CALOGERO GIALLANZA SUONI E RITMI DAL MEDITERRANEO

Documenti analoghi
UNINETTUNO World Orchestra

Una mostra unica, dove passione, amore, genio e tecnologia parlano al cuore della gente

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1

2011 Diploma tradizionale in composizione presso "Istituto Musicale G. Puccini" - La Spezia con A. Nicoli (10/10)

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

Interviene alle manifestazioni dell Ateneo palermitano e si esibisce in concerti in Italia e all estero.

Il Molo. 1 Per me al mondo non v ha un più caro e fido. 2 luogo di questo. Dove mai più solo. 3 mi sento e in buona compagnia che al molo

Andrea Griminelli. il vero volto di un. grande flauto classico italiano

Associazione Arci Mo O Me Ndama Arte Cultura Cooperazione

IL CAMMINO DELLA MUSICA

BREVE STORIA DELLA LINGUA ITALIANA

CERTIFICATO DI RESIDENZA

Beausoleil - Montecarlo Palace

SWIMTHEISLAND. SWIMTHEISLAND è l'evento di Nuoto in Acque Libere che ha come scenario l'area. Marina Protetta di Bergeggi, in provincia di Savona.

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia

VI Premio Internazionale Harambee Onlus COMUNICARE L AFRICA

Dr Mila Milani. Comparatives and Superlatives

PIERLUIGI SAMMARRO ARCHITECTURAL GROUP. Lo Spa Restaurant: un innovativo concetto di benessere

V. ACHILLE GRANDI 11, MONTALE (PT), ITALIA.

REGOLAMENTO AL ARD DOC FILM FESTIVAL 2016

U Corso di italiano, Lezione Quindici

Gino Paoli La gatta. Invece chi non poteva permettersi un'auto, girava in Vespa, mezzo di trasporto molto amato soprattutto dai giovani.

MODERN KONYHABÚTOROK / MEDITERRANEA. COlOMbINI S.p.A. Industria Mobili

10 CONCERTO DI NATALE - CITTA DI BERGAMO

Oggetto: XV^ edizione del Progetto Invito alla Musica classica Lezioni- concerto a.s

LA FORMULA. TERZA PARTE: DOVE TROVARLI Indirizzi e recapiti per viaggiare sicuri. I QUADERNI SI ARTICOLANO IN TRE PARTI:

confini international film festival bando di concorso 2015

Santa Caterina. Amalfi

Sono iniziate le selezioni dei nuovi giovani ARTISTI da inserire nel progetto di cooperazione Europa/Turchia Cultures and Water Carriers.

Luigi Lai, launeddas Mauro Palmas, chitarra Elena Ledda, voce Fabio Vargiolu, launeddas Pietro Cernuto, friscaletto

ART VERDI BUSINESS MADE IN ITALY MEDIA EVENT CON VERDI NEL MONDO STOCCOLMA ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA 30 OTTOBRE 2014


Ceramiche toscane. Bouquet

CLASSE PRIMA COMPETENZE SPECIFICHE OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO CONTENUTI E ATTIVITA'

IGeS VINCE LA GARA DI VIBO VALENTIA (Italian version) IGeS WON VIBO VALENTIA PROJECT (English version)

ROMA - Si è tenuta questa mattina, negli studi Rai, la conferenza stampa di Braccialetti rossi, la nuova fiction di Rai Uno che andrà in onda da

Festival MEDITERRANEO dell incontro musica e danze etniche. Programma. Sabato 18 aprile ore 21:00 MILAGRO ACUSTICO

.it. Data 11/06/2011 Pagina Foglio 1/2. Euro Forum Comunicazione! Via A. Bertoloni, 55! Roma!

Contenitori per prodotti make-up

Radio. una radio tutta vostra

Attività Giugno/Ottobre rassegna stampa

RASSEGNA STAMPA agosto LANCIO DEL COMUNICATO STAMPA E PUBBLICAZIONE DEL VIDEO IN ITALIA

Pezzi da ritagliare, modellare e incollare nell ordine numerico indicato.

