Mercedes-Benz Service. Introduzione Sprinter NGT. Descrizione generale per il Servizio Assistenza

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Mercedes-Benz Service. Introduzione Sprinter NGT. Descrizione generale per il Servizio Assistenza"

Transcript

1 Mercedes-Benz Service Introduzione Sprinter NGT Descrizione generale per il Servizio Assistenza

2 Mercedes-Benz Service Introduzione allo Sprinter NGT Descrizione generale per il Servizio Assistenza Daimler AG Technische Information und Werkstatteinrichtung (GSP/TI) D Stuttgart

3 Dati editoriali Ordinazione delle informazioni per l'officina Tutte le informazioni per l'officina su carta stampata di GSP / TI, quali ad esempio le Descrizioni generali, le Descrizioni dei sistemi, le Descrizioni del funzionamento, le Guide pratiche, i Prontuari dati tecnici e gli adesivi, possono essere ordinate nel modo seguente: In Germania Tramite lo shop on-line di GSP / TI in Internet Link: http: // gsp-ti-shop.com o, in alternativa: customer.support@daimler.com Telefono: +49-(0)18 05 / Telefax: +49-(0)18 05 / Fuori dalla Germania Si prega di rivolgersi all'incaricato responsabile per il relativo mercato. Avvertenza importante Desideriamo far presente che le informazioni per l'officina vengono prodotte solo in edizione limitata. L'approvvigionamento affidabile è garantito solo attraverso il distributore di routine. Consigliamo pertanto di controllare ad intervalli regolari il proprio distributore. Portfolio prodotti Informazioni dettagliate sul nostro portfolio prodotti completo sono reperibili anche nel nostro portale Internet. Link: http: // open.aftersales.daimler.com Domande e suggerimenti Per domande o suggerimenti inerenti a questo prodotto scrivere cortesemente ai seguenti indirizzi: customer.support@daimler.com Telefax: +49-(0)18 05 / o, in alternativa: Indirizzo postale: Daimler AG GSP / TIS HPC R822, W002 D Stuttgart 2008 by Daimler AG L'opera, comprese tutte le sue parti, è protetta dal copyright. Qualsiasi tipo di utilizzo o impiego necessita della previa autorizzazione scritta di Daimler AG, reparto GSP / TIS, HPC R822, W002, D Stuttgart. Ciò vale in particolare per la duplicazione, diffusione, modifica, traduzione, registrazione su microfilm e la memorizzazione e / o elaborazione in sistemi elettronici, compresi le banche dati ed i servizi on-line. N. immagine di copertina: N N. di ordinazione della presente pubblicazione: / 2008

4 Sommario Prefazione 5 Panoramica Descrizione sintetica 6 Disposizione dei serbatoi del gas 7 Sprinter di serie / Sprinter NGT 8 Manutenzione / riparazione / diagnosi 9 Controllo impianti a gas / corso di formazione 10 Avvertenze di sicurezza 11 Veicolo complessivo Sistema di visualizzazione e di comando 12 Cambio della modalità di funzionamento 13 Motore Dati tecnici 14 Gestione del motore 16 Motore NGT 17 Alimentazione Impianto di alimentazione del gas 18 Introduzione allo Sprinter NGT k 3

5 Sommario Sovrastruttura Funzionamento 20 Ripartitore del gas / valvole di iniezione gas / regolatore della pressione del gas 21 Sensori / valvole 22 Sicurezza 23 Equipaggiamento per l'officina Attrezzi 24 Aree di posteggio / locali dell'officina 25 Indice delle abbreviazioni 26 Indice analitico 27 4 k Introduzione allo Sprinter NGT

6 Prefazione Gentile Lettore, con la presente Descrizione generale desideriamo presentarle il nuovo Sprinter NGT con il motore 271 il quale può essere alimentato con metano o benzina. La Descrizione generale è incentrata sull'illustrazione delle differenze dello Sprinter NGT rispetto al veicolo di serie e contiene avvertenze specifiche riguardanti la sicurezza e gli interventi di riparazione e di manutenzione. La Descrizione generale è destinata in particolare ai tecnici e meccanici che operano nelle officine e vuole essere un mezzo di informazione preliminare. La presente Descrizione generale non intende costituire una guida per la riparazione o la diagnosi di guasti tecnici. A questo scopo sono infatti disponibili, come noto, il sistema di informazione per l'officina (WIS) ed il sistema assistenza diagnosi (DAS). Modifiche e novità verranno diffuse esclusivamente nei corrispondenti documenti in WIS. Pertanto le informazioni contenute nella Descrizione generale possono differire da quelle pubblicate in WIS. Tutti i dati tecnici indicati nella presente Descrizione generale sono aggiornati alla data della chiusura redazionale nel dicembre 2007 e possono quindi differire da quelli di serie. Daimler AG Teile-Technik und Technische Information (GSP / TI) Introduzione allo Sprinter NGT k 5

7 Panoramica Descrizione sintetica Concezione del veicolo A partire dal maggio 2008, lo Sprinter della serie 906 sarà disponibile anche con un motore che può essere alimentato indifferentemente con metano o benzina. Questo motore a 4 cilindri in linea della serie 271 è completamente nuovo per lo Sprinter. Sono disponibili le seguenti varianti di sovrastruttura, rispettivamente nella versione con guida a sinistra e a destra: Cabina di guida (FHS) Veicolo furgonato (FKA) Transporter (FKB) Queste varianti di sovrastrutture possono essere combinate con due passi per i modelli da 3,5 t e da 5 t: 3665 mm (R2) 4325 mm (R3) A seconda della variante di sovrastruttura scelta, i serbatoi del gas con una capacità da 30 l a 110 l vengono montati lateralmente o nella parte posteriore sotto il veicolo. I serbatoi del gas realizzati in acciaio (fino a sei) dispongono di una capacità complessiva da 125 l a 313 l. Il metano viene misurato in chilogrammi. Con un chilogrammo di metano si possono percorrere all'incirca gli stessi chilometri come con ca. 1,5 l di benzina. i Avvertenza Lo Sprinter NGT (Natural Gas Technology) è equipaggiato con un impianto di gas compresso (CNG = Compressed Natural Gas / metano) secondo ECE-R 110. Pertanto il veicolo deve essere alimentato solo con metano o benzina, altrimenti il motore subisce danni. Con la Natural Gas Technology è stata sviluppata un tecnica di trazione basata su combustibili fossili e caratterizzata da emissioni di sostanze nocive molto contenute. La nuova iniezione sequenziale del gas offre notevoli vantaggi rispetto alle tecniche di trazione convenzionali e anche rispetto all'iniezione di metano finora diffusa: Consumi ridotti Emissioni ridotte di CO 2 Rispetto dei valori limite per l'emissione di sostanze nocive secondo EU 4 gr. I nel funzionamento a benzina e a gas Rumorosità ridotta rispetto ai motori diesel Riduzione del carico utile I serbatoi del gas riducono il carico utile del veicolo. Il carico utile si riduce dei seguenti valori: Nella versione transporter / veicolo furgonato (316 NGT) di ca. 165 kg Nel veicolo cassonato (316 NGT) di ca. 268 kg Nel veicolo cassonato (516 NGT) di ca. 296 kg 6 k Introduzione allo Sprinter NGT

