Serie SVM430 - SVM430 series
|
|
- Lidia Spinelli
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Serie SVM430 - SVM430 series Servocomandi idraulici con funzioni ausiliarie integrate Hydraulic pilot valves with integrated auxiliary functions Comando monoleva per n o 2 sezioni di lavoro nelle valvole di controllo direzionale isponibile in differenti circuiti, con o senze elettrovalvola di sicurezza e con o senza bocche ausiliarie Alta sensibilità e bassa forza di azionamento. Ingombri e peso ridotti redisposto per il montaggio di diverse impugnature, con microinterruttori (fino a 8) o senza. Single lever joystick to control two directional control valve working sections. Available in severel circuit configuration, with or less safety solenoid valve and with or less auxiliary port. High sensitivity and low force. Reduced dimensions and weight. Arranged for coupling with several types of knobs, with or without microswitches (up to 8). Condizioni di lavoro I dati e i diagrammi riportati in questo volantino sono stati rilevati con olio a base minerale avente viscosità di 46 mm 2 /s alla temperatura di 40 C. Working conditions his data sheet shows technical specifications and diagrams measured with mineral oil of 46 mm 2 /s (cst) viscosity at 40 C temperature. ortata... :da5a20l/min Flow... : from 5 to 20 l/min ressione di alimentazione (bocca )... : da 30 a 100 bar Feeding pressure (on port )... : from 30 to 100 bar (435 to 1450 psi) Massima contropressione (bocca )... : 3 bar Max. backpressure (on port )... : 3 bar (43.5 psi) Massima isteresi... : 0,5 bar Max. hysteresis... : 0.5 bar (7.25 psi) Fuga interna a 30 bar ( )... :da10a18cm 3 /min Internal leakage at 30 bar / 435 psi ( )... :from10to18cm 3 /min (0.61to1.1in 3 /min) ensione alimentazione elettrrovalvola... : 12VC / 24VC Solenoid valve voltage supply... : 12VC / 24VC otenza nominale... : 14,7W ower rating... : 14.7W Fluido... : Olio minerale Fluid... : Mineral oil Grado di contaminazione del fluido... : 15/12 --ISO4406 Max. level of fluid contamination.. : 15/12 -ISO4406 Campo di temperatura del fluido... : da --10 C a80 C Fluid temperature... : from -10 C to80 C Campo di temperatura ambientale... : da --40 C a60 C Ambient temperature... : from -40 C to60 C FV008IE 2 a edizione Marzo 2004: Questa edizione aggiorna tutte le precedenti. 2 nd edition March 2004: his edition supercedes all prior documents.
2 Esecuzione SVM430 Il servocomando SVM430 è appositamente progettato per permettere il controllo preciso dei motori di traslazione e delle trasmissioni idrostatiche per macchine movimento terra. SVM430 configuration SVM430 pilot control valve are purposely designed for an accuracy operation of translation motor and hydrostatic transmission for earth moving machines. Hydraulic circuit Left Forward E F Reverse Right C E F C Azionamento singolo Single work port Azionamentio simultaneo di 2 utilizzi wo simultaneously work ports Filettature standard Standard threads BOCCA -- OR BS (ISO 228/1) UN -UNF (ISO ) MERICA - MERIC (UNI -ISO 6149) utte le bocche -- All ports G1/4 7/ (SAE 4) M12x1.5 2 FV008IE
3 Esecuzione SVM431 Questa esecuzione permette le stesse applicazioni del SVM430, con l aggiunta della elettrovalvola di sicurezza e di una presa di pressione in parallelo alle bocche E, per la gestione di un segnale ausiliario (es.avvisatore acustico retromarcia) Hydraulic circuit SVM431 configuration his configuration has the same applications of SVM430, with safety solenoid valve and pressure gauges on E and ports to get an additional output signal (ex. back -up alarm) Left Forward E F C Reverse Right E F C Azionamento singolo Single work port Azionamentio simultaneo di 2 utilizzi wo simultaneously work ports Connettore 2 poli femmina Weather ack Weather ack 2 poles female connector FV008IE 3
4 Esecuzione SVM432 Questa esecuzione permette le stesse applicazioni del SVM430, con l aggiunta della elettrovalvola di sicurezza a della presa di pressione ausiliaria protetta. SVM432 configuration his configuration has the same applications of SVM430, with safety solenoid valve and auxiliary under safety pressure gauge port. Hydraulic circuit Left Forward E F C Azionamento singolo Single work port Azionamentio simultaneo di 2 utilizzi wo simultaneously work ports Reverse Right E F C Connettore 2 poli femmina Weather ack Weather ack 2 poles female connector 4 FV008IE
5 Esecuzione SVM433 Questa esecuzione è completa di elettrovalvola di sicurezza e bocche ausiliaria collegata a quelle di lavoro; utilizzata tipicamente per interruttori di pressione e freni di sicurezza. SVM433 configuration his configuration is fitted with safety solenoid valve and auxiliary port connected with working ports at max. pressure (used for safety brake or safety pressure switch). Hydraulic circuit M 3 4 Azionamento singolo Single work port Azionamentio simultaneo di 2 utilizzi wo simultaneously work ports M 3 4 Connettore 2 poli femmina Weather ack Weather ack 2 poles female connector FV008IE 5
