lat. cantare habeo ho da cantare (> canterò) > lat. volg. cantare *ao > fior. ant. cantarò > canterò
|
|
- Giuditta Conti
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Corso di laurea in Scienze dell Educazione A. A / 2014 Istituzioni di Linguistica (M-Z) Dr. Giorgio Francesco Arcodia (giorgio.arcodia@unimib.it) 1. Il mutamento linguistico: la linguistica storica Premessa: le lingue variano nel tempo Ess.: lat. ĭlle quello > lat. volg. ĭllī > it. antico elli egli > egli lat. cantare habeo ho da cantare (> canterò) > lat. volg. cantare *ao > fior. ant. cantarò > canterò ingl. medio meet [ me:t], foot [ fo:t] > ingl. moderno [ mi:t], [ fu:t] dimensione diacronica della variazione
2 Asse della simultaneità / sincronia (A-B) e asse della successione / diacronia (C-D): C A B D (A-B): esclusione dell intervento del tempo (C-D): cambiamenti lungo l asse del tempo (Saussurre, F. de, 1916, Cours de linguistique general, Paris, Éditions Payot & Rivages; trad. it. a cura di Tullio de Mauro, 1967, Bari, Laterza) 2
3 Mutamento linguistico: cambiamenti che avvengono in una lingua nel corso del tempo ai vari livelli di analisi (fonologico, morfologico, sintattico, lessicale) mutamento più veloce del mutamento genetico e biologico, ma più lento dei mutamenti socio-culturali (richiede di norma più di una generazione) Ess.: G. Leopardi, Zibaldone di pensieri (prima metà del XIX sec.) Passioni, morti, tempeste ec. piacciono egregiamente, benché sian brutte, per questo solo che son bene imitate, (...) perché l uomo niente tanto odia quanto la noia, e però gli piace di veder qualche novità ancorché brutta. Tragedia, commedia, satira han per oggetto il brutto, ed è una mera quistion di nome il contrastar se questa sia poesia. Il brutto, come tutto il resto, deve star nel suo luogo; e nell epica e lirica avrà luogo piú di raro, ma spessissimo nella commedia tragedia satira, ed è quistion di parole ec. come sopra. testo perfettamente leggibile per un parlante di italiano del XXI secolo 3
4 1.1 Conservazione vs. innovazione nella storia delle lingue: standard normativo Standard normativo: regole della lingua registrate dalle grammatiche prescrittive e insegnate come modello nell istruzione scolastica la tradizione normativa è talvolta in ritardo rispetto agli usi correnti, soprattutto rispetto alle varietà colloquiali meno sorvegliate e/o connotate diafasicamente o diastraticamente verso il basso; questo è particolarmente vero nella storia italiana Es.: pronome soggetto egli vs. lui, ella vs. lei costei abbracciò Salabaetto, et egli lei (...) (Boccaccio, Decameron, ottava giornata, novella decima) Pietro Bembo, Prose della Volgar Lingua (XVI sec.): Dunque se esso Adamo fu nobile, tutti siamo nobili, e se lui fu vile, tutti siamo vili (Dante, Convivio, IV 15 4) 4
5 Egli, tenendosi sempre il breviario aperto dinanzi, come se leggesse, spingeva lo sguardo in su, per ispiar le mosse di coloro; (...)... Disposto... disposto sempre all ubbidienza. E, proferendo queste parole, non sapeva nemmen lui se faceva una promessa, o un complimento. (...) e lui continuò allora a raccontare altre di quelle belle cose. (...) Il conte zio dovette anche lui lasciar parlare un poco, e stare a sentire (...) (A. Manzoni, I promessi sposi, 1840) Sembra di capire che per accrescere l attrazione elettorale dell Udc, egli [F. Casini] la vorrebbe trasformare in una formazione di rassemblement, in un partito di raccolta per un intera area. (Corriere della Sera, 16/9/2012; cfr. il fenomeno dell ipercorrettismo: il parlante o lo scrivente si corregge, sostituendo una forma che percepisce come sbagliata sulla base degli errori più comuni e frequenti, con un altra forma, di fatto errata, nell intenzione di avvicinarsi ai registri alti e di imitare lo standard *nessuno vuole parlare con egli (vs. lui) (Fresu, R., Ipercorrettismo, in Simone, R. (a cura di), Enciclopedia dell italiano, Roma, Istituto dell Enciclopedia Italiana) 5
6 Es./2: periodo ipotetico con imperfetto Substandard/neostandard se ero alto, giocavo a basket se venivi prima, andavamo al cinema vs. Standard se fossi alto, giocherei a basket se fossi venuta prima, saremmo andati al cinema costruzione percepita come scorretta/substandard, ma attestata sin dal XIV secolo: che s io fossi giù stato, io ti mostrava / di mio amor più altre che le fronde (Dante, Paradiso VIII, 56-57). Braccio cercò di occupare il regno di Napoli e se non era rotto e morto all Aquila, gli riusciva (Machiavelli, Istorie fiorentine, anni 20 del 500). se Lucia non faceva quel segno, la risposta sarebbe probabilmente stata diversa (A. Manzoni, I promessi sposi, 1840) (Wiberg, E., Imperfetto, in Simone, R. (a cura di), Enciclopedia dell italiano, Roma, Istituto dell Enciclopedia Italiana) 6
7 Caratterizzazione diamesica del mutamento: La lingua scritta è di norma più conservatrice rispetto alla lingua parlata, i cambiamenti avvengono inizialmente nel parlato e poi possono essere (più o meno) gradualmente accettati nello scritto (formale, sorvegliato) Es.: grafia corretta vs. grafia scorretta del latino nell Appendix Probi (III sec. d.c.) speculum non speclum (it. specchio) columna non colomna (it. colonna) auris non oricla (it. orecchia) Februarius non Febrarius (it. febbraio) turma non torma (it. torma) le forme di destra riflettono con ogni probabilità il latino parlato rilevante anche la dimensione diastratica (Patota, G., Nuovi lineamenti di grammatica storica dell italiano, Bologna, Il Mulino) 7
8 2. I meccanismi del mutamento Il meccanismo dei mutamenti segue spesso una trafila che inizia con un innovazione (un nuovo elemente che viene, in dipendenza da vari fattori, a essere introdotto nell uso linguistico dei parlanti) e prosegue con una fase in cui l innovazione si diffonde e l elemento innovante coesiste nel sistema con l elemento preesistente, se questo c era; l innovazione può essere accettata dalla comunità parlante ed avere successo fino a soppiantare totalmente l elemento vecchio preesistente e a diventare un nuovo elemento costitutivo del sistema linguistico (Berruto, G., Cerruti, 2011, La linguistica: un corso introduttivo, Torino, UTET) Stadio I Stadio II Stadio III: tre possibilità X Varianti X Y X Y X Y La variante innovativa Y può soppiantare la variante conservativa Y, può continuare a convivere con essa o può soccombere (e resta X) 8
