Istruzioni di servizio per il personale specializzato VIESMANN Vitocell 100-V Tipo CVS Bollitore solare elettrico 200 e 300 litri di capacità Avvertenze sulla validità all'ultima pagina VITOCELL 100-V 9/2011 Da conservare!
Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone.! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. La prima messa in funzione deve essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato. Normative Interventi sull'impianto Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. Assicurarsi che non possa essere reinserita. Attenzione! Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica toccando oggetti come ad es. i tubi dell'acqua o del riscaldamento. Lavori di riparazione Attenzione! Non sono consentiti lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. In caso di interventi attenersi alle norme di installazione nazionali, alle norme antinfortunistiche, alle norme per la salvaguardia ambientale, alle disposizioni dell'istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme in vigore 2
Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura Attenzione! Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati unitamente all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. 3
Indice Indice Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione... 5 Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni... 6 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti... 10 Schema dei moduli... 11 Modulo bollitore con isolamento termico... 12 Modulo Solar-Divicon e tubi (se presenti)... 14 Protocolli... 16 Caratteristiche del prodotto... 18 Certificati Dichiarazione di conformità... 19 4
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni prima messa in funzione, ispezione e m anutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione Pagina 1. Riempimento del bollitore... 6 2. Ispezione e manutenzione... 6 3. Spegnimento dell'impianto 4. Controllo del funzionamento delle valvole di sicurezza 5. Controllo della corrente di protezione dell'anodo con il verificatore anodi... 6 6. Pulizia delle pareti interne del bollitore... 7 7. Controllo e sostituzione dell'anodo di magnesio... 8 8. Rimessa in funzione del bollitore... 9 9. Controllo di tenuta degli attacchi lato acqua 5
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Riempimento del bollitore 1. Riempire il bollitore dal lato sanitario. Avvertenza Se il bollitore è sotto pressione, serrare il coperchio flangiato con una coppia pari a 25 Nm. 3. Controllare il funzionamento delle valvole di sicurezza attenendosi alle indicazioni del costruttore. 2. Controllare la tenuta dei collegamenti a bocchettone lato riscaldamento e lato sanitario e, se necessario, serrarli. Ispezione e manutenzione Si consiglia di effettuare l'ispezione e (se necessario) la pulizia al più tardi due anni dopo la messa in funzione e, in seguito, all'occorrenza. Avvertenza Raccomandiamo inoltre un controllo annuale del funzionamento dell'anodo di magnesio. Questa prova può essere eseguita senza alcuna interruzione del funzionamento, misurando la corrente di protezione mediante un verificatore anodi. Controllo della corrente di protezione dell'anodo con il verificatore anodi DC A B 1. Smontare il coperchio A e il materassino termoisolante B. 2. Smontare la sonda del termometro (se presente). 3. Estrarre il cavo a massa C dalla linguetta ad innesto D. 6
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 4. Collegare in serie l'apparecchiatura di misurazione tra il cavo a massa C e la linguetta ad innesto D. Se viene rilevata una corrente > 0,3 ma, l'anodo è pronto al funzionamento. Se viene rilevata una corrente < 0,3 ma o se non è possibile rilevare alcuna corrente, eseguire un controllo visivo dell'anodo (vedi pagina 8). Pulizia delle pareti interne del bollitore 1x A 7x 3. Separare il bollitore dal sistema di tubazioni in modo che detergenti e impurità non penetrino nelle tubazioni. 4. Rimuovere i depositi sciolti con un pulitore ad alta pressione. Attenzione! Non usare attrezzature appuntite e spigolose perché potrebbero danneggiare le pareti interne del bollitore. Per la pulizia interna impiegare esclusivamente attrezzatura in plastica. 1. Scaricare il bollitore dal lato sanitario. 2. Smontare il coperchio flangiato A. Avvertenza La pulizia viene effettuata sull'apertura flangiata superiore. 7
Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) 5. I depositi induriti, impossibili da rimuovere con un pulitore ad alta pressione, devono essere eliminati con un detergente chimico adeguato. 6. Far fuoriuscire completamente il detergente. 7. Dopo la pulizia sciacquare a fondo il bollitore.! Attenzione Detergenti contenenti acido cloridrico aggrediscono il materiale del bollitore. Non utilizzare detergenti di questo tipo. Pericolo I residui di detergenti possono causare intossicazioni. Attenersi alle indicazioni del produttore di detergenti. Controllo e sostituzione dell'anodo di magnesio Controllare l'anodo di magnesio. Se si rileva un'usura dell'anodo pari a un 7 di 10-15 mm, ne raccomandiamo la sostituzione. Avvertenza In caso di spazio ridotto è disponibile un anodo a catena (accessorio). 8
