Sensore di pressione SPAN
|
|
- Gennaro Palma
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Sensore di ressione SPAN Sicurezza Utilizzo conforme Il sensore a ressione SPAN viene utilizzato er monitorare la ressione dell'aria comressa e di gas interni nel sistema delle tubazioni. Istruzioni er l'uso Traduzione delle istruzioni originali Festo AG & Co. KG Ruiter Straße Esslingen Germania a [837] Avvertenze di sicurezza generali Utilizzare il rodotto solo nel suo stato originale, senza aortare modifiche non autorizzate. Utilizzare il rodotto solo in uno stato tecnicamente erfetto. Il rodotto è realizzato er l imiego nel settore industriale. Per l utilizzo all interno delle unità abitative bisogna eventualmente adottare misure er la soressione di radiodisturbi. Tenere resenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'imiego. Mettere in esercizio il rodotto solo con aria comressa della classe di qualità dell'aria indicata ( Dati tecnici). Risettare le indicazioni riortate sulla targhetta di identificazione. Osservare rigorosamente tutte le norme nazionali e internazionali vigenti. Smaltimento Osservare le disosizioni locali er lo smaltimento eco-comatibile. Sensore di ressione SPAN... Italiano Documentazione disonibile sul rodotto Descrizione del rodotto Le istruzioni er l'uso descrivono tutto il volume delle funzioni. A seconda della variante di rodotto, il volume delle funzioni è limitato. Informazioni dettagliate circa il rodotto, il file di descrizione dell'unità (IODD) con la descrizione dei arametri IO-Link e la dichiarazione di conformità: Panoramica 6 4 Dislay Collegamento elettrico 3 Collegamento neumatico 4 Pulsante B Pulsante 6 Pulsante A Fig. La raresentazione di altri varianti uò variare. Caratteristiche Caratteristica Valore Descrizione Tio SPAN Sensore di ressione di misurazione della ressione -B, -B, -P, -P, -P, -P, -P6, -P, -P, -P6, -V, -V, -V Dati tecnici Ingresso della ressione Attacco neumatico Tio filettatura Uscita elettrica Uscita elettrica Collegamento elettrico Certificato Fig. R -G8, -R8, N8, -M, -Q4, M F -PNLK -PN -PNVBA -PN Pressione relativa 3 Filettatura Gx, Rx, NPTx, M Attacco a innesto 4 mm senza Filetto maschio Filetto femmina Uscita di commutazione PNP / NPN / IO-Link PNP / NPN PNP / NPN / V / V / 4 ma PNP / NPN -L Connettore, forma costruttiva L +T senza con raorto di rova Camo di imiego e omologazioni Per l osservanza delle condizioni di arovazione degli Underwriters Laboratories Inc. (UL) er USA e Canada sono valide, unitamente alla certificazione UL sul rodotto, anche le informazioni riortate in questa sezione. Informazioni di arovazione UL Categoria del rodotto QUYX (USA) QUYX7 (Canada) Numero file E3346 Norme arovate UL 6- C. No.6- Marchio UL Fig. 3 Informazioni di arovazione UL L'unità dovrebbe essere alimentata esclusivamente con fonti di energia in conformità ai requisiti di un circuito ad energia limitata conforme a IEC/ENUL/CSA 6- o ad una fonte di alimentazione limitata in conformità con IEC/ENUL/CSA o un circuito di classe secondo NEC/CEC. 3 Funzionamento e utilizzo Il sensore trasforma i valori di ressione neumatici (ressione relativa) in segnali elettrici utilizzabili da disositivi di comando o di regolazione. La misurazione viene effettuata tramite un elemento sensore iezoresistivo collegato a un'unità elettronica di analisi e controllo osta a valle. L'allacciamento a sistemi rinciali avviene a seconda del tio tramite o uscite di commutazione, un'uscita analogica ozionale e / o in via ozionale un'interfaccia IO-Link. Le uscite di commutazione ossono essere configurate er il monitoraggio di un valore di soglia, di un intervallo di ressione o di una variazione di ressione. Per questo ossono essere imostate le uscite PNP o NPN e contatto normalmente aerto (NO) o contatto normalmente chiuso (NC). Attraverso l'interfaccia IO-Link ossono essere letti valori di rocesso e modificati arametri e trasmessi ad altre unità. 3. Condizioni d'esercizio Stato di esercizio Modo RUN Modo SHOW Modo EDIT Modo TEACH Fig. 4 Stato normale doo l'inserimento della tensione di esercizio Visualizzazione del valore di misurazione attuale Visualizzazione delle imostazioni attuali Imostazione o modifica dei arametri Rilevazione del valore di misura attuale er determinare i unti di commutazione 3. Tii di commutazione Comaratore del valore di soglia er il monitoraggio di una soglia di ressione _ NO (contatto normalmente aerto) NC (contatto normalmente chiuso) di commutazione: unto di commutazione (SP) Modo TEACH: unti TEACH (TP, TP) SP = ½ (TP+TP) Fig. SP TP TP TP SP TP
2 Comaratore di finestra er il monitoraggio di un intervallo di ressione _ _ NO (contatto normalmente aerto) NC (contatto normalmente chiuso) 4. Meccanico e neumatico di commutazione: unti di commutazione (SP.Lo, SP.Hi) Modo TEACH ) : unti TEACH (TP, TP) TP = SP.Lo, TP = SP.Hi TP=SP.Lo TP=SP.Hi TP=SP.Lo TP=SP.Hi Una osizione di montaggio sfavorevole uò comromettere il funzionamento del rodotto. Installare il sensore in modo tale da evitare l'accumulo di condensa dalle linee neumatiche nell'unità. Installare il sensore in modo tale che non si ossa riscaldare al di sora della temeratura di esercizio massima ammessa (revedere ossibilità di convezione). ) SP.Lo = valore di ressione/vuoto inferiore, SP.Hi = valore di ressione/vuoto sueriore, indiendente dalla sequenza Teach Fig. 6 SPAN-...-G8M/R8M/N8M Ermetizzare la filettatura d'attacco. Squadretta di fissaggio Monitoraggio auto-differenza d_ _ Questa funzione ermette il monitoraggio di un valore di ressione sulla relativa costanza. Se la ressione alicata è costante nell'intervallo comreso tra [SP.Lo] e [SP.Hi], allora la ressione di riferimento PRef viene determinata automaticamente. Ciò ha come conseguenza una rocedura di commutazione sull'uscita. La variazione del segnale indica un avvio del monitoraggio della ressione. Se la ressione resta nel range di monitoraggio [d.sp] intorno PRef, allora la ressione è stabile. Quando si abbandona il range di monitoraggio (ad es. a causa da un erdita nel sistema) l'uscite si resetta. 