9 Es.: il sistema pronominale nella storia dell italiano Latino Italiano (fiorentino) antico fiorentino medio (XV sec.) ĭllŭ(m) > lo > lo; il > lo; il / el mirare lo sole vs. mirare l sole lo buon maestro vs. il mio cammino nel corso del 500, la forma el, propria dell uso fiorentino corrente, regredisce per poi sparire (Patota, G., Nuovi lineamenti di grammatica storica dell italiano, Bologna, Il Mulino) 9
10 Fattori del mutamento Variazione diastratica (legata allo strato sociale di appartenenza del parlante): il mutamento può avvenire all interno di un gruppo o di più gruppi sociali (frequentemente, parlanti giovani) se il gruppo ha un certo prestigio nella società di riferimento, l innovazione sarà accettata anche dagli altri gruppi di parlanti ruolo dell individuo: singoli individui, caratterizzati da un particolare ruolo sociale o da una certa mobilità sociale, possono introdurre innovazioni che, se adottate da gruppi sufficientemente numerosi di parlanti, possono diventare effettivi mutamenti nel sistema lingua (cfr. i leaders of linguistic change di W. Labov) Es.: creazione dell italiano letterario da parte di Dante Alighieri (Luraghi, S., 2006, Introuduzione alla lingustica storica, Roma, Carocci) importanza del genere: (...) nella gran parte dei cambiamenti linguistici, le donne sono una generazione avanti agli uomini (Labov, W., 2001, Principles of Linguistic Change. V. 2: Social Factors, Oxford, Blackwell; trad. mia) 10
11 Es.: sonorizzazione delle occlusive intervocaliche nel gruppo romanzo Lat. mercātus > sp. mercado, port. mercado, it. mercato Lat. acūtŭs > sp. agudo, fr. aigu, it. acuto ma cfr. Lat. lacŭ(m), spīca(m), acŭ(m) > it. lago, spiga, ago nel toscano, circa metà delle occlusive si sono sonorizzate; pronuncia sonorizzata come moda, imitazione della pronuncia settentrionale (dei commercianti ed artigiani del nord che nel medioevo si spostarono verso la Toscana, soprattutto Pisa e Lucca; cfr. le forme oga, duga, pogo) cfr. figo vs. fico nell italiano contemporaneo (Patota, G., Nuovi lineamenti di grammatica storica dell italiano, Bologna, Il Mulino) 11
12 Ruolo del contatto linguistico (1) Influsso di sostrato: se una lingua A viene imposta in un territorio dove si parla una lingua B, o i parlanti di B adottano più o meno volontariamente la lingua A, portando alla scomparsa di B, la lingua B può lasciare delle tracce nella lingua A Es.: presenza di vocali anteriori arrotondate nei dialetti dell Italia settentrionale (milanese lüna) e in Francia (fr. une, aigu) probabile effetto del sostrato celtico della Gallia cisalpina e transalpina romane; toponimi celtici in ago (Assago) e ate (Biandrate) (Luraghi, S., 2006, Introuduzione alla lingustica storica, Roma, Carocci) (2) Influsso di superstrato: se una lingua A viene portata in un territorio dove si parla una lingua B, ma la lingua B sopravvive pur se i parlanti di A detengono il potere politico o economico, la lingua A può lasciare delle tracce nella lingua B Es.: influsso del francese dei conquistatori normanni sull inglese medio al livello del lessico (beef, royal, liberty), della morfologia derivazionale ( ment, able) e della prosodia (accento di parola) (Hogg, R., Denison, D., 2006, Overview, in Hogg, R. & Denison, D., A Historry of The English Language, Cambridge, CUP) 12
13 Es./2: influsso romanzo (siculo-italiano) e inglese sulla morfologia del maltese, lingua afro-asiatica karta carta, bravu bravo plur. karti, bravi kuker (< cooker), lig (< league) plur. kukers, ligs versus: skola > plur. skejjel (Banfi, E., Grandi, N., 2003, Lingue d Europa, Roma, Carocci) (3) Influsso di adstrato: se una lingua A e una lingua B convivono in un territorio o sono comunque in contatto senza che nessuna delle due sia nettamente più prestigiosa dell altra, in un rapporto paritario, esse possono influenzarsi a vicenda Es.: tratti comuni delle lingue dei Balcani (principalmente, albanese, neogreco, bulgaro, macedone, serbo e croato) articolo determinativo posposto alb. mik amico vs. mik-u l amico rum. om uomo vs. om-ul l uomo blg. krava mucca vs. krava-ta la mucca (Banfi, E., 1991, Storia linguistica del sud-est europeo, Milano, Franco Angeli) 13
14 Cause interne del mutamento: alcuni esempi Mutamento fonologico: economia articolatoria Es.: assimilazione lat. octo, lacte(m), factu(m) > it. otto, latte, fatto lat. fixare, saxu(m) > it. fissare, sasso lat. aptu(m), scrīptu(m) > it. atto, scritto N.B.: Se è vero che le lingue tendono, in generale, verso forme naturali, (...) è anche vero il contrario. Le nozioni di naturalezza e marcatezza derivano da osservazioni empiriche e indicano perciò processi probabili, non necessari. Una assimilazione come quella dell it. otto < octo è comune a molte lingue. Ma in altre come, per esempio, nel greco antico il processo non avviene. (...) (Lazzeroni, R., 1987/1998, Il mutamento linguistico, in Lazzeroni, R. (a cura di), Linguistica storica, Roma, Carocci) 14
15 3. Il mutamento fonetico Qualunque mutamento diacronico nei suoni della lingua Es.: trasformazione del nesso [kt] latino nelle lingue romanze latino > italiano spagnolo francese romeno factum > fatto hecho fait fapt lactem > latte leche lait lapte noctem > notte noche nuit noapte Assimilazione: foni diversi tendono a diventare simili o uguali con il passaggio di uno o più tratti da un fono all altro 15
16 Es./1: latino [kt] > italiano [tt] (lactem > latte) [k] + [t] > [tt] occlusiva occlusiva velare > dentale velare dentale sorda sorda con l acquisizione del tratto [+dentale], la [k] diventa [t] (assimilazione totale) Es./2: latino ciliu(m), gelu(m) > italiano ciglio, gelo [k] / [g] + [e] / [i] > [ʧ] / [ʤ] occlusiva palatale velare > postalveolare velare (anteriore) sorda/sonora avanzamento della consonante verso il palato (assimilazione parziale) 16
17 Dissimilazione: fenomeno contrario dell assimilazione, differenziazione tra foni che si ha quando due foni simili o uguali non contigui in una parola diventano diversi (Berruto, G. & Cerruti, M., 2011, La linguistica: un corso introduttivo, Torino, UTET) Ess: latino venenu(m) > italiano veleno latino arbore(m) > italiano albero, spagnolo arbol la dissimilazione è un processo meno frequente e meno regolare dell assimilazione latino peregrinu(m) > italiano pellegrino; cfr. spagnolo peregrino 17
