MOD. P28 Sensore di livello elettromagnetico

Похожие документы
MINI LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE

Sensori di livello Level sensors

Sensori di livello Level sensors

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale

MOD. 506 Termostato bimetallico Bimetallic Thermostat

Indicatori livello carburante e sensori

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

PICCOLI LIVELLI. Livelli da posizionare nel punto da monitorare.

INDICATORI E STRUMENTI DI LIVELLO - ENGINE INSTRUMENTS

Indicatori di livello visivi Visual level gauges. Accessori - Accessories 03

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

CONTATTI MAGNETICI. C204 Contatto magnetico reed IMQ Reed magnetic contact, N.C. IMQ certified

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS

POMPE VOLTIANA - VOLTIANA PUMPS

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-1000, per applicazioni industriali

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

KIT senza tubo GAS ESTENDIBILE x 210 M. F x 300 M. F x 410 M. F. 12. KIT CON tubo GAS 1/2 ESTENDIBILE

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

INDICATORI DI LIVELLO VISIVI Serie LV (Brevetto 19845A/90/Giacomello)

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

LIVELLOSTATI A GALLEGGIANTE Serie IEG

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose)

GRUPPI DI PRESSIONE (AUTOCLAVI) WATER PRESSURE SYSTEMS

Moduli LED LED modules

ANELLI V-RING V-RING SEALS

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

Distributore Dosatore GPL&Metano serie JMU JMU serie : LPG and NGV Gas Dosage Unit

Tubo PTFE / PTFE hose

serie 1300/1350 RACCORDI A COMPRESSIONE CON TENUTA O-RING PER TUBO RAME COMPRESSION FITTINGS WITH O-RING FOR COPPER PIPE

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

RICAMBI. Alicino. Alicino RICAMBI. Settore: E - Scheda: 1

High Pressure Washers / Idropulitrici Alta Pressione

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

Accessori / Accessories

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

LAMPEGGIANTI A LED HIGHLIGHT LED BEACONS

TUBI E SPIRALI IN RILSAN PA11 RILSAN PA11 TUBES AND SPIRALS

ISO 4144 Stainless steel EN TINGS THREADED FIT TATA RACCORDERIA FILET Separatori.indd 5 logo interno.indd 6 06/03/14 10:28 12/03/14 18:42

INSTALLAZIONE INSTALLATION

ROCKLED indoor / outdoor use

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

CARBURANTE M/10. mm inch mm inch bar psi bar psi Kg/m 19 3/ / , / ,650

IDROSFERA 8 bar 24 1 IDROPRESS A MEMBRANA MEMBRANE PRESSURE TANK IDROPRESS 22 IDROPRESS 25 IDROPRESS 100 IDROPRESS 200 IDROPRESS 300

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS

INDICAZIONI GENERALI SULL'INSTALLAZIONE DEL BOILER

pressostati pressure switches

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO

TUBI, MULTITUBI E SPIRALI IN POLIAMMIDE PA12 POLYAMIDE PA12 TUBES, MULTI-TUBES AND SPIRALS

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

Sonda di livello Versione in plastica Modello RLT-2000, per applicazioni industriali

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

FARI DA LAVORO A LED LED

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

DP 2010 E depressore diretto G1/8 direct vacuum generator with G1/8 port

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure

SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE

PRODUCTION RANGE GAMMA PRODUZIONE

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Alicino. Guarnizioni

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Ul. Załogowa Gdańsk tel.: (+48 58) fax. (+48 58) TERMOSTATI. Temperature Switches

EVAPORATORI STATICI DF - XF GRAVITY COILS DF - XF

Design: Team progettazione e sviluppo

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Silenziatori. Sound attenuators

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

POMPE SUPER LARIO SUPER LARIO PUMPS

Versione 10/2014. I dati e le dimensioni non sono impegnativi e possono essere variati senza preavviso per la corretta evoluzione del prodotto

Unipolar terminal blocks

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

Indici

group STRUMENTO CANVIEW 3+ CANVIEW 3+ INSTRUMENT CLUSTER CAN J1939 ISOBUS - ISO11783 VT3 SOFTWARE DEVELOPMENT TOOLS IEC 61131

ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL

-

Транскрипт:

