Gancio di traino, rimovibile

Documenti analoghi
Gancio di traino, fissato

Gancio di traino, rimovibile

Gancio di traino, fisso

Gancio di traino, fisso

Mensola, vano bagagliaio

Gancio di traino, fisso

Lettore multimediale 7"

Installation instructions, accessories. Kit Telaio Polestar. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , ,

Allarme antifurto numero di telaio:

Piastra protettiva, sotto al motore

Installation instructions, accessories. Ausilio al parcheggio, aggiornamento con Pilota automatico di parcheggio (Rdesign)

Installation instructions, accessories. Server media. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , , ,

Gancio di traino, fisso

Allarme, sensore di movimento

Griglia del vano di carico, in acciaio

Pomello leva del cambio, illuminato

Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore

Riscaldatore elettrico del motore da 230 V

Ausilio al parcheggio, telecamera, anteriore. Per Sensus Connect. Ausilio al parcheggio, telecamera, anteriore. Per Sensus Connect V1.

Antenna GSM montata sul tetto

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore (Twin Engine) V1.

Installation instructions, accessories. Spoiler del tetto. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Lettore CD, lettore MD/CD, cambia-cd

Presa da 12V, bagagliaio

Installation instructions, accessories. Vano portaoggetti. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Istruzioni No Versione Part. No

Installation instructions, accessories. Volante. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Ausilio al parcheggio, aggiornamento con Pilota automatico di parcheggio (R-design) V1.

Allarme, Volvo Guard Alarm System, sensore di movimento, tetto panoramico

Cestino portarifiuti- / Portabottiglie

Istruzioni No Versione Part. No , , , , , , , ,

USB/iPod Music Interface

Gancio di traino, centralina (TRM)

Installation instructions, accessories. Regolazione livello. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 17

Gancio di traino, cablaggio, 4 poli

Installation instructions, accessories. Alcoguard. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 25 IMG

Sensori parcheggio, posteriori

Installation instructions, accessories. Vivavoce, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Gancio di traino, fissato

Frigorifero, integrato nel sedile posteriore

Luci supplementari, kit di montaggio

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-39 Apr

Sistema di monitoraggio pressione pneumatici (TPMS)

Riscaldatore elettrico del motore D5244T AWD [Traz. integr.] Riscaldatore elettrico del motore D5244T AWD [Traz. integr.] V1.

Cablaggio barra di traino a 7 vie

Sensori parcheggio, posteriori

Sensori parcheggio, posteriori

Installation instructions, accessories. Amplificatore. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 20

Cablaggio gancio di traino 13 poli. Cablaggio gancio di traino 13 poli V1.3

Riscaldatore del motore elettrico, 230 V, 4 cil. diesel 2.0. Riscaldatore del motore elettrico, 230 V, 4 cil. diesel V1.

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

SCdefault. 9-5 Istruzioni di montaggio

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Pianale standard e 2 3 Per Serie Workman 3000

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Installation instructions, accessories. Subwoofer. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 30

Installation instructions, accessories. Antenna GSM in vetro. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 22

Saab 9-3 Cabriolet M04-

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore. Per Sensus Connect. Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore. Per Sensus Connect V1.

Fase 8 Montaggio colonne inferiori

Installation instructions, accessories. Vivavoce, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Pagina 1 / 24

Manuale di officina 4357 ROMA. Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Forcella anteriore 4357 ROMA

Saab 9-3 4/5 Porte M pagina 3 Saab 9-5 M pagina 17

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore. Per Sensus Connect. Ausilio al parcheggio, telecamera, posteriore. Per Sensus Connect V1.

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

SCdefault. 900 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :36-29 Sep

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Sistema die montaggio rapido ix

Sistema multimediale per il sedile posteriore

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

Kit luci di circolazione e omologazione Veicolo polifunzionale Workman Serie GTX

Accessori Originali BMW. Istruzioni di montaggio.

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

Guida all'installazione del rack

Installazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin

Evolution Bench. Design unico - Precisione

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

Installazione dell'ssd nel Mac mini metà 2011

4860 MX Atrezzo Multiregistro 2003

CPI - III - Istruzioni

Smontaggio del cambio. Informazioni generali. Attrezzi. Applicabile al cambio ZF Transmatic. Esempi di attrezzi idonei forniti da Scania: Descrizione

Viva-voce per cellulare, sistema B, livello di accesso

Smontaggio del cambio manuale. Informazioni generali. Sicurezza. Applicabile ai cambi GR801, GR900, GRS890, GRS900 e GRS920.

