Benvenuti nel Cantone di Berna. Informazioni utili per i nuovi abitanti.



Documenti analoghi
Assistenza in Svizzera

LA FORMAZIONE PROFESSIONALE

Domande e risposte Informazioni per gli insegnanti

2.08 Stato al 1 gennaio 2011

Insieme per una migliore assicurazione.

CASSA MALATI. Assicurazione di base

4.14 Stato al 1 gennaio 2012

LA VOSTRA NUOVA PATRIA E COMUNITÀ

4.13 Stato al 1 gennaio 2012

INFORMAZIONI IMPORTANTI I CANONI RADIOTELEVISIVI IN SVIZZERA

«Swiss package»: La nostra offerta per i frontalieri. Copertura assicurativa di prima qualità svizzera

1.07 Generalità Accrediti per compiti educativi

Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG

Assicurazione obbligatoria contro gli infortuni LAINF

1 Il calcolo anticipato della rendita informa sulle rendite

NOI CON. Il nostro impegno e le nostre prestazioni per voi. Gli uffici regionali di collocamento e le casse di disoccupazione.

Express Import system

6.02 Stato al 1 gennaio 2010

Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero

Assicurazioni sociali e lavoro a tempo parziale. assegni famiglia.

1.03 Stato al 1 gennaio 2012

4.06 Stato al 1 gennaio 2013

Test di italiano di livello A2 e Permesso di soggiorno CE

La nostra offerta per i frontalieri

Università per Stranieri di Siena Livello A1

3.03 Stato al 1 gennaio 2011

NOVARTIS. L assicurazione malattia svizzera in esclusiva per i collaboratori di NOVARTIS PER LA MIGLIORE MEDICINA. OGGI E DOMANI.

Checklist: prima della partenza

A G E V O L A Z I O N I E C O N O M I C H E D I R I T T O A L L O S T U D I O

Test di italiano di livello A2 e Permesso di soggiorno CE

Oggetto: Corsi serali per studenti lavoratori

La scuola dell obbligo nel Cantone di Zurigo

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Stato al 1 gennaio 2011

Deve andare in ospedale? Cosa è importante sapere. L importante in breve

Aiuto alle vittime in caso di reati all estero. secondo la legge federale del 23 marzo 2007 concernente l aiuto alle vittime di reati

IL TUO PRIMO LAVORO EURES

3.03 Prestazioni dell AVS Rendite per superstiti dell AVS

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Tutti votano! Con la busta elettorale rossa per pensione e salute.

La Cassa pensioni Posta

fare il numero, digitare rimasto, che possiamo ancora usare i diversi valori seguente, che viene dopo

1 Da ricordare. 1) Nella tabella I miei crediti (foglio 4) puoi scrivere i crediti che hai guadagnato.

Approfondimento: l assistenza sanitaria

Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero

L acquisto di una proprietà di abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale. Promozione della proprietà di abitazioni

International School of Siena. Procedura di ammissione. Le procedure

Direttive per l'applicazione del regolamento concernente il riconoscimento dei certificati rilasciati dalle scuole specializzate

Specialista in attivazione

Procedura di conteggio semplificata per i datori di lavoro

Deutsch für die Schule. Imparare il tedesco nell anno precedente la scuola materna. Informazioni per i genitori

Swiss Life Protect Care. Protezione del patrimonio e sostegno attivo in caso di cura

Università per Stranieri di Siena Livello A2

Università per Stranieri di Siena Livello A2

1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi

Sei alla ricerca di un apprendistato?

LA CASSA DI DISOCCUPAZIONE OCS

COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento

Certificato di capacità per conducenti delle categorie C/C1 e D/D1

Integras Eventi informativi per migranti

Stage professionale Leonardo da Vinci ESTATE per SAM-T

Misure volte a gettare le fondamenta per un avvenire sicuro della CPE

6.02 Prestazioni dell'ipg (servizio e maternità) Indennità in caso di maternità

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

4.13 Prestazioni dell AI Assegni per grandi invalidi dell AI

Assicurazioni per proteggere al meglio i vostri figli

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione

La sua cartella sanitaria


Unità 20. La legge sul ricongiungimento familiare. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2

Impegnati a favore di persone con bisogno di sostegno

Il collegamento di rete fissa ideale

3.03 Prestazioni dell AVS Renditi per superstiti dell AVS

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Ai membri della Cassa di compensazione delle banche svizzere

Promemoria 08. Stage d orientamento e d osservazione

Che cosa è l Affidamento?

Fonti informative per la ricerca di lavoro

La mia cassa pensione

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP

Q & A - Assemblea generale ordinaria 2012 e dividendi

Copertura assicurativa di prima qualità svizzera. La nostra offerta per gli immigranti

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

servizio 10 buoni motivi per scegliere Visana. visana.ch

I. Modulo di domanda aiuto sociale economico (modulo principale)

persona in formazione è stipulato dall azienda o organizzazione di riferimento. Art. 9 Ubicazione della formazione di base ad impostazione aziendale

2.06 Stato al 1 o gennaio 2011

Ordinanza sulla diffusione della formazione svizzera all estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all estero, OSSE)

COME FUNZIONA LA SCUOLA IN ITALIA

Proteggetevi da gravi preoccupazioni finanziarie!