6 Configurazione soffietti A seguire sono mostrate le possibili configurazioni dei soffietti della serie SVM430 in relazione alle impugnature disponibili. Impugnature Serie V e H Series V or H handles Rubber bellows configurations he pictures below show the rubberboot configurations available for the SVM430 series pilot operated valve, related to the different handle options. Impugnatura Serie 10 Series 10 handle ipi 0 e 9 ypes 0 and 9 ipo 2: con imp. diritta ype 2: with straight handle ipi 3 e 6 * ypes 3 and 6 * ipo 2: con imp. inclinata ype 2: with sloping handle ipo 4 ype 4 (*) Non disponibili per cinematismo tipo 16 - Not available for type 16 control. Opzioni comando Control options ipo 01 - ype 01 ipo 09 - ype 09 * Ritorno a molla in posizione centrale Con selettore per movimento a croce. Spring return in neutral position Cross movement selector (to prevent contemporary movements). ipo 16 - ype 16 ** Con micro di segnalazione manovra differenziato per ogni utilizzo. With microswtches for movement detection on each port. (*) Necessita di corpo speciale, consultare il Servizio Commerciale - Needs special body, contact Sales ept. (**) Con impugnature inclinate necessita di soffietto speciale: consultare il Servizio Commerciale - For assemblig with slooping handles it nedds special rubber bellow: contact Sales epartment. 6 FV008IE
7 Impugnature standard La Serie V è una gamma di impugnature ergonomica monolitiche con rivestimento in gomma morbida. ossibilità di configurazioni con pulsanti e basculanti sia frontali che superiori Ø 56 Ø 2.20 Standard handles Series V is a range of monolitic ergonomig handles with soft rubber coating. Rocker switches and push -button switches can be installed on the top or on the front. ipi disponibili - Available types V: configurabile senza interruttori, con pulsante superiore o basculanti superiore e frontale available without switches or fitted with push -button or rocker switch (front of upper position) VM: configurabile fino a 4 pulsanti (1 superiore, 3 frontali) con porta ta 100/200mA fitted up to 4 (nr.1 upper and nr.3 front) push -buttons with 100/200mA current capability. V: configurabile fino a 4 pulsanti (1 superiore, 3 frontali) con porta ta 5A fitted up to 4 (nr.1 upper and nr.3 front) push -buttons with 5A current capability Esempio configurazioni - Configurations example Sotto sono elencate alcune delle configurazioni possibili, complete di giunto (tipo G) di montaggio: per configurazioni differenti consultare il Servizio Commerciale o richiedere il catalogo HR001I. Here below are listed some different configurations with mounting joint (type G): for other configurations types contact Sales epartment or ask catalogue code HR001E. V00G Senza pulsanti: esecuzione standard Without switches: standard configuration V10G -045 Con pulsante superiore protetto, con simbolo clacson With protected push -button, with horn symbol V50G -045 Con basculante superiore 3 posizioni temporanee tipo (ON)/OFF/(ON) With upper 3 positions (ON)/OFF/(ON) spring return rocker switch V Con basculante frontale 3 posizioni con ritenuta tipo ON/OFF/ ON With front 3 positions ON/OFF/ ON detent rocker switch V02G -3R2045-4R2045 Con 2 pulsanti frontali con portata 5A di colore rosso With nr.2 front 5A push -buttons (L and R), red colour VM11G -1R2045-2R2045 Con un pulsante frontali ed uno superiore con portata 100mA, di colore rosso With nr.1 up and nr.1 front 100mA push -buttons, red colour FV008IE 7
8 Impugnature opzionali Optional handles Impugnature Serie 10 - Series 10 handles Impugnatura di tipo cilindrico in Nylon caricato uò essere configurata con pulsante o basculante superiore, protetti da soffietto in gomma. er ulteriori informazioni consultare il Servizio Commerciale o richiedere il catalogo HR001I. Cilindrical handle made by charged Nylon. Can be equipped with rocker switch or push -button switch, protected with rubber cap. For more information contact Sales epartment or ask catalogue code HR001E ipi disponibili - Available types W: senza pulsanti - without switches X: con pulsante superiore a ritorno a molla with upper spring return push -button Z: con pulsante superiore a ritenuta with upper detent push -button Y: con basculante a 3 posizione e ritorno a molla with 3 positions spring return rocker switch K: con pulsante superiore tipo protetto a ritorno a molla with upper protected spring return push -button : con basculante a 3 posizione con ritenuta with 3 positions detent rocker switch Impugnature Serie H - Series H handles Sono una gamma di impugnature multimicro ergonomiche costruite in Nylon