8 Varianti La quantità e la disposizione dei serbatoi del gas variano a seconda della versione del veicolo: Disposizione dei serbatoi del gas Panoramica Veicolo furgonato / transporter 3,5 t, passo R2 e R3 Cabina di guida 3,5 t, passo R2 e R3 Cabina di guida 5,0 t, passo R2 e R3 Sovrastruttura t Passo Passo (mm) Serbatoi del gas Centro Lato post. (SA) 35 l 43 l 50 l 90 l 110 l 30 l FKA / FKB 3,5 R FKA / FKB 3,5 R FHS 3,5 R FHS 3,5 R FHS 5,0 R FHS 5,0 R Introduzione allo Sprinter NGT k 7

9 Panoramica Sprinter di serie/sprinter NGT Differenze rispetto al veicolo di serie Sistema di visualizzazione e di comando Cambio della modalità di funzionamento (funzionamento a benzina o a metano) Gestione del motore Impianto di alimentazione carburante Modifiche risultanti Avvertenze per la manutenzione Avvertenze di sicurezza Avvertenze per la riparazione Avvertenze per la diagnosi Componenti modificati rispetto al motore 271 Componenti supplementari per il motore a metano 271 Raccordo del liquido di raffreddamento (1) Astina dell'olio (2) Convogliamento dell'aria di sovralimentazione (3) Supporto sinistro del motore (4) Coppa dell'olio (5) Convogliamento dell'aria non trattata (6) Ventilatore a giunto viscostatico (7) Occhiello di sollevamento motore (8) Volano (9) Collettore dei gas di scarico Supporto destro del motore Pompa dell'olio Pompa liquido di raffreddamento Centralina di comando CNG Ripartitore del gas Regolatore della pressione del gas Valvole di iniezione gas Valvola di sicurezza di intercettazione Limitatore di portata Valvola di non ritorno Serbatoi del gas Motore NGT 8 k Introduzione allo Sprinter NGT

10 Avvertenza per la manutenzione I veicoli con trazione a metano generalmente non si differenziano dai modelli con motore a benzina per quanto riguarda gli intervalli e gli interventi di manutenzione. La manutenzione e la riparazione degli impianti a gas per il funzionamento a metano richiede però del personale di officina con una formazione specifica. Esistono diversi enti ed associazioni che offrono corsi di formazione in cui vengono fornite le conoscenze specifiche sul prodotto e sugli impianti di carburante. Lavori di manutenzione specifici dei veicoli con trazione a gas Servizio di lubrificazione Plus: Cambio dell'olio motore (M 271 CNG) ogni km con oli secondo foglio e Manutenzione/riparazione/diagnosi Avvertenze per la diagnosi Lo svuotamento del sistema è possibile attraverso DAS. La centralina di comando CNG è diagnosticabile tramite DAS. La centralina di gestione motore e la centralina di comando CNG sono programmabili tramite procedimento "flash". Non sono necessari ulteriori strumenti di diagnosi esterni. L'accesso e le possibilità di diagnosi sono identici a quelli predisposti per Vaneo, Vito e Viano. La diagnosi è disponibile a partire dal DVD 04 / Tutti i componenti elettronici sono attivabili tramite la diagnosi. Panoramica Servizio di manutenzione ogni km o ogni 2 anni, in condizioni di impiego gravose ogni km Cambio dell'olio motore (M 271 CNG) ogni km con oli secondo foglio e Controllo dell'impianto di gas compresso e dei relativi serbatoi per rilevare eventuali danni o segni di corrosione. Controllo dei serbatoi del gas per verificarne il saldo fissaggio. Sostituzione delle candele di accensione. Tutti i restanti lavori di manutenzione corrispondono a quelli previsti per il veicolo di serie. Avvertenze per la riparazione I lavori su componenti del veicolo non facenti parte dell'impianto NGT possono essere effettuati da qualsiasi tecnico specializzato con formazione idonea. Introduzione allo Sprinter NGT k 9

11 Panoramica Controllo impianti a gas/corso di formazione Avvertenze relative al controllo per impianti a gas In base alla legislazione nazionale vigente può essere prescritto il controllo ad intervalli regolari dell'impianto di alimentazione del gas da parte di persone o enti autorizzati. Un'ispezione del genere prevede il controllo visivo e una prova di tenuta dell'impianto di alimentazione del gas. Vanno rispettate le normative vigenti a livello nazionale. Nella Repubblica Federale Tedesca si tratta del controllo per impianti a gas (sigla: GAP) secondo 41a del Codice di immatricolazione tedesco (StVZO). Per i veicoli nuovi il primo controllo dell'impianto a gas (GAP) va effettuato dopo tre anni, successivamente l'intervallo si accorcia a due anni. Un controllo dell'impianto a gas (GAP) si rende necessario nelle seguenti circostanze: Nel corso di una revisione del veicolo Dopo ogni riparazione del veicolo che riguarda la parte ad alta pressione dell'impianto di gas compresso Dopo determinati eventi, ad es. incidente o incendio Avvertenze relative a corsi di formazione Le offerte di formazione sono reperibili all'indirizzo http: / / gt.intra.daimler.com Attestato di competenza per autoveicoli con trazione a gas (condizione preliminare per il corso di formazione introduttivo), codice PNGG-MM237 Corso di formazione introduttivo Sprinter NGT, codice NTES-FP201 Controllo di impianti a gas (GAP) su autoveicoli (corso di formazione con esame finale), codice PGAP-MM240 Ulteriori corsi di formazione specifici per gli impianti a gas... In Germania l'attestato di competenza autorizza il titolare solo all'esecuzione di lavori su autoveicoli con trazione a gas. Per il personale responsabile dei controlli GAP, in Germania è richiesta inoltre la qualifica di maestro artigiano o ingegnere. Il corso di formazione con esame finale (GAP) deve essere ripetuto ogni tre anni e prevede un esame finale. Dopo ogni riparazione del veicolo nella parte a bassa pressione dell'impianto di gas compresso va eseguita una prova della tenuta secondo le specifiche del costruttore. Per i Paesi in cui non esiste una normativa specifica, si consiglia di effettuare controlli regolari dell'impianto di alimentazione del gas analogamente a quanto previsto dal controllo per impianti a gas tedesco (GAP). i Avvertenza Un controllo GAP deve essere eseguito esclusivamente da un responsabile GAP che abbia partecipato con successo all'apposito corso di formazione con esame finale. Vanno rispettate le norme legali vigenti a livello nazionale! 10 k Introduzione allo Sprinter NGT

12 Generalità Poiché il metano è più leggero dell'aria, la circolazione di veicoli con trazione a gas all'interno di autorimesse e gallerie non è soggetta a limitazioni. I serbatoi del gas, le tubazioni, i raccordi filettati e gli altri equipaggiamenti sono molto resistenti e offrono la massima sicurezza possibile in caso di incidente. I veicoli con trazione a metano non presentano quindi nessuno svantaggio rispetto ai veicoli con trazione convenzionale, neanche per quanto riguarda il comportamento in caso di incidente. Il modo di installazione sul veicolo assicura che il metano non possa penetrare nell'abitacolo del veicolo. Il rischio di incendio dei veicoli con trazione a metano non è superiore a quello dei veicoli con motore a benzina o dei veicoli diesel. i Avvertenza Avvertenze di sicurezza Durante i lavori di saldatura, i serbatoi del gas vanno protetti contro eventuali scintille proiettate. Non è previsto alcun programma di ricondizionamento per i serbatoi del gas. I serbatoi del gas danneggiati devono essere sostituiti. I serbatoi del gas pieni devono sempre essere contrassegnati come trasporto di merce pericolosa. I serbatoi del gas devono essere restituiti allo stabilimento di Mannheim (W20). I serbatoi del gas devono essere sostituiti solo insieme alla relativa valvola. Panoramica Precauzioni da adottare in caso di lavori di saldatura o verniciatura In caso di interventi di riparazione / saldatura in prossimità di componenti specifici dell'impianto a gas, tali componenti vanno smontati o protetti tramite una coperta ignifuga da eventuali scintille proiettate. I serbatoi di gas danneggiati da scintille proiettate nel corso di lavori di saldatura devono essere sostituiti. La temperatura della cabina di verniciatura può superare i 60 C solo per breve tempo. La temperatura di essiccazione deve essere di max 60 C con un tempo di essiccazione di 30 min. Introduzione allo Sprinter NGT k 11

