghezza complessiva (190,5) 7 Carreggiata anteriore (63,2) Carreggiata posteriore 1.612,5 (63,5) 8 Angolo di uscita senza gancio di traino (peso a terra CEE con ruota di scorta di dimensioni normali e ad altezza fuoristrada) 24,9 Angolo di uscita con gancio di traino fisso (con peso a terra CEE) 15,7 Profondità di guado 600 (23,6) Altezza minima da terra 185 (7,3) 18,5 Diametro di svolta (da marciapiede a marciapiede) 11,45 m (37,5 ft) Pendenza massima (avantreno alzato/abbassato funzionamento continuo) Pendenza massima (avantreno alzato/abbassato funzionamento con la trazione inserita) serve Jagua aguar ar da) ited All rights reserv erved. ed. 226

227 Specifiche tecniche DIMENSIONI VEICOLI CON SISTEMA DI SOSPENSIONI PNEUMATICHE Voce Descrizione mm (pollici) Gradi 1 Larghezza (inclusi gli specchietti) (85,7) 2 Altezza complessiva: Altezza di accesso (72,3) Altezza standard (74,3) Altezza standard con barre del tetto (74,4) Altezza fuoristrada (76,5) 3 Angolo di attacco (con peso a terra CEE e altezza fuoristrada) 36,2 4 Angolo di dosso (con peso a terra CEE E e altezza fuoristrada) 125,4 5 Passo (113,6) 6 Lunghezza complessiva (190,5) 7 Carreggiata anteriore (63,2) Carreggiata posteriore re 1.612,5 (63,5) Jaguar ited All rights reserv serve erved. ed. 227

228 Specifiche tecniche Voce Descrizione mm (pollici) Gradi 8 Angolo di uscita senza gancio di traino (peso a terra CEE con 28,1 ruota di scorta di dimensioni normali e ad altezza fuoristrada) Angolo di uscita con gancio di traino fisso 15,7 (con peso a terra CEE) Altezza di marcia standard Angolo di uscita con gancio di traino fisso (con peso a terra CEE) Altezza fuoristrada 18,5 Diametro di svolta (da marciapiede a marciapiede) 11,45 m (37,5 ft) Profondità di guado massima Altezza standard 600 (24) Profondità di guado massima Altezza fuoristrada (28) 20 Altezza minima da terra (altezza standard) 185 (7,3) Altezza minima da terra (altezza fuoristrada) 240 (9,4) Pendenza massima, avantreno alzato/abbassato, 35 funzionamento continuo Pendenza massima, avantreno alzato/abbassato, funzionamento con la trazione inserita 45 8) 2013 TABELLA DELLE SPECIFICHE DELLE LAMPADINE Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina, verificare che la luce interessata sia spenta e che l accensione del veicolo sia stata disinserita. Se il circuito rimane in tensione, si può verificare un corto circuito con conseguente danneggiamento del sistema elettrico del veicolo. Luce Specifica Potenza (W) Faro alogeno (anabbaglianti e abbaglianti) H7 55 Faro allo xeno (anabbaglianti e abbaglianti) D35 35 Luci di svolta H8 35 Luci di posizione anteriori W3W 3 Indicatori di direzione anteriori PY24W 24 Fendinebbia neb bia anteriori H11 55 Lampeggiatori i degli indicatori di direzione laterali WY5W 5 Luci retromarcia P21W 21 Fendinebbia posteriori P21W 21 Luci targa W5W 5 Luci d ingombro W5W 5 Luci abitacolo W5W 5 retro Jaguar ar ited All rights erved ed. 228

229 Specifiche tecniche 1. RUOTE E PNEUMATICI Dimensioni delle ruote Dimensioni degli pneumatici 5.5J x 19 T175/80 R19 M (ruotino di scorta temporaneo) RUOTE E PNEUMATICI ACCESSORI Indice di carico J x /70 R17 H J x /60 R18 V J x /50 R19 Y 107 ruota di scorta 9.0J x /50 R19 Y J x /50 R19 V 107 solo Brasile e paesi del Golfo 8.5J x /50 R20 Y 109 Nota: utilizzare lo schema per annotare le Ja informazioni relative a ruote e pneumatici accessori. 1. Pressione degli pneumatici anteriori. 2. Pressione degli pneumatici posteriori. 3. Informazioni relative a cerchi e pneumatici (dimensioni, velocità nominale, ecc.). Prima di installare cerchi o pneumatici accessori, rivolgersi al proprio concessionario. DATI DI ALLINEAMENTO DELLE RUOTE (CINA) Allineamento delle ruote anteriori +0,16 ± 0,2 Allineamento delle ruote posteriori 0,24 ± 0,14 Campanatura anteriore sinistra 0,15 ± 0,75 Campanatura anteriore destra 0,5 ± 0,75 Campanatura posteriore sinistra 0,75 ± 0,75 Campanatura posteriore ore destra 0,75 ± 0,75 Incidenza anteriore re sinistra 3,86 ± 0,75 Incidenza anteriore destra 4,17 ± 0,75 CORSA DEL PEDALE (CINA) La corsa del pedale del freno e quella del pedale della frizione vengono impostate in fabbrica e non sono regolabili. olab mited 13. Jaguar All rights rved. stra20 229

230 Specifiche tecniche TRASMETTITORI DEL SISTEMA A CHIAVE SMART 1. Trasmettitore dell abitacolo o anteriore. 2. Modulo sistema di avviamento senza chiave. 3. Trasmettitori delle maniglie esterne delle portiere anteriori. 4. Trasmettitori delle maniglie esterne erne delle portiere posteriori. 5. Trasmettitore del rivestimento padiglione abitacolo. 6. Trasmettitore dello spazio adibito al carico destro. 7. Bagagliaio. 8. Trasmettitore dello spazio adibito al carico sinistro. estr Jaguar ar lo.ja All Le persone che portano su di sé dispositivi medico-sanitari devono avere l accorgimento di tenere tali dispositivi ad una distanza minima di 22 cm (8,7 pollici) da qualsiasi trasmettitore installato sul veicolo. Questo serve ad evitare la possibilità di interferenze tra il sistema e il dispositivo. hiave.ights rights 230

231 Batteria del veicolo Batteria del veicolo SIMBOLI DI AVVERTENZA DELLA BATTERIA Non lasciare mai fiamme libere o altre sorgenti di innesco in prossimità della batteria, in quanto essa può emettere gas esplosivi. Ricordare di indossare una protezione adeguata per gli occhi se si deve lavorare in prossimità della batteria o la si deve maneggiare. In questo modo si riduce il rischio di danni agli occhi provocati da eventuali spruzzi di acido. Per prevenire il rischio di lesioni, tenere lontani i bambini dalla batteria. Ricordare che la batteria può emettere gas esplosivi. La batteria contiene un acido estremamente corrosivo e tossico. MANUTENZIONE DELLA BATTERIA Evitare che l elettrolito (liquido) della batteria venga a contatto con la pelle o gli occhi: è corrosivo e tossico e le lesioni risultanti possono essere gravi. Se una qualsiasi quantità di elettrolito lit entra in contatto con la pelle o gli occhi, risciacquare immediatamente l area colpita con acqua fredda e pulita. Richiedere immediatamente assistenza medica. Se l elettrolito della batteria viene a contatto tto con la pelle e/o gli indumenti, togliersi l indumento interessato e lavare la pelle con un abbondante quantità di acqua. Richiedere immediatamente assistenza medica. Se l elettrolito della batteria entra in contatto con gli occhi, lavare con abbondanti quantità di acqua pulita fredda. Richiedere immediatamente assistenza medica e continuare il lavaggio con acqua. Se ingerito, l elettrolito della batteria può essere letale. Se l elettrolito viene accidentalmente ingerito, richiedere immediatamente assistenza medica. Non collegare mai apparecchi da 12 V direttamente ai morsetti della batteria. Questo collegamento può causare scintille, con una conseguente esplosione. Quando la batteria è collegata al veicolo, è necessario che i tappi degli elementi e il tubetto di sfiato siano sempre in posizione. Assicurarsi che il tubetto di sfiato sia privo di ostruzioni e non sia schiacciato. Il mancato rispetto di questa precauzione può provocare un accumulo di pressione nella batteria, con conseguente esplosione. La batteria produce gas esplosivi e infiammabili. Non esporre a fiamme libere o scintille. Non cercare mai di avviare o ricaricare una batteria congelata con i cavi ausiliari. Rischio di esplosione. Jaguar All rights erved. 231

232 Batteria del veicolo Rimuovere gioielli e bigiotteria in metallo prima di apprestarsi a lavorare su una batteria o nelle sue vicinanze e impedire in qualsiasi momento che attrezzi metallici o componenti del veicolo possano venire a contatto con i morsetti della batteria. Gli oggetti metallici possono dare luogo a scintille e/o corti circuiti, con il rischio di esplosione. Evitare che i poli o i morsetti della batteria vengano a contatto con la pelle. Il piombo e i relativi composti in essi contenuti sono tossici. Lavarsi sempre le mani accuratamente dopo avere maneggiato la batteria. Il veicolo è dotato di una batteria a bassa manutenzione. Nei climi caldi è necessario controllare con maggiore frequenza il livello e le condizioni dell elettrolito. Se necessario, si può effettuare un rabbocco delle celle della batteria con acqua distillata. Svitare i tappi dei sei elementi e metterli da parte con attenzione. Controllare che la superficie del liquido (elettrolito) sia all altezza l altez dell indicatore di livello in plastica. Se necessario, rabboccare con acqua distillata senza mai riempire eccessivamente. Riposizionare i tappi dei sei elementi. l altez AVVIAMENTO DI UN VEICOLO IN PANNE CON I CAVI AUSILIARI Le parti rotanti del motore possono causare gravi lesioni. Prestare la massima attenzione quando si eseguono interventi in prossimità di componenti rotanti del motore. Prima di cercare di avviare un veicolo in panne, assicurarsi che sia stato inserito il freno di stazionamento, to, oppure bloccare adeguatamente le ruote con i ceppi. Verificare che sia selezionata la posizione P (parcheggio), oppure che il cambio manuale sia in folle. Se si deve lavorare in prossimità della batteria, indossare occhiali di protezione adatti. Non avviare are il veicolo in panne se si sospetta che l elettrolito nella batteria sia congelato. Durante il normale utilizzo, le batterie emettono una quantità di gas esplosivo sufficiente a causare una violenta esplosione in grado di causare gravi lesioni tenere scintille e fiamme libere lontane dal vano motore. Assicurarsi che non vi sia alcun contatto fisico tra veicolo di soccorso e veicolo in panne, a parte i cavi ausiliari. Verificare che la batteria asservita o il dispositivo di ausilio all avviamento sia un dispositivo da 12 volt. Scollegare i cavi della batteria prima di azionare eventuali apparecchiature elettriche. Nota: prima di collegare i cavi ausiliari, verificare che i collegamenti della batteria sul veicolo in panne siano corretti e che tutte le apparecchiature elettriche siano spente. N ljaguar Jagu All rights erved. ed. ion20 232

