Documenti richiesti per AFFARI



Похожие документы
BFT VISA APPLICATION: REQUIRED DOCUMENTS CHECKLIST

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI

Businessman invited by a company member of China-Italy Chamber of Commerce or Italy-China Foundation or local staff of such company

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Turismo- viaggi individuali

Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Address: ( 邮 件 地 址 /Indirizzo ) Yes/ 有 Si?

Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo della visita) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto)

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Turismo- viaggi individuali

RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo- viaggi individuali

Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto. Yes/ 有 Si?

Checklist for Visit Family and Friends 探 亲 访 友 签 证 申 请 审 核 表. Visita a Famigliari o Amici

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Documenti richiesti per Visto Turismo- viaggi individuali

Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari. Yes/ 有 Si?

Checklist for Study Application

Checklist for Individual Tourism Visa Application (non ADS) Visit to family or friends

Checklist for self-employment (for already existing companies) 自 雇 ( 已 存 在 公 司 ) 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (figura societaria)

两 张 本 人 近 期 照 片 说 明 : 照 片 应 为 ICAO 尺 寸 的 彩 照, 照 片 需 为 白 色 背 景,35x40 毫 米, 并 需 为 最 近 六 个 月 内 所 照

Richiesta di attribuzione del codice EORI

Modulo di richiesta (si apre nella nuova finestra/scheda. Documento PDF)

Yes/ 有 Si? No/ 没 有 /No?

Checklist for Vocational training or internship 职 业 培 训 或 实 习 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Formazione professionale o Tirocinio. Yes/ 有 Si?

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, Busto Arsizio (VA)

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

ALLEGATO. della decisione di esecuzione della Commissione

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

ALGERIA (Repubblica Popolare Democratica Algerina)

Checklist for Study (other than University enrolment) 学 习 ( 除 大 学 预 注 册 ) 签 证 申 请 审 核 表

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

CONSOLATO CINA MILANO

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

Indian Mission* ITALY-ROME

Checklist for Vocational training or internship 职 业 培 训 或 实 习 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Formazione professionale o Tirocinio. Yes/ 有 Si?

RUSSIA VISTO PER TURISMO:

Ultimo aggiornamento 03/09/2013 PER OGNI PASSEGGERO: PAGINA 1. INDIAN MISSION: Italy Milan

ELENCO DEI VINCITORI

TOURIST VISA REQUIREMENTS

FOGLIO INFORMATIVO DOCUMENTAZIONE NECESSARIA PER LA RICHIESTA DI UN VISTO PER MOTIVI DI AFFARI

INDIA (Repubblica dell'india)

2. SEZIONE 1 DATI DELLA RICHIESTA INFORMATION ABOUT THE PRESENT REQUEST. 9. RINNOVO RENEWAL (c) 15. CARTA DI SOGGIORNO PERMANENT RESIDENCE PERMIT (c)

Ragione sociale (Proposer)... Partita iva (vat nr. / fiscal code)... Indirizzo (address) Tel... Fax...

How to apply for the first issue of the residence permit for study. Come fare domanda di primo rilascio di permesso di soggiorno per studio

STEP 1 Preparazione dei documenti necessari per la richiesta di visto

MOZAMBICO (Repubblica del Mozambico)

Ho intenzione di invitare una persona Cubana in Italia, cosa devo fare?

Dolphin s Booking Management Module

Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale)

Application Form Domanda di Ammissione Università degli Studi Link Campus University

AL RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

HORSE-BALL REGOLAMENTO PARTECIPAZIONE EVENTI NAZIONALI E INTERNAZIONALI. ver.1.0

MODALITA DI REGISTRAZIONE

Accademia di Belle Arti di Carrara Learning Agreement

IL VISTO D'INGRESSO. lavoro autonomo; lavoro subordinato; cure mediche; motivi religiosi; affari; diplomatico; adozione; familiare al seguito;

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA DECLARATION OF RESIDENCE IL SOTTOSCRITTO THE UNDERSIGNED

4) Polizza fidejussoria bancaria e/o assicurativa emessa da istituti all uopo autorizzati per un importo pari al contributo erogabile.

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

MODULO DI DENUNCIA SINISTRO

REGISTRATION. Area Ricerca

I dubbi relativi all emissione della polizza

Richiesta di licenza di matrimonio (Marriage License Request)

BIELORUSSIA (Repubblica di Bielorussia)

ATTENZIONE. Allo Sportello Unico per l Immigrazione competente

MODULO DI RICHIESTA VISURA

Coin Generation Come versare e prelevare (V.3 - aggiornata al 12 settembre 2013)

Application Form Domanda di Ammissione Link Campus University Academic Year Anno Accademico

Assemblea Generale Straordinaria di Invesco Funds SICAV del 27 marzo 2015 Istruzioni procedura di voto per gli azionisti in Italia

1.7 曾 国 籍 Cittadinanza/e precedente/i. 教 人 士 Membro del Clero o Operatore Religioso 新 闻 业 人 员 Staff dei media/giornalista.