caricato. Sono configurabili con diversi tipi di pulsanti, sia frontali che superiori, basculanti, uomo presente e interruttore ON/OFF di accensione. er ulteriori informazioni consultare il Servizio Commerciale o richiedere il catalogo HR001I. hey are a range of ergonomic multiple switch type charged Nylon handles. hey are fitted with push -buttons, both on top (on holder plate) and front, rocker switch, dead man switch and ON/ OFF switch. For more information contact Sales epartment or ask catalogue code HR001E. Ø56 Ø istrina Holder plate Uomo presente ead man switch ipi disponibili - Available types H: configurabile fino a 8 pulsanti a microinterruttori con bascu lante e uomo presente fitted up to 8 microswitch push -button, with rocker switch and dead man switch HM: configurabile fino a 4 pulsanti con portata 100/200mA, con uomo presente ed interruttore di accensione fitted up to 4 push -buttons (100/200mA types), with dead man and ON/OFF switches H: configurabile fino a 4 pulsanti con portata 5A, con basculante, uomo presente ed interruttore di accensione fitted up to 4 push -buttons (5A types), with roker switch, dead man and ON/OFF switches HZ: con potenziomentro, fino a 2 pulsanti a microinterruttori, uomo presente ed interruttore di accensione with potentiometer, fitted up to 2 microswitch push -button, dead man and ON/OFF switches 8 FV008IE
9 Curve di controllo pressione Esempio di descrizione: M 001 A ipo molla di ritorno - Return spring type ipo curva controllo pressione (vedere elenchi sotto) ressure control curve type (see tables below) M: esecuzione standard - standard configuration ressure control curves escription example: ipo - ype Campo di lavoro - Working range M da 18 a 25,5 N - from 4.05 to 5.73 lbf A da 23 a 35,2 N - from 5.17 to 7.91 lbf C da 88 a 176 N - from 19.8 to 39.6 lbf da 110 a 220 N - from 24.7 to 49.5 lbf (bar) 30 ressione in uscita Output pressure B A Con step - With step (in) 360 (psi) (bar) 30 B Senza step - Without step C C Corsa spintore - usher stroke (mm) Corsa spintore - usher stroke (mm) ressione - ressure Corsa - Stroke ipo A B C ype bar psi bar psi mm in mm in ressione in uscita Output pressure A (in) 360 (psi) ressione - ressure Corsa - Sroke ipo A B C ype bar psi bar psi mm in mm in Spezzata con step - iecewise with step er elenco curve contattare il Servizio Commerciale. (bar) 30 ressione in uscita Output pressure (in) 360 (psi) Corsa spintore - usher stroke (mm) (bar) 30 ressione in uscita Output pressure Senza step - Without step For pressure control curves contact Sales epartment (in) 360 (psi) Corsa spintore - usher stroke (mm) FV008IE 9
10 Sigla di ordinazione Esempio descrizione: Ordering description escription example: SVM431 / B / 01 V009 - M001A x4 - A - 12VC - <CRVN> Corpo con 1 mano di rimer antiruggine nero Body is painted as standard, with one coat of rimer black antirust paint 5. Impugnature opzionali Optional handles Series V Series H Series SVM430 SVM SVM SVM FV008IE
11 Sigla di ordinazione 1. Esecuzione servocomando IO SVM430 SVM431 SVM432 SVM Soffietto ESCRIZIONE Senza elettrovalvola di sicurezza Con elettrovalvola di sicurezza e presa di pressione Con elettrovalvola di sicurezza e presa di pressione ausiliaria protetta Con elettrovalvola di sicurezza e utilizzo ausiliario collegato a quelli di lavoro IO ESCRIZIONE 0 ipo diritto, base quadrata con logo 2 ipo diritto a base circolare; può essere utilizzato anche con impugnature inclinate 3 ipo inclinato a base quadrata con logo; solo per impugnature inclinate a 19 e30. Completo di adattatore. Non disponibile per cinematismo tipo 16 4 ipo diritto a base quadrata: solo per impugnature Serie 10 6 Come tipo 3 senza logo. Non disponibile per cinematismo 16 9 Come tipo 0 senza logo Ordering description 1. ilot control valve configuration YE SVM430 SVM431 SVM432 SVM433 ESCRIION Without safety solenoid valve With safety solenoid valve and aux pressure gauge port With safety solenoid valve and auxiliary under -safety pressure gauge port With safety solenoid valve and auxiliary port connected to working ports at max. pressure 2. Rubber bellow YE COE ESCRIION 0 Straight type, square base whith logo 2 Straight type, circular base; it can be used with sloping handles 3 Sloping type, square base; only for 19 and 30 sloping handles. Fitted with adapter. Not available for type 16 control. 4 Straigt type, square base: only for Series 10 handles 6 As type 3 without logo. Not available for type 16 control. 