18 Caduta di suoni: in posizione iniziale (aferesi) latino apotheca(m) > it. bottega in posizione interna (sincope) latino domina(m) > (domna >) it. donna in posizione finale (apocope) latino civitate(m) > it. città (civitate(m) > *cittate > *cittade > città) 18
19 Aggiunta di suoni: in posizione iniziale (prostesi) latino statu(m) > sp. estado in posizione interna (epentesi) latino baptismu(m) > it. battesimo in posizione finale (epitesi) latino cor > it. cuore 19
20 3.1 La regolarità del mutamento Leggi fonetiche: mutamenti fonetici che si applicano in tutti i casi pertinenti, in una determinata lingua e in un determinato periodo Latino > Italiano iacēre giacere iŏcare giocare [j] > [ʤ] *iōvene(m) giovane planŭ(m) piano clave(m) chiave C+ [l] > C + [j] flōre(m) fiore ma cfr. Flōra(m) dea dei fiori > flora, gloria(m) > gloria; parole dotte 20
21 Legge di Grimm (parziale): Latino Greco antico Sanscrito Gotico Inglese pater patḗr pitár fadar father decem déka dáśa taíhun ten caput kaput haubiþ head Corrispondenze sistematiche tra consonanti di latino, greco, sanscrito (e altre lingue indoeuropee) e consonanti delle lingue germaniche rotazione consonantica: p > f, d > t, k > h occlusive sorde > fricative sorde, occlusive sonore > occlusive sorde, etc. (Luraghi, S., 2006, Introuduzione alla lingustica storica, Roma, Carocci) La parentela tra lingue deve essere dimostrata sulla base di corrispondenze fonetiche regolari (nel lessico di base) 21
22 Corrispondenze apparenti: Es.: lat. habere avere vs. gotico haban, tedesco mod. haben, ingl. have avere non hanno la stessa origine!! haben, Lat. capere prendere, comprendere < proto-indoeur. *kap /*kh 2 p afferrare it. capire < lat. capere: haben, have e capire sono connessi, avere no Problema dei prestiti Es.: Ingl. father vs. paternal father < ingl. ant. fæder (cfr. gotico fadar) parola di tradizione diretta (indoeuropea) paternal < ant. fr. paternal < lat. paternālis (latino classico paternus) prestito romanzo/latino: arriva in inglese dopo la rotazione consonantica (d > t) 22
23 3.2 Mutamento fonetico e ricostruzione Una lingua madre può essere attestata o ricostruita latino > italiano, francese, portoghese... il latino è attestato germanico comune/proto-germanico > inglese antico > inglese moderno il germanico comune/proto-germanico è ricostruito la ricostruzione si ottiene dal confronto delle forme delle lingue sorelle; questo è possibile in quanto le leggi fonetiche (semplificando!!) non conoscono eccezioni 23
24 Es.: future historical linguistics; la sonorizzazione di [t] intervocalica nelle varietà di inglese Pronuncia americana vs. pronuncia britannica (come Adam) (come bidder) Pronuncia americana, britannica e australiana: Prima ipotesi: la forma [ ætəm] è ricostruibile come le forme inglesi e australiane (Lehmann, W.P., 1992, Historical Linguistics (third edition), London, Routledge) 24
25 confronto con altre parole con le stesse combinazioni di suoni: Am. Eng. hit [hɪt] vs. hitter [ hɪdər] fat [fæt] vs. fatter [ fædər] MA fast [fæst] vs. faster [ fæstər] quick [kwik] vs. quicker [ kwɪkər] kitten [kitən] non davanti a [ən] atomic [ə tämik] non se l accento cade sulla seconda sillaba se esaminiamo tutti gli ambienti in cui [t] compare, notiamo che solo in alcuni specifici contesti in American English abbiamo la sonorizzazione [d] (tra vocali, e non se la sillaba seguente è [ən] o se l accento cade sulla seconda sillaba) l ipotesi pare confermata: la forma originale è [t] 25
26 4. Il mutamento morfologico Aggiunta, perdita, semplificazione o complessificazione di categorie / distinzioni morfologiche Es.: il sistema di caso nell aggettivo dal latino all italiano Lat. bonus buono : tre generi, due numeri, sei casi 36 forme Singolare Plurale maschile femminile neutro maschile femminile neutro Nominativo bonus bona bonum bonī bonae bona Genitivo bonī bonae bonī bonōrum bonārum bonōrum Dativo bonō bonae bonō bonīs bonīs bonīs Accusativo bonum bonam bonum bonōs bonās bona Ablativo bonō bonā bonō bonīs bonīs bonīs Vocativo bone bona bonum bonī bonae bona It. buono: buono, buona, buoni, buone (due numeri, due generi) quattro forme!! 26
27 4.1 Analogia Creazione di forme nuove sulla base di forme esistenti (modello della proporzione) Es.: regolarizzazione del paradigma dei verbi irregolari inglesi walk-walked-walked sew-sewed-sewn walk : walked = sew : sewed alcune forme irregolari (spesso, quelle meno frequenti) vengono ristrutturate secondo il modello regolare ( ed) (e cfr. il linguaggio infantile) Es./2: estensione della desinenza o della prima persona singolare del presente indicativo all imperfetto nel verbo italiano Lat. amabam, donabam > it. amava, donava Pensa ai figli e in essi continua a vedere il loro genitore; e quando saranno adulti da loro a conoscere quanto io amava la patria (C. Menotti, 1831) amo : ami =? : amavi creazione della forma analogica amavo 27
28 4.2 Rianalisi e grammaticalizzazione Forme di passato nel verbo latino (modo indicativo): imperfetto (amabam amavo ), perfetto (amavi amai ), piucchperfetto (amaveram avevo amato ) Forme di passato nel verbo italiano (modo indicativo): imperfetto, passato remoto, piucchperfetto / trapassato prossimo, passato prossimo Rianalisi: Lat. verbo habere avere > ausiliare (es. ho amato) (a) Lat. multa bona bene parta habemus abbiamo molti beni (che sono stati) ben procurati (Plauto, Trinummus, II sec. a.c.) cfr. it. ho gli occhi aperti vs. ho aperto gli occhi (b) haec omnia probatum habemus abbiamo provato tutte queste cose (Oribasio, IV sec. d.c.) mancanza di accordo tra omnia e probatum; rianalisi di probatum habemus come costruzione verbale (ho aperto gli occhi) 28
29 Grammaticalizzazione del verbo habeo: da parola piena, dal significato lessicale (verbo) a parola vuota, dal significato grammaticale (ausiliare) lessicale > grammaticale Es./2: lat. mĕnte (ablativo di mens mente ) con mente > it. mente suffisso derivazionale che forma avverbi da aggettivi (giuridicamente, prossimamente) (a) lat. turbata mĕnte con spirito turbato, lenta mĕnte con spirito non pronto (b) perdita della restrizione a condizioni psicologiche: it. l acqua scorre dolcemente grammaticalizzazione da nome a suffisso derivazionale 29