3 mm max. 3,3 mm max., Nm Fig. 9 Esemio con G8M Fig. Esemio con SAMH-PU-A-. Fissaggio SAMH-PN-W conforme 3 Inserto annello frontale SAMH-PN-F Dimensioni del ritaglio nel annello frontale in mm Fig.. Fissare il telaio frontale al sensore. Introdurre il sensore anteriore nella rientranza del annello. Agganciare e remere l'elenco di bloccaggio finché non scatta. s=max. mm 3 -,4 x 3 -,4 3 -,4 X=3*n+3,*(n-) Il valore di riferimento è determinato Il valore di misurazione diverge di [d.sp] dal valore di riferimento 3 Range di monitoraggio Fig. 7 I arametri [SP.Lo], [SP.Hi], [t.obs] e [d.sp] ossono essere configurati dall'utente. Più in alto viene imostato [t.obs], tanto iù costante deve essere il segnale di ressione, er determinare il valore di riferimento PRef. Telaio frontale Elemento di bloccaggio Fig. Fig. 4. Elettrico di commutazione: unti di commutazione (SP.Lo, SP.Hi) er l'imostazione dell'area di lavoro valida unto di commutazione (d.sp) er la determinazione del range di monitoraggio NO (contatto normalmente aerto) d.sp SP.Lo P Ref SP.Hi NC (contatto normalmente chiuso) d.sp SP.Lo P Ref SP.Hi Allarme Utilizzare esclusivamente alimentazioni elettriche in grado di garantire un sezionamento elettrico sicuro della tensione di esercizio secondo IEC/EN 64-. Attenersi inoltre ai requisiti generali revisti er i circuiti elettrici PELV secondo IEC/EN 64-. Collegare il sensore. Osservare la lunghezza del cavo massima ammessa: 3 m ( m con IO-Link). Pin Colore ) Occuazione Connettore L Modo TEACH ) : unti TEACH (TP, TP) TP = SP.Lo, TP = SP.Hi ) SP.Lo = valore di ressione inferiore, SP.Hi = valore di ressione sueriore, indiendente dalla sequenza Teach Fig. 8 4 Montaggio Le oerazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da ersonale qualificato, in conformità alle istruzioni er l uso. Marrone (BN) Tensione d'esercizio +4 V DC 3 4 Nero (BK) Uscita di commutazione A o IO-Link (cavo C/Q) 3 Bianco (WH) Uscita di commutazione B o uscita analogica (segnale di ressione InA) 4 Blu (BU) V ) I colori valgono er i cavi di collegamento NEBS-L... o l'adattatore elettrico SASC-P4... con NEBU-M8... Fig. 3 Schemi elettrici SPAN-...-PNLK-PNVBA SPAN-...-PN-PN Togliere il materiale da imballaggio. Gli imballaggi ossono essere riciclati in base al loro materiale. Fig. 4 Fig.
3 Messa in servizio. Dislay LCD 3 [Unit] [Sub.d] Imostazioni nell'indicatore inferiore nel modo RUN: Unità o unto di commutazione selezionata/o di A o dell'indicatore a barre [4] [Eco] / [SEC] Modo Economy: Lasso di temo, doo il quale viene disattivata la retroilluminazione del dislay [PNP] [bin] / [] Commutazione delle uscite di commutazione (binarie) tra PNP e NPN [bin] [Pin3] / [] Commutazione tra uscita di commutazione (binaria) e uscita analogica (InA) sul Pin3 [OFF] [Code] Attivazione e determinazione del codice di sicurezza [OFF] [MASt] Attivazione della funzione master IO-Link er la relica dei arametri Fig. 8 Indicatore di uscita Indicatore rinciale (ad es. Valore di misurazione) 3 Informazione di stato Fig. 6 Esemio er dislay LCD Significato 4 4 Indicatore inferiore (ad es. Unità) Indicatore di segnale Indicatore di uscita [A] Uscita di commutazione A selezionata (lameggia con IO-Link attivo) [A] Uscita di commutazione A imostata [B] Uscita di commutazione B selezionata [B] Uscita di commutazione B imostata Informazione di stato / indicatore di segnale [Lock] Codice di sicurezza attivato ( Ca..4) [Sec] Menu seciale selezionato ( Ca..6) [InA] IIIIIIII Fig. 7 Esemio er dislay LCD Indicatore rinciale Il segnale di ressione InA o il segnale analogico è selezionato Indicatore a barre grafico nell'indicatore inferiore [Sub.d] Indicatore inferiore Significato Visualizzazione dei valori di misura e dell'unità nel modo RUN [.3] Visualizzazione dei valori di misura (qui: Valore negativo) e unità Menu er le uscite di commutazione (A e B) [] [bin] Menu er le uscite di commutazione (binarie) [Fctn] Comaratore del valore di soglia [Fctn] Comaratore di finestra d [Fctn] Monitoraggio auto-differenza [.8] [SP] Valore unto di commutazione (solo con comaratore del valore di soglia) [.4] [SP.Lo] Valore al di sotto del unto di commutazione [6.4] [SP.Hi] Valore al di sora del unto di commutazione [.] [] Valore isteresi [8] [t.obs] / [MSEC] di temo er la determinazione di un valore medio che viene utilizzato er la determinazione della variazione di ressione e er la determinazione del valore di riferimento. [.] [d.sp] Valore di soglia variazione di ressione con monitoraggio auto-differenza [NO] [LOGC] Comortamento di commutazione: [NO] = contatto normalmente aerto, [NC] = contatto normalmente chiuso [blue] [COLR] Colore dislay: [blue] = Blu, funzione cambiamento di colore disattivata [R.ON] = Rosso, se imostata uscita di commutazione [R.OFF] = Rosso, se non imostata uscita di commutazione : Indiendentemente dalle imostazioni [COLR] comare il cambiamento di colore rosso in caso di alcuni guasti. Valori estremi (solo modo SHOW) [.64] [MIN] Pressione minima misurata dall'attivazione o dall'ultimo reset [8.] [MAX] Pressione massima misurata dall'attivazione o dall'ultimo reset Menu del segnale di ressione (InA) [] [ANLG] Menu er l'uscita analogica [ _ ] [] / [V] di uscita dell'uscita analogica [93] [In.Hi] / [%] Scalatura dell'uscita analogica sul valore finale dell'inter vallo ressione in ercentuale [3] [In.Lo] / [%] Scalatura dell'uscita analogica sul valore iniziale dell'inter vallo ressione in ercentuale Menu delle imostazioni dell'unità (Sec) [] [MENU] Menu er imostazioni sulementari [6] [Filt] / [MSEC] Valore della costante del temo di filtraggio er il segnale di misurazione della ressione [Unit] Unità er l'indicazione di ressione [OFF] [Z.AdJ] [OFF] = Sincronizzazione del unto zero (Zero Adjust) disattivata [ON] = Possibile la correzione dell'offset er la visualizzazione dei valori di misura, dei unti di commutazione e dell'uscita analogica. Accensione del sensore (modo RUN) Inserire la tensione di esercizio. Viene visualizzato il valore di misurazione attuale. Il sensore si trova nello stato di base (modo RUN). Lo stato di base si uò raggiungere da altri modi: remendo il ulsante er 3 secondi al termine del temo di monitoraggio (Timeout).3 Visualizzazione dei arametri (modo SHOW) Uscita di commutazione A Premere il tasto A. Viene visualizzato il rimo arametro imostato. [Fctn] lameggia. Premendo nuovamente il tasto A viene visualizzato il arametro successivo ( Fig. 9). Alla fine vengono visualizzati i valori min. e max.. Ciò uò essere resettato con il tasto. Uscita di commutazione B o uscita analogica er segnale di ressione InA Premere il tasto B. Viene visualizzato il rimo arametro imostato. Lameggia [Fctn] con B o [] con InA. Premendo nuovamente il tasto B viene visualizzato il arametro successivo ( Fig. 9). A o B InA ) (Uscita di commutazione) (Uscita analogica) _ _ _ d_ _ Fctn Fctn Fctn SP SP.Lo SP.Lo In.Hi SP.Hi SP.Hi In.Lo t.obs d.sp LOGC LOGC LOGC COLR COLR COLR MIN MIN MIN Reset MAX MAX MAX Reset MIN, MAX: Il arametro viene visualizzato solo con uscita di commutazione A, senza timeout Pulsante Pulsante A o B ) Solo SPAN-...-PNLK-PNVBA; tramite tasto B Fig. 9