9 As type 0 without logo 3. Kit corpo 3. Body kit er soffietti a base quadrata er soffietti a base circolare For square base bellow For circular base bellow IO ESCRIZIONE 1-B Con bocche G1/4 1-S Con bocche SAE4 1-M Con bocche M12x1.5 IO ESCRIZIONE 3-B Con bocche G1/4 3-S Con bocche SAE4 3-M Con bocche M12x1.5 YE ESCRIION 1-B With G1/4 ports 1-S With SAE4 ports 1-M With M12x1.5 port YE ESCRIION 3-B With G1/4 ports 3-S With SAE4 ports 3-M With M12x1.5 port 4. Opzioni comando IO ESCRIZIONE 01 Ritorno a molla in posizione centrale 09 Con selettore di movimento a croce. Richiede corpo speciale: contattare il Servizio Commerciale 16 Con micro di segnalazione manovra differenziato per ogni utilizzo. er applicazioni con impugnature inclinate necessita di soffietto speciale: consultare il Servizio Commerciale 5. Impugnatura standard Il sorvocomando è equipaggiato con l impugnatura Serie V tipo V009 (senza interruttori); per esempi di altre configurazioni vedere pagina 7. er tipi impugnature opzionali vedere pagina 8. IO ESCRIZIONE V009 Serie V senza interruttori 6. Curve controllo pressione er elenco e configurazione vedere pagina Collegamento elettrovalvola IO A 8. Elettrovalvola di sicurezza IO 12VC 24VC ESCRIZIONE Con connettore tipo femmina Weather ack i: per connettori disponibili contattare il Servizio Commerciale ESCRIZIONE Con alimentazione a 12VC Con alimentazione a 24VC 4. Control options YE ESCRIION 01 Spring return in neutral position 09 With cross movement selector: Needs special body: contact Sales epartment 16 With microswtches for movement detection on each port. For assemblig with slooping handles it nedds special rubber bellow: contact Sales epartment. 5. Standard handle he pilot valve is fitted with Series V handle,v009 configuration (less switches); for example of other configurations see page 7. For optional handles types see page 8. YE ESCRIION V009 Series V without switches 6. ressure control curves For summary and configuration of available curves see page Safety solenoid valve connection YE A 8. Safety solenoid valve YE 12VC 24VC ESCRIION With Weather ack female connector: for available connectors contact Sales epartment ESCRIION Valve with 12VC supply voltage Valve with 24VC supply voltage FV008IE 11
12 Gamma servocomandi serie SVM SVM pilot control valves range SVM400 E un servocomando a doppia funzione che può essere configurato con differenti modelli di impugnature e soffietti di protezione. Questa unità è tipicamente impiegata per comandare due sezioni a doppio effetto utilizzando una comoda e precisa movimentazione a joystick It s a double function valve that may be fitted with many different styles of hand -operated levers and protective rubber bellows. his unit is typically used to control two double acting spools using a single joystick style actuator. his provide a single -handed, high facile device to control two separate actuators SVM400 -EM Combina la funzionalità del SVM400 con l aggancio elettromagnetico per permettere la continuità dell azionamento sugli utilizzi. Viene tipicamente impiegato per comandare sezioni a doppio effetto con circuito flottante. It combines the SVM400 functionality with electromagnetic detent, to permits the carryng on of ports operation. It s typically used to control double acting spools with floating circuit. Serie SVM430 - SVM430 series E una serie di servocomandi espressamente progettata per permettere il controllo preciso dei motori di traslazione e delle trasmissioni idrostatiche per macchine movimento terra. isponibile in esecuzione base (SVM430), con elettrovalvola di sicurezza (SVM431),con elettrovalvola di sicurezza e utilizzo ausiliario protetto (SVM432), con elettrovalvola di sicurezza e utilizzo ausiliario collegato a quelli di lavoro (SVM433) per utilizzo come interruttore di pressione o freno di sicurezza. his pilot control valves series are purposely designed for an accuracy operation of translation motor and hydrostatic transmission for earth moving machines. Available in base configuration (SVM430), with safety solenoid valve (SVM431), with safety solenoid valve and auxiliary under safety port (SVM432), with safety solenoid valve and auxiliary port connected with working ports at max. pressure (SVM433), used for safety brake or safety pressure switch). Serie SVM100 - SVM100 series Serie di servocomando a sigola funzione disponibile con differenti tipi di impugnature. Questa unità può essere utilizzata come servocomando singolo o assemblato in configurazioni fino a 10 sezioni per comandare distributori a più cursori. he SVM100 series is a single -function valve that may be fitted with many different styles of hand operated levers. his unit may be used a single valve or assembling in to a bank of SVM100/n valve where more than one valve spool needs to be controlled. WALVOIL S..A. S REGGIO EMILIA S IALY S VIA AIGE, 13/ EL S FAX E -MAIL:INFO@WALVOIL.COM S H:// SALES EARMEN: EL S FAX
Serie SVM500 - SVM500 series
Serie SVM500 - SVM500 series Servocomandi idraulici a pedale per macchine mobili edal hydraulic pilot valves for mobile machines Comando a pedale per una o due sezioni di lavoro nelle valvole di controllo