233 Batteria del veicolo 1. Collegare un estremità del cavo ausiliario positivo (rosso) al morsetto positivo della batteria del veicolo di soccorso. 2. Collegare l altra estremità del cavo ausiliario positivo al morsetto positivo della batteria del veicolo in panne. 3. Collegare un estremità del cavo ausiliario negativo (nero) al morsetto negativo della batteria del veicolo di soccorso. 4. Collegare l altra estremità del cavo ausiliario negativo ad un punto di massa adatto sul veicolo in panne. Il punto di massa deve essere almeno 0,5 metri (20 pollici) dalla batteria e il più lontano possibile da eventuali tubazioni del carburante o dei freni. Nota: verificare che tutti i cavi siano lontani dai componenti in movimento e che tutti e quattro i collegamenti siano ben saldi. 5. Avviare il motore del veicolo di soccorso e lasciarlo girare al minimo per alcuni minuti. 6. Avviare il motore del veicolo in panne. Nota: non n attivare nessun circuito elettrico sul veicolo in panne fino a quando non sono stati rimossi tutti i cavi ausiliari. 7. Lasciare girare re al minimo il motore di entrambi i veicoli per alcuni minuti. 8. Spegnere il motore del veicolo di soccorso. 9. Scollegare il cavo ausiliario negativo (nero) dal veicolo che era in panne. 10. Scollegare il cavo ausiliario negativo (nero) dalla batteria del veicolo di soccorso. 11. Scollegare il cavo ausiliario positivo (rosso) dal veicolo che era in panne. 12. Scollegare il cavo ausiliario positivo (rosso) dal veicolo di soccorso. Jaguar ar oclan and siliar All rights erved ed. 233

234 Batteria del veicolo AVVIAMENTO DI UN VEICOLO IN PANNE CON UN DISPOSITIVO DI AUSILIO ALL AVVIAMENTO Per avviare il veicolo utilizzando un dispositivo di ausilio all avviamento o una batteria asservita, seguire le istruzioni riportate nel seguito. 1. Collegare il cavo ausiliario positivo (rosso) al morsetto positivo della batteria del veicolo in panne. 2. Collegare il cavo ausiliario negativo (nero) al morsetto di massa ( ) della batteria. 3. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo. 4. Scollegare il cavo ausiliario negativo (nero) dal morsetto della batteria del veicolo. 5. Scollegare il cavo ausiliario positivo (rosso) dal morsetto della batteria del veicolo. RIMOZIONE DELLA BATTERIA DEL VEICOLO Disinserire l accensione prima di scollegare i morsetti della batteria. Scollegare sempre per primo il morsetto negativo e ricollegarlo per ultimo. Usare cautela quando si solleva la batteria per estrarla o montarla nel veicolo. La batteria è pesante e, durante il sollevamento oppure in caso di caduta, può provocare lesioni alle persone. Non inclinare la batteria durante il sollevamento o la movimentazione, in quanto un inclinazione superiore ai 45 gradi può danneggiarla e dare luogo a una fuoriuscita di elettrolito. L elettrolito della batteria è altamente corrosivo e tossico. Non appoggiare la batteria sul veicolo in quanto può danneggiarne la carrozzeria con il suo peso. Non fare girare il motore quando la batteria è scollegata. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il sistema di carica. 1. Verificare che i circuiti elettrici siano tutti tsd disinseriti, che tutti i cristalli siano chiusi e che l allarme sia disattivato. 2. Estrarre il telecomando dal veicolo e attendere due minuti per consentire ai sistemi di esaurire completamente l energia accumulata. 3. Smontare il morsetto negativo, quindi sollevare il cavo e il morsetto dal terminale della batteria. 4. Smontare il morsetto positivo e sollevare il cavo e il morsetto dal terminale della batteria. 5. Smontare il morsetto che fissa la batteria e sollevare la batteria estraendola dal veicolo. d2 Jaguar All rights reserv eserved. 234

235 Batteria del veicolo de CARICA DELLA BATTERIA DEL VEICOLO Verificare che il caricabatteria utilizzato sia del tipo e dell amperaggio corretti per la batteria. L uso di un caricabatteria non adatto può danneggiare la batteria e provocarne l esplosione. Caricare sempre la batteria in un area ben ventilata, lontano da fiamme libere, scintille o altre sorgenti di innesco. Durante la carica, la batteria può produrre un gas altamente esplosivo e infiammabile. Prima di dare inizio alla carica, è necessario scollegare e smontare la batteria dal veicolo. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può danneggiare il sistema elettrico del veicolo. Seguire sempre le istruzioni fornite con il caricabatteria. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può danneggiare la batteria. 1. Scollegare la batteria e smontarla dal veicolo. 2. Collegare il caricabatteria in base alle istruzioni del produttore. 3. Una volta completata la carica, spegnere e il caricabatteria. 4. Scollegare i cavi del caricabatteria ia dalla batteria. 5. Lasciare riposare la batteria te per un ora prima di collegarla al veicolo. Questa precauzione permette agli eventuali gas esplosivi di dissiparsi, siparsi, riducendo il rischio di un esplosione. EFFETTI DELLO SCOLLEGAMENTO Lo scollegamento della batteria può influenzare una serie di sistemi del veicolo, specialmente se prima dello scollegamento la carica della batteria è insufficiente. Ad esempio, l allarme può scattare, a seconda dello stato, quando la batteria è stata scollegata. Se l allarme inizia a suonare, utilizzare normalmente il telecomando per disinserire il sistema antifurto. Può essere necessario tarare nuovamente i cristalli perché funzionino correttamente. BATTERIE DI RICAMBIO Montare esclusivamente una batteria di tipo e amperaggio corretti. Il montaggio di una batteria di tipo errato può provocare un incendio o danneggiare l impianto elettrico. In caso di dubbi sul tipo di batteria da montare, rivolgersi a un tecnico qualificato. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Le batterie usate contengono sostanze nocive e devono essere smaltite in maniera appropriata. Per lo smaltimento, consultare il proprio concessionario/ riparatore autorizzato e/o l ente locale preposto. o. RIMONTAGGIO Al momento di rimontare la batteria, assicurarsi che nessun oggetto metallico, o componente del veicolo, entri in contatto con i morsetti. Gli oggetti metallici possono generare una scintilla o un corto circuito e in entrambi i casi sussiste il rischio di esplosione. Al momento di montare la batteria nel veicolo, verificare che i terminali e i morsetti siano puliti e ricoperti da un velo di vaselina. In questo modo è possibile garantire l affidabilità dei collegamenti elettrici e prevenire la corrosione. Seguire sempre le istruzioni del costruttore della batteria. Il mancato rispetto di questa raccomandazione può causare danni al veicolo e/o all impianto elettrico. La batteria nuova deve essere dotata di coperture dei terminali in plastica. Lasciare le coperture al loro posto durante il montaggio della batteria e toglierle una alla volta per montare i morsetti dei cavi. Per rimontare la batteria, invertire l ordine della procedura di smontaggio. In caso di dubbi relativi al montaggio della batteria, rivolgersi a un tecnico qualificato prima di procedere. Jaguar ar tela schioal All l rights rved. no e20 235

236 Pneumatici Pneumatici MANUTENZIONE DEGLI PNEUMATICI Non guidare il veicolo se uno pneumatico è danneggiato, eccessivamente consumato o gonfiato in modo non corretto. Evitare di contaminare gli pneumatici con i liquidi del veicolo, in quanto possono danneggiarli. Evitare di fare girare a vuoto le ruote a grande velocità. Le forze generate possono danneggiare la struttura del pneumatico provocandone il cedimento. Se risulta inevitabile fare girare a vuoto le ruote a causa di una perdita di trazione (ad esempio nella neve profonda), non superare il limite di 50 km/h (30 mph) sul tachimetro. Nota: controllare le condizioni degli pneumatici dopo avere guidato fuoristrada. Non appena riportato il veicolo su un fondo stradale normale e compatto, fermarsi e controllare se gli pneumatici presentano segni di danni. Controllare a intervalli regolari tutti gli pneumatici del veicolo (incluso quello di scorta), verificando l eventuale presenza di danni, usura e deformazioni. In caso di dubbi circa le condizioni di uno pneumatico, farlo controllare immediatamente da un centro di riparazione pneumatici oppure dal proprio concessionario. PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI Non guidare mai il veicolo se la pressione degli pneumatici non è corretta. Eseguire il controllo della pressione solo a pneumatici freddi, dopo che il veicolo è rimasto fermo per più di tre ore. Se lo pneumatico, quando è molto caldo, presenta una pressione uguale o inferiore a quella raccomandata per gli pneumatici freddi, significa che è gonfiato in modo insufficiente e può rappresentare un pericolo. Se il veicolo o è rimasto parcheggiato alla luce diretta del sole o se è stato usato con temperature erature esterne molto alte, non diminuire la pressione degli pneumatici. Portare il veicolo all ombra e lasciare raffreddare e gli pneumatici prima di ricontrollare la pressione. Jaguar. ric onli All rights ed. 236

237 Pneumatici CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI Le pressioni degli pneumatici consigliate sono riportate su un etichetta situata sul telaio della portiera del guidatore. A. Ubicazione dell etichetta informativa per gli pneumatici sui veicoli con guida a sinistra. B. Ubicazione dell etichetta informativa per gli pneumatici sui veicoli con guida a destra. La pressione e degli pneumatici deve essere controllata ta a intervalli regolari, a freddo, utilizzando un manometro metro prights di precisione. Attenersi alla procedura riportata di seguito per controllare e regolare la pressione degli pneumatici. 1. Svitare il cappuccio dalla valvola. 2. Fissare saldamente alla valvola il manometro o il dispositivo di gonfiaggio. 3. Leggere la pressione degli pneumatici sul quadrante e aggiungere aria se necessario. 4. Se si aggiunge aria allo pneumatico, staccare il manometro e riattaccarlo carlo prima di leggere la pressione. Il mancato rispetto di questa precauzione può portare a ottenere un valore impreciso. 5. Se la pressione degli pneumatici è troppo alta, staccare care il manometro e fare uscire aria premendo il centro della valvola. Rimontare il manometro sulla valvola e controllare la pressione. 6. Ripetere ere la procedura aggiungendo o togliendo aria a secondo necessità, fino ad ottenere la pressione corretta. 7. Reinserire il cappuccio sulla valvola. Jaguar ar valla All rights erved ed. 237