Prospettive filosofiche sulla pace

MERCI, GENTI, MARE. Laboratorio di fotogiornalismo al porto di Ancona. ~ 30 e 31 luglio, 1 agosto 2015 ~

Il Lions International

CONVEGNO DELL ASSOCIAZIONE MICOLOGICA ED ECOLOGICA ROMANA AMER ONLUS NEI GIORNI 6, 7, 8 E 9 NOVEMBRE 2014 NEL PARCO REGIONALE DI BRACCIANO-MARTIGNANO

Pubblicità sanitaria al pubblico

4.7 La riunione dei dirigenti delle organizzazioni pacifiste mondiali (settembre 1946)

PREMESSA. È sembrato opportuno partire, in questo elaborato, da. un analisi del mezzo usato per l emissione del messaggio e la

Utile aziendale e utilità sociale si incontrano. il caso. Voci dal cuore

Informatica per la comunicazione" - lezione 7 -

officine CAOS (turin IT) CALL FOR ENTRIES from March to July 2015

MONDADORI PERIODICI DOTT. FRANCESCO BARBARO

U Corso di italiano, Lezione Dodici

AFFINAMENTO DELLA TECNICA DEL FLAUTO DOLCE ACQUISIZIONE DI CAPACITÀ ESPRESSIVE CONOSCENZA E ACQUISIZIONE DELLA NOTAZIONE MUSICALE

DUO PAUL HINDEMITH Gian Marco Solarolo corno inglese Cristina Monti pianoforte

RASSEGNA STAMPA PELLEGRINAGGIO DELLA GIOIA A cura di. Agenzia Comunicatio

F ORMATO EUROPEO INFORMAZIONI PERSONALI. PER IL CURRICULUM VITAE

Comunicato stampa congiunto dell Accademia di Belle Arti P. Vannucci e del Conservatorio di Musica F. Morlacchi di Perugia

Village Christmas On Ice

Profilo di Stefano Ligoratti

SCUOLA PRIMARIA - MUSICA (Classe 1ª)

ANICA, TRA PASSATO E FUTURO

COMUNE DI VALEGGIO SUL MINCIO Provincia di Verona. Determinazione del Responsabile dell Area Servizi alla Persona - Attività Produttive Risorse Umane

Corso di produzione e comprensione orale WS 2008/09

L OCA RINA ALLA SCOPERTA DELLA MUSICA. Un progetto a cura di: Cristina Maurelli Stefano Menegale Deborah Morese

REGOLE DA TORNEO DI DUEL MASTERS Valide dal 6 agosto 2004

CONCORSO. per il Teatro di sperimentazione, performativo, di ricerca, legato al contemporaneo. IV edizione / BANDO DI CONCORSO.

MANUALE D USO DVD ROM INTERATTIVO

L'INFORMAZIONE, PRIMA DI TUTTO, PRIMA DI TUTTI

Corsi di Musica informatica presso la SCUOLA MUSICALE DI CONEGLIANO docente: prof, Alvise Vidolin.

ISTITUTO COMPRENSIVO-CENTRO

GALAG MASSIMILIANO BRUNO BELLONI

Esercizio ER 1. Soluzione ER 1

, Belli freschi, Buona Domenica, e il cui curriculum vitae è fin troppo vasto per annoverarlo per intero è ospite, sabato 24 novembre,

Unità di apprendimento semplificata

REGOLAMENTO. Art. 2. Sezioni e categorie Il concorso è suddiviso in quattro categorie.

LA BIBBIA. composto da 46 libri, suddivisi in Pentateuco Storici Sapienziali Profetici

Baroquemusic.it JBL jean-baptiste lully. Phaëton [lw 61] Ouverture & Suite

Stereotipi di genere e libri per l infanzia. Una ricerca nelle scuole e nelle biblioteche di Torino

Catalogo. primavera estate

Le chiedo pertanto, di inoltrare il seguente questionario agli insegnanti di Francese della sua scuola.