4 .4 Inserimento del codice di sicurezza (modo EDIT). Premere il ulsante. Il modo EDIT è attivo. Con codice di sicurezza attivo è bloccato l'inserimento dei arametri: [Lock] lameggia.. Inserire il codice di sicurezza imostato con il tasto A o B. 3. Premere brevemente il ulsante. [A] lameggia. L'inserimento dei arametri è sbloccato.. Configurazione dell'uscita di commutazione (modo EDIT).8 Relica dei arametri (modo EDIT) Condizione: il sensore già configurato (sensore master) è ronto all'esercizio (modo RUN). Il sensore master e il sensore device hanno la stessa struttura in riferimento ai arametri (stesso ID device). Il sensore master è collegato con un sensore device ( Fig. ). la arametrizzazione del sensore device non deve essere bloccata attraverso IO-Link. il sensore device si trova nello stato non commutato (uscita di commutazione PNP, visualizzazione A off ). Alimentazione di tensione La sequenza er la configurazione delle uscite di commutazione è la stessa er A e B. Qui aresso viene descritta la sequenza in base all'uscita A. Struttura del menu Fig.. Imostazione del comaratore del valore di soglia _I, del comaratore di finestra _I I_, del monitoraggio auto-differenza d_i I_. Premere brevemente il ulsante. Aare []. [A] lameggia.. Premere brevemente il ulsante. [Fctn] lameggia. 3. Con il tasto A o B selezionare _I o _I I_ o d_i I_. 4. Premere brevemente il ulsante. Il valore imostato è memorizzato. Viene visualizzato il successivo arametro imostabile.. Con il tasto A o B imostare i arametri. 6. Rietere il unto 4 e, finché non sono imostati tutti i arametri. 7. Premere il ulsante. Funzioni di commutazione Caitolo 3..6 Modifica delle imostazioni dell'unità (modo EDIT). Premere brevemente il ulsante. Aare []. [A] lameggia.. Con il tasto A o B selezionare il menu seciale [Sec]. [Sec] lameggia. 3. Premere brevemente il ulsante. [Filt] lameggia. 4. Con il tasto A o B imostare i arametri.. Premere brevemente il ulsante. Il valore imostato è memorizzato Viene visualizzato il successivo arametro imostabile. 6. Rietere il unto 4 e, finché non sono imostati tutti i arametri. Fig. Sensore master Sensore device. Tramite le imostazioni dell'unità selezionare il menu seciale [Sec] sul sensore master.. Premere brevemente il ulsante tante volte finché non aare [MASt]. 3. Con il tasto A o B selezionare [ON]. 4. Premere il ulsante EDIT Aare [REPL] / [RedY].. Premere il tasto A o B. Aare brevemente [REPL] / [RUN]. I arametri vengono trasmessi sul sensore device. Aare [REPL] / [RedY]. In caso di errore aare un messaggio d'errore ( Fig. ). 6. Rietere il unto se deve essere arametrizzato un ulteriore sensore. 7. Premere brevemente il ulsante..7 Imostazione dell'uscita analogica (modo EDIT). Premere brevemente il ulsante. Aare []. [A] lameggia.. Con il tasto A o il tasto B selezionare [InA]. Aare []. [InA] lameggia. 3. Premere brevemente il ulsante. [] lameggia. 4. Con il tasto A o B imostare i arametri.. Premere brevemente il ulsante. Il valore imostato è memorizzato. Viene visualizzato il successivo arametro imostabile. 6. Rietere il unto 4 e, finché non sono imostati tutti i arametri. 7. Premere il ulsante.
5 .9 Struttura del menu A bin B bin ) InA ANLG Sec MENU _ Fctn _ _ Fctn d_ _ Fctn V V 4 ma Filt OFF,, 4, 8,... 4 ms SP SP.Lo SP.Lo 6 % FS ) In.Hi % FS Unit bar, kpa, MPa, PSI, MMHG, inhg, ih, kgf SP.Hi SP.Hi 7 % FS ) In.Lo 9 % FS Z.AdJ OFF, ON 3), 9 % FS ) Sub.d Unit, SP, SP.Lo, SP.Hi, d.sp, t.obs 9999 ms Eco di.on,,,, 4, 8, 6, 3, 64 s d.sp, % FS ) bin PNP, NPN LOGC NO, NC Pin 3 bin, ANLG ) COLR blue, R.OFF, R.ON Lock Code OFF, 9999 MASt OFF, ON Fig. grassetto = Pulsante = Tasto A o B ) I valori si riferiscono al risettivo camo di misura. La visualizzazione avviene nell'unità selezionata. ) Non necessaria con la variante PN-PN = imostazione di fabbrica 3) Non necessaria con variante -B e -B (imostazione di fabbrica ON). Sincronizzazione del unto zero (Zero Adjust) Condizione: il sensore è ronto all'esercizio (modo RUN). [Z.AdJ] [ON] è imostato ( Ca..6). il valore di misurazione è all'interno dell'intervallo bar ± 3 % FS. Premere contemoraneamente il tasto A e B ed il ulsante. Aare [OK]. La sincronizzazione del unto zero ha avuto successo. Aare [FAIL]. La sincronizzazione del unto zero non ha avuto successo. Controllare le condizioni. Se in un secondo momento viene imostato [Z.AdJ] [OFF], l'unità assume i valori calibrati dell'imostazione di fabbrica.. Rilevamento dei unti di commutazione (modo TEACH) La sequenza er il rilevamento delle uscite di commutazione è la stessa er A (tasto A) e B (tasto B). Qui aresso viene descritta la sequenza in base all'uscita A. Nel modo TEACH non vi è alcun timeout. Il sensore commuta al modo RUN solo alla fine di tutta la rocedura Teach. Con codice di sicurezza attivo è bloccato l'inserimento dei arametri: [Lock] lameggia. Inserire il codice di sicurezza ( Ca..4).. Determinare la funzione di commutazione nel modo EDIT ( Ca..).. Alicare il valore di ressione. 3. Premere il tasto A ed il ulsante. Il valore di ressione attuale viene memorizzato come rimo unto Teach (TP). [t-in] lameggia. 4. Alicare il valore di ressione.. Premere il tasto A ed il ulsante. Il valore di ressione attuale viene memorizzato come secondo unto Teach (TP). 6 Uso e funzionamento Prudenza Danni materiali dovuti a temerature elevate. Condizioni neumatiche estreme (elevata frequenza di orologio con grande amiezza di ressione) ossono scaldare il rodotto oltre gli 8 C. Selezionare le condizioni di esercizio (in articolare temeratura ambiente, amiezza di ressione, frequenza di orologio, assorbimento di corrente) in modo che il rodotto non si surriscaldi oltre la massima temeratura di esercizio consentita. Riristino delle imostazioni di fabbrica (restore) Riristinando le imostazioni di fabbrica si erdono le imostazioni attuali.. Disinserire la tensione d'esercizio.. Tenere remuti contemoraneamente i tasti A e B. 3. Inserire la tensione di esercizio. 4. Inoltre remere il ulsante. Aare [Rsto] [PARM]. Tutti i arametri sono resettati sulle imostazioni di fabbrica ( Fig. ). 7 Manutenzione e cura. Scollegare le fonti di energia (tensione d'esercizio, aria comressa).. Pulire il sensore con detergenti non aggressivi. 8 Smontaggio. Scollegare le fonti di energia (tensione d'esercizio, aria comressa).. Staccare gli attacchi dal sensore. 3. Allentare i fissaggi.