238 Pneumatici VALVOLE DEGLI PNEUMATICI Tenere sempre ben avvitati i cappucci sulle valvole per evitare l ingresso di acqua o sporcizia. Durante il controllo della pressione degli pneumatici, verificare che le valvole non perdano aria. FORATURA DI UNO PNEUMATICO Non guidare il veicolo se uno pneumatico è forato. Anche se lo pneumatico forato non si è sgonfiato, utilizzarlo non è sicuro, dal momento che può sgonfiarsi improvvisamente in qualsiasi momento. PNEUMATICI DI RICAMBIO Montare sempre pneumatici sostitutivi dello stesso tipo e, dove possibile, della stessa marca e con la stessa scolpitura del battistrada. Qualora fosse inevitabile utilizzare pneumatici non consigliati dalla, ricordare di leggere e rispettare integralmente le istruzioni del produttore degli pneumatici. Generalmente, gli pneumatici devono essere sostituiti tutti e quattro insieme. Se questo non è possibile, sostituirli in coppie (i due dell assale anteriore o i due dell assale posteriore). Quando si sostituiscono gli pneumatici, fare sempre attivare l equilibratura e il controllo ollo dell allineamento. Per le specifiche corrette degli pneumatici montati sul veicolo, vedere ere la relativa etichetta tta informativa. Vedere 237, CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEGLI PNEUMATICI.. Jaguar All SSA COMPENSAZIONE DELLA PRESSIONE IN CASO DI CAMBIAMENTI DELLA TEMPERATURA ESTERNA In presenza di una temperatura esterna locale inferiore, la pressione all interno dello pneumatico diminuisce. Uno degli effetti di tale condizione one consiste nella riduzione dell altezza della parete laterale e l aumento dell usura della spalla dello pneumatico, con il rischio di un possibile cedimento di quest ultimo. Anche la dinamica del veicolo potrebbe essere influenzata negativamente. Prima di mettersi in viaggio, è possibile regolare la pressione degli pneumatici per ottenere una compensazione. In alternativa, la pressione degli pneumatici può essere regolata una volta raggiunta la zona caratterizzata atterizzata da una temperatura esterna inferiore. e. In tal caso, si deve lasciare il veicolo esposto alla temperatura esterna locale per almeno un ora prima di regolare la pressione degli pneumatici. Per compensare le temperature esterne inferiori, aumentare la pressione degli pneumatici di 0,14 bar (2 psi, 14 kpa) ogni 10 C (20 F) di diminuzione della temperatura. Nota: quando ci si sposta in aree caratterizzate da una temperatura esterna diversa, assicurarsi che gli pneumatici mantengano una pressione corretta. rights erved. ed. oss20 APPIATTIMENTO DOVUTO A PARCHEGGIO DI LUNGA DURATA Per minimizzare l appiattimento, è possibile aumentare la pressione degli pneumatici al massimo, come indicato sulla parete laterale dello pneumatico, per il periodo in cui il veicolo rimane fermo. Prima della guida, riportare gli pneumatici alla pressione di esercizio specificata. 238

239 Pneumatici DEGRADO DOVUTO ALL INVECCHIAMENTO Con il passare del tempo, gli pneumatici si degradano a causa degli effetti dei raggi ultravioletti, delle temperature estreme, dei carichi elevati e delle condizioni ambientali in genere. Si raccomanda di sostituire gli pneumatici almeno ogni sei anni, anche se può essere necessario sostituirli più frequentemente. USO DI PNEUMATICI INVERNALI Se si montano sul veicolo pneumatici invernali, attenersi alle istruzioni del produttore degli pneumatici. Prestare particolare attenzione alla pressione corretta degli pneumatici e alla velocità massima a cui può essere guidato il veicolo. Pneumatici invernali omologati 18 pollici 235/65 R18 110H Dunlop Winter Sport M3 19 pollici 255/65 R19 111H Goodyear Ultra Grip 20 pollici 255/50 R20 109H Continental Cross s Contact Winter UTILIZZO DELLE CATENE DA NEVE Le catene da neve devono essere utilizzate esclusivamente in caso di neve abbondante, su fondo stradale duro. Quando si utilizzano le catene da neve, è necessario disinserire il controllo dinamico della stabilità (DSC). Non superare mai 50 km/h (30 mph) quando sono montate le catene da neve. Non montare mai le catene da neve sul ruotino di scorta temporaneo. Le catene da neve omologate possono essere utilizzate per migliorare la trazione, in caso di abbondanti anti nevicate, su fondo stradale duro. Non utilizzare zare le catene per la guida fuoristrada. Se risulta necessario sario montare le catene da neve, osservare i punti seguenti: Le catene da neve non devono essere montate sulle ruote posteriori. Le catene Spike-spyder a lato singolo possono essere montate solo sulle ruote anteriori dei veicoli equipaggiati con ruote aventi un diametro di 18 o 19 pollici. Le ruote e gli pneumatici montati devono essere conformi alle specifiche della dotazione originale. Utilizzare sul veicolo solo catene da neve omologate. Solo le catene omologate dalla sono state collaudate per assicurarsi che non provochino danni al veicolo. Rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato per ricevere ulteriori informazioni. Si raccomanda di leggere, comprendere e rispettare sempre le istruzioni del costruttore delle catene da neve. Prestare particolare attenzione alle istruzioni relative alla velocità massima e al montaggio. Non appena le condizioni lo permettono, smontare le catene da neve per evitare di danneggiare gli pneumatici o il veicolo. Jaguar LL ited All rights erved. 239

240 Fusibili Fu sibili UBICAZIONE DELLE SCATOLE DEI FUSIBILI 1. Scatola dei fusibili del vano motore. 2. Scatola dei fusibili dell abitacolo. Per accedere alla scatola fusibili dell abitacolo, aprire il cassetto portaoggetti, quindi stringere la parte superiore delle aste di sostegno e abbassare il cassetto portaoggetti sulla pedana. Un etichetta sulla parte posteriore del cassetto portaoggetti indica i circuiti protetti e la posizione dei fusibili. Le posizioni e i numeri dei fusibili del vano motore sono indicati sul lato interno del coperchio della scatola dei fusibili. Jagua aguar reạll Al rights 240

241 Fusibili SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI Montare fusibili di ricambio omologati dello stesso amperaggio e tipo oppure fusibili con specifiche uguali. L uso di fusibili errati può danneggiare il sistema elettrico del veicolo e provocare un incendio. Se il fusibile di ricambio si brucia dopo il montaggio, fare controllare il sistema dal proprio concessionario / riparatore autorizzato. Nota: raccomanda che i relè siano sostituiti solo da personale qualificato. Prima di sostituire un fusibile, disinserire sempre l accensione e spegnere il circuito elettrico interessato. SCATOLA FUSIBILI VANO MOTORE Numero Potenza Colore del Circuiti protetti fusibile (A) fusibile 1 25 Bianco Pompa di alimentazione 2 5 Marrone chiaro Benzina EMS (MAGF, sensore olio) Diesel riscaldatore a carburante 3 5 Marrone chiaro ECU sospensioni pneumatiche 4 25 Bianco EMS (ECM, controllo relè pompa carburante) 5 15 Blu EMS 6 15 Blu Benzina EMS (bobine di accensione) Diesel EMS (sensori, controllo relè candelette) Bianco Riscaldatore sedili posteriori Rosso Benzina EMS (motorino farfalla) Diesel EMS Blu Benzina EMS (sensori ossigeno) Diesel 3.0 frizione compressore A/C Rosso Getti lavavetro parabrezza termico Blu EMS Blu Benzina EMS (sensori ossigeno) 8Jag Jaguar All rights MAeserv 241

242 2 Fusibili Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile Verde Parabrezza termico Blu Tergicristallo posteriore Rosso Benzina V6 EMS (EGR, valvola di spurgo), ventola E-box Diesel 3.0 EMS (MAF, EGR) Verde Parabrezza termico Marrone chiaro Alternatore 21 5 Marrone chiaro Controllo dinamico della stabilità (DSC), sistema frenante antibloccaggio (ABS) Verde Ventilatore posteriore Bianco Controllo trazione Bianco Riscaldatori sedili anteriori Blu Avvisatore acustico Giallo ECU sospensioni pneumatiche 27 5 Marrone chiaro Modulo di comando motore (ECM) Giallo Benzina V8 SC pompa acqua intercooler Benzina na V6 pompa servofreno Diesel riscaldatore ausiliario Verde Tergicristalli i anteriori Rosso o ECU cambio automatico SCATOLA FUSIBILI ILI ABITACOLO Circuiti protetti Numero Potenza Colore del Circuiti protetti fusibile (A) fusibile 1 J5 5 Marrone chiaro Ricevitore radiofrequenza, sistema TPM Blu Fendinebbia anteriori 4 5 Marrone chiaro Attenuazione automatica specchietto interno 5 5 Marrone chiaro Controllo dinamico della stabilità (DSC), sistema frenante antibloccaggio (ABS), sensore angolazione sterzo Jaguar Jagu aguar scar frena013. All rights erved ed. 242