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

Gli scenari preposti a questo scopo sono diversi.

PINOCCHIO. Gioielli in argento made in Italy - Capsule Collection Una preziosa fiaba italiana

Tancredi Mangano Volti in trappola, 1994-ongoing series

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile :03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio :34

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

Saranno le opere di questi autori oggetto di studio del progetto Re Sole

Riconoscere suoni familiari. Saper riconoscere alcuni parametri del suono: (durata e intensità).

ATTIVITA INDIRETTA TIPO A ESTRATTO REGOLAMENTO, FAC SIMILE MODULISTICA DA COMPILARE ON LINE

Kathak. Irene Piccolo

CORSO DI TAMBURI A CORNICE E PERCUSSIONI MEDITERRANEE

OVER CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:

pianeta acqua Uomini e navi nella ricostruzione storica MARE MAGGIO e PIANETA ACQUA eventi in contemporanea maggio 2009 Arsenale di Venezia

In Rilievo. A TV Romania International

ELETTRONICA DIGITALE

AUDITORIUM GAZZOLI, TERNI VENERDÌ 12 FEBBRAIO (ore 10 e ore 11,30) GIOCAJAZZ part. 1 IL RITMO

ESPERIENZA ITALIA GUIDELINES

Transcript:

CALOGERO GIALLANZA SUONI E RITMI DAL MEDITERRANEO

SHULÙQ SUONI E RITMI DAL MEDITERRANEO Il progetto discografico Shulùq vuole essere un omaggio ai popoli e alle culture che si affacciano sul Mediterraneo attraverso la musica di compositori contemporanei provenienti da diverse aree geografiche e da diverse esperienze culturali e musicali. Il Mare Nostrum è inteso come luogo ideale dove sono possibili la compresenza di passato, presente e futuro, e la convivenza delle esperienze e degli ideali dei popoli che si bagnano nelle sue acque. Le composizioni contenute in Shulùq sono espressamente composte per l occasione e sono dedicate all ideatore del progetto: Calogero Giallanza. Shulùq è la traduzione dall italiano all arabo del nome che si da al vento scirocco (vento di mezzogiorno), ed è il termine usato dai marinai tunisini per indicare il vento caldo proveniente dal Sahara e da altre regioni del nord Africa che soffia su tutte le terre bagnate dal Mare Nostrum. Lo scirocco è uno dei venti più familiari nel bacino del mediterraneo e del suo nome esistono numerose traduzioni: siroc in francese e provenzale, xaloc in catalano, siroco, jiroque, jaloque o xaloque nei diversi dialetti spagnoli, siròkos in greco moderno. Ma la cosa più interessante è che in una sorta di affettuosa appropriazione le genti del mediterraneo lo chiamano in modo diverso a seconda del luogo in cui spira: jugo nella ex Yugoslavia, ghibli in Libia, mentre sulle coste francesi, caricatosi di umidità, assume il nome di marin. Shulùq, questo vento caldo ed umido, simboleggia il fiato, il respiro del Mediterraneo, e per estensione l anima del Mare Nostrum, un ponte fatto di armonie, di suoni e di sensibilità che accomunano tutte le genti che vivono sulle sue coste. I loro miti, i colori, i profumi ed i racconti, il loro sentire unico seppure espresso in multiformi generi e stili, in un grande alveo umano e geografico pieno di echi culturali remoti e recenti, di storie intrecciate, di fatica e dolore, di gioie e passioni, di partenze ed esodi, di speranze e nostalgie, sonante in polifonia di lingue diverse: un mare nostro che nonostante tantissime volte si sia bagnato di sangue, riesce comunque a parlare di pace.