P28 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Oli minerali - Gasolio - Benzina Acqua - detergenti G 1/2" Ottone Mineral oils - Diesel fuel - Petrol Water - detergents Brass 33 NERO BLACK NERO BLACK P28044-100 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized versions (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

SRE SOF Sensore riserva elettromeccanico con camera di calma Electromechanical reserve level sensor with stabilized room Impiego SOF Oli Minerali - Gasolio SRE Benzina 500 mm PVC* L min = 100 mm L max = 1000 mm Use SOF Mineral oils - Diesel fuel SRE Petrol Electromechanical N.C. L min = 100 mm L max = 1000 mm 63 Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (output cable, etc.) please contact Euroswitch

SPGN SPGP Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Oli minerali - Gasolio - Benzina SPGP Acqua - detergenti Tappo in NBR (SPGN) / EPDM (SPGP) Nylon (SPGN) / Polipropilene (SPGP) SPGN Mineral oils - Diesel fuel - Petrol SPGP Water - detergents Nylon (SPGN) / Polypropilene (SPGP) 31 Lunghezza - Lenght (L=mm) SPG Nylon SPG Polypropilene 68 SPG068L3-100 85 SPG085L3-100 117 SPG117L3-100 132 SPG132L3-100 187 SPG187L3-100 SPG068A3-100 SPG085A3-100 SPG117A3-100 SPG132A3-100 SPG187A3-100 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized versions (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

SPE Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 32 Per il miglior fissaggio si raccomanda un foro da 22 mm esente da bave ed uno spessore della parete tra i 2 ed i 5 mm For correct fixing, we recommend using a burr-free 22 mm hole and a 2-5 mm thick wall. Lunghezza - Lenght (L = mm) NERO BLACK 164 SPE164F3-100 183 SPE183F3-100 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down NERO BLACK Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, lunghezze, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, lenght, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

SOM SRM Sensore riserva elettromeccanico Electromechanical reserve level sensor SOM SRM Benzina - Gasolio SRM Tappo NBR anti benzina Petrol-Diesel fuel SRM anti-petrol NBR plug L = 500 mm PVC 61 L = mm Olio - Oil Benzina - Petrol L = mm Olio - Oil Benzina - Petrol 71 SOM 071-100 SRM 071-100 111 SOM 111-100 SRM 111-100 74 SOM 074-100 SRM 074-100 116 SOM 116-100 SRM 116-100 81 SOM 081-100 SRM 081-100 131 SOM 131-100 SRM 131-100 91 SOM 091-100 SRM 091-100 146 SOM 146-100 SRM 146-100 100 SOM 100-100 SRM 100-100 150 SOM 150-100 SRM 150-100 104 SOM 104-100 SRM 104-100 198 SOM 198-100 SRM 198-100 Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch

SOG SRG Sensore riserva elettromeccanico Electromechanical reserve level sensor SOG SRG 62 N.C. elettromeccanico 500 mm PVC L = mm Olio - Oil Benzina - Petrol 53 65 68 SOG 053-100 SOG 065-100 SOG 068-100 SRG 065-100 SRG 068-100 75 SOG 075-100 SRG 075-100 85 SOG 085-100 SRG 085-100 94 SOG 094-100 SRG 094-100 98 SOG 098-100 SRG 098-100 L = mm 105 109 125 140 144 192 Olio - Oil Benzina - Petrol SOG 105-100 SRG 105-100 SOG 109-100 SRG 109-100 SOG 125-100 SRG 125-100 SOG 140-100 SRG 140-100 SOG 144-100 SRG 144-100 SOG 192-100 SRG 192-100 Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (output cable, different length, etc.) please contact Euroswitch

SM1 Sensore riserva elettromagnetico Electromagnetic reserve level sensor 10 W 57 Sensore per circuiti a bassissima tensione di sicurezza o accumulatori elettrici Sensor for very low-voltage safety circuits or electric accumulators Per versioni personalizzate (lunghezza, cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, cable, etc.) please contact our customer service

PT Sensore di livello elettromagnetico con termostato bimetallico Electromagnetic level sensor with bimetallic thermostat PT30 PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut PT31 Schema elettrico Electrical sheet 50 Impiego termostato Oli minerali - Carburanti - Acqua PT31 Filettatura in Al 1 gas 1 A 40-50-60-70-80 C N.A./N.C. Use temperature Mineral oils - Fuels - Water PT31 1 gas Aluminum thread 1 A 40-50-60-70-80 C N.O./N.C. Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Per versioni personalizzate (lunghezza, temperature, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temperatures, etc.) please contact our Customer Service