243 Fusibili Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile Circuiti protetti 9 5 Marrone chiaro Freno di stazionamento elettronico (EPB) 10 5 Marrone chiaro ECU sospensioni pneumatiche Rosso Luce retromarcia rimorchio 12 5 Marrone chiaro Luci retromarcia Marrone chiaro Luci di arresto, interruttore freno Verde Lunotto termico Rosso Dispositivo di raffreddamento vano portaoggetti oggett 17 5 Marrone chiaro Sistema di accesso/avviamento o senza chiave, chiusura centralizzata Marrone chiaro Modulo di comando motore (ECM) Rosso Riscaldamento volante Rosso Interruttori della consolle centrale (scatola di rinvio, HDC, DSC), livellamento fari, comando o del sistema di climatizzazione posteriore, sensore smog 22 5 Marrone chiaro Cambio automatico, o, scatola di rinvio, differenziale posteriore 23 5 Marrone chiaro Livellamento fari Rosso Luci di posizione one e fanalini di coda lato destro Rosso so Luci di posizione e fanalini di coda lato sinistro 26 nd Rosso Luci di posizione rimorchio righ r Bianco Cristallo passeggero anteriore, chiusura centralizzata 31 5 Marrone chall chiaro Sensore pioggia, telecamera posteriore Bianco Cristallo guidatore, specchietti retrovisori esterni, chiusura centralizzata Rosso Attuatore sportellino di rifornimento carburante elettrico Marrone chiaro Sirena ausiliaria scollegamento batteria Giallo Sistema di accesso senza chiave, chiusura centralizzata Blu Lavavetro anteriore Bianco Cristallo posteriore sinistro, chiusura centralizzata Jagua aguar anl All rights ereserv eserved. erved ed. 243

244 Fusibili Numero fusibile Potenza (A) Colore del fusibile 40 5 Marrone chiaro Memoria sedile, orologio, gruppo interruttori della portiera guidatore (specchietti retrovisori esterni, cristalli) 41 Circuiti protetti Verde Regolazione elettrica sedile guidatore Blu Lavalunotto Bianco Cristallo posteriore destro, chiusura centralizzata Verde Regolazione elettrica sedile passeggero Giallo Tettuccio Verde Connettore rimorchio (alimentazione ne batteria) 49 5 Marrone chiaro Sistema di illuminazione anteriore adattativo (unità lato destro) 50 5 Marrone chiaro Sistema di illuminazione anteriore adattativo (unità lato sinistro) 51 5 Marrone chiaro Interruttori sul volante Giallo Accendisigari Blu Connettore e rimorchio (alimentazione accensione) Giallo Presa di alimentazione ne ausiliaria centrale e posteriore Rosso Sistema di ritenuta supplementare (SRS) con airbag Rosso Luci abitacolo o Rosso Strumentazione, display messaggi Rosso ECU climatizzazione uar Giallo Presa di alimentazione ausiliaria Blu Sistema audio, lettore DVD 65 J5 5 Marrone chiaro Sistema di telecamere surround 66 5 Marrone chiaro Presa diagnostica Blu Modulo sistema di intrattenimento dei sedili posteriori Rosso Schermo a sfioramento, modulo multimediale, radio, telefono 69 Jaguar ar Limite mited All rights rved ed. 244

245 Sostituzione di una ruota Sostituzione di una ruota KIT ATTREZZI Nota: i tipi di attrezzi e le relative posizioni possono differire da quelli indicati nelle illustrazioni. ABBASSAMENTO DELLA RUOTA DI SCORTA Not Veicoli a 5 posti: il kit attrezzi si trova sotto un pannello situato nel pianale dello spazio adibito al carico. Veicoli a 7 posti: il kit attrezzi è riposto dietro a una copertura di accesso situata nello spazio adibito al carico. Nota: prendere nota della posizione in cui è riposto ciascun attrezzo, in quanto è importante riporre gli attrezzi nella posizione corretta dopo l uso. Togliere la ruota di scorta prima di usare il martinetto, per evitare di destabilizzare il veicolo una volta sollevato. Le ruote sono pesanti e possono provocare lesioni se maneggiate incautamente. Osservare la massima prudenza nel sollevare o maneggiare le ruote. Fissare sempre nella posizione corretta la ruota di scorta, o la ruota smontata, servendosi del bullone di fissaggio. Estrarre sempre la ruota di scorta prima di sollevare il veicolo. Sui veicoli a 5-posti (A) il meccanismo di abbassamento della ruota di scorta si trova sotto al pianale dello spazio adibito al carico posteriore. Sui veicoli a 7-posti (B) il meccanismo si trova direttamente sotto a una copertura posta dietro ai sedili della terza fila. Jaguar All rights 245

246 Sostituzione di una ruota Non usare attrezzi elettrici per abbassare la ruota di scorta. In questo modo, si può danneggiare il meccanismo. Nota: prima di rimuovere la ruota di scorta, prendere ere nota della posizione in cui è riposta. La ruota da sostituire dovrà essere riposta correttamente in tale posizione. 1. Aprire lo sportello di accesso alla ruota di scorta nello spazio adibito al carico. Veicoli a 5 posti rimuovere il martinetto dalla cassetta degli attrezzi. Sollevare il coperchio del dado del meccanismo di sollevamento della ruota di scorta. 2. Montare la leva con chiave a tubo per i dadi della ruota sul dado del meccanismo di sollevamento e ruotare in senso antiorario per abbassare la ruota. 3. Continuare a ruotare il dado del meccanismo di sollevamento finché la ruota non appoggia a terra e il cavo non si è allentato. Non tentare di ruotare il dado del meccanismo di sollevamento oltre l arresto di fine corsa. 4. Trattenere il cavo ed inclinare la linguetta di sollevamento finché non diventa possibile farla passare attraverso il foro della ruota, come illustrato nella figura. cassett served. Jaguar erero All rights reserve 246

247 Sostituzione di una ruota USO DEI CUNEI PER FERMARE LE RUOTE Bloccare sempre le ruote con cunei adatti allo scopo. Disporre i cunei su entrambi i lati della ruota che si trova in posizione diagonalmente opposta a quella che deve essere sostituita. Se è inevitabile sollevare il veicolo su una lieve pendenza, disporre i cunei sul lato a valle delle due ruote dell assale che non verrà sollevato. I cunei per fermare le ruote sono riposti nel kit attrezzi. 1. Rimuovere e i cunei dal kit attrezzi e sollevare la sezione ripiegata per assemblare ciascun cuneo. 2. Sollevare la sezione di supporto por del cuneo fino a bloccarla in posizione. 3. Posizionare il veicolo in piano. Utilizzare iz entrambi i cunei. Posizionarli sui lati opposti della ruota e spingerli a fondo contro lo pneumatico. UJaguar J ar All pora NORME DI SICUREZZA PER LA SOSTITUZIONE DELLE RUOTE Prima di sollevare il veicolo o cambiare una ruota, ricordare di leggere e rispettare le seguenti avvertenze. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, appartato rispetto alla carreggiata e lontano dal traffico. Assicurarsi che il veicolo e il martinetto si trovino entrambi su terreno compatto e in piano. Inserire il freno di stazionamento. Inserire la posizione P (parcheggio) sui veicoli con cambio automatico, selezionare la prima o la retromarcia sui veicoli con cambio manuale. Verificare e che le sospensioni pneumatiche siano regolate sull altezza fuoristrada. Accendere i lampeggiatori di emergenza. Verificare che le ruote anteriori siano posizionate dritte in avanti e inserire il bloccasterzo. Staccare il rimorchio o la roulotte dal veicolo. Verificare che tutti i passeggeri e gli animali siano scesi dal veicolo e si siano portati in un luogo sicuro, lontano dal traffico della strada. Disporre il triangolo segnaletico a una distanza adeguata dietro il veicolo, rivolto verso i veicoli che sopraggiungono. Non disporre mai alcun oggetto tra il cric e il terreno oppure tra il cric e il veicolo. Prestare attenzione nell allentare i dadi della ruota. Qualora non fosse applicata correttamente, la leva con la chiave a tubo potrebbe scivolare via e i dadi della ruota potrebbero cedere improvvisamente. In entrambi i casi, il movimento inaspettato può causare lesioni. Sollevare la ruota di scorta e togliere la ruota forata con cautela. Le ruote sono pesanti e possono provocare lesioni se maneggiate incautamente. ited r2 rights erved ed. 247

248 e 65 Sostituzione di una ruota SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO Veicoli con sistema di sospensioni pneumatiche assicurarsi che le sospensioni pneumatiche siano regolate sull altezza fuoristrada. Veicoli con sistema di sospensione a spirale a causa della natura dei sistemi di sospensione a spirale, non è possibile sollevare la ruota dal fondo stradale azionando il martinetto sotto il telaio. Non lavorare mai né permettere a nessuno di posizionare parti del corpo sotto al veicolo quando questo è sollevato solo per mezzo del martinetto usare dei cavalletti di sostegno appositi. Sollevare il veicolo utilizzando solo i punti di sollevamento descritti, altrimenti si rischia di danneggiare il veicolo. I punti di sollevamento di un veicolo con sistema di sospensioni pneumatiche variano rispetto a quelli di un veicolo con sistema di sospensione a spirale. Assicurarsi sempre di utilizzare i punti di sollevamento corretti per il proprio veicolo. L uso di punti di sollevamento non corretti può provocare danni al veicolo. Il martinetto cambia a seconda del tipo di sospensioni prima di iniziare la sostituzione di una ruota, individuare quale tipo di martinetto ha in dotazione il veicolo e quali sono i punti di sollevamento corretti. Nota: il veicolo può essere dotato di un sensore di inclinazione che attiva l allarme se il veicolo viene inclinato in qualsiasi direzione dopo che è stato bloccato. o Per bloccare le portiere durante la sostituzione della ruota ed evitare di attivare l allarme, larme, disinserire i sensori dell antifurto. Vedere 65, MENU INFORMAZIONI E IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO. e so diro Jaguar ar ul eicoa All rights 248

249 Sostituzione di una ruota PUNTI DI SOLLEVAMENTO E TIPO DI MARTINETTO SISTEMA DI SOSPENSIONI PNEUMATICHE AZIONAMENTO DEL MARTINETTO 1. Posizionare il martinetto tto sotto il punto di sollevamento consigliato. 2. Applicare la leva a manovella al martinetto utilizzando l adattatore. Montare la chiave a tubo per i dadi di della ruota sull estremità della leva a manovella e ruotare in senso orario per sollevare il veicolo. Jaguar All rights 249

250 Sostituzione di una ruota PUNTI DI SOLLEVAMENTO E TIPO DI MARTINETTO SISTEMA DI SOSPENSIONE A SPIRALE Jaguar All rights 250

