1 mod. DZ IDENTIFICAZIONE

Documenti analoghi
1 mod. DZ IDENTIFICAZIONE

RINVII ANGOLARI DI PRECISIONE

RINVII ANGOLARI DI PRECISIONE INOX RIGHT-ANGLE PRECISION BEVEL GEAR DRIVES SPECIAL SPECIAL SPECIAL SPECIAL SERIE DZ E ZP DZ AND ZP SERIES

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

INTECNO. Brushless CMPU. Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU Brushless PU pre-stage wormgearmotors.

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

INTECNO. Motoriduttori Brushless a Vite senza fine Brushless Wormgearmotors TRANSTECNO. member of. group

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

INTECNO TRANSTECNO. Motoriduttori Brushless a Vite senza fine Brushless Wormgearmotors. member of. group

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

INTECNO. Motoriduttori Brushless ad Ingranaggi Cilindrici Brushless Helical Gearmotors TRANSTECNO. member of. group

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

GM5A GM5A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GM5A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

minimum Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20 [ C] maximum NOTES

INTECNO TRANSTECNO. member of. group

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

GS6A GS6A SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS6A Potenza di picco (²) Peso approssimativo unità Capacità olio motore

TD1.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV1.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

ACM-ECM. Motoriduttori a vite senza fine Wormgearmotors ACM-ECM ACM-ECM. Small but Strong

ECM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors ECM ECM. Ferrite

NDCM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors NDCM NDCM. Neodymium

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. MICRO Wormgearmotors. member of. group

Equivalent displacement (¹) Cilindrata equivalente (¹)

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

SELEZIONE / SELECTION. Input Flange Flangia ingr. Atex Category 15.6/ /36.8 2/3

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless a Vite senza fine MICRO Brushless Wormgearmotors. member of. group

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN

MOTOVARIARIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI CMGV MECHANICAL VARIATORS AND HELICAL GEARBOXES CMGV

Informazioni generali General technical information L2 Configurazioni disponibili Available versions L3

BD1 (dual displacement / cilindrata doppia) BV1 (variable displacement / cilindrata variabile)

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

Indice Index F10 F10

ECMG ECMG. Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

PROLAB ONE: INFORMAZIONI GENERALI PROLAB ONE: GENERAL INFORMATION

Senza titolo /04/

ANELLI V-RING V-RING SEALS

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

riduttori epicicloidali planetary gear units

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

F80 / F80S F SERIES BRAKES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO FRENI SERIE F. 15 Springs / Molle

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

CARATTERISTICHE FEATURES

CARATTERISTICHE FEATURES

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

Cuscinetti assiali orientabili a rulli. Self-aligning thrust roller bearings

CARATTERISTICHE FEATURES

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Displacement. Cilindrata. Pressione Pressure P1 P2 P3

*POMPE ad ingranaggi POMPE GEAR PUMPS. ad ingranaggi GEAR PUMPS

MY B Hz

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARED MOTORS MRV

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING


Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

TESTE ANGOLARI 90 STANDARD 90 STANDARD ANGLE HEADS

Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L F

RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI HELICAL GEARBOXES

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

5.Ulteriori opzioni. Grandezza 022A 5.2 Grandezza 031A 5.14 Grandezza 043A 5.26 Grandezze 001A A - Dimensioni principali in pollici

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA

Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT**

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

TD2.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV2.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARBOXES

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS

GEAR SYSTEM LA GAMMA DEI PRODOTTI BP RIDUTTORI BP RIDUTTORI PRODUCTS RANGE. Rinvio d angolo Tipo T Type T angular transmission unit

Riduttori epicicloidali Planetary Gearboxes

*INNESTI CLUTCHES *SUPPORTI SUPPORTS SUPPORTI INNESTI *SUPPORTI *INNESTI SUPPORTS CLUTCHES

Precision Planetary Gearboxes

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

ISO 9001 THE PRODUCTION LINE OF HANSA-TMP

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

ELCART ART. 2/ /31585 PAGINA 1 DI 6. servizio automatico documentazione tecnica. Side Adjust, Solder Lugs Side Adjust, Solder Lugs with Switch