30 Es./3: futuro latino vs. futuro romanzo Futuro latino: cantabo canterò, cantabis canterai, cantabit canterà... Futuro romanzo: it. canterò, sp. cantaré, fr. chanterai... Lat. cantare habeo ho da cantare > canterò > *cantar abeo > canterò, cantaré... (Muriel, Norde, 2009, Degrammaticalization, Oxford, Oxford University Press) il futuro sintetico latino scompare nell evoluzione verso le lingue romanze 30
31 5. Il mutamento lessicale e semantico (a) Mutamenti semantici per somiglianza (metafora): lat. tĕsta(m) vaso di terra > cranio > testa (cfr. lat. caput) (b) Mutamenti semantici per contiguità (metonimia): lat. bŭcca(m) guancia > bocca (cfr. lat. ōs bocca, it. orale) (c) Paretimologia (folk etymology): lat. cŭbāre giacere > it. covare (associazione tra ova e uova ); sp. Armbrust balestra < fr. arbalestre < lat. arcuballista Arm braccio + Brust petto (d) Estensioni di significato: lat. caballus cavallo da lavoro > it. cavallo, lat. dŏmīna(m) padrona di casa > it. donna; lat. panarium cesto del pane > it. paniere cesto (e) Restringimenti di significato: lat. necare uccidere > it. annegare, fr. noyer; ingl. ant. mete cibo > ingl. mod. meat carne ; fr. viande cibo > carne (f) Creazione di eufemismi per parole tabù: lat. mustēla, it. donnola, fr. belette, sp. comadreja ( comare ), port. doninha, romeno nevasta fidanzata ; cfr. svedese jungfru ragazza 31
lat. cantare habeo 'ho da cantare' (> 'canterò) > lat. volg. cantare *ao > fior. ant. cantarò > canterò
Corso di laurea in Scienze dell Educazione A. A. 2011 / 2012 Istituzioni di Linguistica (M-Z) Dr. Giorgio Francesco Arcodia (giorgio.arcodia@unimib.it) 1. Il mutamento linguistico: la linguistica storica
Dettaglilat. cantare habeo ho da cantare (> canterò) > lat. volg. cantare *ao > fior. ant. cantarò > canterò
Corso di laurea in Scienze dell Educazione A. A. 2012 / 2013 Istituzioni di Linguistica (M-Z) Dr. Giorgio Francesco Arcodia (giorgio.arcodia@unimib.it) 1. Il mutamento linguistico: la linguistica storica
DettagliProf.ssa Paola Cotticelli Linguistica Storica (s)
Prof.ssa Paola Cotticelli Linguistica Storica (s) Il mutamento linguistico (Modulo I: 18 ore) Mutamento morfologico: aspetti della grammaticalizzazione (Modulo II: 36 ore) Programma 2010/2011 I. All interno
DettagliINTRODUZIONE: IL GERMANICO E LE LINGUE GERMANICHE
INDICE Premessa... XIII Abbreviazioni... XV INTRODUZIONE: IL GERMANICO E LE LINGUE GERMANICHE 1. Le lingue germaniche... 3 1.1 Le lingue germaniche moderne... 3 1.2 Le lingue germaniche antiche e la loro
DettagliConsonantismo dal latino all italiano (4)
Consonantismo dal latino all italiano (4) Sonorizzazione delle sorde intervocal. (o tra voc. e /r/) e di S Nell italiano di oggi in alcuni casi abbiamo la sonora, in altri la sorda: (H)OSPITALE(M) > ospedale
Dettagli4) Con la fine dell Impero romano (476 d.c.) il latino fu sostituito dalle lingue romanze negli atti ufficiali e nel parlato.
1) La differenza tra documento e monumento sta nel fatto che: a) i documenti sono cartacei, i monumenti lapidei b) il documento è una scrittura non fatta per durare, il monumento sì c) il documento è personale,
DettagliBrevi note di filologia romanza (per gli studenti del 1 Liceo Classico) Giuliano Cianfrocca 2014
* Brevi note di filologia romanza (per gli studenti del 1 Liceo Classico) 01 Concorrenza tra greco e latino L Impero romano, a partire dal I secolo d.c., si presenta come sostanzialmente bilingue, almeno
DettagliDIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/ anno
DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/2017-1 anno FILOLOGIA ROMANZA 9 CFU - 2 semestre Docente titolare dell'insegnamento MARIO PAGANO Email: mapagano@unict.it
DettagliGLOTTOLOGIA Giacomo Ferrari
GLOTTOLOGIA Giacomo Ferrari ferrari@lett.unipmn.it Unità 1: Delimitazione del dominio scientifico GLOTTOLOGIA Il termine Glottologia è stato creato circa un secolo e mezzo fa come pseudo-derivato dal greco
DettagliLa nascita delle forme verbali perifrastiche nelle lingue romanze
La nascita delle forme verbali perifrastiche nelle lingue romanze Premesse generali: Tempo: collocazione temporale del discorso (in genere rispetto al momento dell'enunciazione) Es. presente passato futuro
DettagliSistema vocalico del latino: ă vs. ā, ŏ vs. ō, ĕ vs. ē, ĭ vs. ī, ŭ vs. ū (es. mălum il male vs. mālum mela o pŏpulus popolo vs.
Sistema vocalico del latino: ă vs. ā, ŏ vs. ō, ĕ vs. ē, ĭ vs. ī, ŭ vs. ū (es. mălum il male vs. mālum mela o pŏpulus popolo vs. pōpulus pioppo ) Passaggio dal latino alle lingue romanze: distinzioni di
DettagliBFLR A Alfonso D'Agostino LO SPAGNOLO ANTICO SINTESI STORICO-DESCRITTIVA. edizioni U.niuz'iiitaxU di J-ttizit economia J->iiitto
BFLR A 351667 Alfonso D'Agostino LO SPAGNOLO ANTICO SINTESI STORICO-DESCRITTIVA edizioni U.niuz'iiitaxU di J-ttizit economia J->iiitto INDICE ABBREVIATURE 1. Principali abbreviature usate, p. 11 n INTRODUZIONE
DettagliMA IL LATINO, DA DOVE DERIVA?
MA IL LATINO, DA DOVE DERIVA? Per scoprirlo dobbiamo andare molto indietro nel tempo sul colle Palatino, a Roma, sono stati rinvenuti fondi di capanne risalenti circa al X sec. A.C.. L area poi occupata
DettagliSTORIA DELLA LINGUA TEDESCA
STORIA DELLA LINGUA TEDESCA PROF. LUCA PANIERI A.A. 2012-2013 Libera Università di Lingue e comunicazione IULM Introduzione Il corso viene tenuto dal professor Luca Panieri e si occupa di tracciare la
DettagliPROGRAMMA. Istituto: LICEO ADOLFO VENTURI. Prof.: Francesco Gallo. Materia d insegnamento: Italiano. Classe: 1 a D BIENNO COMUNE
PROGRAMMA Anno Scolastico 2015/2016 Istituto: LICEO ADOLFO VENTURI Prof.: Francesco Gallo Materia d insegnamento: Italiano Classe: 1 a D BIENNO COMUNE Data di presentazione: 4/06/2016 CONTENUTO Modulo
DettagliScritture sillabiche scritture alfabetiche
LA SCRITTURA I 1. Sistema di segni grafici (grafemi) che trasmette attraverso il canale visivo dei significati convenzionali. 2. La scrittura nasce molto dopo la comparsa del linguaggio verbale ( che ha
DettagliLinguistica italiana. Lezione introduttiva
Linguistica italiana Lezione introduttiva L italiano nella Romània Latino volgare La lingua italiana è lo sviluppo del latino parlato nel territorio italiano Si tratta però non del latino classico, bensì
DettagliDIPARTIMENTO LETTERE CLASSICO LINGUISTICO DISCIPLINA: ITALIANO (Biennio Classico e Linguistico)
Educazione linguistica: Educazione letteraria: Produzione scritta: DISCIPLINA: ITALIANO (Biennio Classico e Linguistico) morfologia: il verbo. Sintassi: gli elementi fondamentali di analisi della proposizione.