PN30 Sensore di livello elettromagnetico con NTC Electromagnetic level sensor with NTC PN30 PN31 Schema elettrico Electrical sheet PN 31 Filettatura 1 gas Al - Max corrente commut. 1 A PN 31 1 gas Aluminum thread - Max switch. capacity 20 W - Max switch. current 1 A 51 Per versioni personalizzate (lunghezza, temp. > 100 C, tensione > 50 V, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temp. > 100 C, voltage > 50 V, etc.) please contact our Customer Service

PK Sensore di livello elettromagnetico modulare componibile Modular componible electromagnetic level sensor PK30 PK31 PK32 tone diametro 8 x 6 mm, tramite gli opportuni raccordi ad ogiva in dotazione. Il tubo è a cura del cliente two parts of the semsor with a brass tube 8 x 6 mm diameter, using the olive fittings provided. The tube must be provided by the customer. 59 Flangia - Flange 2 NC MARRONE/BROWN ARANCIONE ORANGE 1 NC BIANCO/WHITE 3 fori - 3 holes 1 Gas 2 fori - 2 holes * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact Per versioni personalizzate (temperature, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (temperatures, etc.) please contact our Customer Service

MOD PG30 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut 48 Use Mineral oils - Fuels 80 W (50 W SPDT) Lunghezza - Lenght (L=mm) 103 PG30103-100 PG30103-500 200 PG30200-100 PG30200-500 300 PG30300-100 PG30300-500 350 PG30350-100 PG30350-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact our Customer Service

P920 Sensore di livello elettromagnetico per serbatoi estraibili Electromagnetic level sensor for extraible tank 41 Sensore - Sensor P920FZ - 100 Galleggiante - Float GLL016-002 Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

P915 Sensore di livello elettromagnetico per serbatoi estraibili Electromagnetic level sensor for extraible tank 40 0,5 A Sensore - Sensor P915FZ - 100 Galleggiante - Float GLL016-002 Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

P650 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 30 * Per versioni personalizzate (uscita cablaggio, lunghezze diverse, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (output cable, different length, etc.) please contact our customer service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P540 Sensore elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 39 P540F8-100 P540F8-580 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact

P530 Sensore elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 38 40 W (3 W SPDT) NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P530F8-500 P530F8-580 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

P520P Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 36 Acqua - Acidi (Fluidi alimentari a richiesta) Water - Acids (Alimentary liquids on request) Per il miglior fissaggio si raccomanda un foro da 22 mm esente da bave ed uno spessore della parete tra i 2 ed i 5 mm For correct fixing, we recommend using a burr-free 22 mm hole and a 2-5 mm thick wall. BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P520AH - 100 P520AH - 180 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

P520N Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 37 Per il miglior fissaggio si raccomanda un foro da 22 mm esente da bave ed uno spessore della parete tra i 2 ed i 5 mm For correct fixing, we recommend using a burr-free 22 mm hole and a 2-5 mm thick wall. NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P520F8-500 P520F8-580 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

P500P Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing 34 Acqua - Acidi (Fluidi alimentari a richiesta) Water - Acids (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P500AH - 100 P500AH - 500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

P500N Sensore di livello elettromagnetico montaggio laterale Electromagnetic level sensor lateral fixing Reed N.O./ N.C. (SPDT) 35 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC MARRONE/BROWN NO BIANCO/WHITE P500F8-100 P500F8-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il sensore The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the sensor upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch

P300 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 49 Lunghezza Lenght L1 mm Lunghezza Lenght L2 mm 200 95 P300200-600 250 105 P300250-600 300 105 P300300-600 350 115 P300350-600 400 115 P300400-600 450 125 P300450-600 500 125 P300500-600 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact our Customer Service

P200P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 20 Acqua - Acidi (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P200AC - 100 P200AC - 500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare nostro Ufficio Commerciale For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact our Customer Service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P200N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 21 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P200F7-100 P200F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione >50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P35 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed NA/NC (SPDT) Mineral oils - Fuels - Petrol - Water 47 BIANCO/WHITE BIANCO/WHITE MARRONE BROWN NERO/BLACK BLU/BLUE P35085-100 P35085-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals

P34 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 46 Reed N.O./N.C. (SPDT) BIANCO/WHITE BIANCO/WHITE MARRONE BROWN NERO/BLACK BLU/BLUE P34070-100 P34070-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals

P33 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut Impiego Oli minerali - Carburanti - Acqua Use Mineral oils - Fuels - Water 80 W (50 W SPDT) 45 Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P33100-100 P33100-500 150 P33150-100 P33150-500 200 P33200-100 P33200-500 250 P33250-100 P33250-500 300 P33300-100 P33300-500 350 P33350-100 P33350-500 400 P33400-100 P33400-500 450 P33450-100 P33450-500 500 P33500-100 P33500-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch

P32 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut 44 A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 80 W (50 W SPDT) Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P32100-100 P32100-500 150 P32150-100 P32150-500 200 P32200-100 P32200-500 250 P32250-100 P32250-500 300 P32300-100 P32300-500 350 P32350-100 P32350-500 400 P32400-100 P32400-500 450 P32450-100 P32450-500 500 P32500-100 P32500-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch

P31 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified Impiego Oli minerali - Carburanti - Acqua Use Mineral oils - Fuels - Water 80 W (50 W SPDT) 43 Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P31100-100 P31100-500 150 P31150-100 P31150-500 200 P31200-100 P31200-500 250 P31250-100 P3 250-500 300 P31300-100 P31300-500 350 P31350-100 P31350-500 400 P31400-100 P31400-500 450 P31450-100 P31450-500 500 P31500-100 P31500-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Contatto SPDT SPDT Contact * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch

P30 Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 42 Impiego Oli minerali - Carburanti - Acqua Use Mineral oils - Fuels - Water 80 W (50 W SPDT) Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 P30100-100 P30100-500 150 P30150-100 P30150-500 200 P30200-100 P30200-500 250 P30250-100 P30250-500 300 P30300-100 P30300-500 350 P30350-100 P30350-500 400 P30400-100 P30400-500 450 P30450-100 P30450-500 500 P30500-100 P30500-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante * Per versioni personalizzate (lunghezza, temperatura > 80 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (length, temperature > 80 C, etc.) please contact Euroswitch Contatto SPDT SPDT Contact

P006P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 28 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P006AC - 100 P006AC - 500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P006N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed N.O./ N.C. (SPDT) 29 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P006F7-100 P006F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P005P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 26 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P005AC - 100 P005AC - 500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P005N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed N.A./N.C. (SPDT) Reed N.O./ N.C. (SPDT) 27 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P005F7-100 P005F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, n galleggianti, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, n. of floats, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P004P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 24 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P004AC - 100 P004AC - 500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare nostro Ufficio Commerciale For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact our Customer Service Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P004N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor Reed N.O./ N.C. (SPDT) 25 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P004F7-100 P004F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (materiali, tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione > 50V, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (material, type of cable, temperature > 80 C, voltage > 50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P003P Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor P003 AC-100 / AC-500 P003 AC-200 / AC-600 22 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) BIANCO WHITE BIANCO WHITE ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P003AC - 100 P003AC - 500 P003AC - 200 P003AC - 600 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione >50V, ecc.) contattare Euroswitch For Customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage >50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

P003N Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor 23 NERO BLACK NERO BLACK ARANCIONE ORANGE NC BIANCO/WHITE NO MARRONE/BROWN P003F7-100 P003F7-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals * Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 80 C, tensione >50V, ecc.) contattare Euroswitch For Customized version (type of cable, temperature > 80 C, voltage >50V, etc.) please contact Euroswitch Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione 10/2008.