ASTUCCI A RULLINI APERTI DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS OPEN END ASTUCCI A RULLINI CON FONDELLO DRAWN CUP NEEDLE ROLLER BEARINGS CLOSED END

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES

POMPE MULTIPLE - MULTIPLE PUMPS

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

RIDUTTORI EPICICLOIDALI

Riduttori Epicicloidali di precisione serie MP TR rapporti da 1:3 a 1:1000 coppie nominali da 12 a 1000 Nm esecuzioni assiali e ortogonali

NON VENTILATED DC MOTORS

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

Servorinvii epicicloidali di precisione

Transcript:

IDENTIFIZIONE Le tabelle a seguito riportate per ogni modello indicano: il diametro dell albero, il rapporto di trasmissione, l albero di entrata, gli alberi di uscita, o D il senso di rotazione (guardando frontalmente l albero). L albero per convenzione è considerato come albero di entrata, nei modelli con rapporto / / è l albero veloce. TELL mod. IDENTIFITION Table shows the following information for each model; the shaft diameter, the transmission ratio, the input shaft, the output shaft, or D and the direction of rotation (front view to the shaft). In accordance with accepted usage, shaft is the input shaft; on models with a : and : ratio, shaft is the fast shaft. lbero TLE Shaft Ø 8 / 0S F Ø 8 / 0FSF Ø 8 / S F Ø 8 / FSF Ø 8 / F Ø 8 / F Ø 8 / 0S F Ø 8 / 0FSF Ø 8 / S F Ø 8 / FSF Ø 8 / F Ø 8 / F Ø / 0S F Ø / 0FSF Ø / S F Ø / FSF Ø / F Ø / F Ø / 0S F Ø / 0FSF Ø / S F Ø / FSF Ø / F Ø / F Kg 0. Kg 0. Kg. Kg. Kg. Kg. Ø 9-0 / F Kg. 4 4 5 Ø 0 / 0S F Ø 0 / 0FSF Ø 0 / S F Ø 0 / FSF Ø 0 / F Ø 0 / F Ø 5 / 40S F Ø 5 / 40FSF Ø 5 / 4S F Ø 5 / 4FSF Ø 5 / 4 F Ø 5 / 4 F Ø 5 / 50S F Ø 5 / 50FSF Ø 5 / 5S F Ø 5 / 5FSF Ø 5 / 5 F Ø 5 / 5 F Kg.4 Kg.5 Kg 5.5 Kg 5.8 Kg 8. Kg 8.8

TELL lbero mod. ZP TLE Shaft D Ø 8 / ZP 0S 4P Ø 8 / ZP 0FS4P Ø 8 / ZP S 4P Ø 8 / ZP FS4P Ø 8 / ZP 4P Ø 8 / ZP 4P Ø 4 / ZP 0S 4P Ø 4 / ZP 0FS4P Ø 4 / ZP S 4P Ø 4 / ZP FS4P Ø 4 / ZP 4S 4P Ø 4 / ZP 4FS4P Ø 4 / ZP 4P Ø 4 / ZP 4P Ø 4 / ZP 5 4P Ø 4 / ZP 4PV Ø 4 / ZP 4PV Ø 4 / ZP 4PV Ø 4 / ZP 0S 4P Ø 4 / D ZP 0FS4PD Ø 4 / ZP S 4P Ø 4 / D ZP FS4PD Ø 4 / ZP 4S 4P Ø 4 / D ZP 4FS4PD Ø 4 / D ZP 4PD Ø 4 / D ZP 4PD Ø 4 / D ZP 5 4PD Ø 4 / D ZP 4P4V Ø 4 / D ZP 4P4V Ø 4 / D ZP 4P4V Kg 0.6 Kg Kg.9 Kg. Kg. D Ø 9 / ZP 0S 4P Ø 9 / ZP 0FS4P Ø 9 / ZP S 4P Ø 9 / ZP FS4P Ø 9 / ZP 4S 4P Ø 9 / ZP 4FS4P Ø 9 / ZP 4P Ø 9 / ZP 4P Ø 9 / ZP 5 4P Ø 9 / ZP 4PV Ø 9 / ZP 4PV Ø 9 / ZP 4PV Kg 4.5 Kg 4.4 Ø 9 / ZP 0 INVERT Kg 4.6 Ø 9 / ZP INVERT 4 Ø 4 / ZP 40S 4P Ø 4 / ZP 40FS4P Ø 4 / ZP 4S 4P Ø 4 / ZP 4FS4P Ø 4 / ZP 44S 4P Ø 4 / ZP 44FS4P Ø 4 / ZP 4 4P Ø 4 / ZP 4 4P Ø 4 / ZP 45 4P Kg 4.6 5