DettagliLa tipologia e gli universali
La tipologia e gli universali La tipologia studia la variazione interlinguistica; la ricerca sugli universali si occupa di ciò che è comune a tutte le lingue, cioè delle proprietà rispetto alle quali non
DettagliL apprendimento dell italiano L2. Insegnare l italiano. Giuseppe Faso
L apprendimento dell italiano L2 Insegnare l italiano Giuseppe Faso premessa La scuola italiana si è già trovata di fronte a difficoltà di inserimento attribuite alla diversità culturale Educazione linguistica:
DettagliIntroduzione. L idea che le diverse lingue derivino tutte da un unica lingua originaria è molto antica
Introduzione L idea che le diverse lingue derivino tutte da un unica lingua originaria è molto antica Il mito di Babele (Genesi, 11): la lingua primitiva dell umanità sarebbe stata una sola, l ebraico
DettagliPROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014
ANNO SCOLASTICO 2013/2014 Classe: 1LC (IV Ginnasio) Disciplina: LATINO Docente: TONELLI NADIA Indirizzo: CLASSICO Elenco moduli Argomenti Strumenti / Testi Letture Nozioni di fonetica Flocchini-Guidotti
DettagliL italiano regionale. Lezione del 13 novembre 2014
L italiano regionale Lezione del 13 novembre 2014 A proposito del dialetto tra i giovani, a p. 52 del libro di testo (Marcato) si legge: Il dialettalismo, in qualche caso, può non essere diretto nel senso
DettagliClassificazioni delle lingue Il cambiamento linguistico
Classificazioni delle lingue Il cambiamento linguistico Linguistica Generale, parte II a.a. 2007-2008 Tipologica (morfologica; sintattica: OV/VO) Areale (leghe linguistiche) Socio-politica (es. Linguasphere)
DettagliOBIETTIVI COGNITIVI LATINO CLASSI PRIME. Competenze specifiche Abilità Conoscenze ABILITÀ MORFO-SINTATTICHE
OBIETTIVI COGNITIVI LATINO CLASSI PRIME Fonetica sue strutture morfosintattiche di base. 3. Arricchire il proprio bagaglio lessicale, imparando a usarlo consapevolmente. 4. Comprendere lo stretto rapporto
DettagliDOCENTE: ERRICO INES DISCIPLINA: GRECO CLASSE 1 N. Morfologia del nome e del verbo. Elementi di sintassi come da programma allegato.
DOCENTE: ERRICO INES DISCIPLINA: GRECO CLASSE 1 N Contenuti da recuperare Tipologia della prova Modalità di recupero Morfologia del nome e del verbo. Elementi di sintassi come da programma allegato. -
DettagliIT 2011 Italian linguistics
IT 2011 Italian linguistics View Online 1. Clivio, Gianrenzo P.: The Sounds, Forms, and Uses of Italian : An Introduction to Italian Linguistics. 2. Graffi, G., Scalise, S., Donati, C., Cappa, S., Moro,
Dettaglia. s CLASSE I B Insegnante A. Pruneddu Disciplina Latino
a. s. 2015-2016 CLASSE I B Insegnante A. Pruneddu Disciplina Latino PROGRAMMA SVOLTO Segni e suoni L alfabeto: confronto italiano - latino Vocali e dittonghi Come si legge il latino La quantità della penultima
DettagliPROGRAMMA DI GRECO. ANNO SCOLASTICO
GRAMMATICA INTRODUZIONE Il greco lingua indoeuropea La prima fase della lingua greca: il miceneo FONETICA E MORFOLOGIA Leggere e scrivere il greco L alfabeto La pronuncia I segni diacritici La classificazione
DettagliIII origine e sviluppo delle lingue romanze. morfosintassi (cenni)
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA a.a. 2015-2016 (LM 37) PROF. AGGREGATO BEATRICE FEDI III origine e sviluppo delle lingue romanze. morfosintassi (cenni) 1 SISTEMA NOMINALE LATINO Comprende: sostantivi aggettivi
DettagliPROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014
ANNO SCOLASTICO 2013/2014 Classe: 1LC (IV Ginnasio) Disciplina: GRECO Docente: TONELLI NADIA Indirizzo: CLASSICO 1 2 Elenco moduli Argomenti Strumenti / Testi Letture Fonetica L alfabeto greco; Campanini
DettagliProtocollo dei saperi imprescindibili. Ordine di scuola: liceo artistico a.s
Ordine di scuola: liceo artistico a.s. 2016-2017 CLASSE PRIMA L alunno deve essere in grado di analizzare qualsiasi testo di tipo letterario: racconto, brano, novella abbastanza semplice. Saper fare riassunti
DettagliEsercizi VALICO per lusofoni : punteggi e commenti
Esercizi VALICO per lusofoni : punteggi e commenti Per il livello A2 Esercizio 1 A) Stavo pensando su un viaggio 3 B) Stavo pensando ad un viaggio 4 C) Stavo pensando in un viaggio 2 D) Ero pensando ad
DettagliPremessa 11 [PARTE PRIMA I LE STRUTTURE DELL'ITALIANO D'OGGI
Premessa 11 [PARTE PRIMA I LE STRUTTURE DELL'ITALIANO D'OGGI 1.1. Fonetica e fonologia 17 1.1.1. fonetica e fonologia, foni e fonemi 17 1.1.2. La produzione dei suoni 18 1.1.3. Le vocali 20 1.1.4. Le consonanti
DettagliLa morfologia. (Giannini, S. (1994), Morfologia, in Beccaria, G.L. (a cura di), Dizionario di linguistica, Torino, Einaudi)
La morfologia Studio del valore grammaticale dei morfemi e, nelle lingue flessive, delle relative regole flessionali, in rapporto alla composizione delle parti del discorso (De Mauro, T. (1999), GRADIT,
DettagliIndice. Introduzione. Unità I. Unità 2. Unità Unità Unità Simboli impiegati nelle nozioni di grammatica storica
Indice Introduzione Simboli impiegati nelle nozioni di grammatica storica Unità I 1.1. I1 latino lingua indoeuropea / 1.2. Le fasi della lingua latina / 11.1. L alfabeto latino / 11.2. La pronuncia del
DettagliElementi di Psicologia dello Sviluppo (II modulo) Mirco Fasolo
Elementi di Psicologia dello Sviluppo (II modulo) Mirco Fasolo mirco.fasolo@unimib.it Bibliografia Testi obbligatori - D amico, Devescovi (2003). Comunicazione e linguaggio nei bambini. Carocci: Roma.
