Indicazioni per i docenti Generale WordQuiz è un programma piuttosto elementare che si basa sull accostamento di due caselle di testo. Ciò significa, praticamente, che ogni carattere della casella da completare deve essere identico alla risposta prevista, altrimenti il programma segnala l errore. Questa osservazione vale solo nella modalità Question & Answer, dove appunto bisogna completare la casella a partire da un lemma o da un esempio della lingua di partenza; mentre nelle modalità Flashcard, Multiple Choice non ci sono problemi. Ecco alcune avvertenze, le prime generali e le altre specifiche ad ogni lingua. Ad esempio, partendo dalla casella in tedesco: das Buch il libro la risposta il libro verrebbe considerata non corretta per il semplice fatto che tra il e libro ci sono due spazi. Altro esempio. Partendo dalla casella in italiano: march marzo la risposta march risulta sbagliata perché senza la maiuscola iniziale. Altro esempio. Nei pochi casi in cui il termine ha un doppio significato, il programma riconosce la correttezza della soluzione solo se sono indicati entrambi (e nello stesso ordine della soluzione prevista). Così, per bitte ci vogliono le due traduzioni prego, per favore (e in questo ordine, e con la virgola, e con lo spazio). bitte prego, per favore Oppure per jouer ci vuole suonare, giocare. jouer giocare, suonare
Infine, si tenga presente che gli esempi hanno la maiuscola iniziale e il punto finale, le traduzioni di semplici lemmi no. gehen Ich gehe nach Hause. andare Io vado a casa. Questi sono i principali problemi comuni a tutte e tre le lingue. Ce ne sono altri, che scoprirete man mano utilizzando il programma. Comunque sia, nell utilizzare WordQuiz nella modalità Question & Answer, avvertite gli allievi che non sempre una risposta apparentemente corretta è riconosciuta come tale. In conclusione: incoraggiate gli allievi, avvertendoli della magagna. N.B.1: in ogni caso WordQuiz è accompagnato da un file di spiegazione in inglese. N.B.2: esiste un file chiamato Vuoto che è già pronto per essere utilizzato da allievi o docenti per inserire ulteriori vocaboli o creare nuovi elenchi.
I sostantivi vanno scritti in maiuscolo. Particolarità del tedesco das Buch il libro I sostantivi sono dati separatamente per genere e numero. der Lehrer die Lehrer die Lehrerin die Lehrerinnen il maestro i maestri la maestra le maestre Attenzione al grado degli aggettivi irregolari, che sono dati separatamente. klein kleiner am kleinsten piccolo più piccolo il più piccolo I verbi irregolari si possono trovare (1) all infinito, (2) all indicativo presente, (3) al Präteritum (da rendere con l imperfetto e il passato remoto), (4) al Perfekt (da rendere con il passato prossimo). La terza persona singolare è da indicare in italiano con lui 1. trinken er trinkt er trank er hat getrunken bere lui beve lui beveva, lui bevve lui ha bevuto 1 Nota bene: per i verbi regolari, il presente è chiesto solo per quelli contenuti nel lessico di Geni@l A1.
Nel passaggio dal tedesco all italiano bisogna sempre indicare il soggetto, nonostante l italiano sia una lingua a soggetto nullo. Così per tradurre il tedesco Ich gehe nach Hause non basta l italiano Vado a casa, ma bisogna appunto indicare anche il pronome soggetto. Ich gehe nach Hause. Io vado a casa. Trattandosi poi di un esempio, non bisogna dimenticare il punto finale. Se ci sono delle particolarità grammaticali nella casella di partenza in tedesco, non vanno indicate nella casella da riempire in italiano. Così, se nella casella in tedesco devono figurare i casi richiesti dalle preposizioni (necessari in tedesco), questo non vale in italiano. Passando dalla casella in italiano a quella in tedesco, il discorso è evidentemente inverso. für (+ A.) per I casi, vanno indicati tra parentesi, con uno spazio dopo il + e un punto dopo l iniziale del caso: (+ A.), (+ D.). Nel caso di preposizioni che ammettono più di un caso, si indicano con una barra senza spazi. in (+ A./D.) in
Particolarità dell inglese I sostantivi non richiedono l articolo, né in inglese né in italiano: book libro Gli aggettivi, essendo in inglese invariabili, vengono richiesti solo al maschile singolare. old vecchio Davanti ai verbi non è stato messo il to. Così che una parola come rain può aleatoriamente richiedere piovere o pioggia. rain rain piovere pioggia Il lessico di inglese è raccolto in nove file distinti, che corrispondono al lessico delle nove unità di New English File. All interno di ognuno di questi nove file, vi è un ulteriore sottocategorizzazione per tema (che segue l elenco tematico già presente nel libro) e, inoltre, un file denominato Tutto che comprende per l appunto tutto il lessico dell unità. Infine, ci sono due file 1.10 Ordine alfabetico e 1.10 Ordine libro che raccolgono il lessico di tutte e nove le unità del libro, il primo in ordine alfabetico, il secondo per ordine di apparizione.
Particolarità del francese Sostantivi e aggettivi si trovano alla forma singolare maschile. Femminili e plurali irregolari sono inseriti a parte, come voci distinte. Per cui petit, aggettivo con femminile e plurale regolari, apparirà una sola volta: petit piccolo Mentre vieux avrà quattro voci distinte: vieux vieille vieux vieilles vecchio vecchia vecchi vecchie Nel caso in cui l aggettivo in italiano abbia una stessa forma al maschile e al femminile e nel contempo la sua traduzione francese possieda due forme distinte, in italiano è specificato se si tratta del femminile con una f posta tra parentesi: (f). Mentre il maschile non ha (e quindi non chiede) nessuna indicazione. Ecco alcuni esempi: dolce dolce (f) gentile gentile (f) felice felice (f) doux douce gentil gentille heureux heureuse
Indicazioni per gli allievi Non scoraggiatevi se il programma vi segnala degli errori. In particolare state attenti agli spazi: uno di troppo significa errore. D altra parte, capirete i trucchetti in fretta. E se volete una spiegazione più seria, leggete le indicazioni per i docenti che trovate al punto precedente. Oppure evitate di usare WordQuiz nella modalità Question & Answer, e divertitevi con le modalità Flashcard, Multiple Choice.