6 9 Risoluzione dei roblemi Guasto Eventuale causa Rimedio L'indicatore o l'uscita elettrica non si comorta come revisto dalle imostazioni eseguite Tensione d'esercizio assente o non ammessa Collegamenti elettrici scambiati Alicare la tensione di esercizio ammessa Collegare l'unità in base allo schema elettrico Sostituire l'unità Eliminare corto circuito o sovraccarico Rietere il rilevamento Unità difettosa Uscita interessata da cortocircuito o sovraccarico Autoarendimento di un unto di commutazione errato (.es. a bar) Unità difettosa Sostituire l'unità Parametro errato Riristino alle imostazioni di fabbrica [Er] / [FAIL] ) Aarecchio difettoso Sostituire l'unità [Er] / [ASIC] ) Aarecchio difettoso Sostituire l'unità [Er] / [OVER] Camo di misurazione suerato Risettare il camo di misurazione [Er] / [temp] ) Errore di temeratura Controllare le condizioni di imiego Sostituire l'unità [Er] / [SHRt] ) Cortocircuito su A Eliminare il cortocircuito [Er] / [SHRt] ) Cortocircuito su B Eliminare il cortocircuito [Err] / [BUSY] A è attivo Controllare le imostazioni del disositivo [Err] / [ID] Errore ID disositivo, di relica fallita Durante la relica usare sensori con lo stesso tio (stesso ID del disositivo) [Err] / [COMM] Errore di comunicazione IO-Link Controllare il cavo A Controllare le imostazioni del sensore device ) Il dislay lameggia in rosso ) Il dislay è illuminato in rosso Fig. Accessori Accessori: Nessuna visualizzazione Dati tecnici SPAN- Dati tecnici generali Omologazione Marchio CE ( Dichiarazione di conformità) Note materiale Segnale di ingresso/elemento di misura C UL us - Listed (OL) RCM Mark secondo la direttiva UE sulla CEM Conforme RoHS Fluido d'esercizio Consentito l'imiego con aria comressa lubrificata conforme a ISO 873-: [7:4:4], gas inerti Temeratura del fluido [ C] + Temeratura ambiente [ C] + Uscita, generale Precisione P6 [% FS] ± con temeratura ambiente B, B, V, P, P, P6, P, [% FS] ±, con temeratura ambiente P, P, V, V, P B, B, V, P, P, P6, P [% FS] ±3 in tutto l'intervallo di temeratura P, P, V, V, P, [% FS] ±4 in tutto l'intervallo di temeratura P6 Precisione di rietibilità [% FS] ±,3 con Filt = OFF Coefficiente di temeratura [% FS/K] Ti., Uscita di commutazione Uscita di commutazione x PNP o x NPN commutabili di commutazione Comaratore di soglia Comaratore finestra Monitoraggio auto-differenza Temo di inserzione / disinserzione [ms] tio:, max.: 4 con FILT = OFF Max. corrente di uscita [ma] Carico caacitivo max. DC [nf] Caduta di tensione [V] max. Resistenza Pull-down Integrato (PNP) Resistenza Pull-u Non integrato (NPN) Circuito di rotezione induttivo resente Uscita analogica Curva caratteristica uscita valore iniziale valore finale Max. resistenza di carico uscita in corrente Min. resistenza di carico uscita in tensione Uscita, altri dati Protezione contro i cortocircuiti Protezione contro sovraccarico [V] [V] [ma] 4 [Ω] [kω] Sì resente Elettronica Assorbimento di corrente max [ma] 3 Tensione di esercizio rilevata DC [V] 4 della tensione [V] 3 d esercizio DC Corrente a vuoto [ma] max. 3 Ritardo di risosta [ms] ti. 8 ) Protezione contro l inversione di olarità di tutti i collegamenti Meccanica Posizione di montaggio a iacere, evitare l'accumulo di condensa nel sensore Materiale del coro PA rinforzato Materiale tastiera TPE-O Materiale attacchi filettati Ottone (nichelato) Indicatore Unità raresentabili bar, kpa, MPa, si, mmhg, inchhg, inchh O, kgf/cm Immissione/emissione Temeratura di stoccaggio [ C] +8 Max. umidità relativa dell'aria ammessa [%RH] 8 Grado di rotezione (a norma EN 69) IP4 Classe di rotezione (a norma DIN III VDE 6-) Resistenza agli urti conforme a EN g accelerazione a ms durata (semisinusoidale) Resistenza alle vibrazioni conforme 6 Hz:,3 mm / 6 HZ: g a EN 668- ) Doo questo temo le uscite elettriche assumono uno stato definito e stabile Fig. 3 SPAN- -B -B -V -V -V -P -P ressione ressione Fig. 4,, - -,, -, -,, -, -, - -,, - -,,,, SPAN- -P -P -P6 -P -P -P6 ressione ressione Fig.,,, 6,6 6,6 - -,,,,,, UL - Dati elettrici e condizioni ambientali Tensione di ingresso max. 3 V DC, classe Corrente di ingresso max.,3 A Potenza max. 6,9 W Temeratura ambiente max. C / F Differenza di ressione max.,6 MPa Grado di inquinamento 3 Max. umidità relativa dell'aria ammessa 8 % esclusivamente er l'imiego in ambienti interni Fino a m di altezza. Fino a m di altezza oure oltre i m di altezza se autorizzato dal roduttore. Fig. 6, 6,6,
7 IO-Link ) Versione rotocollo Device V. Profile Classi funzionali Communication mode Port class Amiezza dati di rocesso IN Contenuto dati di rocesso IN IODD, IO-Link device descrition ) Solo SPAN-...-PNLK-PNVBA Fig. 7 Smart sensor rofile Canale dati binario (BDC) Variabile dati rocesso (PDV) Riconoscimento Diagnosi Teach channel COM (38,4 kbaud) A byte bit BDC (monitoraggio della ressione) 4 bit PDV (valore di ressione misurato)