DettagliOrigini della lingua italiana e latina
CLASSE 3 A a.s. 2011-2012 Origini della lingua italiana e latina domanda:quale parentela esiste tra italiano e latino? Francesco Dettori PRIMA PARTE Lezione del 16 settembre 2011 2 Si può parlare propriamente
DettagliLinguistica generale prof. Nicola Grandi
Linguistica generale prof. Nicola Grandi Per l'esame da 12 cfu: 10-12 cfu: Berruto, G. / Cerruti, M. (2011), La linguistica. Un corso introduttivo, Torino, UTET Grandi, N. (a cura di) (2011), Dialoghi
DettagliISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE Federico II di Svevia
ISTITUTO ISTRUZIONE SUPERIORE Federico II di Svevia PROGRAMMA DI LINGUA E LETTERATURA LATINA CLASSE I SEZ. A CLASSICO ANNO SCOLASTICO 2014/2015 Prof.ssa Carmen Santarsiero SEZIONE 1 - UNITA 1 1.1 Vocali
DettagliLICEO SCIENTIFICO GIORDANO BRUNO MESTRE - VENEZIA
LICEO SCIENTIFICO GIORDANO BRUNO MESTRE - VENEZIA Anno scolastico 2010-2011 Classe 2^ C Materie: ITALIANO Docente: ONGARO GIANPIETRO Oggetto: PROGRAMMAZIONE ANNUALE La classe è composta di 24 alunni, palesa
DettagliRipetere e scrivere parole e frasi per la comunicazione in classe.
tavola dei contenuti Unità Comunicazione Grammatica 0 Benvenuti! p. 10 Ripetere e scrivere parole e frasi per la comunicazione in classe. L alfabeto. 1 Primo giorno p. 14 di scuola 2 Tanti auguri! p. 26
DettagliISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE DI STATO ENRICO FERMI MODENA. PROGRAMMA SVOLTO Anno scolastico 2014/ 2015
ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE DI STATO ENRICO FERMI MODENA PROGRAMMA SVOLTO Anno scolastico 2014/ 201 Materia d insegnamento: ITALIANO Classe 3^ sezione G Prof.ssa Linda Billi LIBRI DI TESTO IN ADOZIONE
DettagliIDIOSINCRASIE LESSICO-MORFOLOGICHE DELLA LINGUA ROMENA IN CONFRONTO ALLE LINGUE EUROPEE ROMANZE E GERMANICHE. ANALOGIE E CONTRASTI II.
IDIOSINCRASIE LESSICO-MORFOLOGICHE DELLA LINGUA ROMENA IN CONFRONTO ALLE LINGUE EUROPEE ROMANZE E GERMANICHE. ANALOGIE E CONTRASTI II. IL NOME (LEXICO-MORPHOLOGICAL IDIOSYNCRASIES OF ROMANIAN AS COMPARED
DettagliPARTE PRIMA - FONETICA
Sommario PARTE PRIMA - FONETICA 1. Scrittura e pronuncia 3 1.1. Introduzione 3 1.2. L alfabeto: i segni grafici 6 1.2.1. La pronuncia del greco e la fonetica 7 1.2.2. Spiriti 10 1.2.3. Segni d interpunzione
Dettagli6 Approcci esplicativi al mutamento linguistico
Sonia Cristofaro - Glottologia B - a.a 2016-17 1 6 Approcci esplicativi al mutamento linguistico Manuali di riferimento per questa parte:le parti citate di McMahon 1994; Croft 2000: capp. 3 e 7 [solo per
DettagliDIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/ anno
DIPARTIMENTO DI SCIENZE UMANISTICHE Corso di laurea in Lettere Anno accademico 2016/2017-1 anno LINGUISTICA GENERALE 9 CFU - 1 semestre Docente titolare dell'insegnamento SALVATORE SGROI OBIETTIVI FORMATIVI
DettagliDomande relative a Glottologia a.a
Prof.ssa Paola Cotticelli Domande relative a Glottologia a.a. 2005-2006 CONCETTI INTRODUTTIVI Che cosa si intende per indoeuropeo? Quali sono le concezioni interpretative relative ad esso? Quando e dove
DettagliFunzioni fondamentali della frase (soggetto, oggetto diretto, ecc.) Ruoli tematici: agente, paziente, beneficiario, strumento, ecc.
Both English and Dyirbal have different syntactic means of encoding the same semantic roles (p. 114) Funzioni fondamentali della frase (soggetto, oggetto diretto, ecc.) Ruoli tematici: agente, paziente,
DettagliGli abitanti d Europa
Gli abitanti d Europa La popolazione POPOLO E POPOLAZIONE Un popolo è un gruppo di persone caratterizzate da: stesso modo di vivere stessa lingua e cultura. La popolazione è l insieme degli abitanti che
DettagliLATINO A COLORI MATERIALI PER IL DOCENTE
Gian Biagio Conte LATINO A COLORI MATERIALI PER IL DOCENTE a cura di Laura Perrotta 2009 by Mondadori Education S.p.A., Milano Tutti i diritti riservati Progettazione e redazione Impaginazione Rilettura
DettagliPROGRAMMA DELL INSEGNAMENTO. Prof. Emanuele Banfi / Prof. Ignazio Mauro Mirto. Modulo 1 Elementi di Fonetica e Fonologia
PROGRAMMA DELL INSEGNAMENTO Docenti Prof. Emanuele Banfi / Prof. Ignazio Mauro Mirto Insegnamento LINGUISTICA GENERALE Modulo 1 Elementi di Fonetica e Fonologia 1.1. Alfabeti e corrispondenza biunivoca;
Dettagli2 Affinità e differenze 15 La pronunzia 15 L alfabeto e la fonetica 16 Il lessico 16 La morfologia e la sintassi 17 I casi e le funzioni logiche 18
XI verso il latino 1 Il latino per strada 2 2 Il latino e la sua storia 6 1 L antica lingua di Roma 6 Il latino e l italiano 6 Perché il latino si chiama così 7 Quando si parlò l antica lingua di Roma
Dettaglia. indipendente: se coinvolge una forma in tutte le sue occorrenze. Es. proto-indoeuropeo e, o > sanscrito a p-ie *okto > skt aşţa
Il mutamento linguistico 1) fonetico a. indipendente: se coinvolge una forma in tutte le sue occorrenze. Es. proto-indoeuropeo e, o > sanscrito a p-ie *okto > skt aşţa b. dipendente: se è condizionato
DettagliProprietà del linguaggio: - Congenito: è una facoltà mentale che nasce con l organismo, è registrato nel suo patrimonio genetico e rimane a livello
Proprietà del linguaggio: - Congenito: è una facoltà mentale che nasce con l organismo, è registrato nel suo patrimonio genetico e rimane a livello potenziale finché uno stimolo la fa emergere; - Inapprendibile:
DettagliSTORIA DELLA LINGUA ITALIANA
BRUNO MIGLIORINI STORIA DELLA LINGUA ITALIANA Sansoni Editore INDICE DEI CAPITOLI 'REMESSA pp. vn-xi BIBLIOGRAFIA pp. xm-xvi - LA LATINITÀ D'ITALIA IN ETÀ IMPERIALE pp. 1-43 1. Da Augusto a Odoacre, p.
DettagliPROGRAMMAZIONE ANNUALE
PROGRAMMAZIONE ANNUALE ANNO SCOLASTICO 2011/2012 Docente: Moreno Bagarello Materia: Latino Classe: I G 1. Nel primo consiglio di classe sono stati definiti gli obiettivi educativo-cognitivi generali che
DettagliTaranproject - Occhi di mari
Taranproject-Occhi di mari Perla d argentu e occhi di mari, di la Calabria tu sì la reggina. La notti nta lu sonnu mi cumpari, cuntentu mi risbigghju ogni matina. Guardandu eu li stiddi i sta nuttata li
Dettaglimodulo magistrale di Storia della filosofia del linguaggio
Prof. Stefano Gensini modulo magistrale di Storia della filosofia del linguaggio SSD M-FIL/05 2015-2016 Dispensa 4_2015-2016 (a cura della dott. Valentina Vitali) N.B. La lettura e lo studio di questa
DettagliIntroduzione, di Anna Giacalone Ramat e Paolo Ramat. I. Antichità indoeuropee, di Enrico Campanile. 11. I1 proto-indoeuropeo, di Culvert Watkins
Introduzione, di Anna Giacalone Ramat e Paolo Ramat I. Antichità indoeuropee, di Enrico Campanile i. La ricostruzione della cultura degli Indoeuropei i. i. I1 metodo lessicalistico 1.2. I1 metodo testuale
DettagliINDICE GENERALE Capitolo 1 - preliminari... 3 Capitolo 2 - Morfologia: preliminari... 12
INDICE GENERALE Capitolo 1 - Preliminari... 3 1. L alfabeto latino...3 2. La pronunzia del latino...4 3. Vocali e semivocali...5 4. Dittonghi...6 5. La dieresi...7 6. L apofonia...7 7. Consonanti...7 8.