DETERMINZIONE DEL RINVIO D IMPIEGRE VVERTENZE DTI TENII Nella determinazione del rinvio da impiegare oltre alle esigenze puramente tecniche delle potenze in funzione del numero di giri e delle coppie da trasmettere, bisogna tenere conto della gravosità dell impiego che dipende da molteplici fattori: iclo di funzionamento (intermittente, costante, ecc. ecc.), carichi radiali e assiali gravanti sulla estremità degli alberi, temperature max. e min., ambiente (polveroso ecc. ecc.) tipo di lubrificante. ) Determinare il fattore di servizio FS indicato nella tabella. ) alcolare la nominale Pn = Potenza effettiva Pe x Fs. ) on la velocità in uscita e la effettiva Pn scegliere a tab. la dimensione ed il rapporto del rinvio da ordinare. 4) ontrollare che i carichi radiali Fr e assiali Fa, applicati al centro della sporgenza di ogni singolo albero o al centro della cavità, non superino i valori riportati in Tabella 4. 5) Verificare che la temperatura di esercizio non superi i valori da -0 +80. 6) Nel caso di rapporto / o / non usare il rinvio in moltiplicazione entrando oltre 750 giri/ nel rapporto : e 500 giri/ nel rapporto:. 7) In presenza di ambienti particolarmente polverosi e conseguentemente abrasivi evitare l esposizione diretta del paraolio onde preservarlo per consentire una durata maggiore dello stesso. HOW TO SELET THE ORRET RIGHT- NGLE EVEL GER DRIVE FOR YOUR PPLITION TEHNIL NOTES Selecting the correct type of angle bevel gear is not simply a question of defining the required in relation to R.P.M. and the torque to be transmitted. It also involves defining the conditions under which the angle bevel gear will be used. Defining operating conditions involves taking into consideration a number of factor such as the type of operating cycle (intermittent, continuous), radial and axial loads on the shaft ends, maximum and minimum temperatures, ambient conditions (e.g. dust and dirt levels) and the type of lubrificant used. To decide the type and size of angle bevel gear required, proceed as follows. ) Use Table to define the Service Factor for your application. ) alculate the Rated Power (Pn); Pn = Pe (Horse) x FS. ) On Table, use the output speed and the rated (Pn) to select the angle gear size and transmission ratio required for your application. 4) heck that the radial Fr and axial Fa loads applied at the centre of the protusion of every single shaft or at the centre of the hollow shaft does not exeed the values shown in table 4. 5) heck that the operating temperature does not exceed -0 +80. 6) If you require a / or / ratio, do not use a speed multiplier with an input more than 750 R.P.M. and 500 R.P.M. in ratio / and /, respectively. 7) If the unit is to be used in very dusty conditions, protect the oil seal against direct exposure to dust to prevent abrasive damage which might shorten the working life of the unit. TELL TLE FTTORE DI SERVIZIO SERVIE FTOR FS ore di funzionamento al giorno hours of operation per day 8 4 6 carico uniforme / uniform load 0.7 0.9. carico con urti modesti / load with moderate shocks 0.9..8 carico con urti / load with shocks..6.8.

