Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale di veterinaria

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale di veterinaria"

Transcript

1 Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale di veterinaria (OTUFV) Modifica dell 8 marzo 2002 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 30 ottobre sulle tasse dell Ufficio federale di veterinaria è modificata come segue: Titolo: modifica dell abbreviazione (Concerne solo il testo tedesco) Ingresso, quinto e sesto comma visto l articolo 65 capoverso 1 della legge federale del 15 dicembre sui medicamenti e i dispositivi medici; visto l allegato 11 dell Accordo del 21 giugno tra la Comunità europea e la Confederazione Svizzera sul commercio di prodotti agricoli, Art. 6 lett. a Sono spese i costi supplementari di singole prestazioni, segnatamente: a. gli onorari giusta l ordinanza del 12 dicembre sulle diarie e indennità dei membri delle commissioni traparlamentari; Art. 15 Importazione Le tasse per le visite veterinarie al confine in caso d importazione sono calcolate giusta la tariffa contemplata nell allegato. Art. 16 Transito 1 La visita veterinaria al confine di animali in transito da e verso la Comunità europea e la Norvegia è esente da tasse. 1 RS RS RS ; RU 2002 (FF ) 4 RS

2 2 Le tasse per la visita veterinaria al confine di animali in transito da e verso altri Paesi sono fissate come segue: Invii comprendenti: a. fino a 25 animali delle specie equina e bovina o fino a 50 animali delle specie ovina, caprina e suina: gli stessi importi prelevati per gli esami al momento dell importazione, al massimo però, Fr. 50. b. più di 25 animali delle specie equina e bovina per capo 2. c. più di 50 animali delle specie ovina, caprina e suina per capo 1. d. altri animali: gli stessi importi prelevati per gli esami al momento dell importazione, al massimo però Per la visita veterinaria al confine degli animali che provengono da altri Paesi ed entrano in Svizzera per via aerea e sono successivamente trasportati per via terrestre dalla Svizzera verso l Unione europea e la Norvegia si applicano le tasse di cui al capoverso 2. Art. 17 Esportazione 1 La visita veterinaria al confine di animali e di merci esportati verso la Comunità europea e la Norvegia è esente da tasse. 2 Le tasse per la visita veterinaria al confine di animali esportati verso altri Paesi sono fissate come segue: Invii comprendenti: a. fino a 25 animali delle specie equina e bovina o fino a 50 animali delle specie ovina, caprina e suina: gli stessi importi prelevati per gli esami al momento dell importazione, al massimo però, Fr. 50. b. più di 25 animali delle specie equina e bovina per capo 2. c. più di 50 animali delle specie ovina, caprina e suina per capo 1. d. altri animali: gli stessi importi prelevati per gli esami al momento dell importazione, al massimo però Per la visita veterinaria al confine in caso d esportazione di animali e di merci che necessitano di un permesso ai sensi dell articolo 5 lettere a-d dell ordinanza del 19 agosto sulla conservazione delle specie sono applicabili le tasse fissate nell articolo Le tasse per l esportazione di carne verso Paesi diversi dagli Stati membri della Comunità europea e dalla Norvegia ammontano per la carne fresca, refrigerata o congelata di animali delle specie equina, bovina, ovina, caprina e suina (voce della 5 RS

3 tariffa doganale /0206 ed 0209) a 4 franchi per ogni 100 kg, ma al massimo a 50 franchi. Art. 18 Estivazione e svernamento, pascolo giornaliero Le tasse per la visita veterinaria al confine ammontano a 1,60 franchi per ogni animale delle specie bovina, ovina, caprina e suina, ma almeno a 16 franchi per singoli animali e al massimo a 160 franchi per intere mandrie: a. in caso di reimportazione di animali svizzeri dopo l estivazione o lo svernamento; b. in caso di importazione di animali stranieri per l estivazione o lo svernamento; c. ogni anno al primo passaggio del confine di animali svizzeri e stranieri per il pascolo giornaliero. Titolo prima dell art. 21 Sezione 4: Controlli per l esportazione di animali e di prodotti animali Art. 21 cpv. 1, frase introduttiva, lett. c. n. 6 e d 1 L Ufficio federale riscuote le tasse e le spese seguenti per il riconoscimento di aziende d esportazione nonché per il loro controllo: c. una tassa per visita in una: 6. azienda secondo l articolo 297 capoverso 1 lettera a Fr. dell ordinanza del 27 giugno sulle epizoozie (tenute di animali, stazioni d inseminazione, aziende di eliminazione, mercati di bestiame e istituzioni simili): 150. d. le spese per il timbro ufficiale del veterinario di controllo delle esportazioni. Art. 21a rubrica, cpv. 2, frase introduttiva e lett. c n. 3 e 4, nonché cpv. 3 Prestazioni di servizio dell Ufficio federale e dei veterinari di controllo delle esportazioni 2 Per le prestazioni di servizio dei veterinari di controllo delle esportazioni l Ufficio federale riscuote le tasse seguenti: c. tassa in base al tempo impiegato e spese per: 3. prelievi di campioni ed esami di laboratorio; 4. esami clinici di animali e rilevamenti sulla situazione epizootica. 6 RS Allegato 7 RS

