lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator

Documenti analoghi
lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator

filtroregolatore G1/4

filtroregolatore G1/4

filtro separatore G1/4

filtro separatore G1/2 -G3/4

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

mini-regolatore di pressione

mini-regolatore di pressione mini pressure regulator

filtro separatore G1 G1 filter-water-separator

filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator

mini-regolatore di pressione con manometro

mini-regolatore di pressione con manometro

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

filtro separatore G1/4 -G1/2

capitolo V - gruppi trattamento aria chapter 5 - air preparation units

gruppi trattamento aria G1/4 MINI air preparation units MINI G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

capitolo VII - gruppi trattamento aria

gruppi trattamento aria G1/4 MINI air preparation units MINI G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

accessori per gruppi trattamento aria

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

elementi logici logic elements Ampia gamma Wide range Dimensioni ridotte Small dimensions

accessori per gruppi trattamento aria

oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

valvole Namur Namur valves

valvole ad azionamento elettropneumatico

valvole 18 mm ad azion. elettropneumatico

valvole VDMA 25 mm azionamento pneumatico

valvole Namur Namur valves

valvole Namur Namur valves

130 1/2. Valvole taglia 30 mm Valves size 30 mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE: NBR

elaboratore di segnale

valvole 16 mm ad azion. meccanico e manuale

100 M5 - ø4. Microvalvole Microvalves. ➀ PUNTALE: POM ➁ MOLLA PUNTALE: Acciaio INOX ➄ GUARNIZIONE: NBR. ➃ INSERTI: Ottone OT 58

valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico

valvole 16 mm ad azion. meccanico e manuale

RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8

valvole Namur Namur valves

Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

120 1/8. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 GUARNIZIONE PISTONE: NBR.

C81. valvole ISO 5599/1 taglia 2 ISO 5599/1 valves - size 2. Valvole a spola 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM 3 CORPO VALVOLA: PBT. 4 INSERTI: Ottone. 6 MOLLA: Acciaio INOX

DP 2010 E depressore diretto direct vacuum generator

220L2. Lubrificatori per media pressione, in alluminio, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE

pressostati IP 54 IP cappucci caps pressure switches

Dual Cross Relief Valves

Gruppi Filtro-Riduttore-Lubrificatore (FRL) 25 Filter-Reducer-Lubricator Groups (FRL) 25.1 Serie Economica Economical Range con manometro

FILTRO SERIE 10. Filtri per media pressione in ottone, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

Valvole taglia 22mm Valves size 22mm. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA66+GF. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio

pressostati pressure switches

KSSB in alluminio e tecnopolimero con indicatore visivo KSSB aluminium and thermoplastic with optical indicator

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

Filtri e Filtri-disoleatori Serie N

valvole ad azionamento elettropneumatico

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

POMPE. Impieghi Circolazione dell acqua in impianti di filtrazione per piscine Ideale per portate elevate a bassa pressione

FR/L12MD FR/L38MD. Gruppi filtro-regolatore + lubrificatore in lega d alluminio, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires ASTOR. arcluce.it. astor

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a bassissima tensione For very low voltage halogen incandescent lamps

Dati generali General data I prodotti I.M.M. Hydraulics S.p.A sono realizzati con acciaio al carbonio (11SMnPb37) controllato e certificato. Al termin

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

ELETTROPOMPE PER GRASSO SERIE FXM1 ELECTRIC PUMPS FOR GREASE FXM1 SERIES CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARACTERISTICS:

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

POMPE. Impieghi Circolazione dell acqua in impianti di filtrazione per piscine Ideale per portate elevate a bassa pressione

FR/L12MD FR/L38MD. Gruppi filtro-regolatore + lubrificatore in lega d alluminio, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE

valvole ad azionamento elettropneumatico

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

R123 R123/34 brass. Brass pressure regulator, for compressed air, gas and liquid

Accessori Accessories

R2010. Regolatore per media pressione, in ottone cromato idoneo per uso in laboratorio CARATTERISTICHE

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray

F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

F15MD F20MD. Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE. Filtro per pressioni d ingresso fino a 30 bar.