SHULÙQ SONSETRYTHMESDELAMEDITERRANÉE Le projet discographique Shulùq est un hommage aux peuples et aux cultures de la Méditerranée à travers la musique de compositeurs contemporains provenants de zones geographiques et d experiences culturelles et musicales différentes. Mare Nostrum indique un lieu idéal où la coexistence du passé, du présente et du future est possible, ainsi que la cohabitation des experiences et des idéaux des populations qui se baignent dant ses eaux. Les morceaux contenus dans Shulùq ont été composés precisement pour ce disques et sont dediés à l auteur du projet: Calogero Giallanza. Shulùq est la transition du nom arabe du vent Sirocco (le vent du Midi) et c est le mot qu emploient les marins tunisiens pour indiquer le vent chaud qui vient du Sahara e d autres régions de l Afrique du Nord et qui souffle sur toutes les regions baignées par le Mare Nostrum. Le Sirocco est un des vents le plus connus des populations du bassin méditerranéen et il existe plusieurs traductions de son nom: Siroc en français et en provençal, Xaloc en Catalan, Siroc, Jiroque, Jaloque o Xaloque dans les différents dialectes de l espagnol, Siroko dans le grec moderne. Il faut cependant remarquer que, par une intéressante espèce d appropriation affectueuse, les gens du Méditerranée l appelle de façon différente selon le lieu où il souffle: jugo dans l ex-yougoslavie, Ghibli en Libye et sur les côtes françaises, quand il est chargé d humidité, il prend le nom de marin. Shulùq, ce vent chaud et humide, symbolise le souffle, la respiration de la Méditerranée et par extension l âme du Mare Nostrum, un pont fait d harmonies, de sons et des sensibilités qui rapprochent tous les habitants de ses côtes. Leurs mythes, les couleurs, les parfums et les contes, leur sentiment unique quand bien même manifesté avec de multiformes genres et styles, dans un grand bassin humain et géographique pleine d échos culturels anciens et récents, d histoires imbrigué, de fatigue et de douleur, de joies et de passions, de départs et d exodes, d espoirs et de nostalgies, qui retentissent dans la polyphonie de langues differentes: un Mare Nostrum qui, bien qu entaché plusieurs fois de sang, réussit encore à parler de paix.

SHULÙQ SOUNDS AND RHYTHMS FROM THE MEDITERRANEAN The Shulùq recording project is a tribute to the peoples and cultures facing the Mediterranean through the music of present-day composers coming from different geographical areas and diverse cultural and musical experiences. Mare Nostrum is understood as the ideal place where the simultaneous presence of past, present and future is possible, together with the coexistence of the experiences and ideals of the peoples that bathe in its waters. The pieces contained in Shuluq have been specially composed for the project and are dedicated to its author: Calogero Giallanza. Shuluq is the transliteration from Arabic of the wind called Sirocco (the south-east wind), the word with which Tunisian sailors call the hot wind that blows from the Sahara and other North African regions in all the lands washed by the Mare Nostrum. The sirocco is one of the most familiar winds in the Mediterranean area and its name has many different translations: siroc in French and Provençal xaloc in Catalan, sirocco, jiroque, jaloque or xaloque in various Spanish dialects, siròkos in modern Greek. But most interestingly, the wind is in some way adopted by the Mediterranean populations depending on the country where it blows: jugo in the former-jugoslavia, ghibli in Libya, while in France, where it reaches the coast soaked with humidity, it takes the name of marin. Shuluq, this hot and humid wind, symbolizes the breath and respiration of the Mediterranean, thus representing the soul of the Mare Nostrum, a bridge made of harmonies, sounds and feelings that are shared by all the peoples living on its coasts. Their myths, their colours, their fragrances and their stories. One single feeling expressed in varied genres and styles, in a geographical and human region filled with ancient and more recent cultural echoes, of intertwined stories, of fatigue and sorrow, of joys and passions, of departures and migrations, of hopes and nostalgia, that resound in a polyphony of different languages: a Mare Nostrum that has often been stained with blood, but that can nonetheless still speak of peace.