4 3 In caso di esportazione di animali, i veterinari di controllo delle esportazioni prelevano le tasse di cui al capoverso 2 direttamente presso i detentori di animali. Titolo prima dell art. 22 Sezione 5: Controllo di prodotti immunologici Art Le tasse per gli esami e i controlli di prodotti immunologici ammontano secondo la legislazione sugli agenti terapeutici e la legislazione sulle epizoozie a: a. domande per la nuova omologazione di un prodotto a b. domande per il rinnovo periodico dell omologazione o per la modifica di un omologazione esistente 200. a c. controllo di un lotto di fabbricazione 400. a Le spese per l acquisto e la tenuta di animali da esperimento sono fatturate separatamente. Fr. Sezione 7 (art. 24) Abrogata II L ordinanza contiene il nuovo allegato conforme alla versione qui annessa. III La presente modifica entra in vigore il 1 giugno marzo 2002 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Kaspar Villiger La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz 1425

5 Tasse per le visite veterinarie al confine in caso d importazione Allegato (art. 15) Voce di tariffa 8 Designazione della merce Provenienza: Comunità europea e Norvegia Provenienza: altri Paesi massima a. Animali vivi per capo per capo /9098 Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi /9099 Animali della specie bovina, vivi, esclusi i vitelli /9099 Vitelli vivi /9290 Animali della specie suina, vivi /2090 Animali delle specie ovina o caprina, vivi /9900 Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche: da macello altri Altri animali vivi: per capo per capo mammiferi 1100 primati balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugongi (mammiferi della specie dei sireni) 1900 cani RS Allegato 1426

6 massima 1900 conigli roditori, esclusi i topi per laboratori e l alimentazione di animali, porcellini d India e mesocriceti 1900 altri mammiferi rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine): tartarughe, coccodrilli e sfenodonti altri rettili uccelli: per capo per capo 3100 uccelli rapaci psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua) selvaggina da penne per capo per capo 3990 uccelli canori altri uccelli altri animali: rane commestibili altri anfibi

7 massima per alveari o regine per alveari o regine alveari popolati, api regine (anche con api operaie) /9990 Pesci (compresi i ciclostomi), vivi /2900 Crostacei, vivi, destinati all alimentazione umana, nonché crostacei d acqua dolce per usi diversi dall alimentazione umana /2100, 3100, 4100, 5100, 6000, 9100 Molluschi e altri invertebrati acquatici diversi dai crostacei e dai molluschi, vivi, destinati all alimentazione umana /9000 Animali vivi per circhi e serragli: per capo per capo animali delle voci 0101/0104 e animali grossi della voce /1900 altri animali b. Carni e preparazioni di carne per l alimentazione umana /3099 Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate /3099 Carni di animali della specie bovina, congelate /2999 Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate 1428

8 massima /5090 Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate /0090 Carni di animali delle specie equina, asinina o mulesca fresche, refrigerate o congelate /9090 Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate /3699 Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce /9080 Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate /0020 Lardo senza parti magre, grasso di maiale e grasso di volatili non fusi né altrimenti estratti, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, essiccati o affumicati /9990 Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie /7000 Pesci freschi o refrigerati, esclusi i filetti di pesce e altra carne di pesci della voce /8000 Pesci congelati, esclusi i filetti di pesce e altra carne di pesci della voce /9090 Filetti di pesce e altra carne di pesce (anche tritata), freschi, refrigerati o congelati /6990 Pesci secchi, salati o in salamoia; pesci affumicati, anche cotti prima o durante l affumicatura; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci, atti all alimentazione umana 1429

9 massima / /2900 Crostacei, anche sgusciati, freschi, refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia; crostacei non sgusciati, cotti in acqua o al vapore, anche refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia: farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di crostacei, atti all alimentazione umana /9900 Molluschi, anche separati dalla loro conchiglia, freschi, refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia; invertebrati acquatici diversi dai crostacei e dai molluschi, freschi, refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia; farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di invertebrati acquatici, diversi dai crostacei, atti all alimentazione umana /0090 Budella, vesciche e stomaci, interi o in pezzi, di animali diversi dai pesci: per la preparazione di insaccati o atti all alimentazione umana /9000 Ossa e simili /0099 Grassi di animali delle specie bovina, ovina o caprina, greggi (non fusi) /0049 Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti /9089 Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue /3000 Preparazioni e conserve di pesci; caviale e suoi succedanei preparati con uova di pesce /9000 Crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici, preparati o conservati 1430

10 massima Paste alimentari, farcite (anche cotte o altrimenti preparate, aventi tenore, in peso, di carne eccedente 20%) /2000, 9000 Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti composti; con tenore, in peso, di carne eccedente 20% Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; preparazioni alimentari composte omogeneizzate: aventi tenore, in peso, di carne eccedente 20%, eccetto alimenti per bambini e per usi dietetici Plasma sanguigno di animali Lavori di budella, di pellicola intestinale («baudruche»), di vesciche o di tendini, per la preparazione di insaccati c. Sperma animale, embrioni, uova /0090 Uova per l incubazione, di volatili da reddito e da ornamento per 1000 unità di utilizzazione per 1000 unità di utilizzazione /1090 Sperma di tori Altro sperma animale per uovo per uovo 9990 Ovuli non fertilizzati e fertilizzati (embrioni) di vertebrati

11 massima Uova di pesci, non atti all alimentazione umana d. Mangimi, esclusi mangimi per animali da acquari /0020 Lardo senza parti magre, grasso di maiale e grasso di volatili non fusi né altrimenti estratti, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, essiccati o affumicati /0090 Budella, vesciche e stomaci, interi o in pezzi, greggi, di animali diversi dai pesci Polveri e cascami di piume o di parti di piume /9000 Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate, polvere e casciami da quelli sostanze Frammenti, polveri e cascami di conchiglie vuote Involucri di granchiolini di mare, anche macinati Conchiglie vuote /9919 Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti e parti di essi, delle voci 0101 a 0105, altri animali ungulati, selvaggina da penna nonché gli animali del capitolo 03 nonché topi, ratti e loro parti 1432