DettagliIIS Via Silvestri Liceo Scientifico Anno scolastico Classe I sez. D Prof. ssa Francesca Ferrari. Programma di Latino
IIS Via Silvestri Liceo Scientifico Anno scolastico 2014-2015 Classe I sez. D Prof. ssa Francesca Ferrari Programma di Latino Introduzione allo studio del Latino Riflessioni sulle motivazioni allo studio.
DettagliISTITUTO LAURA BASSI - Bologna LICEO LINGUISTICO. Riconoscere la situazione di comunicazione ( chi, dove e quando) Comprendere il messaggio globale
Classe 1^ - FRANCESE (seconda lingua) OBIETTIVI Comprensione orale ISTITUTO LAURA BASSI - Bologna LICEO LINGUISTICO Riconoscere la situazione di comunicazione ( chi, dove e quando) Comprendere il messaggio
DettagliVariabili: i] velocità ii] esito finale
L'INTERLINGUA Acquisizione di lingue seconde L1 prima lingua, lingua madre, lingua nativa L2 lingua d arrivo; qualunque lingua venga imparata dopo che la L1 si è STABILIZZATA Interlingue (o varietà di
DettagliCorso di laurea in Comunicazione Interculturale A. A / 2016 Linguistica Generale Prof. Giorgio Francesco Arcodia
Corso di laurea in Comunicazione Interculturale A. A. 2015 / 2016 Linguistica Generale Prof. Giorgio Francesco Arcodia (giorgio.arcodia@unimib.it) 1. Le funzioni della lingua Il linguaggio umano è caratterizzato
DettagliLe varietà dell italiano: Standard e Neostandard
Le varietà dell italiano: Standard e Neostandard Occupiamoci ancora nello specifico della varietà strutturale. Visto il principio generale che raccomanda, nella redazione di testi scritti, l'aderenza alle
Dettagli5 L evoluzione delle lingue: livelli del mutamento linguistico
Sonia Cristofaro - Glottologia A - a.a 2014-15 1 5 L evoluzione delle lingue: livelli del mutamento linguistico [Materiali di riferimento per questa parte (solo in riferimento agli arrgomenti trattati):
Dettagli1. Fonetica e fonologia. La fonetica studia le caratteristiche fisiche dei suoni linguistici
Corso di laurea in Scienze dell Educazione A. A. 2011 / 2012 Istituzioni di Linguistica (M-Z) Dr. Giorgio Francesco Arcodia (giorgio.arcodia@unimib.it) 1. Fonetica e fonologia La fonetica studia le caratteristiche
Dettagli3. Una serata speciale 26
3. Una serata speciale 26 1 Guarda i nomi scritti nella tabella Guarda i nomi scritti nella tabella: tutti hanno davanti (sono preceduti da) l articolo indeterminativo. L articolo indeterminativo maschile
DettagliLinguistica Generale prof. dr. Giorgio Francesco Arcodia MOCK TEST - SOLUZIONI IN FONDO
Linguistica Generale prof. dr. Giorgio Francesco Arcodia MOCK TEST - SOLUZIONI IN FONDO 1) Definire ed illustrare con esempi la nozione di ricorsività : 2) Identificare e descrivere i morfemi contenuti
DettagliArea linguistica (o Sprachbund):
Area linguistica (o Sprachbund): regione geografica in cui alcuni tratti linguistici si sono propagati a seguito di una profonda contaminazione interlinguistica, cioè a seguito del contatto tra le lingue
DettagliIl codice linguistico
Laboratorio Linguistico Il Testo narrativo Il codice linguistico www.nicolanapolitano.altervista.org App Generation Writers I. C. San Francesco Nicola Napolitano Anguillara Sabazia - RM Le funzioni e la
DettagliMateria: LATINO. Classe I sez. A. Liceo Scientifico. Docente: Prof.ssa Carla Bonfitto
Materia: LATINO Classe I sez. A Liceo Scientifico Docente: Prof.ssa Carla Bonfitto a.s. 2015/2016 UNITÀ 1 L alfabeto latino e la pronuncia Vocali e dittonghi Consonanti Divisione in sillabe Quantità delle
DettagliPROGRAMMAZIONE PERSONALE DEL DOCENTE 2010/2011
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE LEON BATTISTA ALBERTI Via A. Pillon n. 4-35031 ABANO T. (PD) Tel. 049 812424 - Fax 049 810554 Distretto 45 - PD Ovest PDIS017007-Cod. fiscale 80016340285 sito web: www.lbalberti.it;
DettagliLiceo classico Vittorio Emanuele II - Napoli. Programma di latino
Liceo classico Vittorio Emanuele II - Napoli Classe: IV A Anno scolastico: 2016/17 Programma di latino Docente: Lina Salvadori Libri di testo: G. De Bernardis e A. Sorci, Studiamo il latino: grammatica
DettagliSociolinguistica 2016/7. b) Le variabili e i connessi problemi di identità
Sociolinguistica 2016/7 b) Le variabili e i connessi problemi di identità variabili Operare con i parametri di variazione diastratici e diafasici rende necessario introdurre una nuova unità accanto a quelle
DettagliAGGETTIVI DI SECONDA CLASSE A DUE E A UNA SOLA USCITA. AGGETTIVI IRREGOLARI AGGETTIVI A DUE USCITE
ETTII I SECO CLSSE UE E U SOL USCIT. ETTII IRREOLRI ETTII UE USCITE 1 Hanno il tema in preceduta da (Quelli in preceduta da e in preceduta da sono, sempre di seconda classe, ma a 3 uscite; vedi nero e
DettagliIndice. 1. Pittogrammi e ideogrammi Ilogogrammi 35. Premessa 11. Le origini del linguaggio 13. II. Gli animali e il linguaggio umano 21
Indice Premessa 11 Le origini del linguaggio 13 1. L'origine divina 13 2. La teoria dei suoni naturali 14 3. La teoria dell'adattamento fisico 15 4. Denti, labbra, bocca, laringe e faringe 16 5. Il cervello
DettagliLa flessione Particolarità : I casi Il numero UNITA 4 LA II DECLINAZIONE
LICEO SCIENTIFICO FEDERICO II di SVEVIA MELFI PROGRAMMA DI LATINO Svolto dalla classe I sez. AS Anno scolastico 2015 2016 Prof. Giovanna Paternoster GRAMMATICA UNITA 1 FONETICA, PRONUNCIA e ACCENTO La
Dettaglia. s CLASSE: 1A Insegnante: Daniela Saracco Disciplina: Latino
a. s. 2015-2016 CLASSE: 1A Insegnante: Daniela Saracco Disciplina: Latino PROGRAMMA SVOLTO Testi adottati: Nicola Flocchini, Piera Guidotti Bacci, Marco Moscio Testi consigliati Nicola Flocchini, Piera
