valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola: 8 mm Valve thickness: 8 mm Montaggio in linea, su basi modulari o a posti fissi Installation in-line, on multiple sub-bases or manifolds Azionamento elettropneumatico monostabile o bistabile Mono-stable or bi-stable solenoid pilot Elettropilota 5 mm basso assorbimento (2W) a norma DIN 43650, forma C 5 mm low consumption solenoid pilot (2W), compliant to norm DIN 43650, C form Azionatore manuale monostabile sull elettropilota Non-detented manual override on the solenoid pilot I prodotti di seguito indicati sono venduti con elettropilota/i montato/i (per i dati tecnici vedi pag. 66). The following listed products are sold with mounted solenoid pilot(s); for technical data refer to page 66. Tempi di risposta - response times monostabile mono-stable bistabile bi-stable TRA (4): 3 ms TRR (2): 26 ms TRA (4): 24 ms TRR (2): 24 ms Materiali Corpo: alluminio S Molle: INOX Guarnizioni: NBR Spola: alluminio nichelato Parti interne: ottone OT58 Materials Body: aluminium S Springs: stainless steel Seals: NBR Spool: nickel plated aluminium Internal parts: brass OT58 Diametro nominale Nominal orifice Portata nominale a 6 bar, Dp bar Nominal flow rate at 6 bar, Dp bar Temperatura di esercizio Temperature range Pressione di esercizio Working pressure Pressione di azionamento (per alimentazione separata) Actuating pressure (for separate air supply) Fluido Fluid al. interna monost. [monost. internal air supply] 3... 0 bar 0.3... MPa al. interna bist. [bi-stable internal air supply] 2... 0 bar 0.2... MPa monostabile [mono-stable] 3... 0 bar 0.3... MPa 4.5 mm 500 Nl/min max +60 C alim. separata [separate air supply] -0.9... 0 bar -0.09... MPa bistabile [bi-stable] 2... 0 bar 0.2... MPa Aria filtrata 50µ con o senza lubrificazione 50µ filtered, lubricated or non lubricated air 52
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm 73 ME xx 73 MEA xx normalmente chiusa normally closed normalmente aperta normally open 3/2 /8 comando elettrico - ritorno a molla 3/2 /8 solenoid pilot - spring return 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 75 ME xx 5/2 /8 comando elettrico - ritorno a molla 5/2 /8 solenoid pilot - spring return 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 53
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm 73 ME AS xx 3/2 /8 comando elettrico alimentazione separata - ritorno a molla 3/2 /8 solenoid pilot with separate air supply - spring return 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 75 ME AS xx 5/2 /8 comando elettrico alimentazione separata - ritorno a molla 5/2 /8 solenoid pilot with separate air supply - spring return 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 54
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm 73 EFP xx 3/2 /8 comando elettrico - ritorno a molla pneumatica 3/2 /8 solenoid pilot - pneumatic spring return 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 75 EFP xx 5/2 /8 comando elettrico - ritorno a molla pneumatica 5/2 /8 solenoid pilot - pneumatic spring return 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 55
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm 73 EE xx 3/2 /8 doppio comando elettrico 3/2 /8 double solenoid pilot 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 75 EE xx 5/2 /8 doppio comando elettrico 5/2 /8 double solenoid pilot 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 56
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm 73 EE AS xx 3/2 /8 doppio comando elettrico alimentazione separata 3/2 /8 double solenoid pilot with separate air supply 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 75 EE AS xx 5/2 /8 doppio comando elettrico alimentazione separata 5/2 /8 double solenoid pilot with separate air supply 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 57