IMS Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 54 (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) Reed N.O./N.C (SPDT) MARRONE BLACK NC NERO/BLACK NO BLU IMS102-100 IMS102-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 100 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (type of cable, temperature > 100 C, etc.) please contact our Customer Service

IMRI Sensore di livello resistivo elettromagnetico Resistive electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut collegamento - link 1 comune - common 2 segnale - signal 3 riserva -eserve Acqua - Oli minerali - Acidi - Carburanti (fluidi alimentari a richiesta) Water - Mineral Oils - Acids - Fuels (Alimentary liquids on request) Connector DIN 43650 77 Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, valore di resistenza in uscita, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, value resistence, etc.) please contact our customer service

IMRE IMRF IMRE Sensore di livello analogico 4-20 ma Analogic 4-20 ma level sensor IMRF 79 IMRF Flangia inox AISI 304 2 gas IMRF Inox AISI 316 IMRF Inox AISI 304 2 gas Brass / steel IMRF Inox AISI 316 Terminal blocks Aluminum DIN B Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, etc.) please contact our customer service

IMRD Indicatore di livello digitale Digital level sensor 78 Acqua - Oli minerali-gasolio-benzina Water - Mineral oils-diesel fuel-petrol L indicatore di livello elettronico a galleggiante, serie IMRD, è stato progettato per monitorare, in continuo e con estrema semplicità per l utente, il livello del liquido (gasolio, acqua, olio, ecc.) contenuto in un serbatoio di stoccaggio. Installato sul serbatoio permette la visualizzazione immediata dei centimetri (a richiesta dei litri) di liquido in esso contenuto, senza bisogno di alcuna taratura o collegamento elettrico. Il galleggiante, scorrendo lungo l asta contenente il trasduttore lineare a catena di reed, trasmette un segnale che viene gestito e visualizzato direttamente sul display LCD installato sull indicatore. L alimentazione è fornita da 3 batterie che garantiscono una lunga autonomia di funzionamento. La lunghezza, a richiesta, può variare da pochi centimetri a 2,5 mt. The electronic float level gauge, series IMRD, is designed for easy monitoring of the level of the fluid (fuel oil, water, oil, etc.) in a storage tank. When installed on the tank it will measure immediately in centimetres (or litres required) the amount of liquid remaining without the need of pre-calibration or connection to an external electrical supply. The float, sliding along a rod containing a linear transducer transmits a signal that is converted and displayed directly to the LCD attached to the top of the probe. The power is supplied by three long-life batteries. The probe can be supplied in various lengths from a few centimetres to 2,5 meters.

IMR Sensore di livello resistivo elettromagnetico Resistive electromagnetic level sensor PG09 sez. 6-8 mm Serracavo Gland nut collegamento - link 1 comune - common 2 segnale - signal 3 riserva - reserve (Ps = 0,7) 76 Acqua - Oli minerali-gasolio-benzina Water - Mineral oils-diesel fuel-petrol Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, valore di resistenza in uscita, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, value resistence, etc.) please contact our customer service

IMP Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified 52 (Fluidi alimentari a richiesta) Reed N.A./N.C. (SPDT) (Alimentary liquids on request) Reed N.O./N.C. (SPDT) MARRONE BROWN NC NERO/BLACK NO BLU IMP060-100 IMP060-500 Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante The contact can be converted from N.C. to N.O. by rotating the float upside down Contatto SPDT SPDT Contact Il collegamento a terra deve essere garantito dal sistema di montaggio - Grounding must be fasten by assembling system Per versioni personalizzate (tipo di cablaggio, temperatura > 100 C, ecc.) contattare i nostri Uffici Commerciali For customized version (type of cable, temperature > 100 C, etc.) please contact our Customer Service Nel caso di connessioni non isolate, devono essere prese le adeguate precauzioni per garantire la distanza minima di sicurezza tra i diversi morsetti. When using non-insulated connections, the necessary precautions must be taken to to ensure the minimum safety distance between the terminals

IMM Sensore di livello elettromagnetico modulare Modular electromagnetic level sensor Sensore di livello modulare nel quale il punto di intervento è personalizzabile, da un minimo di circa 150mm sino ad un massimo di 560mm, semplicemente tagliando lo stelo alla lunghezza desiderata e fissandolo al galleggiante tramite l apposito raccordo ad espansione. Il sensore integra inoltre, in un unico codice, le seguenti opzioni per il fissaggio; Flangia a 2, 3 oppure 6 fori, ed attacco filettato da 1. Può essere utilizzato anche in fluidi inquinati da particelle ferrose in quanto il magnete è nella parte superiore del sensore e quindi non entra in contatto con il fluido da controllare. Modular level sensor with adjustable indication level from minimum 150mm up to 560mm. The intervention point can be adjusted just by cutting the rod off to the required length and securing it with the push in fitting system. Can also be used in fluids with ferrous particles because the magnet is at the top of the sensor and does not come into contact with the liquid. 58 Attacco filettato G 1 G 1 thread 80 W (50W SPDT) IMM500-100 IMM500-500 Per versioni personalizzate (lunghezze, tipo di fissaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of fixing, etc.) please contact our customer service