Importanti informazioni per l installazione del kit tendicinghia di distribuzione

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

1 Avvertenze di sicurezza generali

Istruzioni di montaggio KIT PANDA ZFA312

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS DE MONTAGE

Distributore per mangime

Packard Bell Easy Repair

box ad Angolo Quadrato PLATINUM

TELAIO/PANNELLI/SISTEMA DI SCARICO UBICAZIONE PANNELLI SERBATOIO CARBURANTE FIANCATINA PARAFANGO POST. 2-O

Box Porta Pivoettante in 3 parti PLATINUM

SCdefault. 900 Monteringsanvisning

Smartphone Multi Car Charger Kit TE08

Transcript:

Installation instructions, accessories Istruzioni No 31359565 Versione 1.0 Part. No. 31359557 Gancio di traino, rimovibile Volvo Car Corporation Gancio di traino, rimovibile- 31359565 - V1.0 Pagina 1 / 24

Attrezzatura A0000162 IMG-239664 IMG-240693 A0800088 A0800094 IMG-261824 IMG-376758 Pagina 2 / 24

IMG-376708 Pagina 3 / 24

INTRODUZIONE Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare l'installazione. Le note e i testi di avvertenza sono forniti per la vostra sicurezza e per ridurre al minimo il rischio di rotture in occasione dell'installazione. Verificare che tutti gli attrezzi specificati nelle istruzioni siano presenti prima di iniziare l'installazione. Alcune fasi nelle istruzioni sono spiegate solo con le illustrazioni. Per i passaggi più complicati è usato anche un testo esplicativo. In caso di problemi con le istruzioni o l'accessorio, mettersi in contatto con il concessionario Volvo locale. 1 Simbolismo dei colori Nota! Questa carta cromatica indica (in caso di stampa a colori e in versione elettronica) il significato dei vari colori usati nelle immagini delle fasi del metodo.. Utilizzato per la parte evidenziata, cioè quella che si deve utilizzare.. Utilizzati come colori supplementari quando si devono mostrare o evidenziare parti aggiuntive. IMG-363036. Utilizzato per dispositivi di fissaggio da rimuovere/montare. Possono essere viti, graffe, connettori, ecc.. Utilizzato quando la parte non viene rimossa completamente dal veicolo, ma solo appesa/sospesa di lato.. Utilizzato per attrezzi standard e attrezzi speciali.. Utilizzato come colore di fondo su componenti del veicolo. Pagina 4 / 24

2 Rimozione Rimuovere le viti. IMG-337272 3 Rimuovere le viti. IMG-337277 4 Rimuovere le viti. IMG-337278 Pagina 5 / 24

5 IMG-343213 6 Nota! Le seguenti operazioni devono essere eseguite da due persone. Sganciare il lato corto della fascia del paraurti nel bordo anteriore dal gancio di fissaggio su entrambi i lati. Liberare i lati corti della copertura del paraurti tirando cautamente finché i ganci di fissaggio nel bordo posteriore, nel parafango posteriore e nel gruppo luci posteriore, non mollino. Tirare la copertura del paraurti all'indietro per liberarla. IMG-337279 7 Staccare il connettore sotto il gruppo luci posteriore. Il fermo è collocato sul lato inferiore. IMG-337311 Pagina 6 / 24

8 Rimuovere le viti. IMG-337281 9 Rimuovere le viti. IMG-337283 Pagina 7 / 24

10 Vale per i motori 4 e 6 cilindri IMG-337285 11 Vale per tutti i modelli IMG-337286 12 Staccare gli attacchi del silenziatore posteriore e abbassare contro il fermo. IMG-337287 Pagina 8 / 24

13 Ruotare e abbassare le staffe. IMG-337288 14 Rimuovere i tre fermagli della protezione termica e staccarla. IMG-337289 15 IMG-337290 Pagina 9 / 24

16 Piegare in giù le estremità sporgenti della protezione termica per avere un accesso migliore al lato interno dei longheroni. IMG-337291 17 Rimuovere le piastre di copertura dall'interno dei longheroni su entrambi i lati. IMG-337292 Pagina 10 / 24

18 Pulire le superfici delle lamiere all'interno dei longheroni, rimuovendo con cura macchie di pasta per sottoscocca, stucco o sporcizia dai punti in cui si devono collocare le staffe di rinforzo. IMG-337293 19 Montaggio accessori Controllare che le superfici di contatto all'interno dei longheroni siano pulite. All'occorrenza, pulire al centro dell'area presso cui devono essere fissate le piastre laterali della barra di traino. Prendere la barra di traino dal kit e inserire le 2 lamiere laterali nei fori sul bordo posteriore dei longheroni. IMG-338051 20 Prendere le viti e le staffe di rinforzo dal kit. Per mantenere e regolare la posizione della traversa della barra di traino è opportuna la collaborazione di due persone quando le viti sono inserite nei dadi saldati della barra di traino. Usare il sollevatore di officina p/n 9985972 e l'attrezzo di fissaggio p/n 9995972 sotto il silenziatore per posizionarlo ed avere un accesso migliore. Nota! Prestare cautela con l'impianto di scarico. Nota! IMG-337314 Verificare che le staffe di rinforzo siano collocate nella posizione corretta, con la parte stampata rivolta in avanti, come Pagina 11 / 24