valvole 8 mm ad azion. elettropneumatico solenoid actuated valves - 8 mm 753C EE xx 753A EE xx 5/3 /8 doppio comando elettrico 5/3 /8 double solenoid pilot centri chiusi closed centres centri aperti open centres 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 753C EE AS xx 753A EE AS xx centri chiusi closed centres centri aperti open centres 5/3 /8 doppio comando elettrico alimentazione separata 5/3 /8 double solenoid pilot with separate air supply 2V DC 00 24V DC 0 0V 50/60Hz 03 58
ricambi per valvole a spola 8 mm spare parts for 8 mm spool valves. Molla: acciaio [spring: steel] 2. Spola: alluminio nichelato [spool: nickel plated aluminium] 3. Guarnizione cassetto: NBR [seal for spool: NBR] 4. Distanziale cassetto: ottone [brass] 5. Pistone per comando spola: delrin [piston to actuate the spool: delrin] 6. Guarnizione DE per pistone: NBR [seal DE for piston: NBR] codice kit code of kit 05.057.2 05.058.2 05.059.2 05.053.2 05.054.2 05.056.2 05.055.2 utilizzabile per suitable for 73 MC 73 MCA 73 ME 73 MEA 73 ME AS 73 CC 73 EE 73 EE AS 73 CCD 73 CFP 73 EFP 75 MC 75 ME 75 ME AS 75 CC 75 EE 75 EE AS 75 CCD 75 CFP 75 EFP 753C CC 753A CC 753C EE 753A EE 753C EE AS 753A EE AS 59
sottobasi modulari per valvole 8 mm multiple sub-bases for 8 mm spool valves sottobase sub-base BM75 È venduta in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. intermedio intermediate header DR75 È venduto in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. diaframma blanking piece DC75 È venduto in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. 60
sottobasi modulari per valvole 8 mm multiple sub-bases for 8 mm spool valves terminale sinistro left hand header TS75 È venduto in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. terminale destro right hand header TD75 È venduto in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. 6
sottobasi modulari per valvole 8 mm multiple sub-bases for 8 mm spool valves adattatore 3-5 vie 3-5 way adaptor DD75 Per montare una valvola a 3 vie su una base per valvole a 5 vie è necessario interporre questo adattatore tra la base e la valvola. To install a three way valve on a sub-base for five way valves it is necessary to mount this adaptor between the valve and the sub-base. È venduto in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. piastrina di chiusura blanking plate 3 vie ways CS73 È venduta in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. piastrina di chiusura blanking plate 5 vie ways CS75 È venduta in kit con i particolari necessari al suo assemblaggio. 62
accessori per sottob. modulari valvole 8 mm accessories for multiple sub-bases for 8 mm spool valves guarnizione diaframma diaphragm gasket DF85 Da inserirsi tra due sottobasi modulari per bloccare il flusso d aria e dividere una batteria di valvole in zone alimentabili a pressioni diverse. To be inserted between two sub-bases to stop the air flow and divide the manifold into separate zones. adattatore per cilindro ISO 643 interface for cylinder ISO 643 05.035.2 È utilizzabile per l installazione di una valvola della serie 75 su un cilindro ISO 643 dall alesaggio 32 all alesaggio 00. Ogni pezzo è venduto con tutti i particolari necessari al suo assemblaggio. It can be used to install a valve 75 on a cylinder ISO 643 from bore 32 to bore 00. It is sold with all necessary pieces for installation. Per l installazione sul cilindro è necessario innanzi tutto smontare una delle due testate. For the installation on the cylinder it is necessary to remove one end cap. 63