251 Sostituzione di una ruota AZIONAMENTO DEL MARTINETTO 1. Montare la leva a manovella come illustrato. 2. Applicare la leva a manovella al martinetto utilizzando l adattatore. 3. Montare la chiave a tubo per i dadi delle ruote sull estremità della leva a manovella. Con il martinetto posizionato sotto al punto di sollevamento corretto, ruotare in senso orario la leva a manovella per sollevare il veicolo. DADI DI FISSAGGIO RUOTE ANTIFURTO I dadi di fissaggio ruote antifurto possono essere svitati solo usando l apposito adattatore fornito nel kit attrezzi. Nota: alla consegna del veicolo nuovo, l adattatore può essere riposto nel cassetto portaoggetti. Toglierlo e riporlo nel kit attrezzi appena possibile. Nota: sulla parte inferiore dell adattatore è stampigliato un numero di codice. Annotare il codice nella scheda di sicurezza fornita con la documentazione del veicolo. Se si fa richiesta di un adattatore sostitutivo, sarà necessario fornire questo numero. La scheda di sicurezza deve e essere Ro ere conservata in un luogo sicuro ma non a bordo del veicolo. a non a bo SBLOCCAGGIO DEI DADI DI FISSAGGIO RUOTE ANTIFURTO 1. Inserire l adattatore nel dado di fissaggio ruota antifurto, assicurandosi che sia innestato fino in fondo. 2. Servendosi della leva con chiave a tubo, svitare dado e adattatore. Nota: dopo l uso, riporre correttamente l adattatore nel kit attrezzi. Jaguar Rove over an All rights erved. 251

252 Sostituzione di una ruota SOSTITUZIONE DI UNA RUOTA 1. Leggere e osservare le avvertenze riportate nella sezione 247, NORME DI SICUREZZA PER LA SOSTITUZIONE DELLE RUOTE. 2. Prima di sollevare il veicolo, utilizzare la chiave a tubo per i dadi delle ruote per allentare di mezzo giro in senso antiorario i dadi delle ruote. 3. Posizionare il martinetto sotto il relativo punto di sollevamento. Per i veicoli con sistema di sospensione a spirale, questo si trova sul braccio della sospensione inferiore, mentre per i veicoli con sistema di sospensioni pneumatiche si trova sotto al telaio. Vedere sopra lo schema corretto riferito al proprio veicolo. 4. Ruotare la leva del martinetto in senso orario per sollevare la parte di sostegno del martinetto fino a innestarla nel punto di sollevamento. Assicurarsi che la base del martinetto sia pienamente a contatto con il fondo stradale. 5. Sollevare il veicolo azionando il martinetto con un movimento lento e costante. Evitare movimenti repentini e a strattoni, in quanto possono destabilizzare il veicolo o il martinetto. 6. Svitare i dadi della ruota e porli tutti insieme in un luogo da cui non possano rotolare. olare. 7. Smontare la ruota e metterla da parte. Non appoggiare la ruota sulla faccia esterna per non danneggiarne la finitura. 8. Montare la ruota di scorta sul mozzo. 9. Rimontare i dadi della ruota, serrandoli leggermente. Verificare che la ruota sal sia in contatto o uniforme con il mozzo. 10. Verificare che lo spazio sottostante al veicolo sia privo di ostacoli, quindi abbassare lentamente e senza strattoni il veicolo. 11. Una volta appoggiate tutte e quattro le ruote a terra e tolto il martinetto, serrare completamente i dadi della ruota. I dadi delle ruote devono essere serrati in sequenza (vedere la figura) alla coppia corretta di 133 Nm (98 lb.ft). Jaguar All l Nota: se non è possibile serrare re i dadi della ruota sostitutiva alla coppia corretta, provvedere quanto prima possibile. Se la ruota di scorta ha il cerchio in lega, estrarre il tappo centrale dalla ruota smontata servendosi di un attrezzo adatto to senza bordi affilati o taglienti. Con la sola pressione sione delle mani, spingere il tappo centrale nella ruota di scorta appena montata. Controllare e regolare la pressione degli pneumatici appena possibile. ile. RUOTINO DI SCORTA TEMPORANEO Attenersi alle istruzioni riportate sull etichetta di avvertenza applicata sul ruotino di scorta temporaneo. Se viene montato il ruotino di scorta temporaneo, guidare con cautela. Montare al più presto una ruota con relativo pneumatico delle dimensioni originali. Non montare più di un ruotino di scorta temporaneo alla volta. Quando è montato il ruotino di scorta temporaneo, non superare gli 80 km/h (50 mph). La pressione del ruotino di scorta temporaneo deve essere di 420 kpa (4,2 bar, 60 psi). Quando si usa il ruotino di scorta temporaneo, il DSC deve essere attivo. Sul ruotino di scorta temporaneo non si possono utilizzare le catene da neve. nettoṙo rights erved. ed. 252

253 Sostituzione di una ruota CONSERVAZIONE DELLA RUOTA SOSTITUITA Non riporre la ruota mentre il veicolo è ancora sollevato sul martinetto. Non usare attrezzi elettrici per sollevare la ruota di scorta. In questo modo, si può danneggiare il meccanismo. 1. Sistemare la ruota sotto al veicolo con la faccia esterna del cerchione rivolta in alto. 2. Far passare la linguetta di sollevamento attraverso il centro della ruota, come illustrato, e metterla in posizione. 3. Sollevare la ruota usando l apposito meccanismo di sollevamento. 4. Continuare ad avvolgere il meccanismo finché non raggiunge la posizione superiore. Tale condizione viene indicata da uno scatto e da uno strattone ben distinto into della chiave a tubo per i dadi delle ruote. 5. Controllare che la ruota sia tornata nella stessa posizione in cui si trovava la ruota di scorta prima che venisse rimossa. In caso di dubbio, abbassare leggermente germe il meccanismo di sollevamento, regolare la posizione della ruota e ripetere e il Punto 4. La ruota deve essere fissata saldamente nella posizione corretta dal meccanismo di sollevamento, altrimenti potrebbe allentarsi. 6. Rimettere il tappo di bloccaggio sul dado del meccanismo di sollevamento della ruota. Dato che la parte inferiore del tappo è esposta alle stesse condizioni della parte inferiore del veicolo, assicurarsi che sia saldamente in posizione. Nota: se la ruota di scorta non deve essere montata nuovamente nel meccanismo di sollevamento, riavvolgere il meccanismo come segue. Posizionare la linguetta di sollevamento in pari con il cavo e avvolgere il meccanismo di sollevamento finché non raggiunge la posizione superiore. Tale condizione viene indicata da uno scatto e da uno strattone ben distinto della chiave a tubo per i dadi delle ruote. Jaguar All rights erved. 253

254 Recupero del veicolo Recupero del veicolo OCCHIONI DI TRAINO ANTERIORE E POSTERIORE Gli occhioni di traino sulla parte anteriore e posteriore del veicolo sono progettati esclusivamente per il recupero su strada. Se utilizzati per altri scopi, possono arrecare danni al veicolo e causare gravi lesioni personali. Togliere le copertura degli occhioni di traino anteriore e posteriore prima di guidare fuoristrada, per prevenire danni o la perdita degli stessi. RECUPERO FUORISTRADA Nel caso in cui gli occhioni di traino debbano essere utilizzati per il recupero fuoristrada, è essenziale seguire un corso di guida fuoristrada che illustri le tecniche di recupero fuoristrada. Ulteriori informazioni sull addestramento per la guida fuoristrada sono disponibili all indirizzo om PUNTO DI TRAINO ANTERIORE Il punto di traino anteriore è situato dietro ad un coperchio amovibile nella parte inferiore del paraurti anteriore. 1. Ruotare ciascuno degli elementi di fissaggio in senso antiorario di 90 gradi con una moneta o un oggetto simile. 2. Per togliere il coperchio, abbassare sare il bordo superiore e quindi tirare il coperchio in avanti. 3. Per il rimontaggio, presentare il coperchio e assicurarsi che le due linguette sul bordo inferiore si innestino no nei fori sul pannello della carrozzeria. 4. Fissare il coperchio in posizione ruotando ciascun elemento di fissaggio sa di 90 gradi in senso orario. Jaguar Limite imited su2 All rights ed. 254

255 Recupero del veicolo PUNTO DI TRAINO POSTERIORE Il punto di traino posteriore è situato dietro ad un pannello amovibile nella parte inferiore del paraurti posteriore. Se necessario, il punto di traino posteriore può essere utilizzato per trainare un altro veicolo. 1. Ruotare ciascuno degli elementi di fissaggio in senso antiorario di 90 gradi con una moneta o un oggetto simile per sbloccare il bordo inferiore. 2. in Ruotare il coperchio per sbloccare i ganci sulla parte superiore. 3. Rimuovere il coperchio. 4. Per il rimontaggio, posizionare il coperchio e verificare che i quattro ganci sul bordo superiore si innestino nel pannello della carrozzeria. 5. Ruotare gli elementi di fissaggio di 90 gradi in senso orario per fissare il coperchio. TRAINO DEL VEICOLO SULLE QUATTRO RUOTE Non rimuovere la chiave Smart dal veicolo, dal momento che in questo modo si bloccherebbe il piantone di sterzo. Se si deve scollegare la batteria del veicolo, è necessario sbloccare innanzitutto il piantone di sterzo. Non è possibile sbloccare il piantone di sterzo con la batteria a scollegata. Se non si può utilizzare il motore durante il traino, non sarà presente alcuna servoassistenza né al sistema frenante, né al sistema dello sterzo. Questo comporterà uno sforzo molto maggiore nello sterzare e nel fermarsi, rsi, e la distanza di arresto del veicolo o risulterà notevolmente aumentata. Trainare il veicolo soltanto in avanti, con le quattro ruote appoggiate a terra. Il traino in retromarcia con solo due ruote a terra comporta gravi danni al cambio. Il veicolo deve essere trainato per un massimo di 50 km (30 miglia), a una velocità massima di 50 km/h (30 mph). Il traino prolungato oltre la suddetta distanza o a una velocità più elevata può provocare gravi danni al cambio. Non trainare il veicolo se il cambio non può essere messo in folle o se il differenziale elettronico posteriore non è nella posizione di bloccaggio. erioaguar Jagua pr2 All rights erved. ed. 255