13 Veicolo complessivo Sistema di visualizzazione e di comando Visualizzazione ampliata nello strumento combinato Rispetto ai modelli Sprinter convenzionali, la visualizzazione nello strumento combinato nei veicoli con trazione a metano è ampliata. È garantita la commutazione forzata (ad es. in caso di mancanza di carburante) dal funzionamento a metano al funzionamento a benzina e viceversa. Prima della commutazione sul funzionamento a metano viene effettuato un controllo automatico della tenuta. La funzionalità ampliata comprende le seguenti caratteristiche particolari: Indicatore di livello metano Indicatore di posizione sportello serbatoi Indicatore di livello benzina Spia di segnalazione riserva benzina Indicatore di stato funzionamento a metano con indicazione approssimativa del livello di metano Strumento combinato Highline 1 Indicatore di livello metano 2 Indicatore di posizione sportello serbatoi ( 3 Indicatore di livello benzina 4 Spia di segnalazione riserva benzina 5 Indicatore di stato funzionamento a metano con indicazione approssimativa del livello metano Indicatore di livello metano Dopo l'avviamento viene visualizzato l'attuale livello di riempimento del metano sul display multifunzione. Il tipo di visualizzazione dipende dalla variante di equipaggiamento. Strumento combinato Lowline 1 Spia di segnalazione riserva benzina 2 Spia di segnalazione riserva metano 3 Indicatore di livello benzina / metano 4 Indicatore di posizione sportello serbatoi ( 12 k Introduzione allo Sprinter NGT

14 Commutazione manuale della modalità di funzionamento Nella variante Highline, la commutazione avviene tramite il volante multifunzione oppure, in alternativa, tramite un selettore nella plancia portastrumenti. Nella variante Lowline la commutazione avviene tramite un selettore nella plancia portastrumenti. Commutazione automatica della modalità di funzionamento Quando la riserva di carburante della modalità di funzionamento attualmente selezionata sta per esaurirsi, il veicolo commuta automaticamente alla modalità opposta. Tale condizione viene segnalata per breve tempo sul display multifunzione. Nella variante Lowline, in caso di funzionamento a metano si illumina soltanto il LED nel selettore. Se il carburante è nuovamente disponibile, dopo il rifornimento il veicolo ricommuta automaticamente alla modalità di funzionamento originaria. Cambio della modalità di funzionamento Avvisi Highline Oltre alle normali visualizzazioni appaiono i seguenti messaggi nel display: In entrambe le modalità di funzionamento viene visualizzato un messaggio se la commutazione all'altro sistema non è possibile a causa della mancanza di carburante. In presenza di un'anomalia riguardante il funzionamento a gas viene visualizzato il messaggio "Funzionamento a metano impossibile! Recarsi in officina!". Lowline Nello strumento combinato Lowline i seguenti stati vengono segnalati dal LED nel selettore disposto nella plancia portastrumenti: LED ON Veicolo nel funzionamento a gas Anomalia nel funzionamento a benzina Serbatoio benzina vuoto Veicolo complessivo LED OFF Veicolo nel funzionamento a benzina Anomalia nel funzionamento a gas Serbatoio gas vuoto i Avvertenza L'indicatore di livello si differenzia in base alla variante di computer di bordo montata nel veicolo: Highline: Il livello di benzina viene visualizzato tramite l'indicatore noto nello strumento combinato, addizionalmente all'indicatore di livello metano. Lowline: I livelli di gas e di benzina vengono visualizzati tramite l'indicatore di livello combinato per benzina / metano. Introduzione allo Sprinter NGT k 13

15 Motore Dati tecnici Dati motore M NGT Funzionamento a benzina Funzionamento a metano Potenza nominale kw a 1 / min Potenza nominale CV a 1 / min Coppia nominale Nm a 1 / min Numero cilindri 4 Valvole per cilindro 4 Cilindrata totale cm Iniezione mediante Iniettori di benzina Valvole di iniezione gas Pressione di iniezione bar 3,8 6,5 Tipo di carburante Super 95 RON, senza piombo; Super Plus 98 RON, senza piombo Metano compresso (CNG) 130 RON Consumo medio di energia secondo NEDC (316 NGT) con cambio meccanico con cambio automatico 100 km 12,2 l 13,2 l 8,8 kg 9,3 kg Velocità massima km / h 153 Accelerazione km / h 20,6 s 20,7 s 14 k Introduzione allo Sprinter NGT

16 Caratteristiche del sistema M NGT Dati tecnici Motore Funzionamento a benzina Funzionamento a metano Impianto di scarico Catalizzatore sottoscocca e precatalizzatore con sonda lambda Motore Motore a 4 cilindri in linea con sovralimentazione a compressore e compensazione delle masse Lanchester, tecnica a 4 valvole e intercooler, iniezione nel canale e ricircolo gas di scarico interno Formazione della miscela Iniezione a 3,8 bar, con rispettivamente un iniettore per cilindro nel canale di aspirazione a monte della valvola di aspirazione Integrato con rispettivamente una valvola di iniezione gas per cilindro, ripartitore del gas con sensore di temperatura gas e sensore di pressione (bassa pressione), pressione del sistema 6,5 bar Gestione del motore Sistema d'iniezione di benzina e accensione elettronica del motore (ME) Ampliato con la centralina di comando CNG, comunicazione tra le centraline di comando tramite CAN-CNG Impianto di alimentazione carburante Serbatoio carburante con bocchettone di rifornimento e pompa aspirante a getto, ripartitore del carburante Ampliato con un raccordo di rifornimento standardizzato nella cavità di rifornimento combinata dietro lo sportello serbatoi, serbatoi di gas rispettivamente con raccordi di sicurezza, regolatore della pressione del gas (monostadio) e valvola di sicurezza di intercettazione gas, sensore di pressione (alta pressione), lato alta pressione 200 bar Informazioni sul sistema Tramite il display multifunzione nello strumento combinato Inoltre visualizzazione della modalità di funzionamento, del livello di riempimento per il metano e messaggi di avviso Introduzione allo Sprinter NGT k 15

17 Motore Gestione del motore Centralina di comando CNG Centralina di comando ME La centralina di comando CNG (Compressed Natural Gas) riceve ed elabora le informazioni dei seguenti sensori e le invia sul CAN-CNG alla centralina di comando ME: Sensore di pressione (alta pressione) Sensore di pressione (bassa pressione) Sensore di temperatura gas La centralina di comando CNG attiva i seguenti attuatori: Iniettori di benzina Valvole di iniezione gas Valvola di sicurezza di intercettazione gas Valvole di intercettazione dei serbatoi del gas La gestione del motore viene fornita da Siemens. In combinazione con la centralina di comando CNG sono possibili indifferentemente entrambe le modalità di funzionamento. La centralina di gestione motore (ME) calcola i tempi di apertura valvole degli iniettori di benzina o delle valvole di iniezione gas. La centralina di comando CNG provvede all'attivazione degli iniettori di benzina nella modalità a benzina o delle valvole di iniezione gas nella modalità a metano. Il segnale per l'attivazione viene trasmesso direttamente dalla centralina di comando ME. Disposizione centralina di comando 1 Centralina di comando CNG Disposizione centralina di comando 2 Centralina di comando ME 16 k Introduzione allo Sprinter NGT