SVM400. Servocomando idraulico per macchine mobili Hydraulic pilot valve for mobile machines D D D D D D
Servocomando idraulico per macchine mobili Hydraulic pilot valve for mobile machines Comando monoleva per n o 2 sezioni di lavoro nelle valvole di controllo direzionale Alta sensibilità e bassa forza di
Serie SVM430 - SVM430 series
Serie SVM430 - SVM430 series Servocomandi idraulici con funzioni ausiliarie integrate Hydraulic pilot valves with integrated auxiliary functions Comando monoleva per n o 2 sezioni di lavoro nelle valvole
Serie SVM100 - SVM100 series
Serie SVM100 - SVM100 series Servocomando a singola funzione componibile Sectional single function hydraulic pilot valves Componibile da 1a10sezioni Alta sensibilità e bassa forza di azionamento. Ingombri
Impugnatura P - P handle
Impugnatura P - P handle Impugnatura ergonomica multimicro con 2 funzioni proporzionali Multiswitch ergonomic handle with 2 proportional functions esign ergonomico con ottima sensazione tattile. Materiale
SDM110. Distributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve
SM11 istributore monoblocco da 1a6sezioni 1 to 6 sections monoblock valve Valvola sovrapressione generale diretta e valvola di non-- ritorno sulla linea di pressione cursori. irect operated main pressure
SDM081. Distributore monoblocco da 1a6sezioniperpiccoleportate 1 to 6 sections monoblock valve for low flow applications D D
SM81 istributore monoblocco da 1a6sezioniperpiccoleportate 1 to 6 sections monoblock valve for low flow applications Valvola sovrapressione generale diretta e valvola di non-- ritorno sulla linea di pressione
Joystick Idraulici Biasse Serie JH4 03.JH4-0910
Joystick Idraulici Biasse Serie JH4 03.JH4-0910 Indice del contenuto: Generalità & caratteristiche tecniche: Pag. 3 Schemi idraulici interni: Pag. 4 Schemi idraulici di collegamento: Pag. 5 Curve di regolazione:
Manipolatore MDT - MDT joystick
ELECTRONICS Manipolatore MT - MT joystick RC remote digital control Manipolatore elettronico analogico / digitale Analog / digital electronic joystick isponibile in configurazioni fino a4funzioniproporzionali
Servocomandi e unità di alimentazione
Servocomandi e unità di alimentazione Ulteriori informazioni Il catalogo mostra il prodotto nelle configurazioni più comuni. er informazioni più dettagliate o richieste particolari, contattare il nostro
DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES
DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta
CATALOGO RIASSUNTIVO DISTRIBUTORI MONOBLOCCO
CAALOGO RIASSUNIVO DISRIBUORI MONOBLOCCO Caratteristiche Di semplice, compatta e robusta realizzazione, questo distributore monoblocco disponibile solo monosezione è idoneo per sistemi oleoidraulici con
MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE
WORKING PRINCIPLE / PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO In the example here below, when the 5/ valve E5W1S018-050 stands in the normal position, ports - 5 and 1- are connected and the position is kept thanks to
Valvole Sfera Ball Valves 5.1
5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico
BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563
BUILDING FEATURES ISO 53 / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 53 Series SV. valves and solenoid valves are built in compact dimensions for very flexible and small manifolds. The solenoid valves, complete
POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE
DIMENSIONI DIMENSIONS mm/ inchs OFTALMOSCOPIO E SKIASCOPIO OPHTHALMOSCOPE AND SKIASCOPE Alloggiamento per manici a batteria o con alimentazione a rete degli strumenti Oftalmoscopio e Skiascopio. 2100 (82")
elaboratore di segnale
elaboratore di segnale signal elaborator 4 Modalità di funzionamento Costituisce l elemento centrale del dispositivo di comando a due mani che genera un segnale in uscita come conseguenza di due segnali
RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
SERIE P820 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA PRESSIONE IDRAULICA: BAR HYDRAULIC PRESSURE: BAR. PORTATE FINO A 37 Lt/min
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP SERIE P82 PRESSIONE IDRAULICA: 5-32 BAR HYDRAULIC PRESSURE: 5-32 BAR PORTATE FINO A 37 Lt/min FLOW-RATE TO 37 L/min versioni per agenti aggressivi e/o corrosivi
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme
4.1 - VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE LEGGERE LIGHT RELIEF VALVES VMP L VMP 1/4"L VMP 3/8"L
4.1 - VAVOE DI MAIMA REIONE EGGERE 4.1 - IGH REIEF VAVE tipo/ type VM IMIEGO: Valvola utilizzata per limitare la pressione di un circuito idraulico ad un determinato valore di taratura. Al raggiungimento
Portata nominale. Pressione max. all utilizzo. Max. working pressure bar 320. Temperatura di esercizio. Working temperature.