256 Recupero del veicolo Il veicolo è dotato di trazione a quattro ruote motrici non disinseribili ed è dotato di bloccasterzo. La seguente procedura deve essere eseguita con attenzione al fine di prevenire danni al veicolo: 1. Assicurare l organo di traino del veicolo che effettua il recupero al punto di traino anteriore. 2. Con il freno di stazionamento applicato, inserire l accensione. 3. Premere il freno a pedale e portare la leva del cambio su folle. 4. Disinserire l accensione e lasciare la chiave Smart in un luogo sicuro a bordo del veicolo. 5. L accensione può essere inserita per consentire il funzionamento degli indicatori di direzione, delle luci di arresto, ecc. 6. Rilasciare il freno di stazionamento prima di trainare il veicolo. Se si lascia l accensione inserita per periodi prolungati, la batteria del veicolo si può scaricare. DOPO IL TRAINO SU QUATTRO RUOTE 1. Inserire il freno di stazionamento. 2. Inserire l accensione e applicare il freno a pedale. 3. Portare la leva del selettore marce automatico sulla posizione P (parcheggio). 4. Disinserire l accensione e rimuovere re la chiave Smart dal veicolo. 5. Rimuovere l organo di traino e rimontare la copertura sul punto di traino anteriore. Staccare l attrezzatura di tr20 traino osservando la massima cautela. Il veicolo può spostarsi con il rischio di gravi lesioni personali. Jaguar All rights 256

257 Dopo un incidente Dopo u n incide nte PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE O RIPRENDERE LA GUIDA Se il veicolo è rimasto coinvolto in un incidente, prima di avviare il motore o guidare deve essere controllato da un concessionario/riparatore autorizzato oppure da personale in possesso delle qualifiche necessarie. REGISTRAZIONE DATI EVENTI I registratori dei dati degli eventi sono in grado di raccogliere e memorizzare dati durante un incidente o un mancato incidente. Le informazioni registrate possono aiutare nelle indagini svolte su tale evento. I moduli possono registrare informazioni n sul veicolo e sui suoi occupanti, e possono includere informazioni quali: Modalità di funzionamento nto dei diversi sistemi del veicolo al momento dell evento. Se le cinture di sicurezza del guidatore e del passeggero erano allacciate. lacci Se, e in che misura, il guidatore ha abbassato il pedale e dell acceleratore e/o del freno. La velocità del veicolo. La posizione del volante. Per accedere a queste informazioni si deve collegare un apposita a apparecchiatura direttamente ai moduli di registrazione. La non accede alle informazioni dei registratori dati eventi senza il consenso del proprietario, a meno che non sia stata emessa un ordinanza da parte di un tribunale o sia richiesto dalla legge in vigore, da altre autorità governative rerichies o da terze parti in possesso di autorità legale. Altri enti possono richiedere l accesso alle informazioni indipendentemente dalla. Jaguar All rights erved. ed. 257

258 Identificazione del veicolo Identificazione de l veicolo UBICAZIONE DELLE ETICHETTE Le etichette di avvertenza applicate al veicolo con questo simbolo significano: non toccare, né regolare i componenti prima di aver letto le relative istruzioni sul manuale. Le etichette che riportano questo simbolo indicano che il sistema di accensione utilizza tensioni molto elevate. Non toccare i componenti dell accensione mentre è inserito il commutatore di accensione. 1. Piattaforma di bloccaggio del cofano Etichetta per l aria condizionata 2. Parte superiore della batteria Simboli di avvertenza della batteria 3. Il VIN è stampigliato su una targhetta visibile attraverso la parte inferiore del lato sinistro del parabrezza. Nota: nelle comunicazioni con il concessionario/ riparatore autorizzato, può essere necessario indicare il numero VIN. 4. Estremità della plancia (lato passeggero) gero) Etichetta relativa all airbag del passeggero. 5. Aletta parasole Etichetta relativa all airbag, etichetta relativa alla manipolazione del veicolo. 6. Base del montante B destro Etichetta relativa alla pressione degli pneumatici, etichetta di avvertenza relativa all airbag. Montante B destro Etichetta relativa al numero di identificazione veicolo o (Cina). 7. Montante B sinistro Etichetta di avvertenza relativa all airbag, targhetta relativa al numero di identificazione icaz e veicolo. 8. All interno no dello sportellino bocchettone di rifornimento imento carburante Etichetta relativa al carburante. 9. Numero di serie del motore: ubicata sul lato destro del monoblocco o del coperchio albero a camme. Per avere la certezza che il veicolo e le relative funzioni vengano utilizzati in modo sicuro, è importante avere familiarità con questi argomenti. ic20 NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO (VIN) Il VIN è un numero esclusivo che identifica il veicolo. A differenza del numero di targa del veicolo, non può essere ceduto e rimane legato al veicolo per tutta la sua vita. t Jaguar All rights erved. TARGHETTA DELLA DATA DI PRODUZIONE DEL VEICOLO (solo Australia) Indica il mese e l anno in cui i gruppi scocca e catena cinematica sono stati assemblati e in cui il veicolo è stato spedito dalla linea di produzione. La data di produzione del veicolo è riportata su un etichetta relativa alla pressione degli pneumatici applicata sul montante B destro. 258

259 Omologazione Omologazione DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ Jaguar All rights 259

260 Omologazione Jaguar All rights 260

261 Omologazione Jaguar All rights 261

262 Omologazione Jaguar All rights 262

263 Omologazione Jaguar All rights 263

264 Omologazione Jaguar All rights 264

265 Omologazione Jaguar All rights 265

266 Omologazione Jaguar All rights 266

267 Omologazione Jaguar All rights 267

268 Omologazione Jaguar All rights 268

269 Omologazione Jaguar All rights 269

270 Omologazione Jaguar All rights 270

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO

SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI C628 SEGGIOLINO ORO MANUALE DI ISTRUZIONI Pag 1 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino auto. La sicurezza, il comfort e la facilità del uso definiscono questo seggiolino

Dettagli

Uso del pannello operatore

Uso del pannello operatore Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni

Dettagli

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO

Dettagli

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 29 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / DISTRIBUTORI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI

Dettagli

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI. FILIALI CONCESSIONARI VN CITROËN - Addetto Preparazione VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI CITROËN

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI. FILIALI CONCESSIONARI VN CITROËN - Addetto Preparazione VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI CITROËN CITROËN DIREZIONE POST-VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI FILIALI CONCESSIONARI VN CITROËN - Addetto Preparazione VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI CITROËN -

Dettagli

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento

Dettagli

Non caricare un cassetto mentre è in uso per un lavoro di stampa.

Non caricare un cassetto mentre è in uso per un lavoro di stampa. Stampante a colori Phaser 7300 Cassetti Contenuto della sezione: Caricamento della carta nei cassetti -5, andare a pagina 3. Caricamento della carta nel cassetto multiuso, andare a pagina 6. Utilizzo di

Dettagli

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7 Scheda prodotto Pannello comandi 4 Il cassetto riscaldante 4 Come preriscaldare le stoviglie da forno 5 Mantenere caldi 6 Estrazione del cassetto 7 Pannello comandi 1. Pulsante selettore 2. Indicatori

Dettagli

Manuale D uso MultiBox

Manuale D uso MultiBox Manuale D uso MultiBox COMANDI DELLA MACCHINA 1) INTERRUTORE GENRALE: ruotando l interruttore generale dalla posizione 0 alla posizione 1 il quadro elettrico viene alimentato. 2) PANNELLO TOUCHSCREEN:

Dettagli

Backup e ripristino Guida per l'utente

Backup e ripristino Guida per l'utente Backup e ripristino Guida per l'utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura

Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Istruzioni di montaggio supplementari per la DH-SO a doppia ripiegatura Le sponde retrattili con pianali a doppia ripiegatura (DH-SMO, DH-SO5, DH-S07 e DH-SO8,...) sono montate in modo simile alle sponde

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer.

Moduli di memoria. Numero di parte del documento: 393521-062. Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Moduli di memoria Numero di parte del documento: 393521-062 Dicembre 2005 Questa guida descrive come espandere la memoria del computer. Sommario 1 Aggiunta o sostituzione di moduli di memoria 2 Effetti

Dettagli

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni

Dettagli

Comodi e sicuri al volante! Regolare in modo ottimale

Comodi e sicuri al volante! Regolare in modo ottimale Comodi e sicuri al volante! Regolare in modo ottimale il sedile del guidatore in 10 passi Come conducente di autocarri, bus, autobus, macchine edili, autofurgoni ecc., passate molto tempo dietro il volante.

Dettagli

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3

GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3 GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3 1. Step 1 - Scelta della modalità di collegamento desiderata Il sistema Playstation3 può essere collegato al modem Alice tramite

Dettagli

Indice. Uso del telecomando Beo4, 3. Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4

Indice. Uso del telecomando Beo4, 3. Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4 Beo4 Guida Indice Uso del telecomando Beo4, 3 Tasti Beo4 in dettaglio, 4 Uso quotidiano e avanzato dei tasti del Beo4 Personalizzazione del Beo4, 5 Aggiunta di un "tasto" supplementare Spostamento di tasti

Dettagli

Impostazione delle dimensioni della carta

Impostazione delle dimensioni della carta Il vassoio per i supporti pesanti opzionale può sostituire il vassoio 1. Per istruzioni sulla rimozione e l'installazione del vassoio 1, vedere Sostituzione del vassoio 1. Il vassoio per supporti pesanti

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di

Dettagli

1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6.

1. Selettore Lato Apparecchio 2. Aumento del Volume. 3. Diminuzione del Volume 4. Muto / Attivo. 5. Modifica Memoria. 6. TELECOMANDI M a n u a l e d i i s t r u z i o n i 5 6. Selettore Lato Apparecchio. Aumento del Volume Il telecomando SurfLink è sempre acceso e pronto per funzionare insieme ai suoi apparecchi acustici.

Dettagli

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete. Simboli & Messaggi l uso Modalità dello strumento Diario Medie Stima di A1c Impostazioni Classificazione Frecce di tendenza Visualizzazione delle medie (Modalità diario ) (Modalità medie ) (e Modalità

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Via Oberdan, 42, 48018 Faenza (RA) Italy Tel.: ++39-0546-677111 Fax: ++39-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA

Via Oberdan, 42, 48018 Faenza (RA) Italy Tel.: ++39-0546-677111 Fax: ++39-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA Via Oberdan, 4, 4808 Faenza (RA) Italy Tel.: ++9-0546-677 Fax: ++9-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA * tasti con doppia funzionalità : dipende dalla modalità di

Dettagli

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da

Dettagli

SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI. MANUALE D USO.

SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI. MANUALE D USO. NAVAL ELECTROTECHNICS Via dei Peecchi, 99 55049 VIAREGGIO (LU) ITALY Phone + 39-0584-390348 Fax +39-0584-385089 E-mail: navelitaly@tin.it WWW.NAVELITALY.COM SISTEMA PER IL CONTROLLO DEL LIVELLO DEI SERBATOI.