12 massima /0013, 0022/ / , / , / /1099, 9011/9020, 9041/9090 Grassi e oli e le loro frazioni (compresi olio di strutto, oleostearina, oleomargarina e olio di sevo, grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina); preparazioni di tali grassi, oli, frazioni e altri; residui della preparazione di tali grassi, oli, frazioni e altri Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all alimentazione umana; ciccioli Alimenti per animali con costituenti di origine animale (diversi dai costituenti provenienti dal latte) Gelatina di bovino Giocattoli da masticare per cani, di pelli non conciate di animali ungulati, senza additivi e. Sostanze diverse che possono essere vettori di agenti epizootici /0090 Prodotti greggi (senza trattamento termico), esclusa la polvere di abomasi per la fabbricazione del formaggio 1433

13 massima Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti e parti di essi, delle voci 0101 a 0105 nonché altri animali ungulati e selvaggina da penna (morti e parti di essi, diversi da quelli per l alimentazione di animali) esclusi topi, porcellini d India, mesocriceti, canarini nonché loro parti / / , 9019/ / / / / / , 6000/ / / /3000 Pelli gregge, pellicce, setole, peli, lana, ossa, zoccoli, unghie, corna, trofei di animali ungulati e della specie equina nonché pelli di uccelli, piume Sostanze di origine animale utilizzate per la preparazione di prodotti farmaceutici , 3000/ 9000 Prodotti immunologici per uso veterinario Germi patogeni animali

14 massima , 0019, 0028/ / / , / / /1099, 9061/ / / / / / , Grassi e oli e le loro frazioni (compresi olio di strutto, oleostearina, oleomargarina e olio di sevo, grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina); preparazioni di tali grassi, oli, frazioni e altri; residui della preparazione di tali grassi, oli, frazioni e altri Rifiuti di origine animale destinati all eliminazione f. Controllo di merci effettuato in virtù della Convenzione sulla conservazione delle specie /3099 Grassi e oli e loro frazioni, di balena, anche raffinati, ma non modificati chimicamente (escluso l olio medicinale di fegato di merluzzo)

15 massima /9020 Spermaceti /9000 Pelli gregge di bovini o di equidi, escluse quelle di animali domestici /2900 Pelli gregge di ovini, escluse quelle di animali domestici /9000 Altre pelli gregge, escluse quelle di animali domestici /9000 Pelli gregge da pellicceria, escluse quelle di agnello, capra, capretto, coniglio, visone, procione lavatore, nutria, topo muschiato, castoro, volpe rossa, volpe d allevamento e di specie di cervo europeo Altre merce che in virtù dell ordinanza del 16 giu gno sui controlli nell ambito della convenzione sulla conservazione delle spezie, sono sottoposte alla visita veterinaria di confine 9 RS

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale di veterinaria

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale di veterinaria Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale di veterinaria (OTUFV) 916.472 del 30 ottobre 1985 (Stato 15 maggio 2001) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 5 della legge federale del 9 marzo

Dettagli

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali (OITE) Modifica del 23 giugno 2004 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 20 aprile 1988

Dettagli

Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali

Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali (Ordinanza sui controlli OITE) Modifica dell 8 aprile 2009 Il Dipartimento federale dell economia ordina:

Dettagli

Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali

Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali (Ordinanza sui controlli OITE) 916.443.106 del 16 maggio 2007 (Stato 11 marzo 2008) Il Dipartimento federale

Dettagli

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Modifica del 27 giugno 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 marzo

Dettagli

Indice. Accordo CH-Isole Feroe. Articolo Articolo Articolo Articolo 4...2

Indice. Accordo CH-Isole Feroe. Articolo Articolo Articolo Articolo 4...2 Indice Protocollo 2...2 Articolo 1...2 Articolo 2...2 Articolo 3...2 Articolo 4...2 Allegato 1 al protocollo 2...3 Allegato 2 al protocollo 2...4 Articolo 1...4 Articolo 2...4 Articolo 3...4 Articolo 4...5

Dettagli

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (Ordinanza sulle tasse dell USAV) 1 916.472 del 30 ottobre 1985 (Stato 1 gennaio 2014) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) Modifica del 22 dicembre 2004 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza dell 8 marzo

Dettagli

Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale

Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) Modifica del 28 ottobre 2015 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 25 maggio 2011 1 concernente l eliminazione

Dettagli

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria

Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria Ordinanza sulle tasse dell Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (Ordinanza sulle tasse dell USAV) 1 916.472 del 30 ottobre 1985 (Stato 1 gennaio 2016) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali (OITE) Modifica dell 8 marzo 2002 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 20 aprile 1988

Dettagli

Designazione della merce

Designazione della merce Ordinanza concernente la costituzione di scorte obbligatorie di oli e grassi commestibili, delle materie prime e dei semilavorati destinati alla loro fabbricazione del 6 luglio 1983 (Stato 1 gennaio 2013)

Dettagli

Ordinanza del DFF sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d impiego

Ordinanza del DFF sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d impiego Ordinanza del DFF sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo) Modifica del 26 ottobre 2011 Il Dipartimento federale delle finanze