CALOGERO GIALLANZA CURRICULUM Nato a Naso (ME). Si è diplomato in Flauto presso il Conservatorio S.Cecilia di Roma. Svolge un intensa attività concertistica in Italia ed all Estero (Festival Todi 95, Teatro Vittorio Emanuele di Noto 99/2000, Teatro & TD Zagabria [Croazia] 99/2001, Festival Palermo di Scena 97/ 2000, Ambasciata Italiana di Abu-Dhabi [Emirati Arabi Uniti] 2001, Auditorium Lisinski Zagabria[Croazia] 2003, Istituto Italiano di Cultura Los Angeles [U.S.A.] 2003, Scottsdale Phoenix -Arizona State University [U.S.A.] 2003, Ortigia Festival 2003, Discoteca di Stato 2006,Opere Festival 2006/07, Melbourne Italian Festival 2007[Australia]. IV Rioharp Festival 2009/2010 Rio de Janeiro [Brasile], 46 Festival Nuova Consonanza 2009, Auditorium M.A.S.P. S. Paolo 2010 [Brasile]. Incide il CD Mediterranea (1999) ed il CD Thalassa (2001) in cui figura sia in qualità di Autore delle composizioni che come flauto solista Nel 2005 incide con l Esemble Colosseum il CD Due fauni, arco e pizzicato in cui figura come I flauto solista. Nel 2007 incide il CD Al muhda ilayy (brani per flauto solo e flauto ed arpa dedicati a Calogero Giallanza) prodotto con il contributo dell I.M.A.I.E. Ha effettuato registrazioni per Rai due TV, Radio Vaticana, e per la Interactv. Sue esecuzioni sono regolarmente trasmesse da Radio - Rai Filodiffusione e da Radio Rai International. E stato ospite in qualità di esecutore e di compositore della prestigiosa e storica trasmissione di Radio Rai Italia: Notturno Italiano. E il Direttore Artistico dell Officina Musica degli Ostinati nell ambito della quale effettua ricerche e sperimentazioni sul rapporto parola-musica. Nel 2004, figura sia come Autore-Esecutore delle musiche che come protagonista in video del Documentario Favola del Vento e del Mare di Pierpaolo Gandini, prodottto dalla SD cinematografica per la Televisione Italiana e Internazionale, andato in onda alla: Televisione Italiana - Rai 3 (Rubrica Geo & Geo) e Televisione Svizzera RTSI. Nel 2009, vince come Primo classificato la III edizione del Premio IMAIE 2009, sezione musica Classica Contemporanea con il CD Al muhda ilayy. Nel 2010 gli viene assegnato il Premio Nazionale Antonello da Messina - VI edizione.