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Parti della fotocamera

Parti della fotocamera Parti della fotocamera. Pulsante otturatore. Stabilizz.. Pulsante di accensione 4. Flash 5. Porta USB / Morsetto uscita video 6. Luce autoscatto 7. Obiettivo 8. Microfono 9. Spia di funzionamento 0. Pulsante

Dettagli

Telecomando ainfrarossi

Telecomando ainfrarossi ManualeUtente Telecomando ainfrarossi 1096 www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato progettato

Dettagli

MANUALE DI USO. Aemca FSX International Ltd. Limited

MANUALE DI USO. Aemca FSX International Ltd. Limited MANUALE DI USO Aemca FSX International Ltd. Limited 1. INFORMAZIONI IMPORTANTI CARICA DELLA BATTERIA PER 12 ore prima di utilizzarlo. NON LASCIARE MAI la batteria scarica. Si raccomanda di caricare ogni

Dettagli

Larghezza: da 69,85 mm (2,75 pollici) a 229 mm (9,01 pollici) Lunghezza: da 127 mm (5 pollici) a 355,6 mm (14 pollici)

Larghezza: da 69,85 mm (2,75 pollici) a 229 mm (9,01 pollici) Lunghezza: da 127 mm (5 pollici) a 355,6 mm (14 pollici) L'alimentatore multiuso può contenere diversi formati e tipi di carta, ad esempio lucidi, cartoline, cartoncini e buste. È utile per la stampa di singole pagine su carta intestata, carta colorata o altri

Dettagli

Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE

Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE ASSISTENZA TECNICA TEL. 1.800.283.5936 1.801.974.3760 FAX 1.801.977.0087 EMAIL tech.support@clearone.com MAX IP: MANUALE UTENTE CLEARONE NUMERO PARTE 800-158-301.

Dettagli

Trust Predator Manuale dell'utente

Trust Predator Manuale dell'utente Trust Predator Manuale dell'utente IT-1 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica, compresa la fotocopia,

Dettagli

Sicurezza dei bambini

Sicurezza dei bambini SERRATRE PER LA SICREZZA DEI BAMBINI Se si devono trasportare bambini sul sedile posteriore, si raccomanda di disattivare le maniglie interne delle portiere posteriori. Per modificare le impostazioni delle

Dettagli

AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura

AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO Dati Procedura Descrizione: SMONTAGGIO/RIMONTAGGIO CRUSCOTTO Mese/Anno: dal 7/2007 al 0/0 Dati Veicolo Veicolo: FIAT - NUOVA 500 (150) - 1.2 Ber 3p/b/1242cc Mese/Anno:

Dettagli

Guida all installazione

Guida all installazione Guida all installazione DSL37242440_guida V-MOS.indd 1 02/12/14 09:52 INTRODUZIONE Questa guida descrive le azioni utili per la rapida e autonoma installazione del Modem e il collegamento del tuo computer

Dettagli

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C WP4 ISTRUZIONI PER L USO

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C WP4 ISTRUZIONI PER L USO TABELLONE ELETTRONICO MOD. C WP4 ISTRUZIONI PER L USO Complesso elettronico di segnalazione dati Mod. C WP4 Il ns. tabelloni elettronici sono in grado di gestire la visualizzazione dei dati relativi a

Dettagli

Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120

Manuale di istruzioni. Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Manuale di istruzioni Modello FC-33 Multimetro a pinza per misure di corrente AC/DC PAN 120 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/6164010, Fax +43/1/616

Dettagli

ExStik TM Modello RE300 Misuratore ORP impermeabile MANUALE UTENTE

ExStik TM Modello RE300 Misuratore ORP impermeabile MANUALE UTENTE ExStik TM Modello RE00 Misuratore ORP impermeabile MANUALE UTENTE Descrizione ExStik TM Comandi pannello frontale 1. Coperchio del vano batterie. Display LCD. Pulsante MODE. Pulsante CAL (non utilizzato

Dettagli

TI-5640. 1998 Texas Instruments Incorporated

TI-5640. 1998 Texas Instruments Incorporated TI-5640 1998 Texas Instruments Incorporated Introduzione Installazione del rullo di carta 1. Sollevare il supporto carta in modo che passi sopra il vano stampante. 2. Estrarre il coperchio del vano stampante

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente N. parte P0995238 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il telefono Internet i2002 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine

2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine 2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine 2.2.5.2 DISPOSITIVI DI COMANDO A DUE MANI UNI EN 574/98 Descrizione Il comando a due mani è un dispositivo di sicurezza che garantisce, se correttamente

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Calibro digitale Art. C033/150, C033/200, C033/300 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare

Dettagli

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1

Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Release NOTE 1.1 Prima Versione del Manuale INDICE 1-INTRODUZIONE... 4 2- GESTIONE DEL CATALOGO PIXMANIA-PRO SU IMAIO... 5 3-Configurazione

Dettagli

Radio Stereo FM. Descrizione Pannello di controllo. A.E.S. Elettronica di Urbani Settimio & C. Snc. 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio

Radio Stereo FM. Descrizione Pannello di controllo. A.E.S. Elettronica di Urbani Settimio & C. Snc. 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio Radio Stereo FM Descrizione Pannello di controllo 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio Search : attiva la ricerca di un emittente Memory : attiva la memorizzazione dei programmi, a Radio spenta

Dettagli

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

Manuale d'istruzioni. A210-71-884 Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale Manuale d'istruzioni A210-71-884 Issue B Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Sommario Sezione Pagina 1... 1 Sommario 1.1 Introduzione... 1 1.2 Ispezionare e resettare il limitatore di

Dettagli

Telecomandi IP-Tv Manuale configurazione telecomandi

Telecomandi IP-Tv Manuale configurazione telecomandi Telecomandi IP-Tv Indice 1. AMINET 125 (BIANCO) --------------------------------------------------------------------------- 3 1.1. CONFIGURAZIONE TASTO TV... 3 1.2. TASTI TELECOMANDO... 4 1.3. TABELLA

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

ES-D1A. Rilevatore di movimento wireless. www.etiger.com

ES-D1A. Rilevatore di movimento wireless. www.etiger.com ES-D1A Rilevatore di movimento wireless www.etiger.com IT Contenuto della confezione 1 x Rilevatore di movimento PIR 1 x Staffa di supporto 1 x Manuale d uso 1. Finestra di rilevamento 2. Spia LED 3. Staffa

Dettagli

Messaggi del pannello frontale

Messaggi del pannello frontale Messaggi del pannello frontale Questo argomento include le seguenti sezioni: "Messaggi di stato" a pagina 4-32 "Messaggi di errore e di avvertenza" a pagina 4-33 Il pannello frontale della stampante fornisce

Dettagli

Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime

Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime Questa funzione viene fornita allo scopo di effettuare la formazione delle classi prime nel rispetto dei parametri indicati

Dettagli

1 Configurazione della connessione wireless (Wi-Fi)

1 Configurazione della connessione wireless (Wi-Fi) 1 Configurazione della connessione wireless (Wi-Fi) Prima di effettuare la connessione, è necessario: Disporre di un router wireless. Determinare se il router wireless supporta la funzione WPS (Wi-Fi Protected

Dettagli

Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)

Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Istruzioni No Versione Part. No. 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS) Pagina 1 / 9 Attrezzi specifici T9513035 Strumento per TPMS Numero di attrezzo: T9513035

Dettagli

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta

Problemi di stampa. Qualità di stampa. Alimentazione della carta Alcuni problemi sono di facile risoluzione. Se la stampante non risponde, verificare che: la stampante sia accesa; il cavo di alimentazione sia inserito; gli altri dispositivi elettrici siano collegati

Dettagli

Rimozione dei rulli di prelievo

Rimozione dei rulli di prelievo Nel kit di manutenzione è contenuta una confezione di 15 rulli di prelievo. Quando viene visualizzato il messaggio 80 programmata, sostituire tre rulli in ciascun vassoio. Se non si dispone di un alimentatore

Dettagli

BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005

BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005 BOLLETTINO DI SICUREZZA XEROX XRX04-005 La vulnerabilità del controller di rete (ESS, Electronic Sub-System) potrebbe consentire l'accesso agli utenti non autorizzati. Di seguito, sono riportate una soluzione

Dettagli

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento. INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 Attuazione delle Direttive 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Kit di riparazione pneumatici

Kit di riparazione pneumatici Kit di riparazione pneumatici KIT DI RIPARAZIONE PNEUMATICI In caso di dubbi sulla corretta esecuzione delle istruzioni, rivolgersi al proprio concessionario/riparatore autorizzato prima di effettuare

Dettagli

UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

UTILIZZO TASTI E FUNZIONI I Modo d impiego Vi ringraziamo per la preferenza accordata al nostro prodotto. Questo telecomando universale semplificato possiede le principali funzioni della maggior parte dei telecomandi TV delle marche

Dettagli

Introduzione alle macchine a stati (non definitivo)

Introduzione alle macchine a stati (non definitivo) Introduzione alle macchine a stati (non definitivo) - Introduzione Il modo migliore per affrontare un problema di automazione industriale (anche non particolarmente complesso) consiste nel dividerlo in

Dettagli

ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE

ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e quando è collegato in rete, carica la batteria interna per la funzione

Dettagli

Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento

Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento Display Tasti dedicati Tasto di navigazione Tasto di riaggancio Posta vocale Blocco tastierino Tasto maiuscole/ minuscole LED Icone visualizzate sul

Dettagli

REGOLAZIONI. 1 - AZZERAMENTO (ZERO SETTING) del cambio 1.1 - COME EFFETTUARE L AZZERAMENTO DEL CAMBIO. Rev. 01 / 01-2015

REGOLAZIONI. 1 - AZZERAMENTO (ZERO SETTING) del cambio 1.1 - COME EFFETTUARE L AZZERAMENTO DEL CAMBIO. Rev. 01 / 01-2015 REGOLZIONI 1 - ZZERMENTO (ZERO SETTING) del cambio L azzeramento del cambio è un operazione particolarmente delicata e deve essere effettuata da fermi, con la bicicletta posizionata su un cavalletto. Per

Dettagli

Gestione Informatizzata degli Esami di teoria per il Conseguimento e la Revisione della patente di guida A e B

Gestione Informatizzata degli Esami di teoria per il Conseguimento e la Revisione della patente di guida A e B Gestione Informatizzata degli Esami di teoria per il Svolgimento Esami Aggiornamenti Gennaio 2011 INDICE 1. INTRODUZIONE ALL USO DELLA GUIDA...3 1.1 SIMBOLI USATI E DESCRIZIONE... 3 1.2 GLOSSARIO DEI TERMINI

Dettagli

Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO. Rel B. DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit

Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO. Rel B. DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit KING Manuale di Aggiornamento BOLLETTINO Rel. 4.70.2B DATALOG Soluzioni Integrate a 32 Bit - 2 - Manuale di Aggiornamento Sommario 1 PER APPLICARE L AGGIORNAMENTO... 3 2 NOVITA 4.70.2B... 5 2.1 Annullo

Dettagli

KIT VIVA-VOCE PER AUTO

KIT VIVA-VOCE PER AUTO KIT VIVA-VOCE PER AUTO BLUETOOTH TECHNOLOGY Istruzioni di montaggio 6/820 FUNZIONI REMOTE CONTROL E AURICOLARE REMOTE CONTROL Attiva o interrompe la chiamata. (1) Regola il volume dell altoparlante. (2)

Dettagli

- Istruzioni per la prenotazione e l uso delle auto

- Istruzioni per la prenotazione e l uso delle auto Il car sharing per il Comune di Sesto San Giovanni - Istruzioni per la prenotazione e l uso delle auto 1 prenotazione Dalla home page guidami.net, cliccare prenota 2 prenotazione Scegliere Milano e provincia.