Contributi all assicurazione contro la disoccupazione

Università per Stranieri di Siena Livello 1

Q & A - Assemblea generale ordinaria 2006 e dividendi

Informazioni utili per il soggiorno in Svizzera

Rapporto annuale 2014

Bachelor of Science in Ingegneria informatica

Con l eurotariffa le chiamate internazionali dai telefoni mobili diventano meno care nell Unione europea: istruzioni per l uso del roaming

Transcript:

Benvenuti nel Cantone di Berna. Informazioni utili per i nuovi abitanti. Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern Sozialamt Fachstelle für Integration

Cari nuovi abitanti, Un cordialmente benvenuto nel Cantone di Berna, attraente e vario. Siamo lieti che ha deciso di vivere qui. Il cantone di Berna dispone di alcuni centri cittadini, ma anche di molte zone rurali. Il 1 gennaio 2008 vi erano residenti 962'982 persone, di cui il 12,45% di nazionalità straniera. La maggior parte della popolazione bernese vive nelle città di Berna, Bienne, Burgdorf e a Thun. Con due lingue ufficiali, tedesco e francese, il Cantone di Berna è bilingue. Ci sono anche alcuni comuni bilingui, ma solitamente la lingua ufficiale a livello comunale é o il tedesco o il francese. Per noi è importante che Lei si trovi bene nella nuova patria che ha scelto e che riesca ad ambientarsi presto. L integrazione è sempre un processo reciproco. A tal fine occorre sia il Suo impegno come anche la comprensione della popolazione locale. Quest opuscolo le offre una panoramica sulle offerte e i servizi che Le possono facilitare il Suo inizio nel Cantone di Berna. La preghiamo di utilizzarlo! Inoltre, molti comuni hanno delle proprie offerte d integrazione. Per maggiori informazioni La preghiamo di rivolgersi direttamente al Suo comune di residenza. 2

Sommario 1. Soggiorno / ricongiungimento famigliare 5 2. Corsi di tedesco, francese e d integrazione / consulenze sui temi migrazione/integrazione 8 3. Lavoro 10 4. Abitare 12 5. Educazione / cura dei bambini / formazione 13 6. Salute/ sicurezza sociale 17 7. Tasse 20 8. Mobilità 22 3

1. Soggiorno / ricongiungimento familiare Dove trovo le informazioni riguardanti il mio permesso di soggiorno o di domicilio? Deve far rinnovare regolarmente il Suo permesso di soggiorno o di domicilio. In base al tipo del Suo permesso e secondo lo stato giuridico di asilo o di straniero (L, B, C, G, N, F) avrà diversi diritti e doveri. Quali sono i termini per il rinnovo del relativo permesso? Quali sono i diritti e i doveri che sono legati alla Sua condizione giuridica di straniero? Come può trasformare il Suo permesso di soggiorno in un permesso di domicilio? O come deve procedere se vuole richiedere la cittadinanza svizzera? Le risposte a queste domande Le saranno date dal Servizio migrazione del Cantone di Berna e, se abita a Berna, Bienne o Thun, dall ufficio controllo abitanti. Migrationsdienst des Kantons Bern (Servizio migrazione del Cantone di Berna) Eigerstrasse 73, 3011 Bern Tel. 031 633 53 15 (Lun Ven ore 09.00 11.30 e ore 13.30 16.00) Fax 031 633 42 40 Email ea.midi@pom.be.ch www.pom.be.ch (> Amt für Migration und Personenstand > Migrationsdienst des Kantons Bern) Città di Berna: Einwohnerdienste, Migration und Fremdenpolizei (Ufficio controllo abitanti, migrazione e polizia degli stranieri) Predigergasse 5, 3000 Bern 7 Tel. 031 321 53 00 (Lun Ven ore 08.00 11.30 e ore 14.00 16.00) Fax 031 321 53 03 Email einwohnerdienste@bern.ch www.bern.ch (> Einwohnerdienste) Città di Bienne: Bevölkerung (Dienststelle Ausländerinnen und Ausländer) Abitanti (Ufficio stranieri) Neuengasse 28, Postfach 1520, 2501 Biel Tel. 032 326 12 25 Fax 032 326 12 91 Email bevoelkerung@biel-bienne.ch www.biel-bienne.ch (>Verwaltung / Online Services > Behördenwegweiser > Sicherheitsdirektion > Abteilung öffentliche Sicherheit und Bevölkerung > Bevölkerung) Città di Thun: Einwohnerdienste der Stadt Thun (Ufficio controllo abitanti della Città di Thun) Hofstettenstrasse 14, Postfach 145, 3602 Thun Tel. 033 225 82 49 Fax 033 225 82 44 Email einwohnerdienste@thun.ch www.thun.ch/stadtverwaltung (> Einwohnerdienste) 5