sottobasi a posti fissi per valvole 8 mm manifolds for 8 mm spool valves Le sottobasi a posti fissi sono disponibili nella versione per valvole a 3 o a 5 vie. Sulle sottobasi per valvole a 5 vie possono essere montate le valvole a 3 vie con l ausilio dell adattatore DD75. Ogni sottobase è venduta con i particolari necessari per il fissaggio delle valvole. Eventuali posizioni non utilizzate possono essere tappate con la piastrina di chiusura. These manifolds are available in the version for three way valves and in the version for five way valves. On manifolds for five way valves it is possible to install three way valves using the adaptor DD75. Each manifold is sold with all necessary pieces for installation. Unused stations can be closed with a blanking plate. 3 vie ways modello model 05.02.2 nr. posizioni no. stations A 2 63 B 53 05.03.2 3 83 73 05.04.2 4 03 93 05.05.2 5 23 3 05.06.2 6 43 33 05.07.2 7 63 53 05.08.2 8 83 73 05.09.2 9 203 93 05.020.2 0 223 23 05.039.2 243 233 05.036.2 2 263 253 5 vie ways modello model 05.002.2 nr. posizioni no. stations A 2 80 B 50 05.003.2 3 00 70 05.004.2 4 20 90 05.005.2 5 40 0 05.006.2 6 60 30 05.007.2 7 80 50 05.008.2 8 200 70 05.009.2 9 220 90 05.00.2 0 240 20 05.037.2 260 230 05.00.2 2 280 250 64
adattatore per profilo omega interface for omega-profile adattatore per profilo omega interface for omega-profile 00.09.2 È utilizzabile per l installazione di una sottobase a posti fissi per valvole della serie 75, 73, 52, 522, 85 su una barra a profilo W (omega). Per il fissaggio è necessario utilizzare le viti (non incluse nel kit) qui indicate: - sottobasi posti fissi e modulari per valvole 85: n. 2 viti a brugola zincate bianche M4x40 - sottobasi posti fissi e modulari per valvole 75 e 73: n. 2 viti a brugola zincate bianche M4x20 - sottobasi posti fissi per valvole 52: n. 2 viti a brugola zincate bianche M4x25 - sottobasi posti fissi per valvole 522: n. 2 viti a brugola zincate bianche M4x30 It can be used to install a manifold for valves 75, 73, 52, 522, 85 on a profile W (omega). For installation use the following screws (screws are not supplied with the kit): - manifolds and multiple sub-bases for valves 85: n. 2 screws M4x40 - manifolds and multiple sub-bases for valves 75 and 73: n. 2 screws M4x20 - manifolds for valves 52: n. 2 screws M4x25 - manifolds for valves 522: n. 2 screws M4x30 65
elettropiloti e connettori 5 mm 5 mm solenoids and connectors 5 mm funzione della valvola diametro nominale portata -2 portata 2-3 3/2 NC. mm 30 Nl/min 35 Nl/min valve function nominal orifice flow rate -2 flow rate 2-3 ACCESSORI - accessories piastrina con guarnizione mounting plate with gasket pressione di esercizio durata cicli max 0 bar 00x0 6 working pressure life time (cycles) 00.44.0 tempo di risposta 0 ms response time temperatura max di esercizio +50 C max working temperature inserimento ED 00% duty cycle consumo a regime protezione DC: 2W AC:.3VA IP 5 rated power consumption protection vite di fissaggio (sono necessarie 2 viti) mounting screw (2 screws are necessary) tolleranza di tensione -0%; +5% tension tolerance 00.43.0 Connessione elettrica: DIN 43650 forma C Electrical connection: DIN 43650, C form Con azionatore manuale monostabile With non-detented manual override codice code tensione tension 00.253.0 2V DC 00.254.0 24V DC 00.255.0 24V 50/60Hz 00.256.0 0V 50/60Hz 00.257.0 220V 50/60Hz codice code colore colour cavo cable tipo type 00.252.0 00.340.0 00.34.0 00.342.0 00.343.0 00.398.0 00.399.0 nero black trasparente transparent trasparente transparent trasparente transparent trasparente transparent trasparente transparent trasparente transparent PG07 PG07 PG07 PG07 PG07 PG07 PG07 normale standard con LED 24V with LED 24V con LED 24V e VDR with LED 24V and VDR con LED 5V with LED 5V con LED 5V e VDR with LED 5V and VDR con LED 230V with LED 230V con LED 230V e VDR with LED 230V and VDR 66