Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Documenti analoghi
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT

IM117.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER BRIDGING ARRANGEMENTS

ASSEMBLY NOTE pag.1/6

ACCESSORI. per profili 30/15 32/20 30/15 32/20 ACCESSORI

Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T

HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ARCATE :1 ASSEMBLY INSTRUCTION - CAR FRAMES :1

MONTAGGIO DELL'ELEVATORE IDRAULICO DEL CONTENITORE

BM F4301: TELAIO TRIANGOLARE PREASSEMBLATO BM F4301: PREASSEMBLED TRIANGULAR BRACKET

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT

PRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT

Type: ROTARY TILLER Mod.: T15-62GE T15-72GE T15-80GE Rev.: 02/2006 Drw.: 1/1

NOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5. K063 Kawasaki ER-6N 10 1 Sil

ISTRUZIONI PER INSERIMENTO BASE E COLONNA MODULARE rev. 26/01/18 MODULAR BASE AND PANTRY ASSEMBLING INSTRUCTION

IST 03 C STRUPOR01 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO RASTRELLIERA A PARETE WALL RACK ASSEMBLING INSTRUCTIONS

MTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:

KIT AMMORTIZZATORE STERZO

IM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI

IM043.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI

IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

FIAT DUCATO. Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con:

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/7 4x2x1 + BMW S 1000 RR Relevance

Serie. Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors.

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1

SISTEMI LINEARI - LINEAR SYSTEMS

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

Type: FRESATRICE/TILLER Mod.: BH/ Rev.: 00/2015

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit

RASAERBA WLZ21H-BS60-A/TAURUS 53TWA LAWNMOWER WLZ21H-BS60-A/TAURUS 53TWA

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

FERRAMENTA REGISTRABILE PER SUPERAMENTO SPALLETTA FRAME APPLICATION ADJUSTABLE HARDWARE

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

POSIZIONE MOTORE / MOTOR POSITION POSIZIONE SX SUL TETTO LEFT POSITION ON THE COVER POSIZIONE DX SUL TETTO RIGHT POSITION ON THE COVER

HRK. 1450rpm KIT RICAMBI / PART KITS UN BN ( ) ( ) sp_23806_hrk

Heat cost allocators Mounting manual

IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

IM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED

M828 ERCOLINA Pg. 1/3 - rev. 3.0

Heat cost allocators Mounting manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Istruzioni di montaggio ferramenta per scorrevoli

Rev. 00 del 21/12/17 MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM-MK2-EN81.20

ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010

ITALIANO. dovute ad un. improprio.

KIT PER FISSAGGIO PARALLELO AL TETTO

mod. F Catalogo anno ricambi 2001 year 2001

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

SISTEMA GOLA-E CURVO ORIZZONTALE HORIZONTAL GOLA-E SYSTEM

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella

SERIE 100 NEW SYSTEM. Series 100. Silent ammortizzato. Silent soft closing. Made in Italy

Catalogo Serie 30 Cava 6

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

Opzioni Optional Controventatura pag. 10 Support pag. 10

Rev. 03 del 20/07/17 MANUALE PER MONTAGGIO ARMADIO CM320-MK2-EN81.20 ASSEMBLY MANUAL FOR MRL CABINET CM320-MK2-EN81.20

Type: ROTARY TILLER Mod.: RD/ Rev.: 05/ ~05

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Screw TE M5 x 25 mm Washer plane 5,3 Ø mm Washer grover 5,3 Ø mm. Instructions. Screw Clamp. Adjust size as you need cm

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1

ACCESSORI PER CANCELLI AD ANTA ACCESSORIES FOR SWING GATES.

10L (1100W ) POS. DESCRIZIONE Q.TÀ

ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS

P.510M ClassicDOOR Manuale d'installazione / Assembly instructions

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4

T-ABLE XL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODELLI: MODELS:

ISTRUZIONI ASSEMBLAGGIO KIT FILO LUCIDO versione grezzo e anodizzato

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

RIPARTITORI DI CALORE HEAT COST ALLOCATORS MANUALE DI MONTAGGIO MOUNTING MANUAL

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B5 ASSEMBLY OF THE GEARBOX ON PUMPS: MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA:

ENSEMBLE ROBINETTERIE "SEN" melangeur pour douche. douchette. pour douche REF : EXPO CI VEL NANTES ECH. : 1:10 DESSIN : CIVEL NANTES DATE : 26/01/2015

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

CONCERTO. 1,2cm. 93cm. 1,2cm. 18cm. 33,6cm. 36cm. 32cm. 1,2cm. Asse verticale di riferimento scarico. Asse verticale di riferimento centro vasca

Interface A25 (+90 ) Interfaccia A25 (+90 ) O-RING #109 O-RING #109 O-RING #010 O-RING #109