Sensore di pressione SPAU
Sensore di SPAU Festo AG & Co. KG Postfach 737 Esslingen Germania +49 7 347- www.festo.com Istruzioni er l'uso 899 4NH [844] Originale: de Sensore di SPAU... Italiano Descrizione del rodotto Le istruzioni
DettagliTrasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.60 Applicazioni Costruzione di macchine Macchine utensili Sistemi
DettagliVacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN
CATALOGO > 01 Vacuostati e Pressostati elettronici Serie SWCN > Vacuostati e Pressostati Serie SWCN Con display digitale Elevata precisione e facilità d uso Piccolo e leggero Indicatore digitale: inserimento
DettagliFC8 Sensore ultrasonico a forcella per etichette. Sensori Ultrasonici
Sensore ultrasonico a forcella per etichette Sensori Ultrasonici Catalogo Cod. CAT3IFC1372401 Catalogo italiano Ed.01/2013 2/3 Prodotti forcelle Serie Forcella www.microdetectors.com Settori di mercato
DettagliContenuto max. di olio dell aria compressa Resistenza all urto max. (Direzione XYZ) Resistenza alle vibrazioni (Direzione XYZ)
Tecnica dei sensori Sensori di pressione Pressione di domando: - - 2 bar elettronico Segnale in uscita digitale: 2 uscite - uscita IO-Link Connessione elettrica: Connettore, M2x, 4 poli 233 Certificati
DettagliScheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO
Scheda tecnica online WTR1-P921B10 ZoneControl A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. WTR1-P921B10 1025392
DettagliSensore di flusso SFAB
Sensore di flusso SFAB Festo AG & Co. KG Istruzioni d uso 829 22a Originale: de Postfach D-73726 Esslingen ++49/7/347- www.festo.com L unità può essere montata e messo in servizio solo da personale specializzato
DettagliSERIE SG2-HAND APPLICAZIONI
safety PROTEZIONE MANOLIGHT CURTAINS SERIE SG-HAND Le barriere di sicurezza SAFEasy TM SG rappresentano l evoluzione naturale della serie SF, prodotto di maggior successo della gamma di dispositivi di
DettagliSensore di flusso SFAB
Sensore di flusso SFAB Istruzioni d uso 743 854 8NH Originale: de Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/7/347 www.festo.com L unità può essere montata e messo in servizio solo da personale
Dettagliautomatica Precisione 10 ma 1 ma 0,1 ma 42 V superiore Condizioni ambientali -10... +55 C / umidità relativa 20... 90 %
Controllore di messa a terra CA-6460 controllore di messa a terra per la misura della resistenza di terra e di contatto / alta affidabilità di misura con autoverifica / misura a 2 poli, 3 poli e 4 poli
DettagliTL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1
Sensori di prossimità induttivi piatti Superficie di rilevamento laterale e frontale. IP67. Modelli in c.c. a e a fili. Modelli disponibili Modelli in c.c. a fili Aspetto Distanza di rilevamento n schermato
DettagliPeculiarit. 1.2 Caratteristiche Caratteristica Codice di ordinaz. Festo AG & Co. KG. Postfach D 73726 Esslingen ++49/711/347 0 www.festo.
Sensore di portata SFAM 62.2 Caratteristiche Caratteristica Codice di ordinaz. Peculiarit Tipo base SFAM sensore di portata Dimensione modulare 62 62 mm Intervallo di misura max. l/min zione della portata
DettagliSCOPO FUNZIONALE DELL'APPARECCHIO
A2X_2TH32 A2X02TH32 = 115 Vac A2X12TH32 = 230 Vac A2X22TH32 = 24 Vac A2X32TH32 = 24 Vdc STAZIONE AUTO/MAN DOTAZIONE All'interno dell'imballaggio sono presenti:! manuale d'uso! avvertenze! dispositivo!
Dettagli96I> I:8C>8> H8=:B> 9> 8DAA:<6B:CID B6GGDC:
DISTANZA OPERATIVA (Sn) ALIMENTAZIONE RIPPLE ISTERESI ASSORBIMENTO TENSIONE DI SATURAZIONE INDICATORE FREQUENZA DI COMMUTAZIONE RITARDO ALL ACCENSIONE RIPETIBILITÀ PROTEZIONE AL CORTO CIRCUITO CIRCUITI
Dettagli± 7 10 mm Risoluzione. 1 mm Emissione LASER rosso (class 2) 30 ms (S85- -Y03) Tempo di risposta 15 45 ms (S85- -Y13) Interfaccia seriale
Sensore LASER di distanza per misure precise fino a 20 m, con un millimetro di risoluzione e ripetibilità, tramite tecnologia Time of Flight Tecnologia Time of flight LASER rosso visibile in classe 2 per
DettagliSensoridipressioneSDE1,condisplay
D08_02_001_E-SDE1 Sensori e strumenti di monitoraggio Sensori 2 intervalli di misurazione della pressione Misurazione della pressione relativa e/o differenziale Uscite elettriche PNP, NPN e con uscita
Dettagli18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete
Caratteristiche Rilevatore di movimento a infrarossi Dimensioni ridotte Dotato di sensore crepuscolare e tempo di ritardo Utilizzabile in qualsiasi posizione per la rilevazione di movimento Ampio angolo
DettagliAttuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
DettagliABB i-bus KNX Modulo gruppi di rivelatori, quadruplo MG/A 4.4.1, 2CDG110186R0011, MG/E 4.4.1, 2CDG110178R0011
Dati tecnici 2CDC513073D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di gruppi di rivelatori MG/x serve da estensione ai gruppi di rivelatori della centralina di allarme pericoli KNX GM/A 8.1.