da illustrazione. Serrare le viti in sequenza su entrambi i lati. 21 Serraggio giunto bullonato Serrare a coppia le viti con 140 Nm (103 lbf.ft.) e a un angolo di 60. Usare l'attrezzo p/n 9997338 per avere un migliore accesso. Per serrare ad angolo i giunti in spazi ristretti non è possibile utilizzare un goniometro applicato sulla chiave dinamometrica. In tal caso è possibile determinare l'angolo di rotazione con la testa della vite esagonale. Utilizzare il sollevatore da officina p/n 9985972 e l'attrezzo di fissaggio p/n 9995972 sotto il silenziatore per posizionarlo e avere un accesso migliore. Contrassegnare la flangia (1) della testa della vite. Fare una seconda marcatura (2) nel longherone o sulla staffa di rinforzo. IMG-337317 Serrare la vite in modo che la marcatura (1) sulla testa della vite coincida con la marcatura (2) sul longherone/staffa di rinforzo. Ripetere per tutte le viti. 22 Montaggio Raddrizzare la protezione termica. IMG-374624 Pagina 12 / 24

23 Rimettere a posto i fermagli. IMG-338591 24 Rimontare le viti. IMG-338056 25 Rimontare le viti. IMG-337297 Pagina 13 / 24

26 IMG-337298 27 IMG-337299 28 Sottoporre a trattamento antiruggine con prodotto di consistenza liquida le superfici di lamiera ripulite marcate su entrambi i lati della barra anticollisione nonché il bordo posteriore dei longheroni posteriori su lato destro e sinistro. IMG-337320 Pagina 14 / 24

29 Rimontare le viti. IMG-338568 30 Vale per i veicoli con spoiler standard 1 Marcatura per il Gancio di traino rimovibile 2 Marcatura per il gancio di traino fisso Segare seguendo la relativa marcatura. Nota! Segare in modo che la marcatura interna della cavità rimanga intatta. Smussare i bordi rimanenti dopo il taglio con una lima a denti fini. IMG-357761 Pagina 15 / 24

31 Vale per i veicoli con Skid Plate Applicare nastro adesivo sul lato esterno della guaina del paraurti, in corrispondenza delle marcature sul lato interno, per proteggere la vernice dal supporto del seghetto quando si esegue l'apertura per il gancio di traino. IMG-357792 32 1 Marcatura per il gancio di traino rimovibile 2 Marcatura per il gancio di traino fisso Segare seguendo la relativa marcatura. Nota! Segare in modo che la marcatura interna della cavità rimanga intatta. Rimuovere il nastro adesivo. Smussare i bordi rimanenti dopo il taglio con una lima a denti fini. IMG-353440 33 Vale per i veicoli R-design Prendere la sagoma e tagliare lungo le linee tratteggiate. IMG-357807 Pagina 16 / 24

34 Nota! Le linee esistenti nella fascia paraurti non sono usate come sagoma di taglio per il gancio di traino rimovibile. Usare invece la sagoma di taglio acclusa nel kit accessori. IMG-358397 35 Mettere la sagoma nella fascia paraurti. Posizionare la sagoma con i raggi tagliati contro il raggio della fascia paraurti. IMG-358216 36 Fissare la sagoma con nastro adesivo contro la fascia paraurti. IMG-358217 Pagina 17 / 24

37 Segare e rimuovere l'area rimarcata. IMG-358263 38 Montaggio Vale per tutti i veicoli Nota! Questa operazione deve essere eseguita da due persone. IMG-337324 Pagina 18 / 24

39 IMG-338572 40 IMG-343246 41 Montare le viti. IMG-337277 Pagina 19 / 24

42 Montare le viti. IMG-337278 43 Montare le viti. IMG-338573 44 IMG-342317 Pagina 20 / 24

45 IMG-342318 46 Vale per il pianale di carico standard IMG-338586 Pagina 21 / 24

47 Vale per il pianale di carico con supporti per borse/sacchetti della spesa Prendere l'etichetta dal kit e incollarla sul lato inferiore del pavimento del vano di carico. Incollarla negli angoli con punti metallici. IMG-338587 48 Vale per tutti i veicoli Inserire il gancio nella borsa e chiudere. IMG-338588 49 Posizionare il supporto in polistirolo nel vano bagagliaio. Sistemare il gancio nel supporto in polistirolo sul lato posteriore del bagagliaio. IMG-338589 Pagina 22 / 24

50 IMG-342326 51 IMG-342325 52 Prendere il supporto per la copertura protettiva dal kit e inserirlo nel foro per il gancio di traino esercitando pressione. Controllare che il fermo di bloccaggio (1) sia agganciato e il supporto sia fissato correttamente. IMG-226909 Pagina 23 / 24

53 Installare la copertura protettiva sul supporto esercitando pressione finché non entra in contatto con la guaina del paraurti. Quando la copertura protettiva si fissa, devono sentirsi alcuni clic. Controllare che la carter protettivo sia fissato correttamente. IMG-227105 54 Rimozione Per rimuovere la copertura protettiva, tirare verso l'alto il braccio di bloccaggio per sganciare il fermo, quindi staccare la copertura protettiva tirandola all'indietro. IMG-226910 Pagina 24 / 24