PRODUCT SHEET DUCATI MONSTER LINE SPORT - Silencers 2003 >

PRODUCT SHEET DUCATI MONSTER 620. LINE SPORT - Silencers 2002 >

SERIE BRIO Agitatore BRIO 1 HP Circulator BRIO1 HP

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Sovrastruttura per Bistrò Sistema 085 Bistrò hardware System 085. n e m. srls /01

Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting

sezione tecnica/technical section

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella

CHIUDIPORTA 2200 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DOOR CLOSER 2200 ASSEMBLY S INSTRUCTION. Versione con cardini Version with pintles

ASSEMBLY ISTRUCTIONS SQUAT WITH FRESH WATER FLUSH

STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Torre scala (h=20,20 m) Ladder tower (h=20.20 m) Torre scala (h=6,20 m) Ladder tower (h=6.20 m)

RUOTE WHEELS. Ruote zincate con bullone semplice Galvanized wheels with bolt

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

Serie 100. SERIE 100 La porta pieghevole KIT 0122 P - MAX 60 KG KIT 0123 P - MAX 60 KG KIT 0132 P - MAX 60 KG KIT 0133 P - MAX 60 KG

ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/9 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.

Transcript:

Libretto uso e manutenzione Owner s handbook

Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2

ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3

ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4

Tabella riferimento codici Chart with codes COD. ITALIANO ENGLISH Q.Tà Gruppo rinvio PFB 240X111 Gearbox PFB 240X111 2 G- 300 L1 G-300 L1 1 Tappo D55 Plug D55 4 Carter Ant. PFB Front carter PFB 1 1900000086 Staffa anti intrusione Anti-intrusion bar 4 1900000111 Staffa 130 puleggia largh=80-115-180 Bracket 130 sheave width= 80-115-180 4 3000003538 Antivibrante 75x30 Vibration damper 75x30 7 32D0108020 Vite TE M8x20 UNI 5739 zincata Screw TE M8x20 UNI 5739 galvanized 20 32D0108025 Vite TE M8x25 UNI 5739 zincata Screw TE M8x25 UNI 5739 galvanized 8 32D0112040 Vite TE M12x40 UNI 5739 zincata Screw TE M12x40 UNI 5739 galvanized 18 32D0112060 Vite TE M12X60 UNI 5739 zincata Screw TE M12x60 UNI-5739 galvanized 8 32D0116045 Vite TE M16x45 UNI 5739 zincata Screw TE M16x45 UNI 5739 galvanized 4 3320000008 Dado esagonale M8 UNI 5588 Hexagonal Nut M8 UNI 5588 4 3320000012 Dado esagonale M12 UNI 5588 Hexagonal Nut M12 UNI 5588 40 3430100817 Rondella materiali duri UNI 6593 9x17 Washer hard materials UNI 6593 9x17 32 3430101224 Rondella piana Ø 12x24 UNI 6592 zincata Flat washer UNI 6592 Ø 12x24 galvanized 66 3430101600 Rondella per viti e dadi-uni 6592-TE-16 Washer for nuts and bolts UNI-6592-TE-16 4 6311006982 Piastra per capi fissi Plate for fixed end of ropes 2 6311006991 Trave laterale Side bar 2 6311006992 Trave di testa Main bar 2 6311006993 Piano appoggio G200/300 Supporting plate G-200/300 1 6311006994 Trave supp. esterna External support beam 1 6311006995 Supporto a squadro gruppo rinvio L support for divertor group 2 6311006996 Carter laterale Gruppo rinvio Cover side divertor group 2 6311006997 Anti intrusione Anti intrusion bar 2 6311006998 Carter superiore Upper Carter 1 6311006999 Carter inferiore Lower carter 2 631100699A Piastrina PFB PFB Plate 4 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 5

Fase 1 tiro 1/1 Montare la trave 2 e la trave 1 con le viti 5. NON SERRARE A FONDO LE VITI Montare gli antivibranti 6 nelle posizioni indicate. La regolazione definitiva verrà stabilita a fine montaggio Step 1 roping 1/1 Fit bar 2 and bar 1 using screws 5. DO NOT TIGHTEN FULLY HOME THE SCREWS Fit the vibration dampers 6 in the positions indicated. The final adjustment will be carried out at the end. ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 6

Fase 2 tiro 1/1 Montare il gruppo rinvio completo 1 posizionando l albero nel foro previsto per il tipo di impianto. Vedi tabella relativa alle posizioni A - B - C. Montare la piastrina 2 ruotando l albero per posizionare i fori di fissaggio per le viti 4. Step 2 roping 1/1 Fit the complete divertor group 1 by inserting the shaft in the hole specific for the desired installation type. See table for positions A - B - C. Fit the plate 2 by turning the shaft till the fixing holes for screws 4 reach their position. ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 7