IMK Sensore di livello elettromagnetico modulare componibile Modular componible electromagnetic level sensor Questo sistema di nuovissima concezione, permette di realizzare in brevissimo tempo un sensore magnetico a più livelli (da 1 a 5) semplicemente collegando in successione, tramite un tubo flessibile, dei moduli dotati di raccordi ad attacco rapido. Tutta l operazione viene eseguita manualmente con il solo taglio del tubo flessibile alle lunghezze desiderate. La flessibilità del sistema permette inoltre di immagazzinare in uno spazio ridotto sensori lunghi anche vari metri. This brand -new system can be used to make up a multi level (1-5) magnetic sensor very qickly merely by connetting the modules in succession with a push-in fitting using a hose pipe. The entire operation can be done by hand to the desired lenght. With this extremely flexible tube system long sensors can be stored in a reduced space. 60 Impiego Oli minerali - Carburanti > 0,6 Al 1/2 DINB Seeger Nylon with enclosures Al 1/2 DINB n di interventi n of switches 1 2 3 4 5 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante ad eccezione del livello minimo Contattare Euroswitch per maggiori informazioni sulle versioni disponibili Please contact Euroswitch for further information on the versions available. Per un corretto impiego vedere le note generali del catalogo sensori Euroswitch edizione10/2008. For a correct use please refer to General Notes in the Euroswitch sensors catalogue, edition 10/2008.

IMG Sensore di livello elettromagnetico Electromagnetic level sensor A richiesta questo prodotto può essere fornito nella versione certificata ATEX - On request this product can be supplied ATEX certified (Fluidi alimentari a richiesta) (Alimentary liquids on request) (316 on request) 53 Lunghezza - Lenght (L=mm) 100 IMG100-100 IMG100-500 150 IMG150-100 IMG150-500 200 IMG200-100 IMG200-500 250 IMG250-100 IMG250-500 300 IMG300-100 IMG300-500 400 IMG400-100 IMG400-500 500 IMG500-100 IMG500-500 * Per passare da N.C. a N.A. è sufficiente capovolgere il galleggiante Per versioni personalizzate ( lunghezze diverse, temperatura > 100 C, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (different length, temperature > 100 C, etc.) please contact Euroswitch

D1 Sensore riserva elettronico Electronic reserve sensor 80 Lunghezza - Lenght L (mm ) 81 R (mm ) 75 123,0 135,0 137,0 117,0 129,0 131,0 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

B8 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gold Plated Phosphorous bronze 75 Tab 1 Full L [mm] 147 184 194 218 233 265 275 293 298 334 363 382 407 432 460 468 513 Empty R [mm] 107 149 158 166 199 238 246 216 270 297 330 323 369 403 349 407 464 Tab 2 Full L [mm] 147 184 194 218 233 265 275 293 298 334 363 383 399 432 460 472 513 Empty R [mm] 107 149 158 166 199 238 246 216 270 297 330 329 339 403 349 407 464 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

B7 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor 74 Gomma resistente agli idrocarburi Petrol - proof rubber Tab 1 Full Ling 225 257 290 326 355 374 399 424 452 460 490 505 515 552 571 624 650 684 Empty Lris 191 230 262 289 322 315 361 395 341 380 440 456 462 500 541 544 608 638 Tab 2 Full Ling 225 257 290 326 355 375 391 424 452 460 490 505 515 552 571 624 650 684 Empty Lris 191 230 262 289 322 321 331 395 341 380 440 456 462 500 541 544 608 538 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

B6 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma resistente agli idrocarburi Petrol - proof rubber 73 Tab 1 Full L [mm] 176 186 210 225 257 267 285 290 326 355 374 399 424 452 460 505 Empty R [mm] 141 150 158 191 230 238 208 262 289 322 315 361 395 341 380 456 Tab 2 Full L [mm] 176 186 210 225 257 267 285 290 326 355 375 391 424 452 464 505 Empty R [mm] 141 150 158 191 230 238 208 262 289 322 321 331 395 341 399 456 * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