DettagliLinguistica Generale
Linguistica Generale Docente: Paola Monachesi Aprile-Maggio 2003 Contents 1 La linguistica e i suoi settori 2 2 La grammatica come mezzo per rappresentare la competenza linguistica 2 3 Le componenti della
DettagliLiceo Ginnasio L. Galvani a.s. 2016/2017. PROGRAMMAZIONE DIDATTICA DI LATINO CLASSE 1^ M Prof.ssa Barbara Temperini
Liceo Ginnasio L. Galvani a.s. 2016/2017 PROGRAMMAZIONE DIDATTICA DI LATINO CLASSE 1^ M Prof.ssa Barbara Temperini ANALISI DELLA SITUAZIONE INIZIALE DELLA CLASSE La classe 1^ M, composta da 25 alunni,
DettagliINDICE. Introduzione 9. Funzioni comunicative 52 Come comunicare la frequenza delle azioni Posso Voglio Devo
INDICE Introduzione 9 1 Essere e Avere 11 Funzioni comunicative 12 Presentarsi 2 I nomi 17 3 Gli articoli determinativi 23 4 Gli articoli indeterminativi 27 5 Gli aggettivi 31 Aggettivi della I classe:
DettagliStrumenti per comunicare 1. La competenza linguistica. La Morfologia, dal greco morphé, forma e logos studio. L articolo
Strumenti per comunicare 1. La competenza linguistica La Morfologia, dal greco morphé, forma e logos studio L articolo L articolo - Definizione L articolo è una parte variabile del discorso che: generalmente
DettagliVIII. Indice. Unità 2 La semantica 20
Presentazione Metodo e menti Struttura dell 0pera Percorso A Il lessico: parole, suoni, segni e significati Unità 1 Il lessico 2 2 1. Che cos è il lessico 3 2. La forma delle parole: il significante 3
DettagliLa tipologia e gli universali
La tipologia e gli universali La tipologia studia la variazione interlinguistica; la ricerca sugli universali si occupa di ciò che è comune a tutte le lingue, cioè delle proprietà rispetto alle quali non
DettagliDOCENTE : TIZIANA COMINOTTO ANNO SCOLASTICO 2012/ 2013
ISIS VINCENZO MANZINI PIANO DI LAVORO ANNUALE CLASSE : 1 A LL DISCIPLINA : LATINO DOCENTE : TIZIANA COMINOTTO ANNO SCOLASTICO 2012/ 2013 Situazione della classe. La classe 1^ALL è formata da 22 allievi,
DettagliLinguistica Generale. Docente: Paola Monachesi. Contents First Last Prev Next
Linguistica Generale Docente: Paola Monachesi Contents 1 La linguistica e i suoi settori............................... 3 2 La grammatica come mezzo per rappresentare la competenza linguistica...............................................
DettagliFonologia e ortografia
Programma di lingua e letteratura italiana (grammatica) 2014/2015 Prof.ssa Maria Rosaria Aliberti Classe 1BT Fonologia e ortografia I suoni e i segni Come si scrivono e come si pronunciano le lettere Uso
DettagliMATERIA: RUSSO CLASSE 1^ M ANNO SCOLASTICO 2015/2016 PROF. ANTONIO PUCCIO. STRUMENTI DI LAVORO utilizzati
MATERIA: RUSSO CLASSE 1^ M ANNO SCOLASTICO 2015/2016 DOCENTE: PROF. ANTONIO PUCCIO STRUMENTI DI LAVORO utilizzati Reportage 1 libro ed eserciziario. CD annessi. Lezione 1 alla 8 Manuali consigliati: Chavronina,
DettagliI - classificazione delle lingue romanze. latino volgare
FILOLOGIA E LINGUISTICA ROMANZA a.a. 2015-2016 (LM 37) PROF. AGGREGATO BEATRICE FEDI I - classificazione delle lingue romanze. latino volgare 1 ROMÁNIA / ROMANZO 2 Romanzo: dall avverbio latino romanice
DettagliOBIETTIVI DI APPRENDIMENTO
CURRICOLO DI FRANCESE SPAGNOLO CLASSE PRIMA TRAGUARDI DI COMPETENZA Comprendere il significato globale di un breve e semplice messaggio orale e riconoscere in esso informazioni utili. NUCLEI TEMATICI ASCOLTO
DettagliIstituto Comprensivo
CURRICOLO DELLA SECONDA LINGUA COMUNITARIA CLASSE I - SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO RICEZIONE ORALE (ASCOLTO) Comprendere frasi semplici, brevi registrazioni trattanti argomenti con significati molto
DettagliPARTE PRIMA: PROGETTAZIONE ANNUALE
INSEGNANTE: Maggi Francesca ANNO SCOLASTICO: 2016/2017 CLASSE: III Scientifico MATERIA: Italiano Scienze Applicate PARTE PRIMA: PROGETTAZIONE ANNUALE UDA 1: Ripasso: la letteratura delle origini Ripasso
Dettagli4 lezione: 30/10/2015
4 lezione: 30/10/2015 Argomenti trattati: 1) Esercizi sulle note 2) Connettivi e coesivi 3) La stesura: convenzioni e accortezze editoriali 1) Esercizi sulle note: gli errori 1) Nobili, Claudia Sebastiana,
DettagliLICEO CLASSICO VITTORIO EMANUELE II di Napoli
LICEO CLASSICO VITTORIO EMANUELE II di Napoli PROGRAMMA DI LATINO Anno scolastico: 2015/2016 Docente: Prof.ssa Leombruno Classe: V G Materia: Latino MORFOLOGIA NOMINALE Gli aggettivi pronominali (ripetizione)
DettagliSviluppo del linguaggio MG Baglietto
Sviluppo del linguaggio MG Baglietto Neuropsichiatria Infantile Istituto G. Gaslini Genova Componenti del Linguaggio 1) Componente fonologica: uso dei suoni, delle vocali e delle consonanti La FONOLOGIA
DettagliIstituzioni di Linguistica (turno M-Z) MOCK TEST - SOLUZIONI IN FONDO
Istituzioni di Linguistica (turno M-Z) MOCK TEST - SOLUZIONI IN FONDO 1) Definire ed illustrare con esempi la nozione di ricorsività : 2) Quanti morfemi sono contenuti nelle seguenti parole? cervo, stradale,
Dettagli1. La variazione diafasica. Variazione in rapporto alla situazione comunicativa in cui si usa la lingua.
Corso di laurea in Scienze dell Educazione A. A. 2010 / 2011 Istituzioni di Linguistica (M-Z) Dr. Giorgio Francesco Arcodia / Dr.ssa Francesca Strik Lievers (giorgio.arcodia@unimib.it / francesca.striklievers@gmail.com)
DettagliLE AREE DELL ITALIA DIALE L TT T A T LE
LE AREE DELL ITALIA DIALETTALE I dialetti italiani o italoromanzi (secondo G. Battista Pellegrini) sono quelli parlati nei territori in cui la lingua guida [o lingua tetto] è l italiano. Dunque, per esempio,
Dettagli