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

CARTA DI ESERCIZIO E ATTESTAZIONE ANNUALE PER OPERATORI DEL COMMERCIO SU AREE PUBBLICHE

FAC-SIMILE. 4. Disciplinary scientific field / Settore scientifico disciplinare

Vademecum dello studente Overseas (scambi extra-ue)

CHIEDE IL RILASCIO DELLA COPIA E/O LA VISURA

RAPPORTO DEL MEDICO DI FAMIGLIA PRIVATE MEDICAL ATTENDANT S REPORT. Compilare in stampatello

Questionario di selezione per fornitori qualificati di consulenze e servizi professionali correlati all'esecuzione di lavori

Modulo di denuncia Annullamento Viaggio

1) Aprire la pagina del Participant Portal: 2) Cliccare sul pulsante LOGIN :

LETTERA F -MODELLO I formazione professionale RICHIESTA DOCUMENTI ARTICOLO 27. LETTERA A -MODELLO D dirigenti e personale altamente specializzato

中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表

FONDO UNICO NAZIONALE PER L ASSICURAZIONE CONTRO I RISCHI DI NON AUTOSUFFICIENZA DEI DIPENDENTI DEL SETTORE ASSICURATIVO

ATTESTATO DI RESIDENZA FISCALE PERSONE FISICHE CERTIFICATE OF TAX RESIDENCE FOR INDIVIDUALS

Richiesta iscrizione. Elenco Potenziali Fornitori AMT S.p.A.

Consolato Generale d Italia FILADELFIA RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

Requisiti per il Permesso di soggiorno per lavoro per Espatriati

Visto turistico per la Thailandia

GUIDA AI PRESTITI PERSONALI DI UNICREDIT CONSUMER FINANCING

International School of Solid State Physics INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL MATERIALS FOR RENEWABLE ENERGY. Erice (Italy), May 28th June 2nd 2010

PIANO PENSIONISTICO INDIVIDUALE DI TIPO ASSICURATIVO FONDO PENSIONE (ISCRITTO ALL ALBO COVIP CON IL N. 5005) COGNOME NOME SESSO LAVORATORE DIPENDENTE

Corso Immigrazione Operatori Sindacali. La legislazione

BUONO VOUCHER SOCIO-ASSISTENZIALE

Транскрипт:

Checklist for Business Application- Businessman invited by a company member of China-Italy Chamber of Commerce or local staff of such company 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 由 中 意 商 会 成 员 公 司 邀 请 的 商 业 人 士 或 中 意 商 会 成 员 公 司 的 职 员 Documenti richiesti per AFFARI Operatore economico-commerciale invitato da azienda iscritta alla Camera di Commercio Italia in Cina o da essa impiegato Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Required Documents/ 主 要 材 料 / Documenti necessari 1 2 3 4 5 6 Visa Application form duly filled in English or Italian and signed (pinyin is accepted) by the applicant 英 文 或 意 大 利 文 填 写 完 整 并 在 签 证 申 请 表 上 签 名 ( 接 受 用 拼 音 签 名 ) Modulo di richiesta visto compilato debitamente in inglese o italiano e firmato (il pinyin e accettato) dal richiedente. Two recent passport-size photograph with white background 两 张 护 照 尺 寸, 白 色 背 景 的 近 照 Fotografia recente in formato tessera con sfondo bicanco. Valid passport with validity of at least 90 days after expiration of visa requested; duly signed 护 照 需 签 名 且 在 签 证 到 期 后 至 少 有 90 天 有 效 期 Passaporto valido con validita di almeno 90 giorni oltre la scadena del visto richiesto, debitamente firmato. Roundtrip ticket booking 往 返 机 票 预 订 单 Prenotazione aereo andata /ritorno Letter from Italian company (in original; on headed paper),.the person who signs the invitation letter should be listed in the business licence of Italian Company 意 大 利 公 司 的 邀 请 信 ( 用 公 司 抬 头 纸 的 原 件 ), 需 由 意 大 利 公 司 营 业 执 照 上 列 有 的 人 员 签 发 Lettera d invito dell impresa italiana (in originale, su carta intestata) il firmatario deve essere nominato nel certificato della visura camerale della compagnia italiana The copy of ID Card /Passport( with signature page) of signer of invitation letter 邀 请 信 签 发 人 的 身 份 证 / 护 照 复 印 件 ( 带 有 签 字 页 ) Copia di documento d identità o passaporto (con la pagina di firma) del firmatario della lettera d invito Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 / Finalita del viaggio) Contact No.: ( 联 系 电 话 /Tel) E-mail Address: ( 邮 件 地 址 /Indirizzo e-mail) Yes/ 有 Si? No/ 没 有 /No? Validity/ 有 效 期 /Validita