18 Motore NGT Motore Motore NGT Disposizione del punto di connessione per l'avviamento di emergenza 1 Punto di connessione per l'avviamento di emergenza Introduzione allo Sprinter NGT k 17

19 Alimentazione Impianto di alimentazione del gas Generalità Il sistema dei serbatoi del gas comprende i seguenti componenti: Serbatoi del gas (200 bar) Tubazioni di gas supplementari Raccordo di rifornimento standardizzato a livello europeo Due valvole di non ritorno Il sistema del gas viene controllato ad intervalli regolari nell'ambito del controllo per impianti a gas (GAP). I serbatoi del gas sono realizzati in acciaio ad alta resistenza (spessore parete > 5 mm) e sono alloggiati in supporti stabili in modo da resistere anche in caso di impatto. Grazie all'impiego di un fusibile di sicurezza ed un limitatore di portata, i serbatoi del gas non costituiscono un pericolo neanche in situazioni estreme. Ogni serbatoio del gas può essere inoltre bloccato meccanicamente a mano. Il serbatoio di benzina montato di serie rimane inalterato. Serbatoio del gas 1 Valvola di intercettazione di sicurezza 2 Valvola di intercettazione meccanica 3 Fusibile di sicurezza 4 Raccordo filettato 5 Limitatore di portata 6 Serbatoio del gas ad alta resistenza 7 Bobina 18 k Introduzione allo Sprinter NGT

20 Cavità di rifornimento combinata Il raccordo di rifornimento standardizzato per il gas (NGV 1) rappresenta l'interfaccia tra l'attacco della stazione di rifornimento gas e il sistema del veicolo ed è disposto dietro lo sportello dei serbatoi. Il rifornimento del veicolo può essere effettuato solo presso speciali stazioni di rifornimento gas. Il rifornimento avviene attraverso un connettore di adattamento meccanico. Impianto di alimentazione del gas Alimentazione Cavità di rifornimento combinata con sportello serbatoi 1 Raccordo di rifornimento gas 2 Bocchettone di rifornimento benzina Introduzione allo Sprinter NGT k 19

21 Sovrastruttura Funzionamento Schema di funzionamento Descrizione del funzionamento 1 Valvola di intercettazione elettromagnetica (bassa pressione) 2 Raccordo del liquido di raffreddamento 3 Unità di regolazione pressione 4 Raccordo di rifornimento 5 Valvola di non ritorno 6 Serbatoio del gas 7 Centralina di comando (CNG) 8 Sensore di pressione (bassa pressione) 9 Sensore di temperatura 10 Ripartitore del gas 11 Valvole di iniezione gas Componenti del sistema di iniezione Ripartitore del gas Sensore di pressione integrato (bassa pressione) (nel ripartitore del gas) Sensore di temperatura (nel ripartitore del gas) Valvole di iniezione gas Valvola di intercettazione bassa pressione Centralina di comando CNG Regolatore della pressione del gas con filtro integrato Sensore di pressione (alta pressione) (nel regolatore della pressione del gas) Valvola di intercettazione elettromagnetica (nel regolatore della pressione del gas) La gestione del motore ampliata per il controllo delle funzioni relative al metano e al carburante è integrata completamente nell'elettronica del veicolo e del motore. Il controllo dell'alimentazione di carburante consente di commutare in qualsiasi momento da una modalità di funzionamento all'altra. La commutazione da metano a benzina e viceversa avviene separatamente per ogni cilindro, ciò significa che ogni cilindro viene commutato separatamente secondo la sequenza di accensione. Ciò consente di realizzare un passaggio particolarmente morbido da un tipo di carburante all'altro. Il motore è stato ampliato con le valvole di iniezione gas sul lato inferiore del collettore di aspirazione. Un regolatore della pressione del gas, sistemato in prossimità del motore, con sensore di pressione (alta pressione) e valvola di intercettazione elettromagnetica, controlla l'alimentazione del metano. 20 k Introduzione allo Sprinter NGT

22 Ripartitore del gas/valvole di iniezione gas/regolatore della pressione del gas Ripartitore del gas Il ripartitore del gas in acciaio inossidabile è fissato in basso sul modulo aria di sovralimentazione e serve per l'alloggiamento di ulteriori componenti: Sovrastruttura Sensore di temperatura gas Sensore di pressione (bassa pressione) Valvole di iniezione gas Valvole di iniezione gas In seguito all'alimentazione elettrica dell'avvolgimento elettromagnetico da parte della centralina di comando CNG, l'ago dell'iniettore viene sollevato contro la molla elicoidale tramite l'indotto del magnete. Il gas fuoriesce dall'apposito foro e viene iniettato nel collettore di aspirazione separatamente per ogni cilindro. La quantità iniettata viene determinata dalla durata di attivazione delle valvole di iniezione gas e degli iniettori di benzina. Il segnale per l'attivazione proviene dall'interfaccia della centralina di comando CNG. Regolatore della pressione del gas Il regolatore monostadio della pressione del gas riduce l'alta pressione di 200 bar presente nei serbatoi del gas alla pressione di esercizio di 6,5 bar richiesta sul lato di aspirazione del motore. Poiché riducendo la pressione al gas viene sottratto del calore, il regolatore della pressione del gas è equipaggiato con una piastra termica collegata con il circuito piccolo del liquido di raffreddamento. In questo modo viene impedita la formazione di ghiaccio sul regolatore di pressione. Valvola di iniezione gas 1 Clip connettore con rivestimento 2 O-ring 3 Boccola di prolunga 4 Filtro con anello di serraggio 5 Coperchio 6 Polo interno 7 Boccola di regolazione 8 Molla di regolazione 9 Boccola valvola 10 Sede valvola 11 Indotto del magnete 12 O-ring 13 Bobina elettromagnetica i Avvertenza Sia nel funzionamento a metano che in quello a benzina vengono rispettati i valori limite per l'emissione di sostanze nocive secondo EU 4 con EOBD (diagnosi europea on-board). Introduzione allo Sprinter NGT k 21