DettagliVideo Quad Processor
Video Quad Processor Manuale d istruzioni CAUTION Questo è un dispositivo intelligente. Collegare il cavo video sul primo ingresso ed accendere. Il dispositivo individuerà il sistema automaticamente PAL/NTSC
DettagliLS1501. MISURATORE DI DISTANZA LASER CLASSE 1 (eye safe) USCITA ANALOGICA E SOGLIE DI ALLARMI PROGRAMMABILI RS232 - RS422 - Profibus DP - SSI
MISURATORE DI DISTANZA LASER CLASSE 1 (eye safe) USCITA ANALOGICA E SOGLIE DI ALLARMI PROGRAMMABILI RS232 - RS422 - Profibus DP - SSI http://www.fae.it/cms/ls1501 Il telemetro laser LS1501 misura distanza
DettagliCentrale M-Bus. Impiego. Funzioni. Maggio 1996
s Maggio 1996 5 362 Centrale M-Bus OZW10 Centrale per la concentrazione dei dati dei misuratori. I dati vengono memorizzati in modo imperdibile per la lettura diretta e/o a posteriore tramite la scheda
DettagliMANUALE D USO E MANUTENZIONE
MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 info@ucmultrasuoni.it http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE
DettagliMANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem.
MANUALE D ISTRUZIONE VRT200 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori
DettagliDN 200 DN 2200. A doppia eccentricità
I NTERAP P AG Va l v o l e a f a r f a l l a AV K DN 200 DN 2200 A doia eccentricità 2 Valvole a farfalla serie 756 Le valvole a farfalla AVK sono la soluzione ideale er i sbarramenti di tubazioni er le
DettagliTrasmettitori e regolatori di umidita, temperatura e CO2 serie HD45, HD46
Trasmettitori e regolatori di umidita, temperatura e CO2 serie HD45, HD46 Model: HD45, HD46 Description: Trasmettitori e regolatori di umidita, temperatura e CO2 Modelli disponibili Gli strumenti possono
DettagliIstruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato
Dettaglicrm+25/iu/tc/e Estratto dal nostro catalogo on-line: Stato: 2016-04-21
Estratto dal nostro catalogo on-line: crm+25/iu/tc/e Stato: 2016-04-21 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de
DettagliSwitch Sensor da esterno direzionale tecnologia PIR
witch ensor da esterno direzionale tecnologia IR BMA2102 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di 2 differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire l illuminazione
DettagliInterruttori magnetotermici Serie S 280 caratteristiche tecniche
Interruttori magnetotermici Serie S 80 caratteristiche tecniche S 80 CSC400474F001 S 80 80-100 A Dati generali Norme di riferimento CEI EN 60898-1, CEI EN 60947- Poli 1P, P, 3P, 4P Caratteristiche di intervento
DettagliSommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
DettagliDell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di
Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali
DettagliBUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS
BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS 1. GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE Installazione degli HARDDISK Questi due modelli di DVR non vengono forniti con l Hard Disk installato. La dimensione massima dello spazio del
DettagliRilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
DettagliLivellostato elettronico con display Modello LSD-30
Misura di livello Livellostato elettronico con display Modello LSD-30 Scheda tecnica WIKA LM 40.01 Applicazioni Macchine utensili Centraline idrauliche Monitoraggio serbatoi Costruzione di macchine Caratteristiche
DettagliEcoRemote SISTEMA DI GESTIONE DI UNA STAZIONE DI MONITORAGGIO DELLA QUALITÀ DELL ARIA. Ingegneria dei sistemi
Sistema per l acquisizione, l elaborazione e la gestione delle apparecchiature di una stazione di monitoraggio della qualità dell aria sviluppato da Project Automation S.p.A. è il sistema periferico per
DettagliTESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
DettagliTrasmettitore per gas PrimaX
Trasmettitore per gas PrimaX Il rilevatore di gas versatile per soddisfare le vostre esigenze Facilità d uso, versatilità ed affidabilità Il nuovo stile modulare Il nuovo trasmettitore per gas PrimaX offre
DettagliTrasmettitore Ultra High Purity Con display integrato e contatti elettrici opzionali Modelli WUD-20, WUD-25 e WUD-26
Misura di pressione elettronica Trasmettitore Ultra High Purity Con display integrato e contatti elettrici opzionali Modelli WUD-20, WUD-25 e WUD-26 Scheda tecnica WIKA PE 87.08 Applicazioni Industria
DettagliIstruzioni di funzionamento. Flussostati elettronici statici SID 701935/01 07/2010
Istruzioni di funzionamento R Flussostati elettronici statici ID 70935/0 07/200 Brevi istruzioni Installazione ontaggio pagina 6, collegamento elettrico pagina 8. -Teach Inserire la tensione di alimentazione.
DettagliEnergi Savr NodeT. Figura in dimensioni reali. Esempio di sistema. SPECIFICHE Pagina Codici modelli: Nome progetto: Numero del progetto:
Energi Energi M L interfaccia è progettata per l uso con le unità Energi. È compatibile con tutti i prodotti della famiglia Energi (codici dei modelli che iniziano con QSN e QSNE-), e funziona con un applicazione
DettagliMID. Gestione Energia Contatore di energia Modello EM33 DIN. Descrizione prodotto. Come ordinare EM33 DIN AV3 3 X XS PF.
Gestione Energia Contatore di energia Modello EM33 DIN Funzione "Easy connections Certificato secondo la direttiva MID (solo opzione PF): vedere sotto Come ordinare Altre versioni disponibili (non certificato,
DettagliTrasmettitore di pressione Per refrigerazione e condizionamento Modello AC-1, con cella di misura in ceramica
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione Per refrigerazione e condizionamento Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Scheda tecnica WIKA PE 81.46 per ulteriori omologazioni vedi
DettagliTastierini HomeWorks QS Dynamic
HomeWorks QS I tastierini racchiudono le funzionalità di più tastierini Lutron in un unico strumento intuitivo e facile da usare. Aiutano infatti a ridurre la confusione e il disordine sulla parete, riunendo
DettagliManuale di installazione e uso
Manuale di installazione e uso Joystick III Stato: V2.20141208 3032258305-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione
DettagliMY-UT. SENECA S.r.l. Via Austria 26 35127 Z.I. - PADOVA (PD) - ITALY Tel. +39.049.8705355 8705359 Fax +39 049.8706287 www.seneca.
MANUALE di ISTRUZIONI MY-UT Sonde professionali portatili di temperatura ed umidità relativa per dispositivi Android con porta microusb OTG SENECA S.r.l. Via Austria 26 35127 Z.I. - PADOVA (PD) - ITALY
DettagliREOVIB ELEKTRONIK REOVIB SWM 843 AZIONAMENTI PER SISTEMI DI TRASPORTO A VIBRAZIONE. Unità di sorveglianza per canali vibranti.
Istruzioni d uso REOVIB SWM 843 Unità di sorveglianza per canali vibranti REO ITALIA S.r.l. Via Treponti, 29 I- 25086 Rezzato (BS) Tel. (030) 2793883 Fax (030) 2490600 http://www.reoitalia.it email : info@reoitalia.it
DettagliUnità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI
Diagramma di selezione COLORE LED 2 3 4 6 8 LED LED LED LED LED TIPOLOGIA DI INDICAZIONE A luce fissa L luce lampeggiante CONNESSIONI TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo S saldare su circuito stampato P
DettagliPrestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32
ISTRUZIONI PER IL TECNICO : MCBA-5 Prestige - - 50-75 - 120 Prestige - ENGLISH excellence in hot water IT 1 ENGLISH Display MCBA 5 PARAMETRI AVANZATI DELLA CENTRALINA MCBA Descrizione dei paramatri Impostazione
DettagliIstruzioni per l uso. -> In caso di guasti della connessione COM, il LED SET lampeggia di continuo.