Fase 3 tiro 1/1 Montare la trave 2 sul gruppo di rinvio, montare la piastrina 1 come indicato in fase.2. Montare le viti 7. Montare i tamponi 8 come indicato in fase 1 Step 3 roping 1/1 Fit the bar 2 to the divertor group, fit the plate 1 as indicated in Step 2. Fit screws 7. Fit the supporting feet 8 as indicated in step 1 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 8

Fase 4 tiro 1/1 Sul secondo gruppo di rinvio montare la protezione 3 il supporto 4 la piastrina 2 con le viti 6 da entrambi i lati. ATTENZIONE AL POSIZIONAMENTO DELLA PROTEZIONE 3 usando i fori relativi alle pulegge diam. 240 e 320 mm. Step 4 roping 1/1 Fit the protection 3, support 4, plate 2 with screws 6 in both sides of second divertor group. PAY ATTENTION TO THE POSITIONING OF PROTECTION 3 if you use the holes specific for sheaves Ø 240 and 330mm ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 9

Fase 5 tiro 1/1 Posizionare il secondo gruppo di rinvio sulle travi con le viti 4 (non serrare a fondo le viti), controllare che lo spazio tra puleggia e travi sia uguale a destra e a sinistra. Controllare che sul primo gruppo rinvio lo spazio tra puleggia e travi sia uguale sia a destra che a sinistra. Serrare a fondo le viti di bloccaggio travi (5 fase 1 ) (6 fase 3) Step 5 roping 1/1 Position the second divertor group to the bars by means of screws 4 (do not tighten the screws fully home) and check that the distance between sheave and the bars is the same both right and left. Check that the distance between sheave and bars is the same both right and left also in the first divertor group. Tighten the screws fully home (5 step 1 ) (6 step 3) ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 10

Fase 6 Montare il gearless G-200 / G-300 sul piano 3 (vedi tabella IMPIANTO/POSIZIONE) serrando a fondo le viti 7 con una chiave dinamometrica Montare la trave 2 con le viti 8 e il tampone 9 Step 6 Position the gearless G-200 / G-300 to the support 3 (see table INTALLATION/POSITION) by tightening the screws 7 fully home by means of dynamometric spanner. Fit the bar 2 by means of screws 8 and position supporting foot 9. ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 11

Fase 7 tiro 1/1 Posizionare il gearless G-200 / G-300 e il piano sulle travi e montare le viti 4 come da tabella IMPIANTO / POSIZIONE (non serrare a fondo le viti) Allineare la puleggia del gearless con il primo rinvio e serrare a fondo le viti 4 con coppia di serraggio 205 Nm Step 7 roping 1/1 Position the gearless G-200/G-300 and the support to the bars and fit the screws 4 as table INSTALLATION/POSITION (do not tighten the screws fully home) Align the sheave of the gearless with the first divertor and tighten the screws 4 fully home with a torque of 205 Nm ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 12

Fase 8 Impianto tiro 1/1 (per tiro 2/1 vedi tavola 10) Posizionare TelMo sull impianto. Regolare il secondo rinvio per la calata funi. Posizionare e regolare gli antivibranti. Montare le funi. Step 8 Installation roping 1/1 (for 2/1 see table 10) Position TelMo in the installation. Adjust the second divertor according to the specific distance between ropes. Position and adjust the vibration dampers. Fit the ropes. ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 13

Tavola 9 Regolare barre guardafune/antiintrusione 9. Montare la protezione 2, le protezioni 1 su entrambi i lati. Montare gli antiintrusione 8 e il guardafune 8. Table 9 Adjust the ropes guards / antiintrusion bars 9 Fit the protection 2, protections 1 on both sides Fit the antiintrusion bars 8 and the ropes guard 8. ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 14

Fase 10 tiro 2/1 Posizionare TelMo sull impianto. Posizionare le piastre capifune, regolare il secondo rinvio per la calata funi. Posizionare e regolare gli antivibranti. Montare le funi Step 10 roping 2/1 Position TelMo in the installation. Fit the plates for fixed end-ropes and adjust the second divertor for the distance between ropes. Position and adjust the vibration dampers. Fit the ropes. ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 15

fase 11 tiro 2/1 Regolare le barre guardafune / antiintrusione 9 Montare la protezione 4 e 2 Montare le protezioni 1 su entrambi i lati. Montare gli antiintrusione 8 e il guardafune 8 Step 11 roping 2/1 Adjust the ropes guards/ side protection bars 9 Fit the protection 4 and the protection 2 Fit the protections 1 on both sides Fit the side protection bars 8 and the rope guard 8. ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 16