DEVIATORE OLEODINAMICO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTIONAL HYDRAULIC CONTROL VALVE CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 121-016 MODUL-GATE Valvola ad azionamento pneumatico per portate di olio elevate, con schema idraulico
Elettrovalvole Riduttrici Proporzionali Serie ERP
Elettrovalvole Riduttrici roporzionali Serie ER 03.ER - 1010 Indice del contenuto: Descrizione: agina 3 eculiarità & caratteristiche tecniche: agina 4 Curve di regolazione: agina 5 Dimensioni di installazione
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES
VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE RELIEF VALVES 4 OLEODINAMICA MARCHESINI 4.1 - VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE LEGGERE 4.1 - LIGH RELIEF VALVES tipo/ type VM L SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola
DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING
Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES
centraline oleodinamiche hydraulic power unit
centraline oleodinamiche hydraulic power unit 3000 giri/min. MP 1.0 S-L / DATI TECNICI CENTRALINA OLEODINAMICA / MOTORE DIESEL 3000 GIRI/MIN - alta temperatura acqua + Acceleratore manuale velocità motore
IS VBP L-2 VRP L-3 IS VBPS L-4 IS SB L-5 IS SR L-6 IS RU L-7 IS SU L-8 VLP L-9 B-VLP L-10
VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES ag. age IS V -2 VR -3 IS VS -4 IS S -5 IS SR -6 IS RU -7 IS SU -8 V -9 -V -1-1 VVOE USIIRIE UXIIRIES VVES IS V VVOE I OCCO IOE OIE OUE IO-OERE ECK
valvole Namur Namur valves
La funzione della valvola può essere variata in qualsiasi momento, secondo lo schema qui riportato, cambiando di posto la guarnizione collocata sotto a uno dei due tappi avvitati nel corpo. The function
DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port
DP 2010 E - 03.020.4 depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port 03.020.4/S depressore diretto con scarico filettato G1/8 direct vacuum generator with G1/8 thread on exhaust port Può
98.15/HS INDICE INDEX CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE. Modello. Da matricola a matricola 1550
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Modello 98.5/HS Da matricola 06 a matricola 550 INDICE INDEX ARTICOLAZIONE-TRAVERSA-ANCORAGGIO ARTICULATION-CROSS MEMBER-FASTENING IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC
SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE
[Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di
CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE
Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/2WAYS
VALVOLE M ECCANICHE LEVA A TASTO PUSH MANUAL LEVER VALVES 5/VIE 5/WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE LEVA A TASTO RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE PUSH MANUALLY LEVER DIRECT PILOT
Valvola Motorizzata a tre vie PN 16 / 25, GGG-40.3
Valvola Motorizzata a tre vie PN 16 / 25, GGG-40.3 431... E Page 1 of 2 Corpo : GGG-40.3, a TRE VIE, per acqua, come valvola miscelatrice, (esecuzione deviatrice ristretta, vedere pagina 038 990) Campo
RUBINETTI A SFERA ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE BALL VALVES
RUBINETTI SFER LT RESSIONE HIGH RESSURE BLL VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - RUBINETTO SFER 2 VIE.1 - BLL VLVES 2 WYS tipo/ type RS 2 SCHEM IDRULICO HYDRULIC DIGRM pos.1 pos.2 IMIEGO: Valvole utilizzate
FCS C FINECORSA A PULSANTE NORMALMENTE CHIUSO END STROKE VALVE NORMALLY CLOSED
FCS C Valvola utilizzata per aprire il passaggio di olio in un circuito idraulico attraverso un comando meccanico. Sono impiegate per azionare la sequenza di due attuatori o come valvola di fine corsa
Impugnature cilindriche serie ID2
Impugnature cilindriche serie ID2 03.ID2-0907 Indice del contenuto: Generalità e caratteristiche tecniche: Pag. 3-4 Dimensioni di installazione: Pag. 4 Configurazione e schemi elettrici cappuccio: Pag.
1 PF..4 MUSHROOM PUSH BUTTON, SPRING RETURN COMANDO A FUNGO VCMT32..8 VALVE 3/2, BUTTON VALVE VALVOLA 3/2, COMANDO A TIRETTO
INDEX / INDICE MANUAL VALVES / VALVOLE A COMANDO MANUALE pag. B-0 PGI.. PUSH BUTTON, SPRING RETURN COMANDO A PULSANTE PF.. MUSHROOM PUSH BUTTON, SPRING RETURN COMANDO A FUNGO SR.. SHORT LEVER SELECTOR,
Manipolatori Idraulici
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41100 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
MV Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors
Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori variabili a pistoni assiali sono stati concepiti per operare
Applications: Pressure control Lubrification Air bleeding Oil sampling. Sealing:
Applicazioni: Controllo pressione ubrificazione purgo aria relievo campioni olio Materiale: Acciaio al carbonio zincato (Acciaio inox AII 316, disponibile su richiesta) uarnizioni: NITRIE BUNA N (NBR)
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA DIAPHRAGM SAFETY RELIEF VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola di sicurezza a membrana, femmina/femmina Diaphragm safety relief valve, female/female threads
ID2 Impugnature Cilindriche Multipulsanti
1. Generalità: Le impugnature cilindriche multipulsanti della serie ID2 sono fornibili sfuse o montate sui nostri joystick elettrici ed idraulici o sulle aste di comando delle valvole di controllo direzionale.
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
TYPE N SINGLE COIL ELECTROMAGNETS FOR PULL OR PUSH ACTION
TYPE N SINGLE COIL ELECTROMAGNETS FOR PULL OR PUSH ACTION STANDARD VOLTAGE VDC - 24 VDC 3 holes thread M8 at 0 15 Optional return spring Ø 80 M8 M8 Ø 60 68 M8 Ø 42 MODELS N300 N311PW36(VDC) - N321PW36(24VDC)
BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)
BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350
F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle
F80 / F80S 15 Springs / Molle 22 Springs / Molle Static braking torque 1 Coppia statica frenante Minimum opening pressure 2 Pressione minima di apertura Maximum opening pressure Pressione massima di apertura
DISTRIBUTORI MONOBLOCCO
DISRIUORI MONOLOCCO Features Di semplice, compatta e robusta realizzazione, questi distributori a 2 sezioni vengono utilizzati nelle applicazioni su caricatori frontali con circuiti a centro aperto (pompe
ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56
ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una
group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131
group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER IEC 61131 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 1 STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER 2 SPECIFICHE TECNICHE
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su
la scelta convenzionale per la compatibilità di mercato e il servizio universale. Ogni valvola richiede un blocco modulare.