Obtient le Diplôme de Musique au Conservatoire S. Cecilia à Rome. Mène une intense activité de concerts en Italie et à l étranger (Festival Todi 95, Teatro Vittorio Emanuele di Noto 99/2000, Teatro & TD Zagreb (Croatie) 99/2001, Festival Palermo di Scena 97/ 2000, Ambassade italienne de Abu-Dhabi [Emirats Arabes] 2001, Auditorium Lisinski Zagreb [Croatie] 2003, Istituto Italiano di Cultura Los Angeles [États-Unis] 2003, Scottsdale Phoenix -Arizona State University [États-Unis] 2003, Ortigia Festival 2003, Discoteca di Stato 2006, Opere Festival 2006/07, Melbourne Italian Festival 2007 [Australie], IV Rioharp Festival 2009/2010 Rio de Janeiro [Brésil], 46 Festival Nuova Consonanza 2009, Auditorium M.A.S.P. S. Paolo 2010 [Brésil]). Enregistre les CD Mediterranea (1999) et Thalassa (2001) dont il est compositeur et flûtiste soliste. En 2005, avec l Ensemble Colosseum, il enregistre le CD Due fauni, arco e pizzicato dans lequel il est première flûte soliste. En 2007 il enregistre le CD Al mudha ilayy (compositions pour flûte soliste et flûte et harpe dediées à Calogero Giallanza) produit avec la contribution de I.M.A.I.E. Il a effectué différents ennregistrements pour RAI 2 TV, Radio Vaticana et pour la Interactv. Radio RAI Filoiffusione et Radio RAI International transmettent avec regularité ses morceaux de musique. En 2004, il est auteur-interprète des musiques et protagoniste du film documentaire Favola del Vento e del Mare realisé par Pierpaolo Gandini, produit par la SD Cinematografica pour la Televisione Italiana e Internazionale, diffusé par la chaine de télévision italienne RAI 3 dans le cadre de la transmission Geo & Geo et par la Télévision Suisse Italienne RTSI. En 2009 il gagne le Premier Prix de la troisième édition du Prix I.M.A.I.E., section musique classique-contemporaine avec le disque compact Al mudha ilayy. En 2010 il gagne le Prix National Antonello da Messina VI édition. He is a graduate of the Conservatory of Santa Cecilia in Rome, Italy. He is very active as a performing flautist in Italy and abroad (Todi Festival 95, Teatro Vittorio Emanuele in Noto 99/2000, Teatro & TD Zagabria [Croazia] 99/2001, Palermo di Scena Festival 97/ 2000, Italian Embassy in Abu-Dhabi [United Arab Emirates] 2001, Lisinski Auditorium, Zagabria[Croazia] 2003, Italian Cultural Institute, Los Angeles [U.S.A.] 2003, Arizona State University, Scottsdale Phoenix [U.S.A.] 2003, Ortigia Festival 2003, Italian State Recording Archives 2006, Opere Festival 2006/07, Melbourne Italian Festival 2007[Australia], IV Rioharp Festival 2009/2010 Rio de Janeiro [ Brazil ], 46 Festival Nuova Consonanza 09, Auditorium M.A.S.P. Sao Paulo 2010 [Brazil]. His recording credits include: the cd s Mediterranea (1999) and Thalassa (2001) in which he is both solo flautist and composer, and in 2005 the CD Due fauni, arco e pizzicato with the Ensemble Colosseum in which he plays as first solo flautist. In 2007, he records his CD Al muhda ilayy (pieces for solo flute and flute and harp dedicated to Calogero Giallanza),produced by Stubborn Music Workshop with the contribution of IMAIE. He has made recordings for RAI 2 Television, Vatican Radio, and Interactv. His performances have also been aired on Radio RAI Filodiffusione, and Rai International. In 2004 he played the main character in the documentary film Favola del Vento e del Mare directed by Pierpaolo Gandini, for which he also composed and perfomed the soundtrack. This documentary, which was produced by SD cinematografica for Italian and International Television, has beenaired on 3 rd channel of RAI Italian TV in the programme Geo & Geo and on Swiss Television RTSI. In 2009, he won First Prize of the 3rd edition of the IMAIE competition with the CD Al muhda ilayy. In 2010 he was assigned the National Prize Antonello da Messina, VI edition.

SHULÙQ SUONI E RITMI DAL MEDITERRANEO Calogero Giallanza (flauto) Mohan Testi (arpa) Andrea Piccioni (percussioni) Mikis Reumekis Skiathos (per flauto, arpa e percussioni) ( ) Calogero Giallanza Isis ah (per flauto, arpa e percussioni) ( ) Mohamed Saad Basha Zeinab (per flauto ed arpa) ( ) Salim Dada Raqsat al - Faras (Danza della giumenta) ( ) Preludio ed improvvisazione (per flauto e percussioni) J. François Basteau Vent sur l archipel (per flauto ed arpa) ( ) Sergio Pallante Luca Mereu Vento a Tindari (Après Quasimodo) (per flauto, arpa e percussioni) ( ) Suite Greca (per flauto, arpa e percussioni) Tsifteteli ( ) - Hassapiko ( ) Kalamatianos ( ) - Ballos ( )

Facoltà di Studi Orientali Ambasciata della Repubblica Araba d Egitto Ufficio Culturale Egiziano - Roma O.L.P. Delegazione Generale Palestinese Italia In copertina: Tano Santoro (tecnica mista - particolare) Edizione realizzata con il sostegno dell ENPALS - Fondo Pittori e Scultori, Musicisti, Scrittori e Autori Drammatici. Fondo PSMSAD