Rimessa in funzione del bollitore Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle (continua) C 1x D F E 7x B 7. Montare l'isolamento flangia E e il coperchio F. Avvertenza Introdurre il cavo del termometro attraverso la scanalatura dell'isolamento flangia. A 1. Ricollegare il bollitore alle tubazioni. 2. Applicare una nuova guarnizione A sul coperchio flangiato B. 3. Montare il coperchio flangiato col cavo a massa C e serrare i bulloni con una coppia max. di 25 Nm. 4. Inserire il cavo a massa C nella linguetta ad innesto D. 5. Riempire il bollitore dal lato sanitario e serrare poi il coperchio flangiato con una coppia di 25 Nm. 6. Montare la sonda del termometro (se presente). 9
Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti Ordinazione di singoli componenti Sono necessari i seguenti dati: Nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica Vitocell 100-V A) Componente (vedi lista dei singoli componenti) Numero di posizione del componente singolo all'interno del modulo (vedi lista dei singoli componenti) I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. 10
Liste dei singoli componenti Schema dei moduli A C B A Targhetta tecnica Vitocell 100-V B Modulo bollitore con isolamento termico C Modulo Solar-Divicon e tubi (se presenti) 11
Liste dei singoli componenti Modulo bollitore con isolamento termico 0001 Piedino regolabile 0002 Fermo sensore 0003 Targhetta tecnica Vitocell 100-V 0004 Guarnizione 0005 Flangia 0006 Staffa di fissaggio 0007 Anodo di magnesio (con 200 l) Anodo a barra di ghisa (con 300 l) 0008 Copertura termometro 0009 Termometro 30-120 C 0010 Scritta Vitocell 100 0011 Isolamento flangia 0012 Lamiera superiore 0013 Boccola di centraggio 0014 Istruzioni di montaggio 0015 Istruzioni di servizio 0016 Vernice spray vitoweiß (bianco) 0017 Penna per ritocchi vitoweiß (bianco) 12
Modulo bollitore con isolamento termico (continua) Liste dei singoli componenti 0012 0011 0005 0004 0006 0007 0006 0007 0004 0008 0009 0010 0013 0003 0002 0001 0014 0015 0016 0017 13
Liste dei singoli componenti Modulo Solar-Divicon e tubi (se presenti) 0001 Lamiera di fissaggio 0002 Raccordo ad anello 0003 Raccordo a gomito G1-Rp½ 0004 Guarnizioni 0005 Kit guarnizioni 0006 Guaina ad immersione per termometro 0007 Tubo di ritorno solare e isolamento termico 0008 Tubo di mandata solare e isolamento termico 0009 Tappo di scarico ½ 14
Modulo Solar-Divicon e tubi (se presenti) (continua) Liste dei singoli componenti 0001 0002 0002 0003 0009 0002 0004 0008 0007 0002 0003 0005 0006 0004 15
Protocolli Protocolli il: da: il: da: il: da: il: da: Prima messa in funzione 16
Protocolli Protocolli (continua) il: da: 17
Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Capacità bollitore l 200 300 Dispersioni per mantenimento in funzione (parametro kwh/ 1,10 1,13 di norma) q B,S con una differenza di temperatura di 45 K 24h V aux (volume componente per mantenimento in funzione) l 107 144 V sol (volume componente solare) l 93 156 Dati tecnici resistenza elettrica (accessori) Potenza nominale kw 2 4 6 Tipo di corrente e tensione nominale 3/N/ 400 V/50 Hz Corrente nominale A 8,7 Capacità riscaldabile con resistenza con una capacità del bollitore di 200 litri l 98 300 litri l 140 Tempo di messa a regime da 10 a 60 C con una capacità del bollitore di 200 litri h 2,8 1,4 0,9 300 litri h 4,0 2,0 1,4 Avvertenza La resistenza elettrica può essere impiegata con acqua sanitaria dolce o di media durezza fino a 14 dh (grado di durezza 2). 18
Certificati Dichiarazione di conformità Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto Vitocell 100-V (tipo CVS) è conforme alle seguenti norme: DIN 4753 EN 60 335-2.21 EN 12 897 Norma AD 2000 EN 60 335-1 Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con _-0036: 97/23/CE 2004/108/CE 2006/95/CE Dati conformi alle direttive che regolano l'impiego degli apparecchi in pressione (97/23/CE): Apparecchio in pressione riscaldato (non a rischio di surriscaldamento) Categorie I e II secondo appendice II, diagramma 2 Moduli B e C 1 secondo appendice III Materiali a norma AD 2000 secondo perizia singola e appendice I, 4.2, b) Fattore d'incremento corrosione secondo appendice I, 2.2 e a norma AD 2000 L'apparecchio in pressione è stato controllato senza equipaggiamento (dispositivo di sicurezza) e deve essere equipaggiato prima dell'installazione e della prima messa in funzione in conformità alle normative nazionali in vigore. Per la valutazione ai fini energetici degli impianti di riscaldamento e aria ambiente secondo DIN V 4701-10 si possono utilizzare, per determinare i valori dell'impianto del Vitocell 100-V, i parametri di prodotto rilevati durante l'esame di omologazione CE in base alla direttiva del grado di rendimento (vedi tabella Caratteristiche del prodotto). Allendorf, 30 agosto 2011 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 19
Stampato su carta ecologica non trattata con cloro Avvertenze sulla validità Nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica): 7373563 20 Viessmann S.r.l. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. 045 6768999 Fax 045 6700412 www.viessmann.com Salvo modifiche tecniche!