VLVOLE ESERNE Valvole direzionali NG3 MICRO: la soluzione ottimale per prestazioni elevate con dimensioni extra compatte. Ogni valvola necessita di un blocco modulare per essere montata. Valvole direzionali
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A
Applicazioni: Controllo pressione Lubrificazione Spurgo aria Prelievo campioni olio
Applicazioni: Controllo pressione ubrificazione purgo aria relievo campioni olio Materiale: Acciaio Inox AII 316 u richiesta: Acciaio Inox 316Ti, AII 33, AII 34 uarnizioni: VITON (FKM) Temperature di esercizio:
Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES
GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco
Distributore Dosatore GPL&Metano serie JMU JMU serie : LPG and NGV Gas Dosage Unit
1 / 3.R IL PRODOTTO / THE PRODUCT [ ] Gruppo funzionale / Dispositivo di iniezione per combustibili in fase gassosa. / Family Injection device for gaseous phase fuels. Prodotto / Distributore Dosatore
sottobasi per valvole a spola
sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4
VALVOLE ED ELETTROVALVOLE IN TECNOPOLIMERO TECHNOPOLYMER VALVES AND SOLENOID VALVES
serie 0 0 line Guida alle referenze Guide to references Prodotto Product EV = Valvole Elettropneum. Solenoid valves ME = Valvole meccaniche Mechanical valves VM = Valvole manuali Manual valves VP = Valvole
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF-535T Le valvole a farfalla teflonate sono progettate per intercettare e regolare fluidi corrosivi ed aggressivi, nonchè per applicazioni high purify. Per questo motivo
POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15
POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15 AISI Il meccanismo della pompa dosatrice lo ATP 15 è del tipo ad eccentrico e piattello con ritorno a molla, racchiuso in un carter di allumino in
italfitting Valvole Valves
99 Valvole Valves Caratteristiche Tecniche 100 VALVOLE A SFERA MINI Mini valvola a sfera con comando manuale ON/OFF con maniglietta Funzionamento: Direzione flusso: Impiego: Si chiude e si apre girando
5/2WAYS. 12 N m 24 = =
VALVOLE M ECCANICHE A COM ANDO ROTANTE ROTARY HAND VALVES /VIE /WAYS G/8 G/8 COMANDO MANUALE DIRETTO TRAMITE POMELLO 90 ROTANTE RIPOSIZIONAMENTO A MOLLA MECCANICA O BISTABILE ROTATING 90 MANUALLY LEVER
* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES
GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]
MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES
BR MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES F/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Roller ad alto rendimento per elevate prestazioni e durata. High-performance roller for improved efficiency and
CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS
HT 28 / 0105 / IE CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS Serie T44/160 Telescopico doppio effetto 4 sfili 4 double acting telescopic cylinder T44/160 Series for garbage baling machines. File: t44-160 01/1998
Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole
Circuit variants for electrovalve connectors arianti nei connettori per elettrovalvole Single electrovalve connectors data sheets contain only the most requested s, in these pages are listed many others
DISTRIBUTORI OLEODINAMICI DIRECTIONAL CONTROL VALVES
HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Certified ISO 9001 and 14001 Via M. L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET:
Filtri per spaccalegna Filters for log splitters
Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati
Joystick Elettrici ON-OFF
Generalità: I joystick della serie JEO servono per comandare elettricamente a distanza utenze ad azionamento elettromagnetico di tipo on-off, normalmente costituite da elettrovalvole di controllo direzionale
POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS
POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS
ACTUATOR FOR MIXING VALVES
Description The actuator M03 is used for the motorised command and can be applied on all the models of arberi s three or four way mixing valves (except flanged valves). The rotation angle is limited to
mini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
Impugnature cilindriche serie ID2
Impugnature cilindriche serie ID2 03.ID2-1003 Indice del contenuto: Generalità e caratteristiche tecniche: Pag. 3-4 Dimensioni di installazione: Pag. 4 Configurazione e schemi elettrici cappuccio: Pag.
FT3 E2* La serie FT3-E2 si caratterizza. per le seguenti particolarità, a differenza della serie FT3-ES: portata pressoché uguale. alla serie CETOP 2;
La serie FT3-E2 si caratterizza FT3 E2* per le seguenti particolarità, a differenza della serie FT3-ES: portata pressoché uguale alla serie CETOP 2; pressione massima d esercizio 250 Bar; corpo pressoché
Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
Serie FR-1. Serie FR-1. Filtri sul ritorno Return filter. Filter element
Serie FR- Filtri sul ritorno Return filter Corpo filtro Caratteristiche tecniche Serie FR- Descrizione: Filtri da montare sul serbatoio con cartuccia rigenerabile o a perdere, da impiegare su linee di
group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE
HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua
MDS /116 ID ELETTROVALVOLA DI COMMUTAZIONE SERIE 10 VERSIONE MODULARE ISO p max 350 bar Q max 50 l/min ESEMPIO APPLICATIVO PRESTAZIONI
41 251/116 ID MDS3 ELETTROVALVOLA DI COMMUTAZIONE VERSIONE MODULARE ISO 4401-03 p max 350 bar Q max 50 l/min PIANO DI POSA PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ISO 4401-03-02-0-05 (CETOP 4.2-4-03-350) 40.5 33 30.2
3/2VIE N.C.-N.A. G1/8 3/2WAYS N.C.-N.O. G1/8
VALVOLE LEVA A RULLO UNIDIREZIONALE UNIDIRECTIONAL NEEDLE LEVER VALVES /VIE N.C.-N.A. G/8 /WAYS N.C.-N.O. G/8 COM ANDO M ECCANICO DIRETTO TRAM ITE LEVA A RULLO UNIDIREZIONALE RIPOSIZIONAM ENTO A M OLLA
A Sealed against working evnironment. Ermeticità verso l' ambiente di lavoro.
