Megatiker. art. M7175L/... art. M7375L/... PART B 1/99 GF. Istruzioni d'uso Instruction sheet

Documenti analoghi
Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

Per un corretto montaggio For correct assembling

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

ART. 1254AL155SS CERNIERE PER PORTE A SPINGERE MANO SINISTRA / HINGES FOR LEFT-HAND DOORS

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

Serie 68 Q-MC IP56. Terminali di distribuzione vuoti Empty distribution terminals GW GW

IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:

Contents of Kit Contenuto del Kit

LUNCH CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INCLUDED IN THE PACKAGING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE PREASSEMBLATE PRE ASSEMBLED SLIDES

FIAT DUCATO. Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con:

MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

Istruzioni per l installazione Installation instructions

IM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED

KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

IM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

MR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA

Kit Retrofit Electronic Timer Cod

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

FIRENZE professional grinders. Manuale Tecnico. Troubleshooting. MIGNON Capitolo IV.

PORTA DA INTERNO FILO MURO BATTENTE

WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect the batteries before servicing! INSTALLATION INSTRUCTIONS

Istruzioni per l installazione Installation guide

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

Alimentatori. Power supply

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Audya Series ESPANSIONE RAM RAM EXPANSION

Istruzioni di montaggio per l ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD

MACCHINA DA CAFFE AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MAKERS

Avviso pre-installazione

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

Alimentatori LED LED drivers

HINGED DOOR INSTALLATION MANUAL

SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK

EASY LINK. Colori Rosone Fitting Colours

KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE

INSTALLAZIONE INSTALLATION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2-

68 Q-MC IP56. Terminali di distribuzione vuoti Empty distribution terminals GW

MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MODALITA DI IMPIEGO PD

Avvertenza prima dell installazione

Rilevatore di shock/vibrazione Manuale di istruzioni

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

elaboratore di segnale

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

L02 (Vdc) S3-30% 5 min. D vite Screw D. Giri motore Motor speed

A: 45 mm B: 68 mm C: 47 mm. 8 fori - holes (2x Ø 6-6x Ø 5,3) 2x16 mm² 6x10 mm². 85 C 0.76 W 1.23 W I pk ka I cw ka 3 3 U imp kv 8 8

controllo inclinazione veicolo

Di seguito riportiamo i codici dei nuovi pezzi introdotti:

ATTENZIONE! / WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect batteries before servicing! Kit caricabatteria :

NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT

810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)

3) MOTOR BLOCKAGE SYSTEM 3) SISTEMA DI BLOCCO MOTORE: Automatic door Porta automatica USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Centrale MK3 MK3 power packs

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Digital Keypad. Manuale

820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO

TRASFORMATORI DI CORRENTE PER BASSA TENSIONE

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

FINALE DI POTENZA PA 120 PA 240

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

DISPOSITIVO DI COMANDO PROPORZIONALE AIR PROPORTIONAL CAB SWITCH

SCHEMA DI MONTAGGIO CREDENZA SEQUENCE ASSEMBLING SHEET SIDEBOARD SEQUENCE

SCHEDE SF. DUEMMEGI s.r.l. - Via Longhena, Milano Tel. 02/ Fax. 02/

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

1.6 DOOR PORTA 2190

SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

TBC COMANDO ELETTROMECCANICO INCORPORATO TBC BUILT-IN ELECTROMECHANICAL CONTROL PANEL SPM

FLOW REGULATORS USER S MANUAL MANUALE D USO. SITECNA SRL Via G. Di Vittorio Peschiera Borromeo Milan Italy

(o dopo il solo intervento su quest ultimo). Procedura per il reset della scheda in seguito ad allarme generico EAM/ESAM

Design Claudio Dondoli and Marco Pocci

Serrature da infilare. Mortice locks for wooden doors. per porte in legno. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

A. T. S. ( Air Track Supply ) ALIMENTAZIONE con IMPIANTO SCORREVOLE

Avvertenza prima dell installazione

Heat cost allocators Mounting manual

3600 SERIES VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI SERIE

L03 (Vdc) S3-30% 5 min

Transcript:

Megatiker art. M77L/... art. M77L/... Istruzioni d'uso Instruction sheet PART. 8006B /99 GF

MA 00 MA-ME-MD-MS M77L/... MA00 - MA/ME/MD/MS - ME/MS 60 Comando a motore affiancato - Accoppiamento all interruttore e installazione. Combinazioni possibili. Side mounted motor operator (m.o.). - Coupling to C.B. and installations. Possible combinations. ME 60 B/N/H M77L/... Togliere il coperchietto trasparente. Remove transparent cover.

Accoppiare il comando all interruttore seguendo attentamente le indicazioni della figura. N.B. L interruttore deve essere in posizione di scattato. Nel caso l interruttore sia montato su adattatore DIN, sarà necessario togliere lo stesso durante l accopiamento. Join the m.o. to the C.B. carefull following indications in figure. Note: C.B. must be in tripped position. CLACK!! CLACK!! Allacciare il comando all interruttore agganciando le due linguette ed inserendo la maniglia dell interruttore nella forcella. Lock the m.o. to the c.b. b latching the two hinged tongues and inserting the CB s lever into the forc. CLACK!! 0 0., ø ma o M MA 00 / MA - ME - MD - MS Fissaggio a pannello. Forare il pannello come indicato in figura e fissare con le viti. Fiing to panel. Drill the panel as indicated in fig. and fi C.B. and m.o. using the screw fitted in them.,8 60 8 66

0 6 ME 60 B/N/H - ME 60 Fissaggio a pannello. Forare il pannello come indicato in figura 6 e fissare con le viti associate agli apparecchi. 6 ø ma o M Fiing to panel. Drill the panel as indicated in fig. 6 and fi C.B. and m.o. using the screws fitted in them. 60 8 66 7 FISSAGGIO SU ROTAIA DIN. Fissare l interruttore M con adattatore di serie. Fissare l interruttore M 60 con adattatore Art. M77. Fissare i comandi per M o M 60 con adattatore a corredo del comando. FIXING ON DIN RAIL Fi the M C.B. using the supplied adapter. Fi the M 60 C.B. adding the adapter item n M77. Fi m.o. is for M and M 60 using the supplied adapter. 8 Montare il pannello o la portella frontale. Assemble front panel or door.