Dettagli

Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali

Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali Ordinanza del DFE sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali (Ordinanza sui controlli OITE) 916.443.106 del 16 maggio 2007 (Stato 15 aprile 2011) Il Dipartimento federale

Dettagli

Aliquote di dazio doganale e contributi al fondo di garanzia per oli e grassi commestibili a partire dal 1 gennaio 2012

Aliquote di dazio doganale e contributi al fondo di garanzia per oli e grassi commestibili a partire dal 1 gennaio 2012 Allegato Aliquote e contributi al per oli e grassi commestibili a partire dal 1 gennaio 2012 Voce I OLI E GRASSI ANIMALI COMMESTIBILI ex 1501. Grassi di maiale (compreso lo strutto) e grassi di volatili:

Dettagli

Aliquote di dazio doganale e contributi al fondo di garanzia per oli e grassi commestibili a partire dal 1 luglio 2009

Aliquote di dazio doganale e contributi al fondo di garanzia per oli e grassi commestibili a partire dal 1 luglio 2009 Allegato Aliquote e contributi al per oli e grassi commestibili a partire dal 1 luglio 2009 Voce di tariffa I OLI E GRASSI ANIMALI COMMESTIBILI ex 1501. Grassi di maiale (compreso lo strutto): 0018 911

Dettagli

Scheda di rilevazione tipologia di sezione, categoria, attività e prodotto.

Scheda di rilevazione tipologia di sezione, categoria, attività e prodotto. ALLEGATO I (Riferito agli articoli 3, comma 1, e 5, commi 2, 3 e 7) Scheda di rilevazione tipologia di sezione, categoria, attività e prodotto. Il presente allegato risulta essere parte integrante della

Dettagli

Aliquote di dazio doganale e contributi al fondo di garanzia per oli e grassi commestibili applicabili dal 1 gennaio 2017

Aliquote di dazio doganale e contributi al fondo di garanzia per oli e grassi commestibili applicabili dal 1 gennaio 2017 Allegato Aliquote e contributi al per oli e grassi commestibili applicabili dal 1 gennaio 2017 Voce I OLI E GRASSI ANIMALI COMMESTIBILI ex 1501. Grassi di maiale (compreso lo strutto) e grassi di volatili:

Dettagli

Accordo

Accordo Traduzione 1 Accordo tra il Governo Svizzero da una parte, il Governo della Danimarca ed il Governo autonomo delle Isole Färöer dall altra, sul libero scambio tra la Svizzera e le Isole Färöer 0.946.293.142

Dettagli

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS (Ordinanza sul libero scambio 1) del 18 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2017) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza concernente il mercato delle uova Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale del 29 aprile 1998 1 sull

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) 916.341 del 7 dicembre 1998 (Stato 27 novembre 2001) Il Consiglio federale svizzero, visti

Dettagli

Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2003

Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2003 26 luglio 2004 Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2003 Macellazione Ufficio della comunicazione Tel. +39 06 4673.2243-2244 Centro di informazione statistica

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) 916.341 del 7 dicembre 1998 (Stato 12 novembre 2002) Il Consiglio federale svizzero, visti

Dettagli

Ordinanza sull agevolazione doganale secondo l impiego

Ordinanza sull agevolazione doganale secondo l impiego Ordinanza sull agevolazione doganale secondo l impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo) Modifica del 16 marzo 2006 Il Dipartimento federale delle finanze ordina: I L allegato all ordinanza

Dettagli

Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2004

Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2004 9 agosto 2005 Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2004 Macellazione Ufficio della comunicazione Tel. + 39 06 4673.2243-2244 Centro di informazione statistica

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) del 7 dicembre 1998 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 21 capoverso 2, 23

Dettagli

CONCESSIONI ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI DELLA PESCA DELLA COMUNITÀ. di cui all'articolo 30, paragrafo 2

CONCESSIONI ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI DELLA PESCA DELLA COMUNITÀ. di cui all'articolo 30, paragrafo 2 ALLEGATO V CONCESSIONI ACCORDATE DALLA SERBIA AI PRODOTTI DELLA PESCA DELLA COMUNITÀ di cui all'articolo 30, paragrafo 2 Le importazioni in Serbia dei seguenti prodotti originari della Comunità sono soggette

Dettagli

ESPORTAZIONI 2013 ESPORTAZIONI 2014/4

ESPORTAZIONI 2013 ESPORTAZIONI 2014/4 ITALIANE DI PRODOTTI AGROALIMENTARI IN RUSSIA RELATIVE AI CODICI DOGANALI INSERITI NELLE SANZIONI APPROVATE DAL GOVERNO DELLA FEDERAZIONE RUSSA IN DATA 7.8.2014 E SUCCESSIVE MODIFICHE DEL 20.08.2014 CATEGORIA

Dettagli

Ordinanza sulle epizoozie

Ordinanza sulle epizoozie Ordinanza sulle epizoozie (OFE) Modifica del 16 maggio 2007 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 27 giugno 1995 1 sulle epizoozie è modificata come segue: Art. 2 lett. i Sono considerate

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 21 capoverso 2, 23

Dettagli

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con gli Stati membri dell UE e dell AELS (Ordinanza sul libero scambio 1) del 18 giugno 2008 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

I SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE (SOA)

I SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE (SOA) Corso di Esperto ambientale AISA Impianti 14/03/2016 I SOTTOPRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE (SOA) Regolamento (CE) 1069/2009 norme sanitarie relative ai sottoprodotti di origine animale e ai prodotti derivati