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires. RAYshort 110. arcluce.it. ray

valvole ad azionamento elettropneumatico

F14MD F18MD. Modular filters, suitable for compressed air FEATURES. Filter for inlet pressure up to 30 bar (435 psi).

ISOMAG Millennium SENSORE TIPO WAFER ADATTO AD ESSERE INSERITO TRA CONTROFLANGE DI VARIO TIPO

Code External Sizes Vent Area

Oliestroomdelers leidingmontage

R4121. Regolatore per media pressione, in alluminio con interni in acciaio inossidabile AISI 316L idoneo per aria compressa, gas e liquidi

F12MD F38MD. Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE. Filtro per pressioni d ingresso fino a 30 bar.

Incassi a parete - Recessed wall-mounted luminaires THUNDER25. arcluce.it. thunder

3 Weg Oliestroomregelaars voor montage op motoren.

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY180. arcluce.it. ray

Contenitori per cartucce filtranti. Housing for filter cartridges


Gestuurde terugslagkleppen leidingmontage, dubbele uitvoeringen

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

CANNE SCHIUMA Mod. FI-CS FOAM BRANCHPIPE Mod. FI-CS

Incassi a terreno - Recessed floor fittings INGROUND110. arcluce.it. inground

Transcript:

lubrificatore G1/4 G1/4 lubricator Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Il numero di gocce al minuto è costante Number of drops per minute is constant Bassa portata di inserzione Low start flow rate Capacità tazza: 35 cm³ Bowl capacity: 35 cm³ Rifornimento olio manuale Manual oil refilling Protezione in plastica della tazza a richiesta (cod. PR 2-00) Plastic bowl protection on request (code PR 2-00) Installazione verticale Vertical installation CODICE DI ORDINAZIONE ORDER CODE LUB 2-00 Attacchi Ports G1/4 Temperatura di esercizio Temperature range max +50 C Peso Weight 0.09 kg Pressione di esercizio Working pressure range Portata raccomandata Recommended flow rate p = 6.3 bar a 25 m/s p = 6.3 bar at 25 m/s p min p max Q n 0 bar; O MPa 10 bar; 1 MPa 550 Nl/min (max 1400 Nl/min) Caratteristiche di portata Flow characteristics Rapporto olio/aria Oil/air ratio 54

lubrificatore G1/4 G1/4 lubricator Condizioni minime di operatività Minimum operating conditions Corpo: polimero rinforzato con inserti filettati in ottone Molle: INOX Parti interne: ottone, INOX e polimeri Tazza: policarbonato rinforzato Body: reinforced polymer with brass thread inserts Springs: stainless steel Internal parts: brass, stainless steel and polymer Bowl: reinforced polycarbonate 55

lubrificatore G3/8 G3/8 lubricator La staffa di fissaggio deve essere acquistata separatamente. Mounting bracket is bought separately. Condizioni minime di operatività Minimum operating conditions Corpo: alluminio pressofuso Parti interne: ottone e INOX Parti esterne: polimeri rinforzati Tazza: policarbonato rinforzato Body: die-cast aluminium Internal parts: brass and stainless steel External parts: reinforced polymer Bowl: reinforced polycarbonate 5

lubrificatore G1/2 G1/2 lubricator Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Il numero di gocce al minuto è costante Number of drops per minute is constant Capacità tazza: 112 cm³ Bowl capacity: 112 cm³ Rifornimento olio manuale Manual oil refilling Installazione verticale; staffa di fissaggio a richiesta (cod. STF 4) Vertical installation; bracket on request (code STF 4) Protezione metallica della tazza a richiesta (cod. PR 4-00) Metal bowl protection on request (code PR 4-00) CODICE DI ORDINAZIONE ORDER CODE LUB 4-00 Attacchi Ports G1/2 Temperatura di esercizio Temperature range max +60 C Peso Weight 0.55 kg Pressione di esercizio Working pressure range Portata raccomandata Recommended flow rate Portata massima Maximum flow rate p = 6 bar a 25 m/s p = 6 bar at 25 m/s p = 6.3 bar; Dp = 1 bar Caratteristiche di portata Flow characteristics p min p max Q n Q max 0 bar; O MPa 16 bar; 1.6 MPa 1900 Nl/min 5300 Nl/min Rapporto olio/aria Oil/air ratio 58