B5 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 72 Full Tab 1 Ling 147 184 194 218 233 265 298 334 363 382 407 432 460 468 498 513 523 560 579 632 658 692 Empty Lris 107 149 158 166 199 238 270 297 330 323 369 403 349 388 448 464 470 508 549 552 616 646 Full Tab 2 Ling 147 184 194 218 233 265 298 334 363 383 399 432 460 468 498 513 523 560 579 632 658 692 Empty Lris 107 149 158 166 199 238 270 297 330 329 339 403 349 388 448 464 470 508 549 552 616 646 * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

B4 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma resistente agli idrocarburi Petrol - proof rubber 71 Tab 1 Full Ling 225 257 290 326 355 374 399 424 452 460 490 505 515 552 571 624 650 684 Empty Lris 191 230 262 289 322 315 361 395 341 380 440 456 462 500 541 544 608 638 Tab 2 Full Ling 225 257 290 326 355 375 391 424 452 460 490 505 515 552 571 624 650 684 Empty Lris 191 230 262 289 322 321 331 395 341 380 440 456 462 500 541 544 608 538 * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

B3 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 70 Tab 1 Full Ling 225 257 290 326 355 374 399 424 452 460 490 505 515 552 571 624 650 684 Empty Lris 191 230 262 289 322 315 361 395 341 380 440 456 462 500 541 544 608 638 Tab 2 Full Ling 225 257 290 326 355 375 391 424 452 460 490 505 515 552 571 624 650 684 Empty Lris 191 230 262 289 322 321 331 395 341 380 440 456 462 500 541 544 608 538 * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

B2 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Petrol - proof rubber 69 Tab 1 Full L [mm] 176 186 210 225 257 267 285 290 326 355 374 399 424 452 460 505 Empty R [mm] 141 150 158 191 230 238 208 262 289 322 315 361 395 341 380 456 Tab 2 Full L [mm] 176 186 210 225 257 267 285 290 326 355 375 391 424 452 464 505 Empty R [mm] 141 150 158 191 230 238 208 262 289 322 321 331 395 341 399 456 * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

B1 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 68 Tab 1 Full L [mm] 176 186 210 225 257 267 285 290 326 355 374 399 424 452 460 505 Empty R [mm] 141 150 158 191 230 238 208 262 289 322 315 361 395 341 380 456 Tab 2 Full L [mm] 176 186 210 225 257 267 285 290 326 355 375 391 424 452 464 505 Empty R [mm] 141 150 158 191 230 238 208 262 289 322 321 331 395 341 399 456 * Per versioni personalizzate (tubi di aspirazione, tipo di cablaggio, lunghezze, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (suction pipe, type of cable, length, etc.) please contact our customer service

AP1300 Sensore di livello elettromagnetico per impieghi gravosi Electromagnetic level sensor for heavy-duty operations 56 Per versioni personalizzate ( lunghezze diverse, tipo di fissaggio, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (different length, fixing, etc.) please contact Euroswitch

AP0940 Sensore di livello elettromagnetico per impieghi gravosi Electromagnetic level sensor for heavy-duty operations 20 W 55 Per versioni personalizzate (tipo di connessioni elettriche, lunghezza, ecc.) contattare Euroswitch For customized version (type of electrical connections, lenght, etc.) please contact Euroswitch

A4 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma anti-idrocarburi Petrol - proof rubber 67 Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 165,0 123,0 234,0 203,5 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

A3 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 66 Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 138,0 95,5 165,5 131,0 199,0 145,5 242,0 211,5 276,0 192,5 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

A2 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght Gomma anti-idrocarburi 65 Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 105,5 75,5 120,0 82,5 137,0 96,0 163,5 123,5 200,0 150,0 218,0 187,5 250,5 220,6 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service

A1 Sensore di livello carburante resistivo Resistive fuel level sensor R = riserva / reserve L = lunghezza / lenght 64 Gold Plated Phosphorous bronze Lunghezza - Length L [mm] Riserva - Reserve R [mm] 119,0 78,0 130,0 100,5 146,0 111,0 165,5 131,0 188,0 154,0 * Per versioni personalizzate (lunghezza, tipo di cablaggio, ecc.) contattare i nostri servizi commerciali For customized version (length, type of cable, etc.) please contact our customer service