Desidero portare la mia famiglia in Svizzera. Come devo procedere e chi mi può consigliare? All Ufficio controllo abitanti delle città di Berna, Bienne e Thun o al Servizio migrazione del Cantone di Berna (indirizzo veda pagina 5) può trovare tutte le informazioni e i moduli necessari per il ricongiungimento familiare. Anche diversi uffici di consulenza offrono assistenza, per esempio: frabina Consultorio per donne e coppie binazionali Laupenstrasse 2, 3008 Bern Tel. 031 381 27 01 Email info@frabina.ch www.frabina.ch e i Kompetenzzentren Integration (Centri di competenza integrazione) del Cantone di Berna. Città di Berna: ISA Ufficio informazioni per stranieri e le questioni che li riguardano Bollwerk 39, 3011 Bern Tel. 031 310 12 70 Email isa@isabern.ch www.isabern.ch L ISA è stata fusa nel 2010 con la BAFFAM Consultorio per donne e famiglie con sfondo migratorio e continua a offrire questi servizi. Burgdorf: Kompetenzzentrum Integration (Centro di competenza integrazione) Bahnhof Steinhof, Bernstrasse 65, 3400 Burgdorf Tel. 034 422 78 69 Email burgdorf@isabern.ch www.isabern.ch Langenthal: interunido Thunstettenstrasse 40, 4900 Langenthal Tel. 062 922 38 30 Email sek@interunido.ch www.interunido.ch Bienne: MULTIMONDO Kompetenzzentrum Integration (Centro di competenza integrazione) oberer Quai 22, 2503 Biel/Bienne Tel. 032 322 50 20 Email info@multimondo.ch www.multimondo.ch Thun: KIO Kompetenzzentrum Integration (Centro di competenza integrazione) Schubertstrasse 10, 3600 Thun Tel. 033 225 89 65 Email lilian.bodmer@thun.ch www.thun.ch 6

Queste organizzazioni Le forniranno anche informazioni riguardanti i permessi di soggiorno. Altre offerte di consulenza sulle norme che regolano i soggiorni e sul ricongiungimento familiare del Cantone di Berna si trovano qui: www. integration-be.ch Sono venuta in Svizzera per mezzo del mio matrimonio. Che cosa devo sapere? Se Lei si sposa in Svizzera o se ha la Sua residenza coniugale in Svizzera sottosta al diritto matrimoniale svizzero. In Svizzera vale il principio della parità di diritti di uomo e donna anche fuori dal matrimonio. Questo significa che entrambi i coniugi hanno gli stessi diritti e doveri e che prendono insieme le decisioni riguardanti tutti gli aspetti della loro vita comune. In Svizzera, la violenza nel matrimonio è considerata un delitto perseguibile d ufficio. Questo significa che il reato deve essere perseguito penalmente, anche contro la volontà della vittima. Un promemoria in 15 lingue sui diritti e i doveri più importanti in base al diritto matrimoniale svizzero si trova qui: www.bj.admin.ch (> Themen > Gesellschaft > Zivilstand > Merkblätter) Ha delle domande riguardanti il diritto matrimoniale della Svizzera? O sul Suo stato giuridico di straniero/a che ha ottenuto per il matrimonio con uno svizzero o una svizzera o con una persona avente il diritto di soggiorno in Svizzera? Oppure desidera delle informazioni generali riguardanti i matrimoni binazionali o i rapporti di coppia con sfondo migratorio? I nostri uffici di consulenza sono a Sua disposizione (indirizzi veda pagina 6). Trova altre offerte qui: www.integration-be.ch Informazioni su diversi temi dei matrimoni binazionali si trovano qui: www.binational.ch 7