BUILDING FEATURES / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VESTA "NAMUR" valves are available in the / and 5/ versions, with different forms of actuation (i.e. solenoid / pilot etc ). This series of valves present
Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors MV 46/50/64
Motore a pistoni assiali a cilindrata variabile Variable-displacement axial piston motors CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES I motori variabili a pistoni assiali sono stati concepiti per operare
Attuatore elettrico Electrical actuator
ttuatore elettrico Electrical actuator Tipo rotativo ON-O o modulante ON-O or Modular rotary type ON-O Modulante Modular type DTI TECNICI ngolo di lavoro nominale: 90 regolabile tra 0 e 95 Tipo di regolazione:
Joystick Elettrici Proporzionali Serie JEP 03.JEP
Joystick Elettrici Proporzionali Serie JEP 03.JEP - 0910 Indice del contenuto: Generalità: Pag. 3 Caratteristiche tecniche: Pag. 4 Curve di regolazione: Pag. 5-6-7-8 Dimensioni di installazione: Pag. 9-10-11
GENERAL SPECIFICATIONS
HRV-04 H-RV GENERL SPEIFITIONS - RTTERISTIHE GENERLI Standard working conditions MXIMUM INPUT PRESSURE............ 1450 psi MXIMUM K PRESSURE ON TNK LINE.. 44 psi OIL INPUT PITY................... 4,2
Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.
P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci
Duty cycle. ED 100%; ED 60%(90 C) Direzione del fluido Unidirezionale Flow direction Unidirectional Diametro di passaggio DN 11 mm.
Elettrovalvola Serie R Mini R Mini -117 Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331832515 Fax +39 0331832501 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION Tipologia Semplice Type
GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS
RUPPI DI PRESSIONE (UTOCVI) WTER PRESSURE SYSTEMS J-mini / 2 J-INOX / 8X P / 2X DESCRIZIONE E PPICZIONI ruppi di pressione, (autoclavi), largamente utilizzati nel settore nautico per garantire una adeguata
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle
HAND PUMPS FLN 20 E-4 FPN 50 E-5 CSN12 - CSN25 - CSN45 E-6 CSIN12 - CSIN25 - CSIN45 E-8 IS6 - IS7 E-10 E-1
CARATTERISTICHE FEATURES CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Pag. Page E-2 E-3 FLN 20 E-4 FPN 50 E-5 CSN12 - CSN25 - CSN45 E-6 CSIN12 - CSIN25 - CSIN45 E-8 IS6 - IS7 E-10 E-1 CARATTERISTICHE
EV FT3 ES - FT5 ES/IT ok :49 Pagina 4 FT3 ES* 4
4 5 1 LETURA DEL CODICE DI ASSEGNAZIONE DELLE VALVOLE FT3 - ES - * FT3 - ES - (1) (C) - * - (024C) / 10 1 2 3 4 5 6 7 1 FT3 elettrovalvola di controllo direzione a 4 vie - Cetop 03 - pressione 32 Mpa (320
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators
[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators [LineaSystem0] + Attuatore a cremagliera per: finestre a sporgere, cupole, finestre a lamelle, pale frangisole. Rack actuator
DSH* VALVOLA DIREZIONALE CON COMANDO A LEVA
41 600/113 ID DSH* VALVOLA DIREZIONALE CON COMANDO A LEVA ATTACCHI A PARETE DSH3 ISO 4401-03 (CETOP 03) DSH5 ISO 4401-05 (CETOP 05) p max (vedi tabella prestazioni) Q nom (vedi tabella prestazioni) PRINCIPIO
Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole
CONNECTORS CONNETTORI version 110125 Circuit variants for electrovalve connectors arianti o nei connettori per elettrovalvole Single electrovalve connectors data sheets contain only the most requested
CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES
CILINDRI PNEUMATICI E ACCESSORI PNEUMATIC CYLINDERS AND ACCESSORIES EDIZIONE 2017 EDITION 2017 EDIZIONE 2017 EDITION sui cilindri. 27 28 31 32 34 35 MINICILINDRI A NORME ISO 6432 INOX 36 38 40 41 43 44
NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series
NEWS 68 Components for pneumatic automation Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series www.pneumaxspa.com Valves and solenoid valves Poppet system 2/2-3/2 for compressed air and Vacuum - G1 1/2"