Dettagli

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente FATE Rilevatore di caduta per anziani Guida per l utente 1 Indice 1. Il sistema FATE COME SI USA IL SISTEMA FATE p.3 TIPI DI ALLARME INVIATI DAL SISTEMA FATE p.5 MESSAGGI DI AVVISO DEL TELEFONO CELLULARE

Dettagli

Ricevitore Supervisionato RX-24

Ricevitore Supervisionato RX-24 Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 Sensori memorizzabili 8 Uscite allarme uno per canale 8 Canali con 3 sensori per ogni canale 10 Telecomandi programmabili 1 Uscita

Dettagli

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE

Dettagli

MANUALE TECNICO RUOTE 2013

MANUALE TECNICO RUOTE 2013 MANUALE TECNICO RUOTE 2013 ROAD CYCLOCROSS PISTA SCHEDE MANUTENZIONE GRUPPO TIPOLOGIA OPERAZIONE REVISIONE DESCRIZIONE RUOTE STRADA MOVIMENTO CONO / CALOTTA 002 1/2011 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO MOZZO ANTERIORE

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

Guida rapida Nexus IP. Per tutti i modelli VW e FW Nexus

Guida rapida Nexus IP. Per tutti i modelli VW e FW Nexus Guida rapida Nexus IP Per tutti i modelli VW e FW Nexus Indice 1.0 Impostazioni base... 3 1.1 COLLEGAMENTO FISICO... 3 1.2 TROVA LA TELECAMERA... 3 1.3 ACCEDI ALLA TELECAMERA CON INTERNET EXPLORER 11...

Dettagli

Telaio E Telaio C Trolley. Specifiche tecniche. Tugger Train - Treno Rimorchiatore liftrunner. first in intralogistics

Telaio E Telaio C Trolley. Specifiche tecniche. Tugger Train - Treno Rimorchiatore liftrunner. first in intralogistics @ Specifiche tecniche Tugger Train - Treno Rimorchiatore liftrunner Telaio E Telaio C Trolley first in intralogistics 2 TUGGER TRAIN - DATI TECNICI Telaio E Il treno rimorchiatore può essere dotato da

Dettagli

HelpIviewer Manuale utente

HelpIviewer Manuale utente HelpIviewer Manuale utente Helpicare by Didacare s.r.l. Via Santa Clelia Barbieri n. 12 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Località Le Budrie Tel. 051.6810450 Fax 051.6811287 info@helpicare.com www.helpicare.com

Dettagli

Power and productivity for a better world TM. 1. Istruzioni per l impostazione dei parametri 2. 1.1 Esempi di tarature richieste da CEI 0-16 4

Power and productivity for a better world TM. 1. Istruzioni per l impostazione dei parametri 2. 1.1 Esempi di tarature richieste da CEI 0-16 4 Medium Voltage Products REF601 Procedure impostazione parametri e reset 1. Istruzioni per l impostazione dei parametri 2 1.1 Esempi di tarature richieste da CEI 0-16 4 2. Istruzioni per la procedura di

Dettagli

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20 (508mm) 32 (824mm) 14mm Guida per l utente WorkFit-PD 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm Per la versione più recente della Guida all installazione per l utente, visitare il sito web: www.ergotron.com User's Guide - English Guía del

Dettagli

GUIDA RAPIDA EDILCONNECT

GUIDA RAPIDA EDILCONNECT 1 GUIDA RAPIDA EDILCONNECT Prima di iniziare In EdilConnect è spesso presente il simbolo vicino ai campi di inserimento. Passando il mouse sopra tale simbolo viene visualizzato un aiuto contestuale relativo

Dettagli

StyleView Primary Drawer

StyleView Primary Drawer User Guide StyleView Primary Drawer www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per

Dettagli

ES-K1A. Tastierino wireless. www.etiger.com

ES-K1A. Tastierino wireless. www.etiger.com ES-K1A Tastierino wireless www.etiger.com IT Prefazione Grazie per aver acquistato ES-K1A. ES-K1A è un tastierino che consente di armare e disarmare il sistema di allarme o di armarlo in modalità Casa.

Dettagli

MyChron Light MCL Manuale utente

MyChron Light MCL Manuale utente Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...

Dettagli

[SX MINI ML CLASS] 1. Importato e distribuito da Amico Svapo Srl Via Romolo e Remo Napoli - Tel P.

[SX MINI ML CLASS] 1. Importato e distribuito da Amico Svapo Srl Via Romolo e Remo Napoli - Tel P. [SX MINI ML CLASS] 1 [SX MINI ML CLASS] 2 Grazie per aver scelto il SXmini ML Class! Per garantire la sicurezza e l'uso corretto, si prega di consultare i diagrammi inclusi e leggere attentamente questo

Dettagli

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1)

ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DEI SISTEMI MULTIMEDIALI NELLE AULE DEL NUOVO EDIFICIO (POVO 1) (Versione 1.4) UTILIZZO RAPIDO 1. Strisciare la Tessera per accendere l impianto 2. Collegare il pc al cavo VGA

Dettagli

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione

Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Rhino VE/CE Moduli pneumatici di rilevamento del livello - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I moduli di rilevamento del livello impiegano finecorsa per stantuffo a rullo su binari guida per monitorare

Dettagli

Modalità di sostituzione dei materiali di consumo

Modalità di sostituzione dei materiali di consumo Modalità di sostituzione dei materiali di consumo 1 Modalità di sostituzione dei materiali di consumo Per informazioni sulla sostituzione di un singolo materiale di consumo, fare clic su una delle seguenti

Dettagli

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia

Manuale utente. izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia. izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia a f d e b c i Manuale utente g h 4 > 5 cm izi Modular: direzione opposta al senso di marcia & senso di marcia izi Modular RF: Solo in direzione opposta al senso di marcia 5 Direzione opposta al senso di

Dettagli

Guida Compilazione Questionario SCUOLA DELL INFANZIA PARITARIA

Guida Compilazione Questionario SCUOLA DELL INFANZIA PARITARIA Guida Compilazione Questionario SCUOLA DELL INFANZIA PARITARIA Guida Compilazione Questionario Struttura delle schermate Barra degli strumenti Area di lavoro Scuola dell Infanzia Paritaria Esempio Struttura

Dettagli

>> GUIDA RAPIDA PER L'UTENTE

>> GUIDA RAPIDA PER L'UTENTE >> GUIDA RAPIDA PER L'UTENTE Panoramica interna a Maniglia interna porta [4] b Interruttori alzacristalli elettrici [4] c Comando bloccaggio alzacristalli elettrici* [4] d Interruttore chiusura centralizzata*

Dettagli

PRESETTING HSK POLIGONALI C CALETTAMENTO MACCHINE PER TAMPONI PRESETTING ACCESSORI

PRESETTING HSK POLIGONALI C CALETTAMENTO MACCHINE PER TAMPONI PRESETTING ACCESSORI H PRESETTING 149 H K-TEC PRESET-250 Mandrino di precisione Adattatore portaconi facile da cambiare disponibile per diversi tipi di attacchi, rotante, temprato e rettificato con sfera di calibrazione, per

Dettagli

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione

Intervalli di sostituzione delle cinghie di distribuzione Telefono: Fax: Partita IVA: Nota importante Nota importante Gli intervalli e le procedure sono soggetti a modifiche da parte del costruttore in qualsiasi momento. Controllare la sezione Cinghie di distribuzione,

Dettagli

Sbloccaggio selettivo con il telecomando Premere una volta sul lucchetto

Sbloccaggio selettivo con il telecomando Premere una volta sul lucchetto 73 CHIAVE CON TELECOMANDO Sistema che consente l'apertura o la chiusura centralizzata del veicolo tramite serratura o a distanza. Garantisce anche la localizzazione e l'avviamento del motore del veicolo,

Dettagli

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento Bravo io tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento LEGENDA TASTI: ALT permette di cambiare la modalità di test tra alternatori e motorini di avviamento 12 24 serve per impostare il

Dettagli

Honda CBR 919 Hornet Power Commander III

Honda CBR 919 Hornet Power Commander III www.dynojet.com È distribuito per l Italia da: Honda CBR 919 Hornet Power Commander III www.ferracci.it Per Modelli Italiani È possibile scaricare il software del Power Commander e le mappature più aggiornate

Dettagli

ATTENZIONE! Per completare la procedura di accesso è indispensabile eseguire la sincronizzazione del Token (vedi punto 1.10).

ATTENZIONE! Per completare la procedura di accesso è indispensabile eseguire la sincronizzazione del Token (vedi punto 1.10). Manuale Utente Guida Rapida per l accesso a InBank con Token 1.1 Introduzione... 2 1.2 Token... 2 1.2.1 Quando si deve usare...2 1.3 Accesso al servizio... 3 1.4 Primo contatto... 4 1.5 Cambio password

Dettagli

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM

Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per

Dettagli

Il chip nero rimane all interno. Una volta per tutte.

Il chip nero rimane all interno. Una volta per tutte. Il chip nero rimane all interno. Una volta per tutte. Esecuzione di un test della glicemia 1. 2. Lavare ed asciugare le mani prima di eseguire un test. Controllare la data di scadenza sul flacone delle

Dettagli