2. Corsi di tedesco, francese e d integrazione / consulenze sui temi migrazione / integrazione Dove posso imparare il tedesco o il francese? Nel Cantone di Berna si parla principalmente tedesco, ma in alcune regioni francese. Nelle scuole delle regioni di lingua tedesca si parla il tedesco standard, nella vita quotidiana però il dialetto, cioè lo svizzero tedesco. Per potersi orientare nel mondo professionale e nella vita quotidiana è importante che Lei possa comprendere e parlare la lingua del Suo nuovo luogo di residenza. Così Le sarà più facile allacciare contatti con gli svizzeri e le svizzere e troverà più facilmente un lavoro. Nel Cantone di Berna esistono numerose offerte di corsi di lingua. Alcuni trasmettono delle conoscenze linguistiche per delle specifiche situazioni di tutti i giorni. Anche le informazioni generali sulla vita in Svizzera sono spesso tema di questi corsi di lingua, chiamati anche corsi d integrazione. Durante alcuni di questi corsi si può anche usufruire di un servizio professionale di baby sitting. Una lista dell offerta regionale di corsi di lingua e d integrazione si trova qui: www.erz.be.ch/weiterbildung (> Informationen zum Weiterbildungsangebot > Zielgruppen Migrantinnen und Migranten > Bildungsanbieter im Bereich Migration) o www.integration-be.ch Erziehungsdirektion des Kantons Bern, Abteilung Weiterbildung (Direzione dell istruzione publica, reparto formazione continua) Kasernenstrasse 27 / Postfach, 3000 Bern 22 Tel. 031 633 83 42 Fax 031 633 83 55 Email weiterbildung@erz.be.ch www.erz.be.ch Tutti i corsi di tedesco della Città di Berna si trovano qui: www.bern.ch/deutschkurse Possono darle una panoramica delle diverse offerte anche i centri di competenza integrazione della Sua regione (indirizzi veda pagina 6). Alcuni offrono essi stessi dei corsi di lingua e d integrazione. Ho delle domande generali sulla vita in Svizzera o desidero approfondire un certo tema. A chi mi posso rivolgere? I centri di competenza integrazione e frabina (indirizzo veda pagina 6) sono sempre dei buoni interlocutori. Ha una domanda specifica che riguarda la lingua? O il matrimonio, i rapporti di coppia e la famiglia? Sulla violenza domestica? Sulla scuola e la professione? Sulle finanze, sul diritto e la salute? Sui rapporti con le autorità? Sulla migrazione e la terza età? O sulla discriminazione e il razzismo? In caso di necessità, i consultori possono metterla in contatto anche con le relative organizzazioni specializzate. Una panoramica di tutti i consultori e le offerte nel settore migrazione e integrazione si trovano qui: www. integration-be.ch Gli interpreti interculturali permettono la miglior comunicazione possibile tra persone di diversa provenienza. Perché loro tengono conto anche dello sfondo sociale e culturale dei partecipanti al colloquio e lavorano spesso nei settori della salute, dell istruzione e nel campo sociale. Se dovesse avere bisogno di 8

uno di questi specialisti, si rivolga a comprendi?, l agenzia per gli interpretariati qualificati interculturali nel Cantone di Berna. Comprendi? Länggassstrasse 23, Postfach 623, 3000 Bern 9 Tel. 031 378 60 20 Fax 031 378 60 01 Email vermittlung@comprendi.ch www.comprendi.ch Do trovo assistenza se divento vittima di discriminazione e razzismo? Per questi casi, nel Cantone di Berna esistono due punti di contatto ai quali è possibile rivolgersi. Regione Berna (città) e Burgdorf: gggfon gemeinsam gegen Gewalt und Rassismus (Insieme contro la violenza e il razzismo) Ufficio informazioni e di consulenza sul tema violenza e razzismo Tel. 031 333 33 40 Email melde@gggfon.ch www.gggfon.ch Tutta la Svizzera: Eidgenössische Kommission gegen Rassismus EKR (Commissione federale contro il razzismo CFR) Schwanengasse 2, 3003 Bern Tel. 031 324 12 93 Fax 031 322 44 37 Email ekr-cfr@gs-edi.admin.ch www.ekr.admin.ch Ulteriori informazioni e offerte sul tema discriminazione e lotta contro il razzismo si trovano qui: www.integration-be.ch Anche sul sito Internet del Centro federale per la lotta al razzismo può trovare molte informazioni interessanti: opuscoli e guide legali, un elenco telefonico elettronico e sovvenzioni per progetti contro il razzismo e per i diritti umani: www.edi.admin.ch/frb Regione Bienne: Punto di contatto al quale rivolgersi per la lotta contro il razzismo MULTIMONDO Kompetenzzentrum Integration (Centro competenza Integrazione) oberes Quai 22, 2503 Biel Tel. 032 322 50 20 Email sos.rassismus@multimondo.ch www.multimondo.ch 9