Istruzioni per l uso LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Utilizzo conforme 2.0 Breve descrizione LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 La serie di apparecchi LUXOR è adatta per l installazione in case uni- e plurifamiliari,
DettagliEX8. Guida all'installazione e alla programmazione. www.visual-plus.com. Ver 1.0
EX8 Guida all'installazione e alla programmazione Ver 1.0 www.visual-plus.com Manuale EX8 Edizione 1.0 Considerazioni importanti sull'alimentazione! Utilizzare alimentazioni separate quando possibile,
DettagliPFM FLUSSOSTATI DIGITALI PER ARIA MISURATORI DI PORTATA. Flussostati digitali per aria con display bicolore. Serie PFM5. Dimensioni.
PFM FLUSSOSTATI DIGITALI PER ARIA MISURATORI DI PORTATA Flussostati digitali per aria con display bicolore - aria, N 2, Ar, CO 2. S - - Campo della portata: - Misurazione portata minima: -Ripetibilità:
DettagliModuli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma
s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni
DettagliManuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
DettagliBLUETOOTH FURNIBUS ADAPTER
BLUETOOTH FURNIBUS ADAPTER Page 1/21 - stand of 11/2015 Bluetooth per comando di attuatori dotati di interfaccia FURNIBUS tramite telefono cellulare o tablet PC. BLUETOOTH FURNIBUS ADAPTER Page 2/21 -
DettagliU F F I C I O T E C N I C O TIPO DOCUMENTO S P E C I F I C A T E C N I C A
U F F I C I O T E C N I C O TIPO DOCUMENTO CODICE DOCUMENTO S P E C I F I C A T E C N I C A REDATTO VERIFICATO APPROVATO H P L 9 0 3 3MOD.001 rev.3 del 23/07/2001 PAGINA NR. 1 DI 7 DATA Deiddai Fabio Anceschi
DettagliSINEAX G 536 Trasduttore di misura per angolo di fase o fattore di potenza
SIEAX G Custodia per barra P/0 Impiego Il trasduttore SIEAX G (fi gura ) misura l angolo di fase o il fattore di potenza tra corrente e tensione di una monofase o di una rete trifase a carico. Fornisce
DettagliIstruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08
Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti
DettagliPressostati, Serie PM1 Pressione di domando: -0,9-16 bar meccanico Connessione elettrica: Connettore, ISO 4400, forma A Soffietto a molla, regolabile
Grandezza misurata Elemento di commutazione Frequenza di commutazione Protezione da sovrappressione Temperatura ambiente min./max. Temperatura del fluido min./max. Fluido Resistenza all urto max. (Direzione
DettagliRicevitore Supervisionato RX-24
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 Sensori memorizzabili 8 Uscite allarme uno per canale 8 Canali con 3 sensori per ogni canale 10 Telecomandi programmabili 1 Uscita
Dettagli-V- Novità. Tavole rotanti DHTG Caratteristiche
Caratteristiche Dati generali Meccanica robusta Semplice progettazione e messa in funzione Divisioni: 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24 Accelerazione graduale su una linea sinusoidale Varianti di azionamento: rotazione
DettagliIstruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR7432 704773/00 04/2011
Istruzioni per l uso Amplificatore di controllo per sensori di temperatura TR7432 704773/00 04/20 Indice Premessa 3. imboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 4 4 Funzione 4 4. Comunicazione,
DettagliEFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10
EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10 SOMMARIO Requisiti software pag. 2 Istruzioni per l installazione pag. 2 Avvio del Configuratore pag. 2 Creazione di un nuovo progetto
Dettagliednet.living Guida all'installazione rapida 84290 Kit di avvio di ednet.living (1 Unità Centrale WiFi + 1 Smart Plug per interni)
ednet.living Guida all'installazione rapida 84290 84291 84292 84290 Kit di avvio di ednet.living (1 Unità Centrale WiFi + 1 Smart Plug per interni) Unità Centrale WiFi Smart Plug per interni 84291 Smart
DettagliMultifunzione 1 NO Montaggio su barra 35 mm (EN 60715)
Caratteristiche 14.01 14.71 Gamma di relè temporizzatori luce scale Larghezza un modulo 17.5 mm Scala tempi da 30 s a 20 min Commutazione del carico zero crossing Preavviso di spegnimento (modello 14.01)
DettagliSensori fotoelettrici certificati ATEX II 1 G EEx ia IIC T6
II G EEx ia IIC T6 Le fotocellule Namur MINI-BEAM, Q45 e T30 sono sensori conformi alle norme EN 50227 e sono state studiate per applicazioni in ambienti difficili. Queste fotocellule devono essere accoppiate
DettagliTrasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Scheda tecnica WIKA PE 81.46 Applicazioni Impianti
DettagliManuale Istruzioni DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODUTTORE
Manuale Istruzioni DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODUTTORE KOLVER S.r.l. VIA MARCO CORNER, 19/21 36016 THIENE (VI) ITALIA TEL +39 0445 371068 www.kolver.it DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO MODELLO: ACE contaviti
DettagliManuale d uso. Cod. 530134303
UNI-T UT33B/C/D Manuale d uso Cod. 530134303 Distribuito da: MELCHIONI SPA Reparto Strumentazione Via P. Colletta, 37 20135 Milano Tel. 02-5794384/240 Fax: 02-5794320 Indice Introduzione...2 Disimballo
DettagliV -TECH V-TECH V -TECH. La gamma delle centraline V 0 -Tech V-Tech e. V 3 -Tech è stata pensata per soddisfare ogni
0 V -TECH V-TECH H 3 V -TECH GESTIONE SEQUENZIALE La gamma delle centraline V 0 -Tech V-Tech e GESTIONE SEQUENZIALE V 3 -Tech è stata pensata per soddisfare ogni esigenza di controllo dell iniezione. L
Dettagli50D PRESSOSTATO ELETTRONICO
50D PRESSOSTATO ELETTRONICO FLESSIBILE, SEMPLICE E AFFIDABILE 02 50D PRESSOSTATO ELETTRONICO IL NUOVO 50D INTELLIGENTE & FLESSIBILE FLESSIBILE 1» Ampia gamma di connessioni pneumatiche» L utilizzatore
DettagliTRASMETTITORE DI PRESSIONE
KS TRASMETTITORE DI PRESSIONE GEFRAN SAFETY GUARANTEE Principali caratteristiche Campi di misura: da 1 a 1000 bar Segnale di uscita nominale: 0...10Vdc (3 fili) / 4...20mA (2 fili) Dimensioni compatte
DettagliNote applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente. Pascal Hurni / Dicembre 2013
Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente Pascal Hurni / Dicembre 2013 Trasformatori: tecniche e tipi Trasformatore di corrente Vantaggi: Molti produttori Economico Struttura
DettagliTrasmettitore di pressione per gas medicali Modello MG-1
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello M-1 Scheda tecnica WIKA PE 81.44 Applicazioni Distribuzione e stoccaggio dei gas medicali Trattamento con ossigeno per
Dettagli1 Informazioni importanti per l'utente. 2 Installazione. 2.1 Modalità d'installazione MODULO MODBUS
1 Informazioni importanti per l'utente MODULO MODBUS Osservare tutte le precauzioni di sicurezza necessarie quando si controlla in remoto l'avviatore statico. Avvertire il personale che la macchina può
DettagliRilevamento. Sensori e Finecorsa. Maggior semplicità per una produttività ottimale.