23 Sovrastruttura Sensori/valvole Sensore di pressione (alta pressione) Il sensore di pressione si trova sul regolatore di pressione, disposto in prossimità del motore nel vano motore, ed invia l'informazione sulla pressione attuale del gas presente sul lato alta pressione alla centralina di comando CNG. La pressione del gas sul lato alta pressione viene convertita opportunamente dalla centralina di comando CNG per essere quindi indicata nello strumento combinato come livello del serbatoio. Sensore di pressione (bassa pressione) Anche il sensore di pressione si trova sul ripartitore del gas ed invia l'informazione sulla pressione momentanea del gas sul lato bassa pressione alla centralina di comando CNG. Se questo sensore di pressione rileva una pressione troppo alta, le valvole di intercettazione nei serbatoi del gas vengono immediatamente chiuse e il sistema commuta al funzionamento a benzina. Sensore di temperatura gas Iniettori di benzina e valvole di iniezione gas Il sensore di temperatura è disposto all'interno del ripartitore del gas e trasmette la temperatura attuale alla centralina di comando CNG. Una resistenza NTC, integrata nel sensore di temperatura, varia il proprio valore di resistenza elettrica in funzione della temperatura momentanea del gas. Il sensore di temperatura rileva la temperatura per consentire il dosaggio corretto della quantità da iniettare. Gli iniettori di benzina o le valvole di iniezione gas vengono attivati in modo sequenziale e separatamente per ogni cilindro attraverso gli stadi finali di commutazione integrati nella centralina di comando CNG. La quantità di benzina o di metano da iniettare, a seconda della modalità di funzionamento, viene determinata dalla durata dell'attivazione. Il segnale per l'attivazione degli iniettori di benzina o delle valvole di iniezione gas viene inviato dalla centralina di comando ME. Valvole di intercettazione dei serbatoi del gas Le valvole elettromagnetiche di intercettazione sono situate direttamente sul rispettivo serbatoio del gas nel veicolo. Le valvole di intercettazione dei serbatoi del gas vengono attivate direttamente dalla centralina di comando CNG. Sensore di temperatura gas Sensore di pressione (bassa pressione) 22 k Introduzione allo Sprinter NGT

24 Valvola di intercettazione meccanica I serbatoi del gas possono essere chiusi agendo sulla valvola di intercettazione meccanica con un attrezzo idoneo. Valvola di non ritorno Fusibile di sicurezza Sicurezza Il fusibile di sicurezza reagisce in presenza di temperature superiori a 105 C e apre il corrispondente serbatoio di gas. Il contenuto del serbatoio del gas può quindi fuoriuscire in modo controllato all'esterno attraverso il limitatore di portata. Sovrastruttura Nel raccordo di rifornimento e all'estremità inferiore della tubazione di rifornimento verso il serbatoio del gas 1 è montata rispettivamente una valvola di non ritorno. La valvola di non ritorno nel raccordo di rifornimento impedisce la fuoriuscita del metano (alta pressione) presente nella tubazione di rifornimento al termine del rifornimento stesso. Limitatore di portata In presenza di una sensibile caduta di pressione nel sistema, ad es. in caso di un impatto che provoca la rottura di una tubazione nel sistema tra uno dei serbatoi del gas ed il regolatore della pressione del gas, il limitatore di portata avvitato nel collo del serbatoio impedisce la fuoriuscita improvvisa di grandi quantità di metano. Valvola di intercettazione elettromagnetica (alta pressione) La valvola di intercettazione si trova sul regolatore di pressione disposto in prossimità del motore nel vano motore e viene attivata dalla centralina di comando CNG. Valvola di intercettazione elettromagnetica (bassa pressione) La valvola di intercettazione è disposta all'interno della tubazione del gas tra il regolatore di pressione e il ripartitore del gas nel vano motore e viene attivata dalla centralina di comando CNG. Introduzione allo Sprinter NGT k 23

25 Equipaggiamento per l'officina Attrezzi Attrezzi reperibili in commercio Rivelatore di gas multiplo PEAKER 3000 flex Impiego Fornitore Rivelatore di gas multiplo per metano, propano e idrogeno UST Umweltsensortechnik GmbH Rivelatore di gas SNIFFER-bc 3000 flex Impiego Rivelatore di gas per metano Fornitore UST Umweltsensortechnik GmbH Tranciatubi a cricchetto Impiego Fornitore Tranciatubi a cricchetto per acciaio inossidabile, per la separazione dell'impianto di scarico Ad es. Hahn & Kolb oppure Dako Calibro di riscontro Impiego Calibro di riscontro per il raccordo filettato della tubazione di mandata del gas Fornitore Swagelok B.E.S.T. Fluidsystem GmbH Attrezzi speciali Rispetto al veicolo di serie, per lo Sprinter NGT non sono richiesti degli attrezzi speciali supplementari. 24 k Introduzione allo Sprinter NGT

26 Aree di posteggio per veicoli con trazione a gas I veicoli con trazione a gas posteggiati nell'area dell'officina vanno contrassegnati come tali in un punto ben visibile. In caso di impianti a tenuta non vi sono ulteriori norme da rispettare. In caso di segni che fanno sospettare la presenza di difetti di tenuta, i veicoli con trazione a gas dovrebbero sempre essere posteggiati all'aperto. Qualora non sia possibile provvedere in tal senso e il veicolo con trazione a gas deve necessariamente essere posteggiato in un ambiente chiuso, è tassativo assicurare il rispetto dei seguenti requisiti: Aree di posteggio/locali dell'officina i Avvertenza Informazioni relative all'equipaggiamento d'officina o gli attrezzi reperibili in commercio sono disponibili on-line a livello mondiale nelle lingue tedesco e inglese, attraverso il seguente link: gotis.aftersales.daimler.com Equipaggiamento per l'officina Valvole di prelievo CHIUSE Modalità di funzionamento "a benzina" Accensione OFF Esecuzione di lavori sui veicoli con trazione a gas nei locali chiusi dell'officina Qualora si tratti di lavori generici di manutenzione (su componenti che non fanno parte dell'impianto di alimentazione del gas) non esistono precauzioni particolari da rispettare. Per l'esecuzione di lavori sull'impianto di alimentazione del gas devono essere a disposizione speciali postazioni di lavoro per gas. Nella zona di lavoro della speciale postazione di lavoro per gas deve essere predisposta una ventilazione sufficiente nell'area del soffitto. Questo requisito può essere soddisfatto tramite le seguenti misure: Finestra (o botola nel tetto) con ventilatore direttamente sopra la postazione di lavoro per gas nel punto più alto del soffitto del locale. Deve essere predisposta la possibilità di aprire la finestra (o la botola nel tetto) dalla stessa postazione di lavoro per gas. Ventilazione tecnica con un tasso di ricambio dell'aria di 3/h Vanno rispettate le norme legali vigenti a livello nazionale! Introduzione allo Sprinter NGT k 25

27 Indice delle abbreviazioni CNG Compressed Natural Gas EOBD Diagnosi europea on-board EU 4 Normativa europea sui gas di scarico valida a partire dal 2005 FHS Cabina di guida FKA Veicolo furgonato FKB Transporter ME Elettronica del motore NGT Natural Gas Technology NGV 1 Natural Gas Vehicle Norma standardizzata per raccordi di rifornimento NTC Coefficiente di temperatura negativo RON Numero di ottano secondo il metodo Research SA Equipaggiamento speciale CIG Controllo per impianti a gas 26 k Introduzione allo Sprinter NGT

28 Indice analitico A Aree di posteggio per veicoli con trazione a gas Attrezzi speciali Avvisi C Caratteristiche del sistema Cavità di rifornimento combinata Centralina di comando CNG ME Commutazione della modalità di funzionamento Automatica Manuale Componenti Modificati Supplementari Concezione del veicolo Controllo per impianti a gas , 18 D Dati motore Diagnosi Differenze rispetto al veicolo di serie F Funzioni di sicurezza Fusibile di sicurezza I Indicatore di livello metano Iniettori di benzina L Lavori sui veicoli con trazione a gas Limitatore di portata M Manutenzione O Offerte di formazione P Punto di connessione per l'avviamento di emergenza R Regolatore della pressione del gas Riduzione del carico utile Riparazione Ripartitore del gas S Sensore di pressione (alta pressione) Sensore di pressione (bassa pressione) Sensore di temperatura gas Serbatoi del gas Sicurezza Sistema serbatoi Strumento combinato V Valvola di intercettazione elettromagnetica. 23 Valvola di intercettazione meccanica Valvola di non ritorno Valvole di iniezione gas , 22 Introduzione allo Sprinter NGT k 27