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne

Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne Ordinanza concernente il mercato del bestiame da macello e della carne (Ordinanza sul bestiame da macello, OBM) 916.341 del 26 novembre 2003 (Stato 27 giugno 2006) Il Consiglio federale svizzero, visti

Dettagli

del 18 novembre 2015 (Stato 27 agosto 2016)

del 18 novembre 2015 (Stato 27 agosto 2016) Ordinanza del DFI concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell UE, Islanda e Norvegia (OITE-UE-DFI) del 18 novembre 2015 (Stato

Dettagli

del 18 novembre 2015 (Stato 1 gennaio 2016)

del 18 novembre 2015 (Stato 1 gennaio 2016) Ordinanza del DFI concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell UE, Islanda e Norvegia (OITE-UE-DFI) del 18 novembre 2015 (Stato

Dettagli

TABELLA 1 SEZIONE 0 ATTIVITA GENERALI Sez Categoria Attività Descrizione 1 criterio 0 Attività generali. Descrizione 2 criterio. (Descrizio1 criterio)

TABELLA 1 SEZIONE 0 ATTIVITA GENERALI Sez Categoria Attività Descrizione 1 criterio 0 Attività generali. Descrizione 2 criterio. (Descrizio1 criterio) ALLEGATO I (Riferito agli articoli 3, comma 1, e 5, commi 2, 3 e 7) Scheda di rilevazione tipologia di sezione, categoria, attività e prodotto. Il presente allegato risulta essere parte integrante della

Dettagli

Esportazioni di prodotti agro-alimentari italiani

Esportazioni di prodotti agro-alimentari italiani Esportazioni di prodotti agro-alimentari italiani 2008-2010 le carni preparate Direzione Dipartimento Promozione NOTA INTRODUTTIVA Le elaborazioni statistiche si propongono di fornire al Lettore uno strumento

Dettagli

Temperature di conservazione durante il trasporto. Normativa di riferimento

Temperature di conservazione durante il trasporto. Normativa di riferimento Temperature di conservazione durante il trasporto (salvo diverse indicazioni riportate dal produttore in etichetta per alcuni prodotti) Rif. Bassoli et al. AIVEMP newsletter n.1 gennaio 2011 Prodotto massima

Dettagli

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Modifica del 16 settembre 2016 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza BDTA del 26 ottobre 2011 1 è modificata

Dettagli

Prodotti deteriorabili: i prodotti di cui all articolo 62, comma 4.

Prodotti deteriorabili: i prodotti di cui all articolo 62, comma 4. L art. 62 del Decreto Legge 24 gennaio 2012, n. 1 convertito, con modificazioni, dalla Legge 24 marzo 2012, n. 27, ha introdotto una specifica disciplina ai contratti che hanno ad oggetto la cessione dei

Dettagli

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Modifica del 18 ottobre 2017 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza BDTA del 26 ottobre 2011 1 è modificata come

Dettagli

Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base

Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base Ordinanza del DFF sulle aliquote dei contributi all esportazione dei prodotti agricoli di base del 27 gennaio 2005 Il Dipartimento federale delle finanze, visti gli articoli 4 capoverso 1 e 6 capoversi

Dettagli

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT) Modifica del 3 marzo 2017 Il Consiglio federale svizzero ordina:

Dettagli

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE

Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE Ordinanza sulle aliquote di dazio per le merci nel traffico con l AELS e la CE (Ordinanza sul libero scambio) dell 8 marzo 2002 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 3 della legge federale del

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza concernente il mercato delle uova Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 7 dicembre 2004) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge

Dettagli

Ordinanza del DFI sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi

Ordinanza del DFI sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi Ordinanza del DFI sul controllo dell importazione e del transito di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-CPT) del... Il Dipartimento federale dell interno (DFI), visti gli articoli

Dettagli

Ordinanza concernente il mercato delle uova

Ordinanza concernente il mercato delle uova Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU) 916.371 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2008) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 177 capoverso 1 della legge federale

Dettagli

Ordinanza sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d uso, dei locali, degli impianti e del personale

Ordinanza sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d uso, dei locali, degli impianti e del personale Ordinanza sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d uso, dei locali, degli impianti e del personale (Ordinanza sui requisiti igienici, ORI) Modifica del 31 gennaio

Dettagli

Ordinanza sull allevamento di animali

Ordinanza sull allevamento di animali Ordinanza sull allevamento di animali (OAlle) Modifica del 20 maggio 2015 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 31 ottobre 2012 1 sull allevamento di animali è modificata come segue:

Dettagli

Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA)

Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) Ordinanza concernente l eliminazione dei sottoprodotti di origine animale (OESA) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 25 maggio 2011 1 concernente l eliminazione dei

Dettagli

del 10 aprile 2017 (Stato 12 aprile 2017)

del 10 aprile 2017 (Stato 12 aprile 2017) Ordinanza dell USAV che istituisce provvedimenti per evitare l introduzione della dermatite nodulare contagiosa (Lumpy skin disease) da taluni Stati membri dell Unione europea del 10 aprile 2017 (Stato

Dettagli

Ordinanza sulla dichiarazione concernente le pellicce e i prodotti di pellicceria

Ordinanza sulla dichiarazione concernente le pellicce e i prodotti di pellicceria Versione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU Ordinanza sulla dichiarazione concernente le pellicce e i prodotti di pellicceria (Ordinanza