7 8 9 Membership card of China-Italy Chamber of Commerce (original and copy) 中 意 商 会 会 员 卡 ( 原 件 及 复 印 件 ) Membership card della Camera di Commercio Italiana in Cina (originale e fotocopia) Italian hotel reservation, not compulsory if indicated in the invitation letter. If it is done in Internet, please copy the link on the bottom of the page. If it done by the hotel, please notice that the stamp of the hotel and a signature are requested. 意 大 利 酒 店 预 定 单, 如 果 邀 请 信 上 注 明 酒 店 地 址 的 话 则 不 需. 酒 店 预 订 单 如 果 是 在 网 上 预 定 的, 请 把 酒 店 网 址 链 接 一 并 打 印 出 来 如 果 是 从 酒 店 直 接 预 订 的, 需 要 附 有 酒 店 盖 章 和 负 责 人 签 字 Prenotazione alberghiera, non necessaria se l alloggio e specificato nella lettera di invito. Se la prenotazione e fatta per Internet, copiare il link in fondo alla pagina. Se fatta dall hotel, sono richiesti il timbro dell hotel e la firma del responsabile. Letter from Chinese company in English (original) drafted on headed paper, bearing the stamp and signature of the person responsible of issuing the letter. It should contain the address, the phone and fax number of the company, the position held by the applicant, the salary, the length of stay in Italy (or Schengen States), the departure and arrival dates, the purpose of the trip and guarantee of returning in China before visa expires if the applicant is not a n emp-oyee of the inviting company. 若 申 请 人 非 此 意 大 利 公 司 的 雇 员, 须 出 示 中 国 公 司 的 英 文 信 函 ( 原 件 ) 此 信 函 需 使 用 公 司 抬 头 纸, 需 盖 公 章 以 及 负 责 人 的 签 名 信 函 内 容 包 括 : 公 司 地 址, 电 话, 传 真 号 码, 申 请 人 的 职 位, 薪 水, 在 意 大 利 或 申 根 国 逗 留 的 时 间, 往 返 的 日 期, 出 行 的 目 的 并 保 证 在 签 证 有 效 期 内 返 回 中 国 若 申 请 人 系 此 意 大 利 公 司 的 雇 员, 只 需 出 示 邀 请 函 即 可 Lettera dall'azienda cinese in inglese (originale) su carta intestata, con il bollo e la firma della persona responsabile della redazione della lettera. Deve contenere l'indirizzo, il telefono e il numero di fax dell'azienda, la posizione ricoperta dal candidato, lo stipendio, la lunghezza del soggiorno in Italia (o paesi Schengen), le date di arrivo e di partenza, lo scopo del viaggio e l'agenda di viaggio. e la garanzia del rientro in Cina. Nel caso l invitato sia un impiegato dell azienda italiana in Cina fare riferimento soltanto a quanto indicato nella lettera d invito. 10 Business licence of Chinese company (original and photocopy) If the applicant is an employee of the Italian company please refer only to the invitation letter. 中 国 公 司 的 营 业 执 照 ( 原 件 和 复 印 件 ) 若 申 请 人 系 此 意 大 利 公 司 的 雇 员, 只 需 出 示 邀 请 函 即 可 Certificato di visura camerale dell azienda cinese(originale e copia) Nel caso l invitato sia un impiegato dell azienda italiana in Cina fare