Rilevamento Sensori e Finecorsa Una gamma completa di prodotti che risolve i più comuni problemi di Rilevamento: p semplificando la scelta p semplificando l approvvigionamento p semplificando la messa
DettagliDriver per LED EcoSystem
Panoramica 369341c 1 6..14 Il driver ad alte prestazioni per LED EcoSystem consente la dimmerazione regolare e continua fino all 1% con pressoché tutti i tipi di luminari LED, sia che richiedano corrente
DettagliQ71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac
Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
DettagliTrasmettitore di pressione per applicazioni industriali MBS 4510. Opuscolo tecnico
Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali MBS 4510 Opuscolo tecnico Caratteristiche Progettato per impieghi in ambienti industriali estremi Protezione e parti a contatto con il mezzo in acciaio
DettagliPressostato di pressione differenziale
Pressostato di pressione differenziale La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. x
DettagliIndice. Limitatore per il monitoraggio. di circuiti AC/DC. Limitatore per il monitoraggio di circuiti AC/DC
Indice Panoramica. WAVSRIS Controllo dei valori limite.4 PLUGCONTROL Controllo dei valori limite.6 WAVSRIS Controllo della tensione.8 37 /3. Panoramica Monitoraggio di correnti e tensioni AC/ DC in reti
DettagliGRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE
GRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE T DIFFERENZA TEMPERATURA POTENZA DA DISSIPARE () PORTATA ARIA SISTEMI DI VENTILAZIONE (m 3 /h) GRAFICO DI SCELTA PER RISCALDATORI ANTICONDENSA T DIFFERENZA
DettagliTrasmettitore di pressione industriale
ECT 87 Trasmettitore di pressione industriale La società svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misura della pressione e della temperatura.
DettagliMM453 MANUALE DI ISTRUZIONE. http://www.tecsystem.it R. 1.2 07/09/12. TECSYSTEM S.r.l
MANUALE DI ISTRUZIONE MM453 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R. 1.2 07/09/12 Questo prodotto è conforme alla Direttiva RoHS 2002/95 Tutte
DettagliServovalvola 3/3 per la regolazione della portata e della pressione nei sistemi pneumatici SERVOTRONIC P 330
Servovalvola / per la regolazione della portata e della pressione nei sistemi pneumatici SERVOTRONIC 0 LA NEMATICA ROORZIONALE SERVOTRONIC La duttilità della pneumatica unita all'intelligenza dell'elettronica
DettagliSTS Italia Strumentazione per monitoraggio reti acqua e gas
STS Italia Strumentazione per monitoraggio reti acqua e gas global.sensor.excellence ESS III acqua Datalogger per misure di pressione Misura e registrazione dati per: Analisi nelle reti di distribuzione
DettagliBOOK TECNICO 2014. Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO
BOOK TECNICO 2014 Kalorina Serie ( SOLO LEGNA) K 21 k 21 IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 20 N K 20 N IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO Kalorina Serie ( CHIPS)
DettagliOpzione manutentore impianti elettrici e automazione
PROGRAMMAZIONE DI T.T.I.M. (TECNOLOGIE E TECNICHE DELL'INSTALLAZIONE E DELLA MANUTENZIONE) CLASSE III Opzione manutentore impianti elettrici e automazione 1 UNITA' DI MISURA E CONVERSIONI (modulo propedeutico)
DettagliTrasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Scheda tecnica WIKA PE 81.25 Applicazioni per ulteriori
DettagliCentralina di rilevazione incendio detect 3004 plus e accessori
Centralina di rilevazione incendio detect 3004 e accessori Le centraline di rilevazione detect 3004 sono progettate per coprire una vasta gamma di applicazioni: dal piccolo sistema analogico indirizzato
DettagliSensore da soffitto con infrarosso passivo
Sensore da soffitto con infrarosso passivo Descrizione Dispositivo di controllo e comando, alimentato da Bus SCS, dotato di due differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire
DettagliPressione differenziale Picostat
Pressione differenziale Picostat La ditta svizzera Trafag AG è un produttore leader a livello internazionale di sensori e dispositivi di controllo per la misurazione di temperatura e pressione. s Applicazioni
DettagliMANUALE CENTRALINA DI COMMUTAZIONE TMC_2
MANUALE CENTRALINA DI COMMUTAZIONE TMC_2 1 DESCRIZIONE La centralina di controllo generatore è un dispositivo che permette la commutazione automatica tra una sorgente di linea-rete ed un generatore. Quando
DettagliCANCELLI SCORREVOLI. www.came.com
CANCELLI SCORREVOLI 64 www.came.com 66 Guida alla scelta 68 Bx 70 Bk 72 By-3500T 74 DIMENSIONI QUADRI COMANDO 75 FUNZIONI ELETTRONICHE CANCELLI SCORREVOLI 65 Guida alla scelta Automazioni per cancelli
DettagliWonderfil Wrap Automatic Inflatable Packaging. Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali
Automatic Inflatable Packaging Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali Wonderfil Wrap is covered by U.S. Patent 8272510. Other patents pending. Wonderfil Wrap is covered by U.S. Patent
DettagliIndicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500
Calibrazione Indicatore di pressione di precisione Versione a 1 o 2 canali Modello CPG2500 Scheda tecnica WIKA CT 25.02 Applicazioni Laboratori di calibrazione di fabbrica Società di calibrazione ed assistenza
DettagliCollaudo statico di un ADC
Collaudo statico di un ADC Scopo della prova Verifica del funzionamento di un tipico convertitore Analogico-Digitale. Materiali 1 Alimentatore 1 Oscilloscopio 1 Integrato ADC 0801 o equivalente Alcuni
DettagliSicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare
03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1
DettagliGestione Energia Analizzatore di rete trifase Modello WM14-96 Versione base
Gestione Energia Analizzatore di rete trifase Modello WM-96 Versione base Doppia uscita impulsi a richiesta Allarmi V, An (solo visivi) Ingressi di misura isolati galvanicamente Descrizione prodotto Analizzatore
Dettagli