Dettagli

Le sanzioni UE alla Russia e le contro-sanzioni russe

Le sanzioni UE alla Russia e le contro-sanzioni russe Le sanzioni UE alla Russia e le contro-sanzioni russe Federazione Russa misure adottate 1. Decreto Presidente della Federazione Russa No. 560 06.08.2014 Applicazione di Misure Economiche Speciali per proteggere

Dettagli

01-Carni e preparazioni di carne Prodotti lattieri e uova di volatili

01-Carni e preparazioni di carne Prodotti lattieri e uova di volatili Interscambio commerciale Italia-Costa Rica 'CTCI'- 2011 (Valori in Euro, dati cumulati) Divisioni IMP2011 EXP2011 01-Carni e preparazioni di carne 0 164.484 02-Prodotti lattieri e uova di volatili 0 519.461

Dettagli

01.04 Altri: alcol etilico non denaturato X(*) Sostituto: etanolo al 95 % Amidi e fecole X Farine di cereali e semole X

01.04 Altri: alcol etilico non denaturato X(*) Sostituto: etanolo al 95 % Amidi e fecole X Farine di cereali e semole X 01 Bevande 01.01 Bevande non alcoliche o bevande con gradazione alcolica inferiore a 6 % vol: A. Bevande non filtrate: Acque, sidri, succhi filtrati di frutta o di ortaggi semplici o concentrati, nettari

Dettagli

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) 916.51 del 26 novembre 2003 (Stato 1 luglio 2010)

Dettagli

SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE

SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE Allegato 1 (art. 1) BOLLETTA SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE ASL REGIONE TARIFFA PER CONTROLLI SANITARI SU MANGIMI, ALIMENTI E BENESSERE ANIMALE li / / BOLLETTA N. (SERIE E NUMERO PRESTAMPATO) PERIODO DA

Dettagli

Ordinanza del DFI sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d uso, dei locali, degli impianti e del personale

Ordinanza del DFI sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d uso, dei locali, degli impianti e del personale Ordinanza del DFI sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d uso, dei locali, degli impianti e del personale (Ordinanza sui requisiti igienici, ORI) Modifica del 15

Dettagli

del 10 aprile 2017 Scopo e oggetto contagiosa (Lumpy skin disease) in Svizzera.

del 10 aprile 2017 Scopo e oggetto contagiosa (Lumpy skin disease) in Svizzera. Ordinanza dell USAV che istituisce provvedimenti per evitare l introduzione della dermatite nodulare contagiosa (Lumpy skin disease) da taluni Stati membri dell Unione europea del 10 aprile 2017 L Ufficio

Dettagli

Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2005

Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2005 6 Settembre 2006 Macellazione e commercio con l estero del bestiame vivo e delle carni rosse Anno 2005 Secondo quanto previsto dalle Direttive 93/23/CEE, 93/24/CEE e 93/25/CEE, l Istat effettua mensilmente

Dettagli

Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi in relazione con lo zucchero

Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata alla legge sulla tariffa delle dogane e altri atti normativi in relazione con lo zucchero Ordinanza che modifica la tariffa doganale allegata e altri atti normativi in relazione con lo zucchero del 26 febbraio 2003 Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 4 capoverso 3 della legge del

Dettagli

ERUCON - ERUditio et CONsultum IGIENE ALIMENTI

ERUCON - ERUditio et CONsultum IGIENE ALIMENTI IGIENE ALIMENTI QUALIFICA FORNITORI Devono essere accettate esclusivamente materie prime che: Siano fornite da Aziende registrate e/o riconosciute che attuino un adeguato sistema di autocontrollo Siano

Dettagli

Prodotti ittici in Sardegna: scambi comunitari e ruolo dell Uvac

Prodotti ittici in Sardegna: scambi comunitari e ruolo dell Uvac Acquacoltura in Sardegna: tradizioni e prospettive future Prodotti ittici in Sardegna: scambi comunitari e ruolo dell Uvac Dott.ssa Mariangela Mannoni Uvac Pif Toscana Sardegna Cagliari 27 maggio 2016

Dettagli

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi

Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi [Signature] [QR Code] Attenzione: Questa versione è a scopo informativo. È determinante l'ordinanza pubblicata nella Raccolta ufficiale (RU). Ordinanza concernente l importazione, il transito e l esportazione

Dettagli

Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate

Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate Ordinanza concernente la valorizzazione, l importazione e l esportazione di patate (Ordinanza sulle patate) 916.113.11 del 7 dicembre 1998 (Stato 1 luglio 2009) Il Consiglio federale svizzero, visti gli

Dettagli

SEZIONE III - GRASSI E OLI ANIMALI O VEGETALI; PRODOTTI DELLA LORO SCISSIONE; GRASSI ALIMENTARI LAVORATI; CERE DI ORIGINE ANIMALE O VEGETALE

SEZIONE III - GRASSI E OLI ANIMALI O VEGETALI; PRODOTTI DELLA LORO SCISSIONE; GRASSI ALIMENTARI LAVORATI; CERE DI ORIGINE ANIMALE O VEGETALE STRUTTURA CLASSIFICAZIONE NOMENCLATURA COMBINATA SEZIONE III - GRASSI E OLI ANIMALI O VEGETALI; PRODOTTI DELLA LORO SCISSIONE; GRASSI ALIMENTARI LAVORATI; CERE DI ORIGINE ANIMALE O VEGETALE Maggio 2016

Dettagli

Servizio veterinario di confine 2014

Servizio veterinario di confine 2014 Dipartimento federale dell'interno DFI Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria USAV Affari internazionali 11.05.2015 Susan Stierlin, Rudolf Müller, Edoardo Giani, Jürg Rüfenacht: Controlli