riferimento soltanto a quanto indicato nella lettera d invito. 11 Proof of economic situation in the country of residence: original statement of the last three months of the bank account or of the credit card with limit indicated or of the debit card of the applicant. (All these documents should be in original and copy). 暂 住 地 的 资 金 证 明 : 信 用 卡 或 储 蓄 卡 需 附 有 信 用 额 度 的 最 近 三 个 月 有 消 费 的 对 帐 单 或 者 申 请 人 个 人 银 行 存 款, 需 附 有 最 近 三 个 月 记 录 ( 以 上 材 料 需 原 件 及 复 印 件 ) Dimostrazione della situazione economica nel paese di residenza: estratto conto originale degli ultimi tre mesi del conto corrente personale o della carta di credito con limite indicato o di debito del richiedente. (Tutti i documenti devono essere in originale e fotocopia.) 12 Overseas Medical Insurance with minimum coverage of Euro 30,000 (to be shown in original plus photocopy and must be valid in Schengen country. 境 外 保 险, 最 低 医 疗 保 额 3 万 欧 元 ( 原 件 及 复 印 件, 必 须 在 申 根 国 家 有 效 ) Assicurazione sanitaria avente una copertura minima di 30.000 per le spese per il ricovero ospedaliero d'urgenza e le spese di rimpatrio (originale e copia), dev essere valido in paese Schengen 13 Temporary Residence Card (original and copy, registration at least 6 months prior application) 暂 住 证 原 件 及 复 印 件 ( 在 申 请 签 证 前 注 册 至 少 6 个 月 ) Permesso di residenza temporanea (original e fotocopia,registrato da almeno sei mesi prima della richiesta) 14 Copy of applicant s passport and visas, if any 申 请 人 护 照 复 印 件, 有 可 能 需 要 提 供 以 前 的 签 证 复 印 件 Fotocopia del passaporto e di eventuali altri visti ricevuti in passato 5* La lettera d invito: a. dovrà contenere il riferimento all art.12 del TU286/98; b. varrà, anche se unica, come invito per l intera delegazione, indipendentemente dal numero dei suoi componenti, senza pretenderne una lettera per ogni membro della delegazione. Italian company invitation letter specifying the expected business plan: a. it must contain a reference to the art.12 del TU 286/98; b. it will be valid as invitation letter for a delegation, regardless of the number of travelers, with no need of producing one letter for each member of the delegation. 8* Prenotazioni alberghiere: i soci della CCIC potranno presentare una dichiarazione di copertura delle spese di alloggio per il periodo del viaggio di affari ed una dichiarazione (anche sullo stesso documento dell invito) dell albergo ove la delegazione alloggerà. Occorre che vi sia assoluta coincidenza tra le date del soggiorno d affari e le date per le quali la ditta fornisce le indicazioni dell alloggio. Qualora non risulti dall invito potrà essere richiesta una prenotazione alberghiera.

Hotel booking: CICC members may produce a declaration of accommodation expenses coverage for the period of permanence, and a declaration of the name and address of the Hotel where the delegation is planning to stay in (it will be valid if declared on the invitation letters as well). There must be absolute correspondence between the dates of hotel and the dates of the invitation letter. In case the invitation letter does not specify it a hotel booking may be requested. 9-10* Documentazione comprovante l effettiva condizione di operatore commerciale del richiedente il visto: a. per I lavoratori autonomi, in assenza di un iscrizione all albo dei professionisti, si continuerà procedere caso per caso chiedendo all interessato di certificare la sua professione ( Bu Men,tesserino da giornalista, ecc). Document demonstrating status as business person: a. for self-employed workers, if not on the register of professional workers, it will be valued case by case on the base of the documents produced by the applier ( Bu Men, journalist card, etc). 11* A fronte di una valutazione circa il profilo socio-economico dello stesso, l invitato potrà essere esentato dall esibizione di mezzi di sostentamento in caso di assoluta coincidenza con il periodo in cui l azienda invitante copre tutte le spese per il soggiorno d affari. Proof of economic means of support. After evaluating the economic status, in case of absolute correspondence with the period covered by the inviting company, the applier may be exempt from producing financial support Attention/ 请 注 意 /Attenzione: Proof of economic means during the period of stay in Schengen area will be required when at customs. 在 申 根 地 区 停 留 期 间 的 资 金 证 明 将 在 到 达 海 关 时 被 要 求 出 示 La prova dei mezzi di sostentamento nel corso del periodo di permanenza nel territorio Schengen potra essere richiesta all arrivo in dogana. Inquiry Officer to delete as appropriate/ 资 料 审 核 员 根 据 适 用 情 况 选 择 / l operatore annota: 1. The applicant has confirmed that s/he has no other documents to submit 申 请 人 已 经 确 认 她 / 他 不 提 交 其 他 文 件 或 者 2. The applicant has submitted the supporting documents above. I have advised him / her that failure to submit all necessary documents may result in the application being refused, but s/he has chosen to proceed with the application. 申 请 人 已 经 递 交 了 上 述 文 件, 我 已 通 知 其 不 提 交 所 有 必 要 文 件 会 导 致 被 拒 签, 但 其 选 择 继 续 提 交 申 请 Il candidato ha presentato i documenti di cui sopra, e stato informato che l'omissione nel presentare tutti i documenti necessari può causare il rifiuto della richiesta, e ha scelto di procedere comunque alla richiesta. VISA Fee( 签 证 费 ) Service Fee( 服 务 费 ) Courier Fee (If any) 快 递 费 ( 如 选 ) NAME OF TRAVEL AGENT 代 理 名 称 ADDRESS 地 址

Other Fees( 其 他 费 用 ) TEL/ 电 话 ------------------------------------------ ------------------- Name &Signature of InquiryOfficer (Data/Date/ 日 期 ) (Firma/ 资 料 审 核 员 签 名 ) ---------------------------------------- Applicant s Signature( 申 请 人 签 名 /Firma )