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Pompa elettrica di alimentazione carburante

Pompa elettrica di alimentazione carburante Pagina 1/8 Pompe elettriche di alimentazione carburante Panoramica del prodotto per l utilizzo universale PRODuCT INFORMATION Veicolo/utilizzo Prodotto PIeRbuRg n. vedere catalogo/cd TecDoc Pompa elettrica

Dettagli

CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME

CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME Allegati Specifici - Allegato MI-002 CONTATORI DEL GAS E DISPOSITIVI DI CONVERSIONE DEL VOLUME Ai contatori del gas e ai dispositivi di conversione del volume descritti qui di seguito, destinati ad essere

Dettagli

Manuale d installazione TARTARINI AUTO. PORSCHE CAYENNE DFI 3.600cc 24v Gpl

Manuale d installazione TARTARINI AUTO. PORSCHE CAYENNE DFI 3.600cc 24v Gpl Manuale d installazione TARTARINI AUTO PORSCHE CAYENNE DFI 3.600cc 24v Gpl Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail: info@tartariniauto.it

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Via Generale Enrico Reginato 5, 31100 Treviso ( Italia ) - P. IVA: IT03157040241 info@prince-gpl.it - www.prince-gpl.it

Via Generale Enrico Reginato 5, 31100 Treviso ( Italia ) - P. IVA: IT03157040241 info@prince-gpl.it - www.prince-gpl.it LA DITTA PRINS AUTOGASSYSTEMEN B.V. VIENE RAPPRESENTATA IN ITALIA DALL IMPORTATORE ESCLUSIVO: GPL Doctor Italia srl Generale Il VSI della PRINS AUTOGASSYSTEMEN b.v. è un sistema ad iniezione gassosa sequenziale

Dettagli

OM 642. Motore. Motore OM 642

OM 642. Motore. Motore OM 642 Motore OM 642 Motore OM 642 I motori della serie OM 642 sostituiranno i motori diesel delle serie OM 612 e OM 628. Novità essenziali della serie OM 642: Disposizione a V a 72 dei 6 cilindri Iniezione diretta

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

SISTEMA SEQUENZIALE FASATO SEQUENTIAL FUEL SYSTEM

SISTEMA SEQUENZIALE FASATO SEQUENTIAL FUEL SYSTEM SISTEMA SEQUENZIALE FASATO SEQUENTIAL FUEL SYSTEM INTEGRAZIONE AL MANUALE DEL S.W 2.9 Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail:

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del

Dettagli

Il Nuovo Vito. Mixto.

Il Nuovo Vito. Mixto. Il Nuovo Vito. Mixto. Il veicolo del presente. Con la trazione del futuro. I due motori diesel a 4 cilindri con iniezione diretta common rail e sovralimentazione turbo costituiscono la base del funzionamento

Dettagli

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5

Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Piccoli attuatori elettrici angolari 2SG5 Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Edizione 05.13 Tutti i diritti riservati! Indice Istruzioni per l uso supplementari SIPOS 5 Indice Indice 1 Informazioni

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

Dati tecnici Spandilegante serie MA SW 12 MA SW 16 MA

Dati tecnici Spandilegante serie MA SW 12 MA SW 16 MA Dati tecnici Spandilegante serie MA SW 12 MA SW 16 MA Dati tecnici Spandilegante SW 12 MA Spandilegante SW 16 MA Cassone Capacità del cassone 12 m 3 16 m 3 Diametro bocchettone / tubazione di riempimento

Dettagli

CONDIZIONATORE MANUALE Gruppo comando condizionatore - (riscaldatore e ventilazione)

CONDIZIONATORE MANUALE Gruppo comando condizionatore - (riscaldatore e ventilazione) IMPIANTO ELETTRICO/ELETTRONICO 247 CONDIZIONATORE MANUALE Gruppo comando condizionatore - (riscaldatore e ventilazione) Figura 255 113635 248 IMPIANTO ELETTRICO/ELETTRONICO EUROCARGO DA 6 A 10 t Legenda

Dettagli

Informazioni Prodotto

Informazioni Prodotto Energia. Calore. Innovazione. Informazioni Prodotto www.a-tron.de Informazioni generali Il VARMECO NOVA-TRON basato sul principio tecnico della cogenerazione, viene utilizzato per sistemi che necessitano

Dettagli

Efficienza su larga scala: Sistema modulare Common Rail MCRS per grandi motori Diesel

Efficienza su larga scala: Sistema modulare Common Rail MCRS per grandi motori Diesel Efficienza su larga scala: Sistema modulare Common Rail MCRS per grandi motori Diesel Basso consumo, prestazioni elevate: Sistema modulare Common Rail MCRS per grandi motori Diesel Con le serie MCRS, Bosch

Dettagli

Il nuovo Vito. Furgone e Mixto.

Il nuovo Vito. Furgone e Mixto. Il nuovo Vito. Furgone e Mixto. Dati sui motori. con trazione posteriore con trazione integrale Motore 1 OM 651 DE22LA OM 642 DE0LA M 272 E 5 OM 651 DE22LA Modelli 110 CDI 11 CDI 116 CDI 122 CDI 126 11

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

MANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI

MANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI MANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI Tutte le informazioni presenti in questo manuale potranno essere modificate in qualsiasi momento dall'a.e.b. s.r.l. per aggiornarle con ogni variazione o miglioramento tecnologico

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

Long con passo da 4.325 mm, tetto alto. Long con passo da 4.325 mm, tetto super-alto 1.840. fino a. 1.565 fino a ca. 747c. 2.750c

Long con passo da 4.325 mm, tetto alto. Long con passo da 4.325 mm, tetto super-alto 1.840. fino a. 1.565 fino a ca. 747c. 2.750c 2.52a 1.540 Compact con passo da 3.250 mm, tetto alto ca. 58a ca. 59a Peso totale a terra [t] max. 2.00 (misurato a livello del pianale) 1.940 1.350 1.520 3.250 5.21 1.040 1.040 1.993 2.42 2.00 (misurato

Dettagli

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione Nell industria dei costruttori di macchine, oltre alle macchine stesse, i produttori esportano verso i mercati globali anche gli standard

Dettagli

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in

Dettagli

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari

www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari www.cpautorip@virgilio.it il forum del meccanico FIAT Modelli vari Versione: T.T. 1.9 JTD 8V (Punto Marea Multipla Stilo Doblò) DEBIMETRO Procedura di diagnosi delle anomalie INCONVENIENTE LAMENTATO Irregolarità

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

cogeneratore FVG-TRON

cogeneratore FVG-TRON caratteristiche generali bassa rumorosità FVG-TRON basato sul principio tecnico della cogenerazione, viene utilizzato per sistemi che necessitano di avere una bassa rumorosità in poco spazio. motore moderno

Dettagli

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto

Dettagli

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)

AUTOMAN. Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) AUTOMAN Compressori a pistone (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) SERIE AH: AZIONAMENTO DIRETTO: COMPATTI, MANEGGEVOLI, OIL-FREE I compressori oil-free della serie AH sono progettati per un ampia serie di applicazioni.