Dettagli

Capitolo 3. Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici. Considerazioni generali

Capitolo 3. Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici. Considerazioni generali 3 Capitolo 3 Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici Considerazioni generali Questo capitolo comprende tutti i pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici, vivi o morti,

Dettagli

Di cui ad orientamento produttivo da carne

Di cui ad orientamento produttivo da carne ALLEGATO 1 ATTIVITA PRESENTI SUL TERITORIO 1. PATRIMONIO ZOOTECNICO 1.1 Patrimonio bovino e bufalino al 31/12/2011 Consistenza capi: 298.267 i bovini Di cui ad orientamento con almeno 1 produttivo da latte

Dettagli

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 23 ottobre 2013 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre

Dettagli

Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova

Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli 46 capoversi

Dettagli

A.R.T..A. Regolamento (CE) n.1257/1999 del 17 maggio 1999 PIANO DI SVILUPPO RURALE DELLA REGIONE TOSCANA

A.R.T..A. Regolamento (CE) n.1257/1999 del 17 maggio 1999 PIANO DI SVILUPPO RURALE DELLA REGIONE TOSCANA STABILIMENTI DI PRODUZIONE DI ALIMENTI DI ORIGINE ANIMALE 1. OVOPRODOTTI - D.Lgs. 65/93 2. PRODOTTI A BASE DI CARNE - D.Lgs. 537/92 3. CARNI FRESCHE BOVINE, EQUINE, SUINE, OVICAPRINE - D.Lgs 286/94 4.

Dettagli

Ordinanza sugli emolumenti per il traffico di animali

Ordinanza sugli emolumenti per il traffico di animali Ordinanza sugli emolumenti per il traffico di animali (OEm-BDTA) 916.404.2 del 16 giugno 2006 (Stato 1 gennaio 2013) Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 15b della legge del 1 luglio 1966 1

Dettagli

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera

Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera Ordinanza concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera (Ordinanza sulle dichiarazioni agricole, ODAgr) del 26 novembre 2003 Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Gazzetta ufficiale dell Unione europea C 326/331 ALLEGATI

Gazzetta ufficiale dell Unione europea C 326/331 ALLEGATI 26.10.2012 Gazzetta ufficiale dell Unione europea C 326/331 ALLEGATI 26.10.2012 Gazzetta ufficiale dell Unione europea C 326/333 ALLEGATO I ELENCO PREVISTO DALL'ARTICOLO 38 DEL TRATTATO SUL FUNZIONAMENTO

Dettagli

Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 capoverso 1 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane, ordina:

Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 9 capoverso 1 della legge del 9 ottobre sulla tariffa delle dogane, ordina: Ordinanza concernente la modifica della tariffa doganale negli allegati 1 e 2 della legge sulla tariffa delle dogane e concernente l adeguamento di atti normativi connessi a tale modifica del 22 giugno

Dettagli

ALLEGATO «ALLEGATO I GLOSSARIO

ALLEGATO «ALLEGATO I GLOSSARIO ALLEGATO «ALLEGATO I GLOSSARIO NA Numero di assegnazione (un numero assegnato arbitrariamente ad una particolare merce che figurerà in quanto tale sul certificato). Controllo fino a destinazione Capitolo

Dettagli

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(Testo rilevante ai fini del SEE) L 197/10 22.7.2016 DECISIONE DI ESECUZIONE (UE) 2016/1196 DELLA COMMISSIONE del 20 luglio 2016 che modifica gli allegati della decisione 2007/275/CE relativa agli elenchi di animali e prodotti da sottoporre

Dettagli

Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati

Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati Ordinanza concernente i contributi all esportazione di prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sui contributi all esportazione) del 23 novembre 2011 Il Consiglio federale svizzero, visti gli articoli

Dettagli

(Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria) REGOLAMENTI

(Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria) REGOLAMENTI 30.7.2008 Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 201/1 I (Atti adottati a norma dei trattati CE/Euratom la cui pubblicazione è obbligatoria) REGOLAMENTI REGOLAMENTO (CE) N. 733/2008 DEL CONSIGLIO del

Dettagli

TEMPERATURA MASSIMA DURANTE IL TRASPORTO ( C) Mantenimento della catena del freddo e temperatura non superiore a +10 all arrivo a destinazione

TEMPERATURA MASSIMA DURANTE IL TRASPORTO ( C) Mantenimento della catena del freddo e temperatura non superiore a +10 all arrivo a destinazione Fonte: http://www.ojs.unito.it/index.php/pinc/article/view/2481/2270 TEMPERATURE DI CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI DURANTE IL TRASPORTO (salvo diversa indicazioni riportate in etichetta dal produttore per

Dettagli

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA)

Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Ordinanza concernente la banca dati sul traffico di animali (Ordinanza BDTA) Modifica del... Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 26 ottobre 2011 1 concernente la banca dati sul traffico

Dettagli

"#%' (! ) * ( ) & ' + * & '(, ( "##% -.! 0 ( "##$."1 ((2 ( ( + * ( "/ ! 8 ( 6.16"1 31 6#1 & '6/1 9 ( 661 :

#%' (! ) * ( ) & ' + * & '(, ( ##% -.! 0 ( ##$.1 ((2 ( ( + * ( / ! 8 ( 6.161 31 6#1 & '6/1 9 ( 661 : "#$ % & "##$ "##% "##$& "#%' ) * ) & ' + * & ' "##%, "##% -. // 0 "##$."1 2 31 4 531 + * "/1 651 7 6.1 8 6.16"1 31 6#1 0* & '6/1 9 661 : 9 "1 ' )& *+ Oli e grassi; Ortaggi e derivati; 14% Ittici; 6% Bevande