3. Lavoro Vorrei lavorare nel Cantone di Berna. Come devo fare? Possiede una carta di soggiorno valida senza l annotazione «autorizza all attività lavorativa»? Allora comunichi prima all ufficio controllo abitanti del Suo comune di residenza la data d inizio della Sua attività lavorativa. Lo informi anche quando cambia datore di lavoro. Se non possiede una carta di soggiorno valida o un visto per turismo non può lavorare. Per ottenere delle informazioni sull accesso al mercato del lavoro e sulle attuali condizioni salariali e di lavoro può rivolgersi ai seguenti servizi: beco Berner Wirtschaft (Economia bernese) Ausländische Erwerbstätige (Mano d opera straniera) Laupenstrasse 22, 3011 Bern Tel. 031 633 57 50 Fax 031 633 57 59 Email info.beco@vol.be.ch www.vol.be.ch/beco Servizio migrazione del Cantone di Berna Eigerstrasse 73, 3011 Bern Tel. 031 633 53 15 Fax 031 633 42 40 Email mip.info@pom.be.ch www.pom.be.ch/mip Diversi uffici di consulenza sul tema permesso di lavoro si trovano qui: www.integration-be.ch Come cerco lavoro? Annunci di lavoro si trovano sui quotidiani, sui giornali locali regionali o cittadini e nell Internet (per esempio www.publijob.ch). Può depositare i Suoi documenti relativi alla candidatura anche nei diversi uffici per lavoro temporaneo della Sua regione. Questi procurano non soltanto posti di lavoro temporaneo, ma anche fissi. Inoltre, racconti a tutti i Suoi amici, conoscenti, parenti e vicini che cerca un posto di lavoro. Spesso i posti di lavoro sono assegnati attraverso la rete di conoscenze. Alcune organizzazioni offrono dei programmi Mentoring, dei progetti per un inizio facilitato nella vita professionale e formazione continua specialmente a persone con sfondo migratorio. Una panoramica delle diverse offerte si trova qui: www.integration-be.ch Dove trovo aiuto per la ricerca di lavoro? Può rivolgersi agli uffici regionali di collocamento (RAV) per una consulenza. Gli indirizzi dei complessivamente 19 uffici nel Cantone di Berna si trovano qui www.vol.be.ch/beco TriiO offre, previo appuntamento, delle consulenze personali sul lavoro e la disoccupazione. Qui è possibile anche consultare liberamente gli annunci di lavoro e usufruire di Internet e di computer. Sarà inoltre aiutato nello scrivere le domande e nel mettere insieme i documenti relativi alla candidatura. 10

TRiiO Spitalgasse 33, 3011 Bern Tel. 031 311 91 55 Fax 031 311 91 60 Email info@triio.ch www.triio.ch Il mio diploma estero è riconosciuto in Svizzera? Non tutti i diplomi esteri sono riconosciuti in Svizzera. Per domande riguardo al Suo diploma si rivolga a Desidero riqualificarmi professionalmente. Dove trovo degli impulsi? L Ufficio dell orientamento scolastico e professionale e di carriera del Cantone di Berna L informa volentieri sulle qualificazioni professionali e le formazioni continue. Esso L aiuta, inoltre, a chiarire i Suoi interessi e capacità. Si metta direttamente in contatto con il Berufsberatungszentrum (BIZ) (Ufficio dell orientamento scolastico e professionale) della Sua regione. Ulteriori informazioni e gli indirizzi si trovano qui: www.be.ch/berufsberatung Bundesamt für Berufsbildung und Technologie (BBT) (Ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia UFFT) Kontaktstelle Diplomanerkennung (Servizio riconoscimento dei diplomi esteri) Effingerstrasse 27, 3003 Bern Tel. 031 322 21 29 Fax 031 324 96 15 Email kontaktstelle@bbt.admin.ch www.bbt.admin.ch 11

4. Abitare Cerco un appartamento. Come devo fare? Le inserzioni degli appartamenti da affittare si trovano anche sui quotidiani, i giornali regionali e in Internet (per esempio www.immoscout.ch o www.anzeiger.ch). Un elenco di motori di ricerca per la ricerca di appartamenti da affittare, consigli per il trasloco e l iscrizione o una scelta di offerte per il tempo libero si trova qui: www.vol.be.ch/site/ wkb Wohnen im Kanton Bern (Abitare nel Cantone di Berna) Münsterplatz 3, 3011 Bern Tel. 031 633 45 00 www.vol.be.ch/site/wkb Una lista con link utili e un promemoria in undici lingue sulle regole più importanti e i diritti nel settore locativo svizzero si trovano qui: www. bwo.admin.ch (> Dokumentation > Publikationen > Infoblatt Wohnen) Dove trovo delle informazioni sul diritto locativo? Un buon indirizzo di contatto è l Associazione cantonale inquilini. Questo offre ai suoi membri delle consulenze legali gratuite e altri servizi legati ai problemi riguardanti il diritto locativo. L iscrizione costa CHF 75.00 l anno. Mietverband Kanton Bern (Associazione cantonale inquilini) Monbijoustrasse 61, 3007 Bern Indirizzo postale: Postfach, 3000 Bern 23 Tel. 0848 844 844 Fax 031 / 378 21 22 Email mv@mvbern.ch www.mieterverband.ch Sulla lista di link dell Ufficio federale delle abitazioni summenzionata si trovano, inoltre, gli uffici di consulenza in materia di questioni riguardanti il diritto locatorio. Bundesamt für Wohnungswesen BWO (Ufficio federale delle abitazioni UFAB) Storchengasse 6, 2540 Grenchen Tel.: 032 654 91 31 Email: felix.koenig@bwo.admin.ch www.bwo.admin.ch 12