lubrificatore G1/2 G1/2 lubricator La staffa di fissaggio deve essere acquistata separatamente. Mounting bracket is bought separately. Condizioni minime di operatività Minimum operating conditions Corpo: alluminio pressofuso Parti interne: ottone e INOX Parti esterne: polimeri rinforzati Tazza: policarbonato rinforzato Body: die-cast aluminium Internal parts: brass and stainless steel External parts: reinforced polymer Bowl: reinforced polycarbonate 59

lubrificatore G1/2 G1/2 lubricator NUOVO NEW Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Lubrificazione autoregolabile Self-adjusting lubrication Capacità tazza: 90 cm³ Bowl capacity: 90 cm³ Rifornimento olio manuale anche in presenza di pressione Manual oil refilling, possible also in presence of pressure Installazione verticale; staffa di fissaggio a richiesta (cod. STF 4N) Vertical installation; bracket on request (code STF 4N) Protezione della tazza di serie Bowl protection already mounted CODICE DI ORDINAZIONE ORDER CODE LUB 4N-00 Attacchi Ports G1/2 Temperatura di esercizio Temperature range -10... +50 C Peso Weight 0.3 kg Pressione di esercizio Working pressure range Portata massima Maximum flow rate p = 6.3 bar; Dp = 0.5 bar p min p max Q max 0 bar; O MPa 16 bar; 1.6 MPa 4680 Nl/min Caratteristiche di portata Flow characteristics Caduta di pressione Pressure drop [bar] Portata - Flow [dm 3 /s] 646

lubrificatore G1/2 G1/2 lubricator NUOVO NEW La staffa di fissaggio deve essere acquistata separatamente. Mounting bracket is bought separately. Nei lubrificatori tradizionali può essere regolato solo il numero di gocce di olio per unità di tempo. Se la richiesta di olio cresce, la quantità di olio fornita rimane costante. In questa nuova linea di lubrificatori, invece, il volume di olio è automaticamente regolato in rapporto alla portata. Ciò assicura che non ci sia né troppo né troppo poco olio nel sistema, con evidenti vantaggi. Inoltre, nei sistemi tradizionali la distanza tra il lubrificatore e l impianto da lubrificare non può essere superiore a 8 metri. Questa nuova tecnica permette invece una distanza massima di 40 metri. With traditional lubricators, only the oil volume per time unit can be adjusted. If the demand changes, the quantity dispensed still remains constant. In this new line of lubricators, the oil volume is automatically adjusted to the flow rate. This ensures that there is neither too little nor too much oil in the system, which leads to clear advantages. In addition, with traditional systems, the distance between the lubricator and the equipment has to be less than 8 meters. This new lubricator principle can be used for distances of up to 40 meters. Corpo: tecnopolimero Parti interne: ottone e INOX Coperchio: ABS Tazza interna: polipropilene Body: technopolymer Internal parts: brass and stainless steel Cover: ABS Internal bowl: polypropylene 64

lubrificatore G1 G1 lubricator Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Il numero di gocce al minuto è costante Number of drops per minute is constant Capacità tazza: 500 cm³ Bowl capacity: 500 cm³ Rifornimento olio manuale Manual oil refilling Installazione verticale; staffe di fissaggio a richiesta (cod. STF 6N) Vertical installation; brackets on request (code STF 6N) Tazza metallica Metal bowl CODICE DI ORDINAZIONE ORDER CODE LUB 6N-00 Attacchi Ports G1 Temperatura di esercizio Temperature range max +50 C Peso Weight 0.8 kg Pressione di esercizio Working pressure range Portata massima Maximum flow rate p = 6.3 bar; Dp = 1 bar p min p max Q max 0 bar; O MPa 1.5 bar; 1.5 MPa 100 Nl/min Caratteristiche di portata Flow characteristics 580

lubrificatore G1 G1 lubricator Le staffe di fissaggio devono essere acquistate separatamente. Mounting brackets are bought separately. Corpo: alluminio pressofuso Parti interne: ottone e INOX Parti esterne: polimeri rinforzati Tazza: metallica Body: die-cast aluminium Internal parts: brass and stainless steel External parts: reinforced polymer Bowl: metal 581