Dettagli

L'ASSEGNAZIONE DEL NUMERO DI RICONOSCIMENTO PER:

L'ASSEGNAZIONE DEL NUMERO DI RICONOSCIMENTO PER: 1 MOD. 1 ISTANZA PER L' AUTORIZZAZIONE OD IL RICONOSCIMENTO COMUNITARIO DEGLI STABILIMENTI AI SENSI DELLA D.G.R. TOSCANA N.371/2002 Euro 10,33 COMUNE DI GROSSETO DIREZIONE COORDINAMENTO E COMUNICAZIONE

Dettagli

Animali da compagnia. Edizione Imposta sul valore aggiunto (IVA) Pubbl Valida a partire dal 1 gennaio 2011

Animali da compagnia. Edizione Imposta sul valore aggiunto (IVA) Pubbl Valida a partire dal 1 gennaio 2011 www.ezv.admin.ch Imposta sul valore aggiunto (IVA) Pubbl. 52.23 Animali da compagnia Edizione 2011 Valida a partire dal 1 gennaio 2011 Editore: Amministrazione federale delle dogane AFD Direzione generale

Dettagli

Capitolo 16. Preparazioni di carni, di pesci o crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici. Considerazioni generali

Capitolo 16. Preparazioni di carni, di pesci o crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici. Considerazioni generali 16 Capitolo 16 Preparazioni di carni, di pesci o crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici Considerazioni generali Questo capitolo comprende le preparazioni commestibili ottenute dal trattamento

Dettagli

Gazzetta ufficiale dell'unione europea

Gazzetta ufficiale dell'unione europea L 94/44 31.3.2004 REGOLAMENTO (CE) N. 599/2004 DELLA COMMISSIONE del 30 marzo 2004 concernente l'adozione di un modello armonizzato di certificato e di verbale d'ispezione relativi agli scambi intracomunitari

Dettagli

Area B Igiene degli Alimenti di Origine Animale

Area B Igiene degli Alimenti di Origine Animale Area B Igiene degli Alimenti di Origine Animale Vigilanza e controllo sulla produzione, lavorazione, commercializzazione dei prodotti di origine animale Il controllo degli alimenti di origine animale,

Dettagli

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli

Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli Ordinanza concernente l importazione di prodotti agricoli (Ordinanza sulle importazioni agricole, OIAgr) Modifica del 9 giugno 2006 Il Dipartimento federale dell economia, visto l articolo 20 capoverso

Dettagli

Ordinanza del DFI concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali

Ordinanza del DFI concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali [Signature] [QR Code] Versione provvisoria - Fa fede solo la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali RU Ordinanza del DFI concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento

Dettagli

Ordinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati

Ordinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati Ordinanza concernente le designazioni «montagna» e «alpe» per i prodotti agricoli e per i prodotti agricoli trasformati (Ordinanza sulle designazioni «montagna» e «alpe», ODMA) dell 8 novembre 2006 Il

Dettagli

Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova

Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova (Ordinanza sugli effettivi massimi, OEmax) 916.344 del 26 novembre 2003 (Stato 1 gennaio 2011) Il Consiglio federale svizzero,

Dettagli

Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni

Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni Ordinanza sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Ordinanza sulle armi, OArm) Modifica del 21 novembre 2001 Il Consiglio federale svizzero ordina: I L ordinanza del 21 settembre 1998 1 sulle

Dettagli

Servizio veterinario di confine 2013

Servizio veterinario di confine 2013 Dipartimento federale dellʼinterno Eidgenössisches Departement des Innern EDI Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria Affari internazionali Controlli allʼimportazione Susan Stierlin,

Dettagli

NOTIFICA /SCIA AI FINI DEL RICONOSCIMENTO (ART.4, REG. CE N. 853/2004)

NOTIFICA /SCIA AI FINI DEL RICONOSCIMENTO (ART.4, REG. CE N. 853/2004) Compilato a cura del SUAP: MOD. 14.TER All ASP di Tramite il SUAP del Comune di Pratica del Protocollo Notifica ai fini del riconoscimento (art. 4, Reg. CE n. 853/2004) Indirizzo PEC / Posta elettronica

Dettagli

Servizio veterinario di confine 2015

Servizio veterinario di confine 2015 Dipartimento federale dell interno DFI Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria USAV Affari internazionali 30.09.2016 Susan Stierlin, Rudolf Müller, Dora Feyer: Controlli / Importazione

Dettagli

Macellazione e commercio con l estero del bestiame a carni bianche Anno 2004

Macellazione e commercio con l estero del bestiame a carni bianche Anno 2004 8 novembre 2005 Macellazione e commercio con l estero del bestiame a carni bianche Anno 2004 L'Istituto nazionale di statistica, a partire da gennaio 2002, effettua mensilmente una rilevazione del bestiame

Dettagli

Animali vivi. Considerazioni generali. Note esplicative svizzere

Animali vivi. Considerazioni generali. Note esplicative svizzere 0101 Capitolo 1 Animali vivi Considerazioni generali Questo capitolo comprende tutti gli animali vivi (per l'alimentazione o altri usi), esclusi: 1) I pesci, i crostacei, i molluschi e gli altri invertebrati

Dettagli