TELL Giri in uscita Output round oppia in uscita Output torque Modello Model Dz 0 - Dz Rapp. Ratio R : 50 rpm 00 rpm 00 rpm 400 rpm 800 rpm 400 rpm 000 rpm 000 rpm Nm Kw Nm Kw Nm Kw Nm Kw Nm Kw Nm Kw Nm Kw Nm Kw 4,7 0,0,9 0,04, 0,07,8 0,, 0,9,0 0,0,8 0,9,7 0,5 Dz 600-6 7,6 0,04 6,4 0,07 5,4 0, 4,5 0,9,8 0,, 0,49,0 0,6,7 0,86 Dz 0-0 8,0 0,04 6,8 0,07 5,7 0, 4,8 0,0 4,0 0,4,5 0,5, 0,67,9 0,9 Zp 0 - Zp 9, 0,05 7,6 0,08 6,4 0, 5,4 0, 4,5 0, 4,0 0,58,6 0,76,,0 Dz 0 - Dz 6,5 0,09,9 0,,7 0,4 9,8 0,4 8, 0,69 7,,05 6,6,7 5,9,86 Dz 00-0 - Dz 00- Dz 505-60 Dz 505- - Dz 0-0 Zp -V Zp -4V Zp 0 Zp 0-4V Zp Zp -4V Dz 604-50 7,5 0,4, 0,4 9,4 0,4 6, 0,68,7,,0,75 0,9,9 9,9,0 8,8 0, 4, 0,5 0, 0,4 7, 0,7 4,4,0,5,8,4,9 0,,5 4,5 0,8 9,0 0,0 4,4 0,5 0,5 0,86 7,,44,0,0,7,87,4,89 5-46,9 0,5 9,5 0,4, 0, 7,9,7,5,97 0,4,99 8,7,9 6,9 5,0 Dz 90-0 Dz 90-48,9 0,6 4, 0,4 4,5 0,7 9,0, 4,4,05,, 9,4 4,07 7,6 5,5 Dz 0 Dz 5, 0,8 44,6 0,47 7,5 0,79,6, 6,5,,,, 4,4 9, 5,99 Dz Zp 75,7 0,40 6,7 0,67 5,5, 45,0,89 7,9,7,9 4,8 0, 6,0 7, 8,54 Dz 40 - Zp 0 Zp 40 - Dz 4 87, 0,46 7,4 0,77 6,8,9 5,9,7 4,7,66,0 5,56 4,7 7,7,4 9,86 Zp - Zp 4 Dz 50 - Dz 5 9,5 0,6 00,5,05 84,5,77 7,0,98 59,7 5,00 5,9 7,6 47,5 9,95 4,9,48 Dz 49,5,4 556,6 7, 990,7 6,6 54,9 05, 4,7 77, 8,6 69,48 68,8 5, 9,7 477,8 Dz - Dz 4,0 0,0,4 0,04,8 0,06,4 0,0,0 0,7,7 0,6,6 0,,4 0,45 Zp - Zp 8,9 0,05 7,5 0,08 6, 0, 5, 0, 4,4 0,7,9 0,57,5 0,74,,00 Dz - Dz 4,6 0,08, 0, 0, 0, 8,7 0,6 7, 0,6 6, 0,9 5,8, 5,,65 Zp -V Zp -4V 8, 0,,7 0,5 9,9 0,4 6,7 0, 4,,8,,79,,4 0,,7 Zp Zp -4V Zp R :,8 0,8 8,5 0,0,9 0,50 0, 0,84 6,9,4 4,7,6,5,8,,8 Zp -4V Dz - Dz 4,5 0, 5,7 0,7 0, 0,6 5,,06,,78 8,5,7 6,9,54, 4,80 Zp 7, 0,7 59,9 0,6 50,4,06 4,4,77 5,6,98,0 4,54 8, 5,9 5,6 8,04 Dz 4 - Zp Zp 4 - Dz 4 Zp - Zp 4 8, 0,4 69, 0,7 58,, 48,9,05 4,,44 5,8 5,4,7 6,85 9,6 9,8 Dz 5 - Dz 5 00,5 0,5 84,5 0,88 7,0,49 59,7,50 50, 4, 4,7 6,40 9,9 8,6 6,,4 Zp 4 Zp 5 Zp -V Zp -4V Zp 4-4V Zp 5-4V R : Zp 4 Zp 5 Zp Zp 44 Zp 45 POTENZE PPLIILI (Pn) Momento torcente max in uscita (albero entrata contrassegnato ) TLE PPLILE POWERS (Pn) Max output torque (input shaft sign ) 7,5 0,4, 0,4 9,4 0,4 6, 0,68,7,,0,75 0,9,9 9,9,0 6,4 0, 5, 0,56 44,9 0,94 7,7,58,7,66 7,6 4,04 5, 5,8,8 7,6 VLORI NON PREFERENZILI (onsultare ufficio tecnico) - NON PREFERENTIL VLUES (please contact our technical dept.) 7