9 Montare il coperchietto trasparente, fissare con le viti ed eventualmente sigillare. Il montaggio del coperchietto trasparente aziona il contatto di consenso alle operazioni elettriche del comando, che altrimenti sono impedite. Reassemble the transparent cover, fi it with screws and seal if requested. The transparent cover operates the safet switch fitted inside allowing the electrical operations of the device otherwise not possible. M A N MAN A U T C 0 Manovra manuale (di emergenza). Inserire la chiavetta esagonale A (fig. ) in B e ruotare in senso orario fino a che la serranda C è aperta. Inserire la stessa chiavetta A in C per la manovra manuale. In questa posizione il comando elettrico è disattivato. Manual (emergenc) operation. Insert the allen wrench A (fig. ) in B and turn the bush clockwise until the shutter C is open. Insert the same wrench A in C to operate manuall. In this condition electrical operation is disactivated. B A ch.

Per chiudere l interruttore premere e ruotare la chiavetta in senso antiorario. Per aprire o ripristinare l interruttore premere e ruotare la chiavetta in senso orario. Nota: La segnalazione di interruttore scattato può essere ottenuta solo con il contatto di allarme e un indicatore ottico o acustico. To close the C.B. push and turn the wrench anticlockwise. To open or reset the C.B. push and turn clockwise. Note: Tripping indication of the c.b. can be obtained onl b alarm switch connected to a lamp or a bell. Richiudere la serranda ruotando il bottone B in senso antiorario. Close the shutter b turning the bush B clockwise. Collegare il comando come da schema. Eseguire alcune manovre di prova di chiusura apertura e ripristino. Per sganciare l apparecchio agire sul pulsante di prova dopo avere rimosso il coperchietto trasparente che va quindi richiuso vedi fig. -6. Attraverso lo stesso foro è possibile accedere alla regolazione termica dello sganciatore (Fig. ). Nota: Impulso minimo azionamento del comando a motore è di 0 ms. Connect the m.o. according to diagram (a). Test the equipment b closing, opening and resetting the C.B. few times. To trip the C.B. push the test button after remotion of the transparent cover. This cover must be reassembled as indicated in fig. -6. Through the same hole it is possible to adjust the thermal release. Note: minimum impulse for m.o. working: 0 ms.

A Vl BL OR BK a C - contatto di scambio (viola) - change over switch (violet) S - pulsante di chiusura (arancio) - closing push button (orange) S - pulsante di apertura (azzurro) - opening push button (blue) S - contatto di blocco a chiave - ke electrical interlock S - contatto di blocco a serranda - interlock switch operated b the shutter S - contatto di sicurezza di posiz.- position safet switch B RD VI BL OR BK RD fuse C Lo schema B é alternativo allo schema A, utilizzando il contatto in scambio C al posto dei pulsanti S e S. Nota: Inserire un fusibile di adeguata portata (vedi tabella caratteristiche) in serie al conduttore rosso di alimentazione. The B diagram is alternative to the A diagram, to use change over switch instead of push buttons. Note: A fuse of rated current occording to technical characteristics must be connected in series to red - Red (Alimentazione + ) - (Alimentation + ) - Black (Alimentazione ) - (Alimentation ) - Orange (Chiusura) - (Closing) - Blue (Apertura) - (Opening) - Violet (Comune) - (Common) Regolazione della protezione di sovraccarico dell interruttore. Overload release adjustment. 6 Sigillatura del coperchietto. Sealing of transparent cover.

7 Blocco a chiave. Aprire l interruttore e ruotare la chiave sino a fare allineare i due bollini rossi. N.B.:Il blocco a chiave può essere ruotato solo con comando a motore in posizione di aperto. Ke interlock. Open the c.b. and turn the ke to have the two red points on the same line. N.B.: Ke lock must be operater with the motor operatur in open position onl. 8 In questa posizione la chiave può essere asportata Il blocco impedisce: - la manovra elettrica - la manovra manuale poiché la serranda è bloccata In this position the ke can be removed. The lock prevents: electrical operation manual operation since the shutter can not be open. TABELLA CARATTERISTICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS ART. TENSIONE VOLTAGE TEMPO APERTURA OPENING TIME TEMPO CHIUSURA CLOSING TIME POTENZA ASSORBITA INPUT POWER INTERRUTTORE C.B. TYPE M77L/0C Vcc M77L/08C M77L/0 8 Vcc 0 Vcc-Vca ² 90 ms ² 00 ms ~ 0 VA A M77L/0 0 Vcc-Vca M77L/0C Vcc M77L/08C M77L/0 8 Vcc 0 Vcc-Vca ² 90 ms ² 00 ms ~ 0 VA 60 A M77L/0 0 Vcc-Vca