5. Educazione / cura dei bambini / istruzione Sono diventato genitore e ho delle domande concernenti i rapporti con il mio bambino piccolo. A chi posso rivolgermi? I Centri di puericultura offrono a tutti i genitori gratuitamente dell orientamento, rinforzamento e sicurezza nel loro essere genitori. I genitori hanno domande diverse secondo la loro fase di vita e l età del bambino. Con le offerte specifiche per futuri genitori, per il puerperio e dal primo anno di vita fino all asilo, i Centri di puericultura possono interessarsi di tutte le esigenze. In quasi tutti i comuni del Cantone di Berna ci sono dei centri. Gli indirizzi si trovano qui: www.mvb-be.ch Come è ordinato il sistema scolastico del Cantone di Berna? I bambini di quattro a cinque anni frequentano per uno o due anni l asilo, come preparazione alla scuola. Ogni bambino ha diritto ad almeno un anno d asilo. Anche se la frequenza dell asilo è volontaria, quasi tutti i bambini lo frequentano. L asilo è gratuito. La scuola dell obbligo dura nove anni. Le lezioni e il materiale didattico sono gratuiti. Ogni bambino che ha compiuto sei anni prima del 1 maggio inizierà la scuola elementare il 1 agosto dello stesso anno. Informazioni sulla scuola e l asilo in molte lingue si trovano qui: www.erz.be.ch/elterninfo Erziehungsdirektion des Kantons Bern (Direzione dell istruzione pubblica) Sulgeneckstrasse 70, 3005 Bern Tel. 031 633 85 11 Fax. 031633 83 55 Email gs@erz.be.ch www.erz.be.ch Al termine della scuola dell obbligo si hanno quattro possibilità: conviene informarsi presso l ufficio dell orientamento scolastico e professionale del Cantone di Berna (www.erz.be.ch/ berufsberatung) sulle diverse offerte per i percorsi formativi del livello secondario II. In base agli interessi e alle capacità è possibile frequentare un apprendistato professionale con o senza maturità professionale, un liceo, una scuola media specializzata o una scuola di commercio. La Svizzera ha un sistema educativo duale. Questo significa che l apprendistato professionale è composto di una parte pratica nella rispettiva azienda e una parte di teoria nella scuola professionale. Durante l apprendistato si può assolvere la maturità professionale. Questo dà il diritto di accedere alle scuole superiori e alcuni corsi di studi universitari. Pertanto, il percorso attraverso l apprendistato professionale è equivalente al liceo. Esso offre, inoltre, spesso delle migliori prospettive professionali. Informazioni sui diversi percorsi educativi si trovano qui: www.erz.be.ch (> berufsbildung oder > mittelschule) Un promemoria in cinque lingue sul passaggio dall estero in un liceo del Cantone di Berna si trova qui: www.erz.be.ch/aufnahmegym 13

L associazione genitori stranieri ed educazione offre ogni anni una serata informativa in 15 lingue sul sistema educativo. Verein für fremdsprachige Eltern und Bildung (Associazione genitori stranieri ed educazione) Tel. 031 331 50 63 Fax 031 348 51 06 Email fremdsprachige_eltern@yahoo.de Come iscrivo mio figlio a scuola? Può iscrivere Suo figlio a scuola presso l amministrazione comunale o direttamente presso la direzione scolastica del Suo comune. Che cosa faccio quando sorgono dei problemi a scuola? Parli con gli insegnanti. Può rivolgersi anche al Servizio psicologico per bambini e adolescenti del Cantone di Berna. Trova gli indirizzi e i numeri di telefono dei 13 uffici regionali qui: www. erz.be.ch/erziehungsberatung Alcuni comuni offrono, inoltre, un servizio sociale scolastico in forma di consulenza in caso di problemi sociali o personali dei bambini e degli adolescenti. Anche la scuola stessa aiuta a riconoscere tempestivamente dei problemi sociali che potrebbero mettere a rischio il successo scolastico e adotta le misure necessarie. S informi presso la direzione scolastica del Suo comune. Vorrei che qualcuno si prenda cura del mio bambino. Quali possibilità esistono? Nel Cantone di Berna può usufruire di diverse offerte di cura esterne alla famiglia. Ulteriori informazioni sui costi e un supporto per la ricerca di un offerta adatta si trovano qui: www.gef. be.ch (> Familie > Kindertagesstätten und Tageseltern) Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern (Direzione della sanità publica e della previdenza sociale) Sozialamt (Servizi sociali) Rathausgasse 1, 3011 Bern Tel. 031 633 78 11 Fax 031 633 87 92 E-Mail info.soa@gef.be.ch www.gef.be.ch Esistono, inoltre, delle offerte di scuola a tempo pieno. In base alla richiesta nei singoli comuni, può far accudire il suo bambino prima della scuola, nella pausa pranzo o dopo la scuola. Solitamente questo servizio è intergrato nella scuola elementare e si tiene nei locali della scuola. La tariffa per la scuola a tempo piena è calcolata in base al reddito, al patrimonio e alla dimensione della famiglia e individualmente in base alla tassa cantonale. Una panoramica dei comuni bernesi che dispongono già di un offerta di scuole a tempo pieno e altre informazioni si trovano qui: www.erz.be.ch (> Kindergarten und Volksschule > Tagesschulen) 14