VLORI NON PREFERENZILI (onsultare ufficio tecnico) - NON PREFERENTIL VLUES (please contact our technical dept.) 8 TELL Giri in uscita Output round 50 rpm 00 rpm 00 rpm 400 rpm 800 rpm 400 rpm 000 rpm 000 rpm arichi radiali - assiali Radial - axial load Modello Model Dz 0 - Dz Rapp. Ratio R : Fr Fa Fr Fa Fr Fa Fr Fa Fr Fa Fr Fa Fr Fa Fr Fa N N N N N N N N N N N N N N N N 9 94 7 79 98 66 8 56 47 60 4 55 7 50 4 Dz 600-6 8 48 4 4 9 05 09 88 9 74 80 64 7 59 66 5 Dz 0-0 4 4 0 0 0 0 85 85 7 7 6 6 57 57 5 5 Zp 0 - Zp 95 8 64 6 94 98 79 85 69 78 6 57 Dz 0 - Dz 8 0 76 85 6 95 64 0 4 96 0 87 8 79 Dz 00-0 - Dz 00- Dz 505-60 Dz 505- - Dz 0-0 Zp -V Zp -4V Zp 0 Zp 0-4V Zp Zp -4V Dz 604-50 67 4 59 46 46 9 67 45 09 06 68 79 45 64 48 40 48 6 9 04 46 56 07 74 87 7 9 4 5 56 48 44 5 65 95 07 48 58 09 4 8 05 66 85 0 5-5 6 4 04 6 56 05 56 8 7 04 44 84 0 Dz 90-0 Dz 90- Dz 0 Dz Dz 4 95 78 4 79 97 5 65 04 44 87 69 9 684 458 575 5 484 4 407 7 4 9 97 99 7 8 46 65 Zp 86 554 695 465 584 9 49 9 4 77 59 4 9 0 97 99 Dz 40 - Zp 0 Zp 40 - Dz 4 Zp - Zp 4 95 69 80 57 674 45 567 0 477 9 44 78 79 54 4 9 Dz 50 - Dz 5 0 76 97 69 779 50 655 4 55 68 479 0 4 9 96 64 Dz 87 090 0795 877 9077 747 76 678 649 595 558 457 505 4 46 7 Dz - Dz R : 07 76 90 64 76 54 64 45 54 47 4 0 9 7 Zp - Zp 8 0 9 9 78 08 66 9 55 79 48 7 44 66 40 Dz - Dz 76 68 4 95 9 64 00 84 0 7 0 67 99 60 Zp -V Zp -4V Zp Zp -4V Zp -4V Zp 6 6 86 0 7 85 6 4 47 05 95 445 6 74 66 4 65 88 8 94 7 77 6 60 4 Dz - Dz 548 6 46 0 7 55 6 4 74 80 7 8 4 97 0 Zp 696 4 585 55 49 99 44 5 48 0 84 77 68 50 Dz 4 - Zp Zp 4 - Dz 4 Zp - Zp 4 4 80 48 675 406 568 4 478 87 40 4 49 0 9 9 89 7 Dz 5 - Dz 5 97 56 779 47 655 97 55 4 46 8 40 44 69 0 Zp 4 Zp 5 Zp -V Zp -4V Zp 4-4V Zp 5-4V R : Zp 4 Zp 5 Zp Zp 44 Zp 45 RIHI ESTERNI PPLIILI IN RELZIONE LLE VELOITÀ Fr = forza radiale Fa = forza assiale TLE MX RDIL ND XIL LOD RELTION R.P.M. Fr = radial load Fa = axila load 57 99 0 67 5 4 8 79 99 5 86 4 79 8 7 69 46 5 9 4 45 68 06 0 7 69 46 4