Dettagli

CARATTERISTICHE DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE PER INIEZIONE DI METANO, tipo TSI-03 (Motori a 3-4 e 5-6 cilindri) TIPO DI DISPOSITIVO NGV04 J

CARATTERISTICHE DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE PER INIEZIONE DI METANO, tipo TSI-03 (Motori a 3-4 e 5-6 cilindri) TIPO DI DISPOSITIVO NGV04 J EMMEGAS s.p.a. Via G.Falcone, 5 Barco (RE) ITALIA DGM 59536 GM Mod. D.G.M. 405 Complessivo di alimentazione a METANO EMMEGAS tipo TSI-03 per veicoli catalizzati rispondenti alle Direttive 98/69/CE (FaseB),

Dettagli

Progetto H 2 Filiera Idrogeno

Progetto H 2 Filiera Idrogeno WP 4 MOTORI AD IDROGENO CON INIEZIONE DIRETTA A BASSA PRESSIONE Un ostacolo all uso dell idrogeno negli autoveicoli è portarne a bordo la quantità necessaria per una ragionevole autonomia. La densità energetica

Dettagli

Scheda di installazione

Scheda di installazione ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1

Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT A GPL SU CHEVROLET KALOS 1.2i 8V

MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT A GPL SU CHEVROLET KALOS 1.2i 8V Anno: dal 2005 kw: 53 Sigla Motore: B12S1 Iniezione: elettronica multipoint Kemsco Accensione: elettronica MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT A GPL SU CHEVROLET KALOS 1.2i 8V I kit sono sprovvisti

Dettagli

Dati tecnici Spandilegante serie TA SW 10 TA SW 16 TA

Dati tecnici Spandilegante serie TA SW 10 TA SW 16 TA Dati tecnici Spandilegante serie TA SW 10 TA SW 16 TA Dati tecnici Spandilegante SW 10 TA Spandilegante SW 16 TA Cassone Capacità del cassone 10 m 3 16 m 3 Diametro bocchettone / tubazione di riempimento

Dettagli

HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri

HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri 80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante

Dettagli

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:

Dettagli

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw

Serie SPINN da 2,2 a 11 kw Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e

Dettagli

Serie CLF. Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter

Serie CLF. Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter Compressore rotativo a vite lubrificato BOGE SERIE CLF con Inverter Prestazioni e specifiche tecniche Vedere le relative schede tecniche allegate. Descrizione dell impianto Compressore a vite BOGE Serie

Dettagli

Manuale tecnico generale CRPRO2

Manuale tecnico generale CRPRO2 Manuale tecnico generale CRPRO2 Il CRPRO2 è una centralina aggiuntiva professionale gestita da microprocessore, in grado di fornire elevate prestazioni su motori diesel con impianto di iniezione Common-Rail

Dettagli

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO

GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l

Dettagli

SICOM FOR NATURAL GAS FILLING STATIONS TECNOLOGIA CNG

SICOM FOR NATURAL GAS FILLING STATIONS TECNOLOGIA CNG TECNOLOGIA CNG COMPRESSORI ALTERNATIVI SERIE W220 Il modello W220, progettato per portate inferiori a 150 Sm 3 /h e per valori di pressione di aspirazione del gas compresi tra 2 e 16 bar, è il più piccolo

Dettagli

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Il Contatore Elettronico. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico Il nuovo Contatore è parte di

Dettagli

Multipurpose All Terrain Vehicle

Multipurpose All Terrain Vehicle FRESIA F18 4X4 Multipurpose All Terrain Vehicle Mezzo Speciale per Trasporto Materiale Logistico in condizioni estreme su ogni tipo di terreno 4 Ruote Motrici 4 Ruote Sterzanti L F18 4x4 è un veicolo leggero

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

Densostato per gas a doppio livello. Serie 5-1782-0-*

Densostato per gas a doppio livello. Serie 5-1782-0-* Densostato per gas a doppio livello Serie 5-1782-0-* Requisiti I densostati della serie 5-1782-0-* sono sostanzialmente dei pressostati a doppio livello compensati in temperatura studiati per tenere sotto

Dettagli

ALLEGATO 12. Omologazione ECE dei veicoli alimentati a GPL o a gas naturale (GN)/biometano

ALLEGATO 12. Omologazione ECE dei veicoli alimentati a GPL o a gas naturale (GN)/biometano 3.7.2015 L 172/225 ALLEGATO 12 Omologazione ECE dei veicoli alimentati a GPL o a gas naturale (GN)/biometano 1. INTRODUZIONE Il presente allegato descrive le prescrizioni particolari che si applicano all'omologazione

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario

Dettagli

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN 13241-1, EN 12445 ed EN 12453 Dal 31 maggio 2001, gli impianti per cancelli automatici ad uso promiscuo (carrabile-pedonale)

Dettagli

VALVOLA E.G.R. - Exhaust Gas Recirculation

VALVOLA E.G.R. - Exhaust Gas Recirculation 1 VALVOLA E.G.R. - Exhaust Gas Recirculation Tra le sostanze inquinanti emesse dai motori ci sono gli ossidi di azoto (NOx), composti che si formano in presenza di alte temperature e pressioni. Tali emissioni

Dettagli

Battery BacPac. Manuale dell utente

Battery BacPac. Manuale dell utente Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la

Dettagli

Requisiti di sicurezza per i dispositivi di protezione immateriali presenti sulle presse (barriere fotoelettriche)

Requisiti di sicurezza per i dispositivi di protezione immateriali presenti sulle presse (barriere fotoelettriche) Requisiti di sicurezza per i dispositivi di protezione immateriali presenti sulle presse (barriere fotoelettriche) Fig. 1 Lavoro manuale su una pressa con barriera fotoelettrica e riparo fisso laterale.

Dettagli

Figura 2.1. Pannello frontale dello stechiometro.

Figura 2.1. Pannello frontale dello stechiometro. STECHIOMETRO (MARIO LANUTI, ANGELO ROSSI). 1. Descrizione. Lo strumento proposto permette la misura del rapporto aria benzina nei motori a.c.i.. La catena di misura consta di due parti principali dalle

Dettagli

Università degli Studi di Bologna. FACOLTA DI INGEGNERIA Corso di Laurea in Ingegneria Meccanica Disegno Tecnico Industriale

Università degli Studi di Bologna. FACOLTA DI INGEGNERIA Corso di Laurea in Ingegneria Meccanica Disegno Tecnico Industriale Università degli Studi di Bologna FACOLTA DI INGEGNERIA Corso di Laurea in Ingegneria Meccanica Disegno Tecnico Industriale STUDIO DI MASSIMA DI UNA PIATTAFORMA ELEVATRICE AD IDROGENO Tesi di Laurea di:

Dettagli

Linee Guida AICQ Incollaggio Parte 5 Manutenzione e Riparazione

Linee Guida AICQ Incollaggio Parte 5 Manutenzione e Riparazione Direzione Tecnica Ingegneria Rotabili e Tecnologie di Base Tecnologie Meccaniche e Sistemi Frenanti - Sistemi e Componenti Meccanici - Sistemi Frenanti - Processi Speciali Autori: Nannini Andrea e-mail:

Dettagli

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione (Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l

Dettagli

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Alma Mater Studiorum - Università di Bologna STUDIO DELL APPLICAZIONE DI UN SISTEMA ALIMENTATO AD IDROGENO PER UN SOLLEVATORE AUTOPROPULSO

Alma Mater Studiorum - Università di Bologna STUDIO DELL APPLICAZIONE DI UN SISTEMA ALIMENTATO AD IDROGENO PER UN SOLLEVATORE AUTOPROPULSO Alma Mater Studiorum - Università di Bologna SECONDA FACOLTA DI INGEGNERIA CON SEDE A CESENA CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA MECCANICA STUDIO DELL APPLICAZIONE DI UN SISTEMA ALIMENTATO AD IDROGENO PER UN

Dettagli

Sistema di diagnosi CAR TEST

Sistema di diagnosi CAR TEST Data: 30/09/09 1 di 7 Sistema di diagnosi CAR TEST Il sistema di diagnosi CAR TEST venne convenientemente utilizzato per: - verificare che la scocca di un veicolo sia dimensionalmente conforme ai disegni

Dettagli

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità

Dettagli

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia

Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Mod. GANG-PSH-1.02 Rimor ArSilicii 1 Avvertenze Il materiale qui di seguito riportato è proprietà della società ArSilicii s.r.l. e non può essere riprodotto

Dettagli

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA.

PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI BMW/MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. PUNTATE ALLE STELLE. INFORMAZIONI SU RUOTE COMPLETE E PNEUMATICI ORIGINALI /MINI CON IL MARCHIO DELLA STELLA. Switzerland PNEUMATICI SU MISURA. Lo sviluppo di uno pneumatico originale /MINI ha inizio già

Dettagli

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore

BMW-Motorrad. Smontaggio della protezione motore Smontaggio della protezione motore Smontare le viti (8) e (7) con la rondella (6). Togliere i dadi (9) e rimuovere la protezione del motore (1). Smontare il tampone (3). Smontare il dado (5). Estrarre

Dettagli

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 31 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / CONCESSIONARI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI

Dettagli

AUTOMOBILI NON TRASFORMABILI

AUTOMOBILI NON TRASFORMABILI LINEE GUIDA PER IL MONTAGGIO GPL INIEZIONE SEQUENZIALE IN FASE GASSOSA AUTOMOBILI TRASFORMABILI AUTOMOBILI AD INIEZIONE CON MOTORE ASPIRATO AUTOMOBILI AD INIEZIONE CON MOTORE TURBO AUTOMOBILI NON TRASFORMABILI

Dettagli

Interruttore automatico

Interruttore automatico Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.

Dettagli

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA TH540 - Pannello di Controllo MANUALE PER L OPERATORE Maggio 2005 Rev. BI Versione Software: 1.1 SOMMARIO 1) INTRODUZIONE..... 03 1.1) Introduzione...03 1.2) Pannello

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Istruzioni per la manutenzione

Istruzioni per la manutenzione Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli

L equipaggiamento elettrico delle macchine

L equipaggiamento elettrico delle macchine L equipaggiamento elettrico delle macchine Convegno La normativa macchine: obblighi e responsabilità 4 giugno 05 Ing. Emilio Giovannini Per. Ind. Franco Ricci U.F. Prevenzione e Sicurezza Verifiche Periodiche

Dettagli

Lista di controllo per la messa in servizio

Lista di controllo per la messa in servizio Sempre al tuo fianco Lista di controllo per la messa in servizio Thesi R Condensing 45 kw - 65 kw Tecnico abilitato Sede dell impianto Tecnico del Servizio di Assistenza Clienti Nome Nome Nome Via/n.

Dettagli

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO

Cilindri Idraulici. Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto. 23.1 Possibilità di variazioni di ordine tecnico DE-STA-CO Cilindri Idraulici Cilindri idraulici avvitabili a doppio effetto Pressione di esercizio max. 350 bar I cilindri idraulici avvitabili sono fondamentali nell industria automobilistica e nelle attrezzature.

Dettagli

PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode. Linde Material Handling

PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode. Linde Material Handling PRESTAZIONI efficienti Linde ECO Mode Linde Material Handling Una delle maggiori aziende di veicoli al mondo: L unica domanda quale versione Vi Linde PERFORMANCE Mode. Garantisce al carrello la piena

Dettagli

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A PECULIARITÀ - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. - Gas refrigerante ecologico R410A. - Rendimento C.O.P. 4,6. - Frequenza ridotta dei cicli di sbrinamento. - Regolazione automatica della velocità

Dettagli

AMICI DELLA MITICA PANDA 4X4 IMPIANTO A GAS

AMICI DELLA MITICA PANDA 4X4 IMPIANTO A GAS Pagina 1 di 10 AMICI DELLA MITICA PANDA 4X4 IMPIANTO A GAS L'impianto di Dario "Dadocaz" - Old Panda L'impianto di Simone "Snowblade" - New Panda L'impianto di Dario "Dadocaz" - Old Panda IMPIANTO GPL

Dettagli

D I R E T T I V A. sul controllo degli impianti di deposito per liquidi pericolosi per la acque. 1 Obiettivo 1. 2 Basi legali 1

D I R E T T I V A. sul controllo degli impianti di deposito per liquidi pericolosi per la acque. 1 Obiettivo 1. 2 Basi legali 1 Amt für Natur und Umwelt Uffizi per la natira e l ambient Ufficio per la natura e l ambiente Gürtelstrasse 89, 7001 Chur/Coira Marzo 2007 Telefono: 081 257 29 46 / Telefax 081 257 21 54 E-Mail: info@anu.gr.ch

Dettagli

LAND ROVER APPROVED LA QUALITÀ È CERTIFICATA

LAND ROVER APPROVED LA QUALITÀ È CERTIFICATA LAND ROVER APPROVED LA QUALITÀ È CERTIFICATA LAND ROVER APPROVED IL PROGRAMMA LAND ROVER APPROVED Ogni autoveicolo Land Rover Approved è certificato da controlli effettuati con gli standard più elevati,

Dettagli

TECH NEWS 024-IT 24-04-06

TECH NEWS 024-IT 24-04-06 Caro cliente, a fronte di alcune richieste che ci sono pervenute, riteniamo utile riassumere brevemente il funzionamento del controllo della pressione dei pneumatici sulle vetture Renault che ne sono equipaggiate.

Dettagli

Protocollo di manutenzione Transformer Compact Station

Protocollo di manutenzione Transformer Compact Station Protocollo di manutenzione Transformer Compact Station Nome progetto: Cliente: Indirizzo, ubicazione dell impianto: Numero di serie di Transformer Compact Station: Versione di produzione di Transformer

Dettagli

Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento

Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento Per lo smaltimento di sostanze liquide e solide possiamo offrirvi i nostri sistemi integrati certificati dal TÜV. I nostri mobiletti per lo smaltimento sono dotati

Dettagli

GENERALITÁ. L impianto può essere diviso in 4 parti:

GENERALITÁ. L impianto può essere diviso in 4 parti: GENERALITÁ L impianto I.A.W. 59F, montato sui motori Fiat / Lancia 1.2 8V Fire, appartiene alla categoria di impianti di iniezione ed accensione integrati. L accensione statica, l iniezione intermittente

Dettagli

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777)

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) AMDR-1 AMDR-2 TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR B 60.4046 Manuale di istruzione 4.97 (00085777) Indice Pagina 1 DESCRIZIONE... 1 1.1 Generalità... 1 1.2 Sigla di ordinazione... 1 1.3 Principio di funzionamento...

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso GPS TILT-Module Stato: V3.20120515 30302495-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

Mensola per regolazione Vitotronic

Mensola per regolazione Vitotronic Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

Accesso e cancellazione

Accesso e cancellazione Accesso e cancellazione È possibile accedere e cancellare la memoria guasti della soltanto utilizzando l'attrezzatura diagnostica collegata al connettore di trasferimento dati. Identificazione codici guasto

Dettagli

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle

Dettagli