Gli abitanti della Città di Berna si rivolgano a Zentrale Vermittlung für Kita-Plätze in der Stadt Bern (Agenzia centrale per posti nelle scuole a tempo pieno nella Città di Berna) Postfach 6862, 3001 Bern Tel. 031 321 51 15 Fax 031 321 72 65 Email zentrale.vermittlung@bern.ch www.bern.ch (> Leben in Bern > Persönliches und Familie > Familie, Erziehung und Kinderbetreuung) Come posso perfezionarmi? Cerchi qui, nella pratica banca dati per il perfezionamento, delle offerte nel suo campo d interessi: www.berufsberatung.ch Può richiedere anche un appuntamento per una consulenza presso il Berufsberatungszentrum (BIZ) (Ufficio dell orientamento scolastico e professionale) della Sua regione per avere una visione completa delle diverse offerte di perfezionamento. I dati per prendere contatto con il Suo Ufficio dell orientamento scolastico e professionale regionale si trovano qui: www. be.ch/berufsberatung Molte organizzazioni offrono specifici perfezionamenti per persone con sfondo migratorio. Una panoramica delle diverse offerte si trova qui: www.integration-be.ch 15

6. Salute/ sicurezza sociale Sono malato. Quale medico posso consultare? Può decidere liberamente da quale medico vuole andare. Esistono però dei modelli di cassa malattia che limitano la scelta del medico. In ogni elenco telefonico trova gli indirizzi di numerosi medici. Per indirizzare la ricerca di un medico verso le conoscenze linguistiche, le specializzazioni e la regione può guardare qui: www.doctorfmh.ch Conviene scegliere un medico di famiglia del quale si fida. In Svizzera, in caso di malattia, i medici di famiglia sono la prima persona da prendere contatto. Loro fanno spesso anche delle visite a domicilio e in caso di emergenza sono reperibili anche di notte e durante i fine settimana. Se necessario, loro La indirizzeranno ai medici specializzati o all ospedale. Pertanto, si rivolga al Pronto soccorso dell ospedale solo in situazioni di pericolo di vita. Per consulti medici urgenti, nella Città di Berna è a Sua disposizione anche il CITY NOTFALL (PRONTO SOCCORSO CITY). CITY NOTFALL AG (tutti i giorni dalle ore 7.00 22.00) Bubenbergplatz 10, 3011 Bern Tel. 031 326 20 00 Fax 031 326 20 01 Email info@citynotfall.ch www.citynotfall.ch Vorrei avere maggiori informazioni sul sistema sanitario svizzero o su un determinato tema. A chi mi posso rivolgere? Ha delle domande specifiche su alimentazione e movimento? Su bambini e salute? Su amore e sessualità? O generalmente sull assistenza sanitaria in Svizzera? Può scaricare o ordinare gratuitamente degli opuscoli in molte lingue qui: www.migesplus.ch Come scelgo la cassa malattia? L assicurazione malattia è obbligatoria in Svizzera. Chi si stabilisce in Svizzera deve stipulare entro tre mesi un assicurazione di base con una cassa malattia. Ulteriori informazioni si trovano qui: www.be.ch/asvs L opuscolo informativo sull assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie in Svizzera può essere ordinato gratuitamente qui: www.be.ch/publikatonen (Thema Krankenversicherung) Esistono molte casse malattia diverse. Lei può decidere liberamente dalla quale vuole farsi assicurare. Ogni cassa malattia è obbligata ad accettarla nell assicurazione di base. Con l assicurazione di base sono pagati i costi per il trattamento dei medici e negli ospedali del Cantone di Berna. Tuttavia, una parte delle fatture mediche e ospedaliere deve pagarla Lei. Questa è l aliquota percentuale. 17