MOD. MISUR SIZE FLNGE FLNGES / 0S F / 0FSF / S F Kg 0. / FSF / F / F (x) 60 ø H7 (x) ø8 f7 (x) Ø 5, N Fori Ø 4, N 4 Fori x flange x flanges (x) 60 Ø H7 (x) Ø8 f7 (x) Ø 5, N Fori Ø 4, N 4 Fori x flange x flanges 6 6 40 (x) 6 (x) 6 6 40 (x) 6 (x) ø8 H7,5 (x) 6 6,5 4 7 6 MOD. MISUR SIZE FLNGE FLNGES / 0S F / 0FSF / S F Kg 0. / FSF / F / F,5 (x) 6 6 4 4 68 0

MOD. / 0S F MISUR SIZE FLNGE FLNGES / 0FSF / S F / FSF / F / F Kg. Kg. 5 (x ) (x ) N Tappo olio 8 (x ),5 (x ) 5 50 (x ) 8 (x ) Ø 8, N Fori 4 n H7 90 4 Ø5 H7 (x ) 6 Ø f7 (x ) 6 66 (x ) 4 (x ) 5 5 4 4 90,5 5 Ø 6, N 4 Fori x flange x flanges 8 8 5 MOD. / 0S F MISUR SIZE / 0FSF / S F Kg. FLNGE FLNGES / FSF / F Kg. / F 5 (x ) (x ) N Tappo olio Ø 8, N Fori 4 4,5 (x ) 50 (x ) 90 6 6 66 (x ) 8 (x ) Ø5 H7 (x ) Ø f7 (x ) 5 8 (x ) 4 4 5 5 5 04 5 5,7 (x ) Ø 6, N 4 Fori x flange x flanges 8 8 5

MOD. / - F Kg. MISUR SIZE LERO VO HOLLOW SHFT 74 (x ) Ø 8 (x ) Mozzo Hub 6 50,5 (x ) Ø 0 f7 5 40 6 6,5 0 (x ) 9 H7,7 40 Ø 55 H7 (x ) Ø 5 H7 (x ) 4 (x ) N Tappo olio Ø 8, N Fori MOD. / 0S F MISUR SIZE / 0FSF / S F / FSF Kg.4 / F / F Kg.5 74 (x ) Ø 0 f7 (x ) 5 (x ) 6 (x ) 0 (x ) 50 40 Ø 55 H7 (x ) Ø 5 H7 (x ),5 (x ) 4 (x ) 40 (x ) N Tappo olio Ø 8, N Fori 96 (x ) 96 (x ) 6,5 (x ) 7 7 76 Ø 8, N 4 Fori x flange x flanges 9 Utile Useful area 75 74 75 0 9 Utile Useful area Ø 8, N 4 Fori x flange x flanges 7 7 75 75 76 50 0 50

MOD. MISUR SIZE 4 / 40S F / 40FSF / 4S F Kg 5.5 / 4FSF / 4 F / 4 F Kg 5.8 0 (x ) 8 (x ) 98 (x ) (x ) 0 50 (x ) N Tappo olio Ø 0,5 N Fori 45 (x ) 00 Ø 0, N 4 Fori x flange x flanges 45 45,5 (x ) 80 80 60 Ø 5 f7 (x ) Ø 65 H7 (x ) MOD. MISUR SIZE 5 / 50S F / 50FSF / 5S F Kg 8. / 5FSF / 5 F / 5 F Kg 8.8 0 (x ) 0 (x ) (x ) 0 50 (x ) N Tappi olio ( x lato) on the both sides Ø 0, N Fori 98 (x ) 0 (x ) 45 00 Ø 0, N 4 Fori x flange x flanges 45 45 5,5 (x ) 80 80 Ø 5 f7 (x ) Ø 7 H7 (x ) 60