La cassa malattia non si assume le cure dentistiche. Controlli qui quale cassa malattia Le conviene: www.comparis.ch Ulteriori informazioni sulle offerte e i premi delle diverse casse malattia si trovano qui: www. bag.admin.ch Se guadagna poco, Le sarà concesso una riduzione dei premi. Questo significa che la Confederazione e il cantone pagano una parte dei Suoi premi. Il diritto alla riduzione dei premi solitamente è verificato automaticamente in base alla dichiarazione dei redditi da Lei inoltrata. Le persone con un permesso di soggiorno B, L, N o F devono presentare una domanda per la riduzione dei premi, indirizzata all Amt für Sozialversicherung und Stiftungsaufsicht (Ufficio delle assicurazioni sociali e della sorveglianza delle fondazioni). Lì troverà anche altre informazioni e i moduli necessari. Amt für Sozialversicherung und Stiftungsaufsicht (ASVS) (Ufficio delle assicurazioni sociali e della sorveglianza delle fondazioni) Abteilung Prämienverbilligung und Obligatorium (Reparto riduzione dei premi e assicurazione obbligatoria) Forelstrasse 1, 3072 Ostermundigen Tel. Informazione (numero verde): 0844 800 884 Fax 031 633 77 11 Email asvs.pvo@jgk.be.ch www.be.ch/asvs Che cosa è l AVS/ AI? Die Hinterlassenenversicherung (AHV), (Assicurazione vecchiaia e superstiti, AVS) e la Invalidenversicherung (IV) (Assicurazione per invalidità, AI) sono obbligatori in Svizzera. L AVS è l assicurazione pensionistica. Le donne ricevono una pensione per vecchiaia dopo il compimento del 64 anno di vita, gli uomini dopo il compimento del 65 anno di vita. L Assicurazione per invalidità assicura la sua base di esistenza se Lei, per esempio, dopo un incidente è soltanto parzialmente abile al lavoro o inabile al lavoro o se a causa di pregiudizi di salute fin dalla nascita non Le è possibile lavorare. Dal 20 anno di vita deve pagare i contributi AVS/AI. Ai dipendenti sono sottratti automaticamente dallo stipendio. Se non ha lavoro o se è autonomo, deve pagare i contributi direttamente alla cassa. Ausgleichskasse des Kantons Bern (Cassa di compensazione del Cantone di Berna) Chutzenstrasse 10, 3007 Bern Tel. 031 379 79 79 Fax 031 379 79 00 www.akbern.ch Ulteriori informazioni sull AVS/AI e tutti i moduli si trovano anche qui: www.ahv-iv.ch 18

Quali altre assicurazioni conviene stipulare, anche se non sono obbligatorie? Le seguenti assicurazioni sono molto raccomandabili. Quasi tutte le persone in Svizzera le hanno stipulate. Assicurazione contro gli infortuni: Se lavora, è assicurato contro gli infortuni attraverso il Suo datore di lavoro. Se lavora per lo stesso datore di lavoro più di otto ore settimanali, è assicurato da lui anche contro gli infortuni non professionali. Se non ha un posto di lavoro o se lavora meno di otto ore settimanali, può stipulare un assicurazione contro gli infortuni, per esempio attraverso la Sua cassa malattia. Responsabilità civile: Se arreca del danno a qualcuno, Lei è responsabile. Questo significa che deve pagare il danno. L assicurazione responsabilità civile privata la protegge dalle conseguenze finanziarie di questi danni. Con dei premi bassi spesso si possono assicurare già delle alte somme per il danno. Una panoramica delle offerte delle varie assicurazioni responsabilità civile si trova qui: www.comparis.ch Economia domestica: L assicurazione economia domestica si assume i danni che subisce il Suo appartamento e i Suoi beni che vi si trovano a causa di fuoco, acqua, danni dovuti a elementi naturali (per esempio acqua alta o tempesta). Solitamente il proprietario di una casa che Lei vuole affittare pretenderà che Lei stipuli un assicurazione economia domestica. L assicurazione economia domestica è spesso offerta insieme all assicurazione responsabilità civile. Una panoramica delle diverse offerte e dei premi si trova qui: www.comparis.ch 19

7. Imposte Con le entrate delle imposte sono finanziati dei compiti importanti dello stato per il bene comune di tutte le persone residenti in Svizzera. Questi sono, per esempio, l istruzione, l assistenza pubblica, la sanità o il traffico. Come pago le tasse nel Cantone di Berna? Se né Lei né il Suo coniuge avete una permesso di soggiorno C, le tasse saranno detratte direttamente dallo stipendio (imposta alla fonte). Le persone con un permesso di soggiorno e gli svizzeri, ma anche i loro coniugi stranieri, devono compilare e presentare ogni anno la dichiarazione dei redditi. Per le domande sulle imposte si rivolga al Suo datore di lavoro o direttamente all amministrazione cantonale delle contribuzioni. Sul loro sito Internet si trovano anche tanti consigli utili e informazioni. Devo pagare i canoni radiotelevisivi? In Svizzera la ricezione di programmi radio e televisivi è soggetto a tasse. Queste tasse sono riscosse dalla Billag AG. Qui deve annunciarsi se possiede un televisore o una radio o un apparecchio, con il quale può ricevere i programmi radiotelevisivi (per esempio computer o cellulare). Ogni economia domestica è soggetta a tassa. Billag AG, schweizerische Erhebungsstelle für Radio- und Fernsehgebühren (Ufficio svizzero di riscossione dei canoni radiotelevisivi) Contact Center Postfach, 1701 Freiburg Tel. 0844 834 834 Fax 026 414 92 34 Email suisa@billag.com www.billag.ch Steuerverwaltung des Kantons Bern (Amministrazione delle contribuzioni del Cantone di Berna) Brünnenstrasse 66, 3018 Bern-Bümpliz Indirizzo postale: Postfach 8334, 3001 Bern Tel. 031 633 60 01 Fax 031 633 60 60 www.be.ch/steuern 20